All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E07.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,089 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,403 - Let's just focus on family. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,090 - The Smallville team needs a strong leader, 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,748 and I'd like to fill that role with you, Lana. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,881 - Something sinister is going on here. 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,143 Edge is giving people Kryptonian powers 7 00:00:13,187 --> 00:00:16,447 at the same time some armored lunatic arrives 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,804 who knows Superman's real name? 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,453 - We need to stop Kal-El 10 00:00:19,497 --> 00:00:21,057 before he does to this world what he did to mine. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,888 - Your abilities are evolving. 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,105 You can heal faster, but you can still get hurt. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,244 - Clark! 14 00:00:25,286 --> 00:00:27,376 - I hid in the Fortress. 15 00:00:47,569 --> 00:00:50,009 - The quiet in here should help. 16 00:01:01,931 --> 00:01:03,451 - I think Jordan's hearing kicked in. 17 00:01:03,498 --> 00:01:06,018 - Yes, his mechanosensations 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,106 have become significantly enhanced. 19 00:01:09,112 --> 00:01:10,292 - How do we stop the pain? 20 00:01:10,331 --> 00:01:11,901 - His auditory perception 21 00:01:11,941 --> 00:01:14,381 is causing an allodynic response. 22 00:01:14,422 --> 00:01:16,512 Until he can control what he hears, 23 00:01:16,554 --> 00:01:19,344 every sound will be accompanied by pain. 24 00:01:19,383 --> 00:01:21,123 - I have to help him. 25 00:01:21,168 --> 00:01:23,208 - Teach him how to focus, share what you know, 26 00:01:23,257 --> 00:01:26,907 but it will take much practice on his part, 27 00:01:26,956 --> 00:01:29,086 the same as it did for you, Kal-El. 28 00:01:32,135 --> 00:01:39,095 29 00:01:47,542 --> 00:01:50,242 - How long till the super hearing levels out? 30 00:01:50,284 --> 00:01:53,164 - My father said he has to adapt on his own. 31 00:01:53,200 --> 00:01:54,720 - How long were you out of commission for? 32 00:01:54,766 --> 00:01:56,456 - A couple weeks. - So now, let me guess. 33 00:01:56,507 --> 00:01:58,287 I have to come up with another BS excuse 34 00:01:58,335 --> 00:02:00,115 as to why he's not going to school? 35 00:02:00,163 --> 00:02:01,603 - I'll call Principal Balcