Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,803
Previously on The Good Doctor...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,906
Dalisay!
I know I didn't show you enough respect,
3
00:00:05,939 --> 00:00:09,677
and I didn't make enough effort to
see things from your point of view,
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,011
but I want to change.
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,446
How about dinner?
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,515
You pick me up at 7:30, Saturday.
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,484
We can try that Filipino place.
8
00:00:16,517 --> 00:00:20,254
I think maybe you and I
could be gifts to each other.
9
00:00:20,288 --> 00:00:21,822
And we should be open to that.
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,924
I have no idea what it looks
like for us to move forward.
11
00:00:23,957 --> 00:00:25,159
We'll figure it out.
12
00:00:25,193 --> 00:00:27,261
It's a perfect practice run
for when your own comes along.
13
00:00:27,295 --> 00:00:30,931
I'm going off my IVF meds.
I'm not doing another cycle.
14
00:00:30,964 --> 00:00:34,034
Eden, she's what I've been waiting for.
She's my daughter.
15
00:00:34,068 --> 00:00:36,437
I thought it was Dr. Glassman's
cancer returning,
16
00:00:36,470 --> 00:00:38,374
but it is damage to Dr. Glassman's brain
17
00:00:38,375 --> 00:00:40,207
as a result of a mini-stroke.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,809
It is permanent.
19
00:00:41,842 --> 00:00:43,977
He shouldn't be doing surgery anymore.
20
00:00:46,547 --> 00:00:48,349
Ah.
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,351
Two weeks to Peanut Day!
22
00:00:50,384 --> 00:00:51,719
Yes.
23
00:00:51,752 --> 00:00:54,355
So you're making lasagna for breakfast?
24
00:00:54,388 --> 00:00:56,124
It's going in the freezer.
25
00:00:56,157 --> 00:00:57,625
I've packed my hospital bag,
26
00:00:57,658 --> 00:00:58,826
written my Birth Plan,
27
00:00:58,859 --> 00:01:00,394
and soon all I'll have on my list
28
00:01:00,428 --> 00:01:03,030
is to do my nails and relax.
29
00:01:03,063 --> 00:01:05,733
73% of births happen
before the due date,
30
00:01:05,766 --> 00:01:08,169
so you need to start
relaxing immediately.
31
00:01:08,202 --> 00:01:11,305
'Cause if there's one thing
you can cram, it's relaxation.
32
00:01:11,339 --> 00:01:12,373
Yes.
33
00:01:14,708 --> 00:01:17,311
Have you heard anything from Glassy?
34
00:01:18,545 --> 00:01:20,173
Hmm. Oh. No.
35
00:01:20,197 --> 00:01:21,698
He might be mad when he finds out
36
00:01:21,731 --> 00:01:23,933
you went to Lim with his brain scans.
37
00:01:23,967 --> 00:01:26,036
It was very important for his future,
38
00:01:26,069 --> 00:01:28,271
both medically and professionally.
39
00:01:28,305 --> 00:01:29,606
Well, it's not just the information.
40
00:01:29,638 --> 00:01:31,441
It's the whole behind-his-back thing.
41
00:01:31,474 --> 00:01:34,344
He wouldn't listen to me,
so I had no choice.
42
00:01:34,376 --> 00:01:36,914
I think you did the right thing, but...
43
00:01:37,814 --> 00:01:39,082
just talk to him?
44
00:01:40,550 --> 00:01:42,319
- Okay.
- Yeah.
45
00:01:53,763 --> 00:01:55,057
I've had a stroke.
46
00:01:56,499 --> 00:01:58,435
Yes. A small one.
47
00:02:02,239 --> 00:02:04,524
- I should probably give you some time.
- Yeah, you should.
48
00:02:12,749 --> 00:02:14,651
He, uh, hit the brakes
instead of the gas
49
00:02:14,684 --> 00:02:16,653
and thumped his head
on the steering wheel.
50
00:02:16,686 --> 00:02:19,256
I'm a shoo-in for the Dumbest
Patient of the Day.
51
00:02:19,289 --> 00:02:20,657
Oh, it's too early to hand that out.
52
00:02:20,690 --> 00:02:22,059
You want to hear about a dumb patient?
53
00:02:22,092 --> 00:02:24,461
Doctor says to her
he's waiting for her X-ray.
54
00:02:24,494 --> 00:02:27,664
She says, "Well, that's weird.
I never dated anybody named Ray."
55
00:02:27,697 --> 00:02:30,133
A little too early for that, too.
56
00:02:30,167 --> 00:02:31,401
The laceration's superficial.
57
00:02:31,434 --> 00:02:32,902
Couple stitches, and you're good to go.
58
00:02:32,935 --> 00:02:34,571
- Yay!
- You sure?
59
00:02:34,604 --> 00:02:37,740
He hit his head pretty hard.
Maybe you should run some tests?
60
00:02:37,774 --> 00:02:39,809
There's no sign of fracture,
61
00:02:39,842 --> 00:02:41,853
closed head injury, or brain bleed.
62
00:02:45,615 --> 00:02:46,858
Dr. Murphy?
63
00:02:50,553 --> 00:02:52,189
It's not about the accident.
64
00:02:52,222 --> 00:02:55,425
He's been behaving very
strangely for the last six months.
65
00:02:55,458 --> 00:02:58,327
Oh. He's alert, responsive,
engaging socially...
66
00:02:58,361 --> 00:03:00,430
Which is nothing like him.
67
00:03:00,463 --> 00:03:03,933
His whole life, he's been... terrible.
68
00:03:03,966 --> 00:03:06,536
Constantly fired,
been through four divorces,
69
00:03:06,569 --> 00:03:08,871
estranged from all of his kids,
except me.
70
00:03:08,905 --> 00:03:11,633
He was always just... a dick.
71
00:03:12,242 --> 00:03:13,310
Then he changed.
72
00:03:13,343 --> 00:03:17,180
Now he's telling dad jokes,
asks about my day.
73
00:03:17,214 --> 00:03:18,932
He gave me a birthday present.
74
00:03:20,023 --> 00:03:22,436
He is a different person.
75
00:03:22,819 --> 00:03:27,690
This does not sound to me
like a medical issue.
76
00:03:27,724 --> 00:03:29,282
But I will order a brain MRI
77
00:03:29,306 --> 00:03:31,153
because it would be
very interesting if it were!
78
00:03:34,240 --> 00:03:42,240
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:03:46,609 --> 00:03:49,746
Are you mad at me, for going to Dr. Lim
80
00:03:49,779 --> 00:03:50,947
with your brain scan?
81
00:03:52,048 --> 00:03:53,300
Yeah, a little bit.
82
00:03:54,584 --> 00:03:56,970
But maybe you saved my life, so...
83
00:03:57,687 --> 00:03:59,189
I didn't think you were,
84
00:03:59,222 --> 00:04:01,358
but Lea said you might be,
so we were both right.
85
00:04:01,391 --> 00:04:02,893
What are you going to do?
86
00:04:04,894 --> 00:04:06,062
About your job?
87
00:04:07,364 --> 00:04:08,431
I don't know, Shaun.
88
00:04:08,465 --> 00:04:11,000
I just found out I had a stroke.
89
00:04:11,033 --> 00:04:13,862
I-I'm still reeling a little bit.
90
00:04:14,371 --> 00:04:16,705
Maybe when I decide,
91
00:04:16,739 --> 00:04:18,106
I'll let you know.
92
00:04:21,043 --> 00:04:22,145
Okay.
93
00:04:26,983 --> 00:04:29,219
I hear it beating!
94
00:04:29,252 --> 00:04:30,887
Wow. Dr. Wolke has a heart?
95
00:04:30,920 --> 00:04:32,889
I wasn't sure myself, to be honest.
96
00:04:32,922 --> 00:04:34,556
I have one, too.
97
00:04:34,591 --> 00:04:35,657
Now, that, we all knew.
98
00:04:36,319 --> 00:04:37,320
Hey, Nico.
99
00:04:39,162 --> 00:04:41,097
The doctors are gonna take Olivia
100
00:04:41,130 --> 00:04:45,067
to get some ice cream
and you to get some tests.
101
00:04:45,101 --> 00:04:47,729
Followed, of course, by some ice cream.
102
00:04:48,438 --> 00:04:50,273
- Thanks, Dr. Marcus.
- Yeah.
103
00:04:52,107 --> 00:04:53,475
Get some ice cream.
104
00:05:00,683 --> 00:05:03,920
Nico's sarcoma has invaded
his thigh and hip, here and here.
105
00:05:03,953 --> 00:05:06,423
But luckily, there's
no signs of metastasis,
106
00:05:06,456 --> 00:05:09,726
which means we can debulk the tumor.
107
00:05:09,759 --> 00:05:11,503
How much time would that give him?
108
00:05:12,862 --> 00:05:15,257
Nine months, maybe even a year.
109
00:05:17,634 --> 00:05:19,302
We could take him to Salzburg.
110
00:05:20,503 --> 00:05:22,805
With Nico's illness
and all his surgeries,
111
00:05:22,839 --> 00:05:24,607
he's never really had a great Christmas.
112
00:05:24,641 --> 00:05:28,110
He found this photo of the
Salzburg Christmas Market in Austria.
113
00:05:28,144 --> 00:05:29,688
He talks about it all the time.
114
00:05:30,860 --> 00:05:32,928
This surgery could just get us there.
115
00:05:33,716 --> 00:05:35,184
Not "just."
116
00:05:35,218 --> 00:05:37,571
Th-There's always medical advances.
117
00:05:37,787 --> 00:05:40,122
We have to be realistic, Seb.
118
00:05:40,156 --> 00:05:42,742
And you have to keep
a positive attitude.
119
00:05:44,794 --> 00:05:46,413
This is good news.
120
00:05:46,796 --> 00:05:48,431
Some final pre-op testing,
121
00:05:48,465 --> 00:05:49,966
and Nico can have his surgery tomorrow.
122
00:05:53,169 --> 00:05:54,937
Come on. Be reasonable, please.
123
00:05:54,971 --> 00:05:58,875
You've been fed, changed, swaddled.
124
00:05:58,907 --> 00:06:01,210
I have walked. I have rocked.
125
00:06:01,244 --> 00:06:03,546
I have bounced.
126
00:06:03,580 --> 00:06:07,267
I've worn you on my front,
on my back, on my hip.
127
00:06:08,150 --> 00:06:10,052
Shh.
128
00:06:10,086 --> 00:06:12,322
Please, Eden. You have to go to sleep.
129
00:06:12,355 --> 00:06:14,223
Shh.
130
00:06:14,257 --> 00:06:17,460
Be reasonable, please. Shh.
131
00:06:20,430 --> 00:06:22,265
Okay, okay, okay, okay.
132
00:06:50,593 --> 00:06:52,529
So... you gonna tell me or not?
133
00:06:52,562 --> 00:06:54,564
- Hmm?
- Where are we going tomorrow?
134
00:06:54,597 --> 00:06:55,832
Oh, it's a surprise.
135
00:06:56,278 --> 00:06:57,379
Hmm.
136
00:06:58,300 --> 00:06:59,769
As in, you have no idea.
137
00:07:01,103 --> 00:07:03,239
It's been harder than I thought.
138
00:07:03,272 --> 00:07:05,207
All right? A movie's too predictable,
139
00:07:05,241 --> 00:07:06,709
an escape room is too dorky,
140
00:07:06,743 --> 00:07:09,746
and, well, dinner at my place is out.
141
00:07:11,581 --> 00:07:12,615
I'll pick something.
142
00:07:12,649 --> 00:07:14,451
No, see, I don't want you
to deal with this.
143
00:07:14,484 --> 00:07:16,018
It's supposed to be fun, Danny,
144
00:07:16,052 --> 00:07:18,388
which it will be,
once we get over this first hump.
145
00:07:18,421 --> 00:07:20,357
So let me do it, okay?
146
00:07:20,390 --> 00:07:21,724
And, yes, I said "hump,"
147
00:07:21,758 --> 00:07:23,960
which I regret saying
for multiple reasons.
148
00:07:32,168 --> 00:07:33,728
His daughter was right.
149
00:07:36,939 --> 00:07:40,377
I will take ace inhibitors,
aspirin, statins
150
00:07:40,410 --> 00:07:43,380
to help reduce the likelihood
of future stroke
151
00:07:43,413 --> 00:07:44,981
to near absolute zero.
152
00:07:45,014 --> 00:07:47,282
I will reduce my workload by 25%.
153
00:07:47,316 --> 00:07:49,486
Any operation over six hours,
154
00:07:49,519 --> 00:07:51,621
I will have a backup in the OR.
155
00:07:51,654 --> 00:07:53,915
I will even eat more broccoli.
156
00:07:55,257 --> 00:07:57,394
I'm not really comfortable with you
157
00:07:57,427 --> 00:07:58,661
doing any surgery right now,
158
00:07:58,695 --> 00:08:00,329
not until we've determined
159
00:08:00,363 --> 00:08:03,600
the full extent of any
potential impairment.
160
00:08:03,633 --> 00:08:05,234
Do I look impaired to you?
161
00:08:05,267 --> 00:08:07,570
No, but I think
we should run a few tests.
162
00:08:07,604 --> 00:08:12,008
Do you see any evidence at all
that my work has suffered?
163
00:08:12,041 --> 00:08:13,510
You are a brain surgeon.
164
00:08:13,543 --> 00:08:16,413
The margin of acceptable error
is miniscule.
165
00:08:16,446 --> 00:08:19,482
I have a pretty good idea
of how precise I need to be.
166
00:08:19,516 --> 00:08:22,385
I'm not comfortable with
subjecting any patient to that risk.
167
00:08:23,720 --> 00:08:26,031
Most of the patients that I take on,
168
00:08:26,789 --> 00:08:29,025
other surgeons won't even touch.
169
00:08:29,058 --> 00:08:33,996
Without me, the likelihood
that they will die is 100%.
170
00:08:36,633 --> 00:08:38,635
I am not questioning your value.
171
00:08:38,667 --> 00:08:41,437
I'm just asking that you wait
172
00:08:41,470 --> 00:08:43,339
until there is no doubt.
173
00:08:46,188 --> 00:08:48,557
There's no such thing as "no doubt."
174
00:08:51,548 --> 00:08:52,815
Aaron, I...
175
00:08:52,849 --> 00:08:54,884
I cannot have you operating right now.
176
00:08:55,911 --> 00:08:56,978
I'm sorry.
177
00:08:57,693 --> 00:08:59,189
Then you will have to fire me.
178
00:09:01,658 --> 00:09:03,526
And I will sue you.
179
00:09:11,701 --> 00:09:13,099
You know, I'm thinking
180
00:09:13,123 --> 00:09:15,773
of cooking up
a batch of the world-famous
181
00:09:15,797 --> 00:09:17,306
Poulet a la Andrews tonight.
182
00:09:17,640 --> 00:09:18,876
I'm in.
183
00:09:18,901 --> 00:09:20,002
Hmm.
184
00:09:21,444 --> 00:09:24,814
But I want to give you
a courtesy heads up.
185
00:09:24,847 --> 00:09:26,148
The nurses are gonna send out
186
00:09:26,182 --> 00:09:28,760
an official e-mail
about a unionization drive.
187
00:09:29,852 --> 00:09:31,353
I just increased the nursing budget.
188
00:09:31,387 --> 00:09:32,765
More than a year ago.
189
00:09:32,799 --> 00:09:34,924
And it mostly went to temps
or traveling nurses.
190
00:09:34,957 --> 00:09:37,226
Not mostly. I can show you the numbers.
191
00:09:37,259 --> 00:09:39,729
Point is, we're underpaid,
underappreciated.
192
00:09:39,762 --> 00:09:41,531
A union could protect us.
193
00:09:41,564 --> 00:09:44,943
Sorry to interrupt.
Got Nico's pre-op testing back.
194
00:09:45,434 --> 00:09:47,069
His chemo hit his bone marrow hard.
195
00:09:48,304 --> 00:09:50,198
Platelets only 22k?
196
00:09:51,373 --> 00:09:52,975
He can't have the surgery.
197
00:09:59,381 --> 00:10:01,718
You have a large malignant
hemangiopericytoma
198
00:10:01,751 --> 00:10:03,620
compressing your frontal lobes.
199
00:10:05,454 --> 00:10:07,190
- Malignant?
- Yes.
200
00:10:07,423 --> 00:10:08,525
But it's operable.
201
00:10:08,558 --> 00:10:10,426
Which is good,
because if left untreated,
202
00:10:10,459 --> 00:10:13,295
this would likely kill you
within a year.
203
00:10:13,329 --> 00:10:16,098
- Okay.
- You were right.
204
00:10:16,132 --> 00:10:19,068
The tumor is probably why
your father stopped being
205
00:10:19,101 --> 00:10:21,229
"a dick" a few months ago.
206
00:10:22,772 --> 00:10:24,065
Sorry, Dad.
207
00:10:26,609 --> 00:10:27,977
It's all right.
208
00:10:28,010 --> 00:10:29,646
I knew our relationship had improved.
209
00:10:29,679 --> 00:10:32,181
I just didn't know
it was because of this.
210
00:10:33,683 --> 00:10:37,486
So, if you remove it,
could that change my personality back?
211
00:10:37,520 --> 00:10:39,155
Most likely.
212
00:10:44,326 --> 00:10:46,295
Thank you, Doctor.
I'm gonna pass on the surgery.
213
00:10:57,039 --> 00:10:59,475
If you want to bench our top surgeon,
214
00:10:59,508 --> 00:11:02,078
you're gonna need more
than one indeterminate scan.
215
00:11:02,111 --> 00:11:05,181
Are you worried about losing
our top surgeon or our top earner?
216
00:11:05,214 --> 00:11:07,750
Why does everyone think wanting
to keep this hospital solvent
217
00:11:07,784 --> 00:11:09,518
is something to be embarrassed about?
218
00:11:09,552 --> 00:11:11,588
You want to open up the door
to another takeover?
219
00:11:11,621 --> 00:11:13,590
I just want to be clear
about our agenda.
220
00:11:13,623 --> 00:11:15,324
Well, then, let me clarify.
221
00:11:15,357 --> 00:11:17,259
Yes, I'm worried about
losing our top earner,
222
00:11:17,293 --> 00:11:19,461
but I'm more worried about Theo Singh,
223
00:11:19,495 --> 00:11:22,331
the 27-year-old newlywed
with the pilocytic astrocytoma.
224
00:11:22,364 --> 00:11:24,200
We can refer him
to Dr. Cachoa at General.
225
00:11:24,233 --> 00:11:26,268
Theo's tumor is compressing
his brain stem.
226
00:11:26,302 --> 00:11:28,137
Cachoa probably won't even take him.
227
00:11:28,170 --> 00:11:31,090
I can deal with that.
And you're doing it again.
228
00:11:31,881 --> 00:11:34,217
My department, my call.
229
00:11:35,244 --> 00:11:37,847
Once litigation is threatened,
it becomes my call.
230
00:11:38,681 --> 00:11:40,549
Glassman refused cognitive testing,
231
00:11:40,583 --> 00:11:42,051
and until I have more information,
232
00:11:42,084 --> 00:11:43,853
I'm not letting him into the OR.
233
00:11:46,088 --> 00:11:48,858
So he does all of his
surgeries as planned,
234
00:11:48,891 --> 00:11:50,627
but with a backstop.
235
00:11:50,660 --> 00:11:53,229
You assign another surgeon
on all of his cases
236
00:11:53,262 --> 00:11:54,463
and not just the OR.
237
00:11:54,496 --> 00:11:55,665
And he'll be happy with that?
238
00:11:55,698 --> 00:11:57,199
It's a compromise.
239
00:11:57,233 --> 00:11:58,835
Nobody's ever completely happy.
240
00:11:58,868 --> 00:12:00,903
- I know I'm not.
- Neither am I.
241
00:12:00,937 --> 00:12:03,331
The hallmark
of a successful negotiation.
242
00:12:08,344 --> 00:12:09,612
I forgot you were coming.
243
00:12:09,646 --> 00:12:13,816
That's odd, given how you read
my text ten minutes ago, but...
244
00:12:13,850 --> 00:12:16,928
Beautiful, healthy baby.
Beautiful and healthy mom.
245
00:12:17,954 --> 00:12:20,489
So it looks like things are going great.
246
00:12:20,522 --> 00:12:21,523
Definitely.
247
00:12:22,959 --> 00:12:24,360
Is she eating well?
248
00:12:24,393 --> 00:12:26,562
- Like a horse. Shh, shh.
- Nice.
249
00:12:26,595 --> 00:12:28,690
- Sleeping?
- Like a baby.
250
00:12:29,799 --> 00:12:33,435
I underestimated diaper demand,
but everything else is...
251
00:12:33,469 --> 00:12:34,603
perfect.
252
00:12:34,637 --> 00:12:37,206
Shh. It's okay.
253
00:12:37,239 --> 00:12:39,909
When Kellan was fussy,
we'd put his car seat
254
00:12:39,942 --> 00:12:41,377
on top of the washing machine.
255
00:12:41,410 --> 00:12:43,680
The vibrations knocked him right out.
256
00:12:43,713 --> 00:12:45,748
Well, this isn't like her.
257
00:12:46,215 --> 00:12:47,584
Okay. Shh.
258
00:12:48,284 --> 00:12:50,252
You mind?
259
00:12:53,422 --> 00:12:55,391
Ah. All right.
260
00:12:57,827 --> 00:12:59,361
Oh, I've missed this.
261
00:13:00,663 --> 00:13:02,515
What?
262
00:13:05,434 --> 00:13:06,895
See? Like a baby.
263
00:13:08,570 --> 00:13:09,856
What?
264
00:13:13,309 --> 00:13:15,611
My patient is refusing
the hemangiopericytoma
265
00:13:15,644 --> 00:13:17,279
resection surgery
that will save his life.
266
00:13:17,313 --> 00:13:19,215
I want you to talk him into it.
267
00:13:19,248 --> 00:13:21,283
That's not how this works, Shaun.
268
00:13:21,317 --> 00:13:22,451
It should be.
269
00:13:22,484 --> 00:13:24,829
You are more persuasive than I am.
270
00:13:26,422 --> 00:13:27,857
Ask Glassman.
271
00:13:27,890 --> 00:13:31,093
He's removed more anterior fossa
tumors than anyone on the West Coast.
272
00:13:31,127 --> 00:13:33,830
But Dr. Glassman should not
be doing any surgery until...
273
00:13:33,863 --> 00:13:36,933
I agree, but I was overruled.
274
00:13:36,966 --> 00:13:39,235
If you want someone
to change your patient's mind,
275
00:13:39,268 --> 00:13:40,678
Glassman's your best shot.
276
00:13:43,105 --> 00:13:44,440
You are persuasive.
277
00:13:49,011 --> 00:13:52,949
Nico's body isn't making the
blood cells and platelets he needs.
278
00:13:52,982 --> 00:13:56,085
There's, uh... There's got to be
a way to get his counts up.
279
00:13:56,118 --> 00:13:57,904
With Nico so sick...
280
00:14:00,156 --> 00:14:02,951
it may be time to consider
palliative care.
281
00:14:03,860 --> 00:14:06,095
- No.
- Let's hear the doctor out.
282
00:14:06,128 --> 00:14:08,630
No, I'm not giving up on him.
Neither should you.
283
00:14:08,664 --> 00:14:09,958
And neither should they.
284
00:14:11,133 --> 00:14:13,002
Nico's been through so much.
285
00:14:13,502 --> 00:14:14,837
You think I don't know that?
286
00:14:16,305 --> 00:14:18,040
I'm trying to save his life.
287
00:14:22,678 --> 00:14:24,646
Dr. Park will pull the team together
288
00:14:24,680 --> 00:14:27,433
and see if there's a solution
that works for everyone.
289
00:14:28,851 --> 00:14:29,986
Thank you.
290
00:14:30,359 --> 00:14:31,427
So much.
291
00:14:36,092 --> 00:14:37,894
He doesn't want his tumor removed,
292
00:14:37,927 --> 00:14:39,728
so I don't know
what there is to discuss.
293
00:14:39,762 --> 00:14:42,064
Given the tumor's impact
on his frontal lobes,
294
00:14:42,098 --> 00:14:44,166
he might not be competent
to make that decision.
295
00:14:44,200 --> 00:14:46,402
And you don't think I'm
competent to be a doctor, so...
296
00:14:46,435 --> 00:14:48,204
Oh, no. Just to be a neurosurgeon.
297
00:14:48,237 --> 00:14:51,373
The surgery should give Kurt
about 20 more years.
298
00:14:51,407 --> 00:14:54,977
Let's recap, 20 more years
as a bad father
299
00:14:55,011 --> 00:14:57,546
versus one year as a good father.
300
00:14:57,579 --> 00:14:59,514
There is no medical justification...
301
00:14:59,548 --> 00:15:00,817
Yes, there is, Shaun. Yes, there is.
302
00:15:00,850 --> 00:15:03,519
There's an emotional one!
There's an emotional issue!
303
00:15:03,552 --> 00:15:07,156
Your voice is getting louder,
and your face is flushed. Are you upset?
304
00:15:07,189 --> 00:15:08,757
You should have come to me
with the scan.
305
00:15:08,791 --> 00:15:10,827
You don't go to Lim.
You don't show it to Lim.
306
00:15:10,860 --> 00:15:13,362
You said you were
only a little mad at me.
307
00:15:13,395 --> 00:15:15,865
Y-You ratted me out
to the head of the department
308
00:15:15,898 --> 00:15:18,267
when I specifically
asked you not to do that!
309
00:15:18,300 --> 00:15:20,602
Yes, I did that because
you did not believe me...
310
00:15:20,636 --> 00:15:21,871
Well, then, you come to me!
311
00:15:21,904 --> 00:15:24,773
You try to convince me.
Again and again and again!
312
00:15:24,807 --> 00:15:26,408
Don't you think you owe me that?
313
00:15:26,442 --> 00:15:28,878
That's four times.
I tried a lot more than that.
314
00:15:35,484 --> 00:15:36,819
What do you want from me?
315
00:15:36,853 --> 00:15:38,587
You want me to go with you to
see if he's competent? Is that it?
316
00:15:38,620 --> 00:15:41,215
Okay. Fine. Let's go.
317
00:15:45,207 --> 00:15:46,275
Hey.
318
00:15:46,408 --> 00:15:48,443
Did Dr. Park find anything?
319
00:15:49,098 --> 00:15:50,732
Not yet.
320
00:15:50,766 --> 00:15:52,468
I just wanted to see
how you guys are doing.
321
00:15:54,470 --> 00:15:55,737
Seb's with the kids.
322
00:15:55,771 --> 00:15:58,524
I, um, needed a little break.
323
00:16:09,451 --> 00:16:13,622
Seb and I used to talk
about how every day was a...
324
00:16:13,655 --> 00:16:14,916
A beautiful day.
325
00:16:16,658 --> 00:16:17,759
I remember.
326
00:16:24,833 --> 00:16:26,668
Do you understand what will happen
327
00:16:26,702 --> 00:16:28,237
if you don't have the operation?
328
00:16:28,270 --> 00:16:30,973
Yes. I'll be dead within a year.
329
00:16:31,007 --> 00:16:33,809
And why is that preferable to surgery?
330
00:16:35,777 --> 00:16:36,812
Hailey was right about me.
331
00:16:36,845 --> 00:16:40,900
I was a terrible person,
a terrible father.
332
00:16:41,683 --> 00:16:43,585
Never played with her.
I hardly talked to her.
333
00:16:43,619 --> 00:16:45,196
I can't even remember holding her hand.
334
00:16:48,389 --> 00:16:49,892
The Wizard of Oz.
335
00:16:52,128 --> 00:16:54,630
I was five, terrified
of the flying monkeys,
336
00:16:54,663 --> 00:16:56,082
but when I reached for your hand...
337
00:16:56,504 --> 00:16:57,705
I pulled it away.
338
00:16:59,488 --> 00:17:00,920
I never tried to again.
339
00:17:02,905 --> 00:17:04,465
I don't want to go back.
340
00:17:11,679 --> 00:17:13,349
I don't want to lose this.
341
00:17:14,350 --> 00:17:15,935
I don't want to lose you.
342
00:17:21,357 --> 00:17:22,890
The brain is a funny thing.
343
00:17:22,925 --> 00:17:25,793
It wants to do the things
that makes it feel good,
344
00:17:25,827 --> 00:17:27,063
get that dopamine hit.
345
00:17:27,096 --> 00:17:30,632
In fact, it actually can reshape itself
346
00:17:30,666 --> 00:17:34,803
as it continues to try to
experience those good feelings.
347
00:17:34,836 --> 00:17:37,540
So you're saying I m-might...
348
00:17:38,680 --> 00:17:39,917
be able to stay this way?
349
00:17:42,344 --> 00:17:44,213
Maybe.
350
00:17:44,580 --> 00:17:48,917
You work hard to be the best
version of the person you want to be.
351
00:17:48,951 --> 00:17:50,052
I've had that fight.
352
00:17:50,953 --> 00:17:54,265
You should listen to Dr. Glassman.
353
00:17:55,557 --> 00:17:57,826
And he has removed
more anterior fossa tumors
354
00:17:57,859 --> 00:18:00,354
than anyone on the West Coast.
355
00:18:02,131 --> 00:18:04,533
Hey, I have faith in you, Dad.
356
00:18:04,566 --> 00:18:06,902
You can do the work.
You could stay a good man.
357
00:18:10,473 --> 00:18:11,474
Whew.
358
00:18:12,774 --> 00:18:15,244
Well, uh, like the patient said,
359
00:18:15,811 --> 00:18:17,113
"I didn't want brain surgery,
360
00:18:17,146 --> 00:18:19,048
but the doctor changed my mind."
361
00:18:22,051 --> 00:18:24,921
That... was a dad joke?
362
00:18:25,254 --> 00:18:26,355
And a "yes."
363
00:18:26,688 --> 00:18:28,389
If you do the surgery.
364
00:18:30,659 --> 00:18:33,929
I've heard that you, uh,
know your way around a fossa tumor.
365
00:18:37,165 --> 00:18:38,199
As you wish.
366
00:18:48,610 --> 00:18:51,822
- So, what are we doing here?
- You don't remember?
367
00:18:53,682 --> 00:18:55,251
A bicoronal subfrontal craniotomy.
368
00:18:55,284 --> 00:18:58,079
- And?
- Possible orbital osteotomies.
369
00:18:58,854 --> 00:18:59,921
Drill.
370
00:18:59,955 --> 00:19:02,824
We would place a lumbar drain first.
371
00:19:02,858 --> 00:19:06,495
Before incision, yes.
I thought I'd focus on the surgery.
372
00:19:07,863 --> 00:19:10,132
Be careful of the sutura coronalis.
373
00:19:10,166 --> 00:19:12,016
Why? Does the patient have one of those?
374
00:19:12,049 --> 00:19:14,103
All higher primates do.
If you don't remember...
375
00:19:14,136 --> 00:19:16,757
That was a joke. In the OR,
we call that a joke.
376
00:19:17,067 --> 00:19:18,134
Hmm.
377
00:19:20,003 --> 00:19:21,372
Popping the top.
378
00:19:29,413 --> 00:19:31,482
- And let's get under the lobes.
- Wait.
379
00:19:32,516 --> 00:19:34,117
That is not the next step. It's...
380
00:19:34,150 --> 00:19:37,354
Assessing and ligating
the anterior third.
381
00:19:37,388 --> 00:19:39,923
I thought I'd do that
after I get a better view.
382
00:19:41,024 --> 00:19:42,058
That...
383
00:19:42,859 --> 00:19:44,961
is an acceptable option.
384
00:19:44,995 --> 00:19:46,029
Wonderful.
385
00:19:47,898 --> 00:19:49,400
But you must remember to...
386
00:19:49,433 --> 00:19:51,201
Shaun, no more talking
while I'm doing this procedure.
387
00:19:51,234 --> 00:19:52,636
This is my patient,
so I should be able to...
388
00:19:52,669 --> 00:19:54,037
Shaun, I'm asking you to leave.
389
00:19:54,070 --> 00:19:55,406
I will be quiet, but if another...
390
00:19:55,439 --> 00:19:57,207
One of us is going to leave, Shaun.
391
00:19:57,240 --> 00:19:59,410
It's not gonna be the one
doing the surgery.
392
00:20:10,387 --> 00:20:11,588
Let's get after it.
393
00:20:14,525 --> 00:20:15,992
We'd start with blood transfusions,
394
00:20:16,026 --> 00:20:17,594
plus a cocktail of five medications
395
00:20:17,628 --> 00:20:19,363
to ramp up production of blood cells.
396
00:20:19,396 --> 00:20:21,498
That should get Nico
through the operation.
397
00:20:21,532 --> 00:20:22,666
A few weeks later, we'd follow up
398
00:20:22,699 --> 00:20:24,735
with a stem-cell
transplantation from one of you.
399
00:20:26,537 --> 00:20:27,904
What could the side effects be?
400
00:20:27,938 --> 00:20:30,106
Elevated risk of infection
and bleeds from the surgery
401
00:20:30,140 --> 00:20:32,965
and possible toxicity
from drug interactions.
402
00:20:35,305 --> 00:20:36,927
You know the alternative.
403
00:20:37,661 --> 00:20:39,513
He'd be gone in just a few months.
404
00:20:42,218 --> 00:20:44,477
If you were in our place,
what would you do?
405
00:20:50,445 --> 00:20:51,479
I'd do the surgery.
406
00:20:56,633 --> 00:20:58,234
- Okay.
- Thank you.
407
00:20:59,970 --> 00:21:00,971
Thank you.
408
00:21:02,005 --> 00:21:03,407
We'll prep Nico for surgery.
409
00:21:07,110 --> 00:21:08,412
Okay.
410
00:21:10,013 --> 00:21:12,282
If this works, it'll be a real win-win
411
00:21:12,315 --> 00:21:15,151
because one day
I do plan to do laundry again.
412
00:21:31,868 --> 00:21:33,904
All right, Eden.
413
00:21:33,937 --> 00:21:37,340
I'm just gonna sit down for one sec.
414
00:21:48,685 --> 00:21:49,953
No! No.
415
00:21:54,891 --> 00:21:56,424
That'll stay just between us.
416
00:22:05,869 --> 00:22:07,404
I want Shaun off the case.
417
00:22:08,505 --> 00:22:09,773
It's his patient.
418
00:22:09,806 --> 00:22:11,207
I don't want to crack a man's skull open
419
00:22:11,241 --> 00:22:12,609
while standing next to someone
420
00:22:12,643 --> 00:22:14,445
who's waiting for me to screw up.
421
00:22:14,478 --> 00:22:18,237
I want a team I can trust 100%
and who will trust me.
422
00:22:20,711 --> 00:22:22,646
- Shaun's off the case.
- Thank you.
423
00:22:22,705 --> 00:22:24,040
And I'll be assisting.
424
00:22:29,826 --> 00:22:30,961
Welcome aboard.
425
00:22:43,874 --> 00:22:45,008
This is nice.
426
00:22:48,158 --> 00:22:49,360
Are you talking about the chicken?
427
00:22:49,385 --> 00:22:51,587
Not exclusively.
428
00:22:54,618 --> 00:22:58,402
I just hope it doesn't get
messed up by things at work.
429
00:22:59,723 --> 00:23:01,447
The unionization drive.
430
00:23:05,261 --> 00:23:07,898
What if I could squeeze the board?
431
00:23:07,931 --> 00:23:11,768
Get them to sign off on some
real and meaningful improvements.
432
00:23:11,802 --> 00:23:13,959
You might not even need a union.
433
00:23:14,117 --> 00:23:16,319
Those would have to be
some pretty big concessions.
434
00:23:18,294 --> 00:23:19,295
Okay.
435
00:23:20,804 --> 00:23:24,107
How about a 5% raise,
436
00:23:24,214 --> 00:23:27,918
1-to-4 cap on nurse-to-patient ratios.
437
00:23:27,951 --> 00:23:30,987
Might even be able to get a
Chief Nursing Officer on the board.
438
00:23:33,089 --> 00:23:35,091
That's pretty interesting.
439
00:23:36,993 --> 00:23:39,395
I have no idea if anyone else
would go for it.
440
00:23:42,605 --> 00:23:43,906
Any chance you could find out?
441
00:23:45,902 --> 00:23:47,738
Well, there's a big difference
how hard I can push
442
00:23:47,771 --> 00:23:49,740
for a proposal that might work
versus one that will.
443
00:23:52,776 --> 00:23:54,344
I could float it to a couple people.
444
00:23:55,178 --> 00:23:56,246
Yeah?
445
00:23:56,279 --> 00:23:57,347
Yeah.
446
00:24:00,283 --> 00:24:01,384
Dessert?
447
00:24:01,710 --> 00:24:02,711
Yes.
448
00:24:06,683 --> 00:24:09,620
As soon as the surgery's over,
the case is yours again.
449
00:24:11,294 --> 00:24:14,965
I will watch from the gallery.
450
00:24:14,998 --> 00:24:17,300
No need. I'll have a much
better view from the floor.
451
00:24:17,333 --> 00:24:20,671
The video feed on the monitors
is excellent.
452
00:24:20,704 --> 00:24:22,973
And it couldn't hurt
to have more backup.
453
00:24:23,807 --> 00:24:25,642
Actually, it could, Shaun.
454
00:24:26,877 --> 00:24:28,712
I was wrong, sending you to Glassman.
455
00:24:29,846 --> 00:24:32,916
He's pretty upset right now,
and if you push it,
456
00:24:32,949 --> 00:24:34,450
it could really hurt your relationship.
457
00:24:34,484 --> 00:24:37,621
But if a doctor is making mistakes...
458
00:24:37,654 --> 00:24:39,455
You don't have to be
the one to catch them,
459
00:24:39,489 --> 00:24:40,791
not when others can.
460
00:24:42,952 --> 00:24:45,187
Not when the doctor is your dad.
461
00:24:52,570 --> 00:24:55,703
There we go. There we go.
462
00:25:01,311 --> 00:25:04,380
Come on. I have a few left.
463
00:25:04,414 --> 00:25:06,182
It's okay. Don't worry.
464
00:25:06,216 --> 00:25:07,517
Okay.
465
00:25:07,550 --> 00:25:10,086
Oh, no, no, no, no, no. No!
466
00:25:11,221 --> 00:25:12,656
I knew I was running out! I knew it.
467
00:25:12,689 --> 00:25:15,558
What kind of mom runs out of diapers?
468
00:25:15,592 --> 00:25:17,694
Morgan?
469
00:25:23,426 --> 00:25:25,996
Eden, if you're alone, open the door!
470
00:25:35,939 --> 00:25:38,207
- I can't do this.
- Yes, you can.
471
00:25:38,232 --> 00:25:39,934
I'm failing at everything.
472
00:25:48,117 --> 00:25:51,153
You know, when Kellan was three months,
473
00:25:51,261 --> 00:25:53,764
Mia had to go out of town.
474
00:25:53,797 --> 00:25:58,401
It was my first time alone with him,
and he was teething.
475
00:25:58,434 --> 00:26:01,905
It was 4:00 in the morning,
and neither of us had slept.
476
00:26:01,938 --> 00:26:03,573
And suddenly...
477
00:26:03,606 --> 00:26:05,108
Hmm.
478
00:26:05,141 --> 00:26:07,210
I knew exactly how to fix everything.
479
00:26:08,544 --> 00:26:12,315
One, or both, of us
was going out that window.
480
00:26:16,619 --> 00:26:17,921
No one went out the window.
481
00:26:19,089 --> 00:26:20,256
We both fell asleep.
482
00:26:21,792 --> 00:26:24,127
Of the many times I've heard
about your failures,
483
00:26:24,160 --> 00:26:25,729
none has ever made me happier.
484
00:26:25,762 --> 00:26:29,947
You're not failing. You're just, uh...
muddling through.
485
00:26:30,734 --> 00:26:32,368
I am not a muddler.
486
00:26:32,402 --> 00:26:33,737
Mm. Every parent is.
487
00:26:35,271 --> 00:26:37,640
Key is to not lose your mind
while you're muddling.
488
00:26:39,175 --> 00:26:40,677
What?
489
00:26:43,780 --> 00:26:45,548
I've freed up the lateral aspect.
490
00:26:45,581 --> 00:26:46,817
Cauterizing.
491
00:26:49,319 --> 00:26:50,787
We're ready to take out the tumor.
492
00:26:51,487 --> 00:26:52,923
Dr. Kalu, you want the honor?
493
00:26:54,457 --> 00:26:55,692
Thank you, Doctor.
494
00:27:03,767 --> 00:27:05,357
There's mets all over his liver.
495
00:27:08,104 --> 00:27:11,407
Can we resect
the most involved segments?
496
00:27:11,441 --> 00:27:13,109
It's too widespread.
497
00:27:14,938 --> 00:27:16,773
So... what do we do?
498
00:27:19,883 --> 00:27:22,652
We close him up and tell the family.
499
00:27:35,365 --> 00:27:36,632
Start the timer.
500
00:27:48,337 --> 00:27:50,105
Place the lumbar drain, please.
501
00:28:02,432 --> 00:28:03,800
Hey.
502
00:28:04,694 --> 00:28:06,529
- Tough day?
- Yeah, it was.
503
00:28:06,562 --> 00:28:09,432
When I was arguing with the
board and fighting with Lim and...
504
00:28:12,402 --> 00:28:14,637
I just found out
I got to tell a kid's parents
505
00:28:14,670 --> 00:28:16,672
that a surgery I recommended failed
506
00:28:16,706 --> 00:28:19,515
and their boy has a month to live. So...
507
00:28:19,943 --> 00:28:21,878
that tipped it a bit beyond "tough."
508
00:28:24,114 --> 00:28:25,415
I'll come back later.
509
00:28:25,448 --> 00:28:27,022
No. Look. I'm sorry. I'm okay.
510
00:28:27,750 --> 00:28:29,219
What's up?
511
00:28:29,252 --> 00:28:32,069
- This may not be the time.
- No. It's fine.
512
00:28:35,258 --> 00:28:38,061
I floated your idea to a few nurses.
513
00:28:39,295 --> 00:28:42,365
They don't trust perks that
can be taken away at will.
514
00:28:42,398 --> 00:28:45,201
They want a union. I'm sorry.
515
00:28:46,202 --> 00:28:47,603
Which nurses?
516
00:28:49,212 --> 00:28:50,781
- Their names?
- Yeah.
517
00:28:50,806 --> 00:28:52,674
You're asking me to inform
on my co-workers?
518
00:28:52,699 --> 00:28:54,134
I just need to know how serious this is.
519
00:28:54,159 --> 00:28:55,493
Are we talking influential people
520
00:28:55,518 --> 00:28:57,387
or some disgruntled part-timers?
521
00:29:16,166 --> 00:29:17,934
No!
522
00:29:17,968 --> 00:29:19,402
You need to use a Penfield dissector
523
00:29:19,435 --> 00:29:21,237
to avoid lacerating the sagittal sinus.
524
00:29:21,271 --> 00:29:22,874
- Dr. Murphy!
- I'm using the blunt end
525
00:29:22,898 --> 00:29:25,108
of the drill bit instead.
526
00:29:27,810 --> 00:29:29,946
Okay. Carry on.
527
00:29:29,980 --> 00:29:33,816
Well, thank you. Speak again,
Dr. Murphy, and I'll have you removed.
528
00:29:40,656 --> 00:29:43,326
I heard you were here,
and I said, "Impossible,
529
00:29:43,359 --> 00:29:44,827
because Lea and I talked about
530
00:29:44,861 --> 00:29:48,164
how this is her very precious
and finite me-time."
531
00:29:48,198 --> 00:29:49,933
Tonight's the big date
with Perez, right?
532
00:29:49,966 --> 00:29:51,101
- Mm-hmm.
- What are you gonna do?
533
00:29:51,134 --> 00:29:52,668
I have no idea.
534
00:29:52,702 --> 00:29:54,337
I thought of this Italian place,
535
00:29:54,370 --> 00:29:56,772
but then I remembered they have
house wine on the tables
536
00:29:56,806 --> 00:29:58,641
and figured
that might trigger a relapse.
537
00:29:58,674 --> 00:30:02,012
And then I thought of indoor skydiving,
but what if he gets hurt?
538
00:30:02,045 --> 00:30:04,847
- So I...
- You're really overthinking this.
539
00:30:04,881 --> 00:30:07,083
I thought maybe he wasn't ready to date,
540
00:30:07,117 --> 00:30:09,419
but now I'm thinking I'm not.
541
00:30:09,452 --> 00:30:12,755
Maybe you're not,
but you're really gonna regret it
542
00:30:12,788 --> 00:30:14,630
if you don't give it a shot.
543
00:30:15,125 --> 00:30:17,293
Take him to the Batumi Grill,
order the khachapuri.
544
00:30:18,494 --> 00:30:20,330
Now my Slanket is waiting.
545
00:30:22,966 --> 00:30:24,848
Khachapuri. Okay.
546
00:30:26,175 --> 00:30:27,938
- You're giving up?
- That's not what we...
547
00:30:27,971 --> 00:30:29,872
You can't do this to us, to him.
548
00:30:29,906 --> 00:30:31,441
I'm so sorry, Sebastian.
549
00:30:31,474 --> 00:30:34,010
You can't promise that you have a
cure for my boy and then abandon us.
550
00:30:34,044 --> 00:30:36,179
- There's nothing we can do.
- So find another surgery.
551
00:30:36,212 --> 00:30:38,982
We need to focus on improving
the quality of the time Nico has left.
552
00:30:39,015 --> 00:30:41,717
Do not tell me where to focus.
He's my son.
553
00:30:41,751 --> 00:30:44,320
I don't... I don't...
I don't want quality time.
554
00:30:44,354 --> 00:30:45,688
- All I want is my boy.
- Seb.
555
00:30:45,721 --> 00:30:48,191
- I'm talking to him.
- You're being selfish.
556
00:30:50,360 --> 00:30:53,496
Forcing any more operations
will only cause Nico more pain,
557
00:30:53,529 --> 00:30:55,731
and you and Talia and Olivia
558
00:30:55,765 --> 00:30:57,533
will have terrible memories
of his last days.
559
00:30:57,567 --> 00:30:59,435
I don't care about memories.
560
00:31:00,336 --> 00:31:01,468
You should.
561
00:31:02,505 --> 00:31:04,975
Because soon they are all you'll have.
562
00:31:08,878 --> 00:31:10,380
Hey.
563
00:31:10,413 --> 00:31:12,521
You wouldn't let me give up before.
564
00:31:13,349 --> 00:31:14,884
And you were right.
565
00:31:18,788 --> 00:31:20,070
But now it's time.
566
00:31:31,601 --> 00:31:33,583
Dads are supposed to
fight for their kids.
567
00:31:34,637 --> 00:31:36,128
So you fight...
568
00:31:37,573 --> 00:31:40,767
to give your son as many
beautiful days as you can.
569
00:32:19,189 --> 00:32:20,456
You need a rest?
570
00:32:21,484 --> 00:32:23,508
No. Just stretching.
571
00:32:26,989 --> 00:32:27,990
Okay.
572
00:32:31,094 --> 00:32:33,163
And there is our houseguest.
573
00:32:37,167 --> 00:32:39,316
Having overstayed his welcome.
574
00:32:41,971 --> 00:32:45,075
- There's a lot of bleeding.
- Vascular clips.
575
00:32:45,108 --> 00:32:47,491
Must be a tear
in the anterior cerebrals.
576
00:32:48,644 --> 00:32:50,813
No, it's from the dural feeders.
577
00:32:50,846 --> 00:32:52,382
Hmm. As expected.
578
00:32:56,819 --> 00:32:58,788
- And there we are.
- Hmm.
579
00:32:58,821 --> 00:33:00,754
Oh, the bleeding's stopped.
580
00:33:01,557 --> 00:33:02,558
Nice.
581
00:33:17,461 --> 00:33:18,730
No!
582
00:33:19,409 --> 00:33:22,345
Dr. Glassman, please tell us
what the next step is.
583
00:33:22,378 --> 00:33:23,513
You hesitated.
584
00:33:23,546 --> 00:33:25,615
You need to say
what comes next in the surgery.
585
00:33:25,648 --> 00:33:28,218
Somebody please call security.
Shaun, you are out of line.
586
00:33:28,251 --> 00:33:29,385
Answer.
587
00:33:32,222 --> 00:33:33,223
Please.
588
00:33:50,299 --> 00:33:51,433
It's, um...
589
00:34:15,037 --> 00:34:16,805
We need to decompress the optic nerve.
590
00:34:16,830 --> 00:34:18,031
Rhoton dissectors.
591
00:34:37,020 --> 00:34:38,121
Hey.
592
00:34:41,149 --> 00:34:43,273
The patient's in recovery.
593
00:34:47,330 --> 00:34:49,613
Your surgical plan was flawless.
594
00:34:56,652 --> 00:34:58,121
Alison Borden.
595
00:34:59,074 --> 00:35:01,249
34-year-old mother of two.
596
00:35:01,823 --> 00:35:03,376
My first solo surgery.
597
00:35:05,748 --> 00:35:07,983
Frontal AVM. It was a walk in the park.
598
00:35:08,017 --> 00:35:09,752
I was pumped. I was flying.
599
00:35:12,688 --> 00:35:16,598
And then... her feeding artery tore...
600
00:35:17,660 --> 00:35:19,392
and I couldn't stop the bleeding.
601
00:35:22,111 --> 00:35:24,773
Bipolaring, clipping, suturing.
602
00:35:26,168 --> 00:35:28,151
We thought we were gonna lose her.
603
00:35:31,341 --> 00:35:34,157
And I couldn't get
this image out of my mind
604
00:35:35,177 --> 00:35:37,313
of her kids coming home from school
605
00:35:37,347 --> 00:35:42,117
and seeing their father
just sitting there, you know?
606
00:35:47,115 --> 00:35:52,688
Finally, I stuck a neuro-patty
on a muscle patch graft.
607
00:35:52,713 --> 00:35:54,302
That did it. It held.
608
00:35:56,312 --> 00:35:58,947
And when I walked out of that OR,
609
00:35:58,972 --> 00:36:02,143
I thought, "I am never
going back in there again."
610
00:36:08,137 --> 00:36:10,072
Then I saw Alison in recovery.
611
00:36:10,097 --> 00:36:12,267
Husband, kids. All smiles.
612
00:36:13,215 --> 00:36:14,417
She gave me a big hug.
613
00:36:18,421 --> 00:36:20,537
Despite my raging ego...
614
00:36:22,712 --> 00:36:24,457
I've tried... I've always tried
615
00:36:25,961 --> 00:36:27,496
to make it about the patients.
616
00:36:30,091 --> 00:36:31,881
To do what's best for them.
617
00:36:39,708 --> 00:36:42,177
I never thought that would mean
putting down my knife.
618
00:37:00,396 --> 00:37:02,064
The surgery went very well.
619
00:37:02,097 --> 00:37:04,831
We were able to completely
remove your tumor.
620
00:37:06,222 --> 00:37:08,824
Hey. Dad. How are you feeling?
621
00:37:11,480 --> 00:37:12,881
Well, my head kind of hurts.
622
00:37:13,609 --> 00:37:14,977
I bet.
623
00:37:29,692 --> 00:37:31,159
I gave you that locket.
624
00:37:32,828 --> 00:37:33,829
Yeah.
625
00:37:34,790 --> 00:37:36,225
For my last birthday.
626
00:37:37,540 --> 00:37:38,574
Yeah.
627
00:37:40,410 --> 00:37:42,412
Yeah, that seems like a long time ago.
628
00:38:09,532 --> 00:38:12,502
? Rock-a-bye baby On a treetop ?
629
00:38:15,004 --> 00:38:16,672
Okay. I know. I know.
630
00:38:19,174 --> 00:38:20,443
Okay.
631
00:38:20,476 --> 00:38:23,446
Hey, Siri.
Play "Deceptacon" by Le Tigre.
632
00:38:24,547 --> 00:38:25,995
? Who took the bomp? ?
633
00:38:33,582 --> 00:38:34,754
You like this?
634
00:38:35,891 --> 00:38:37,340
You like dancing with me?
635
00:38:39,161 --> 00:38:41,764
Well, I love dancing with you.
636
00:38:44,225 --> 00:38:46,562
Your mommy loves dancing with you.
637
00:38:48,237 --> 00:38:50,806
? Every day and night ?
638
00:38:50,840 --> 00:38:53,943
? Every day and night ?
639
00:38:53,976 --> 00:38:56,546
? I can see your disco, disco ?
640
00:38:56,579 --> 00:38:58,681
? Is sucking my heart out... ?
641
00:39:04,025 --> 00:39:04,956
Boo.
642
00:39:06,055 --> 00:39:07,356
- You look great.
- Thank you.
643
00:39:07,389 --> 00:39:08,758
- So do you.
- Thank you.
644
00:39:10,098 --> 00:39:12,266
So, where we heading?
645
00:39:12,361 --> 00:39:15,465
It's a Georgian place.
Lea swears by their khachapuri.
646
00:39:15,498 --> 00:39:16,599
Oh, that sounds amazing.
647
00:39:17,533 --> 00:39:19,068
I have no idea what that is.
648
00:39:19,101 --> 00:39:21,671
I had to look it up. It's cheese bread.
649
00:39:21,704 --> 00:39:22,972
- Oh, okay.
- Yeah.
650
00:39:59,287 --> 00:40:00,755
Sorry about earlier.
651
00:40:01,977 --> 00:40:03,801
Not your finest moment.
652
00:40:05,120 --> 00:40:06,744
This, on the other hand...
653
00:40:07,550 --> 00:40:08,618
Amazing.
654
00:40:13,956 --> 00:40:15,124
Wow.
655
00:40:17,627 --> 00:40:18,994
Hey. Do you think maybe...
656
00:40:19,895 --> 00:40:21,653
We can do dinner another night.
657
00:40:33,128 --> 00:40:34,897
I like the suit.
658
00:40:34,977 --> 00:40:39,148
Oh! Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
659
00:40:39,181 --> 00:40:42,885
No, like, I really like the suit.
660
00:40:42,918 --> 00:40:45,821
Maybe it could, uh, come home tonight?
661
00:40:45,855 --> 00:40:48,490
Ho, ho... ho.
662
00:41:04,006 --> 00:41:05,405
It's a beautiful day.
663
00:41:12,047 --> 00:41:14,080
Kurt and Hailey held hands.
664
00:41:17,386 --> 00:41:19,855
It must be hard to accept
you are compromised,
665
00:41:19,889 --> 00:41:21,356
but you did not hurt a patient,
666
00:41:21,390 --> 00:41:23,158
so now you understand why I did it,
667
00:41:23,192 --> 00:41:24,660
and you can't be mad at me.
668
00:41:24,694 --> 00:41:27,051
You didn't have to do it that way, okay?
669
00:41:27,496 --> 00:41:30,332
You were right.
You didn't have to do it that way.
670
00:41:30,365 --> 00:41:32,968
- But if I was right, then...
- You humiliated me in public.
671
00:41:33,002 --> 00:41:36,603
In my operating room,
in front of my colleagues.
672
00:41:37,172 --> 00:41:40,356
Do you have any idea how much that hurt,
coming from you?
673
00:41:48,965 --> 00:41:50,366
I don't know what to do.
674
00:41:53,603 --> 00:41:55,004
You could just leave me alone.
675
00:42:01,864 --> 00:42:03,465
Hello? Lea?
676
00:42:03,498 --> 00:42:05,100
The Peanut's coming early.
677
00:42:10,039 --> 00:42:12,174
The Peanut is coming!
49080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.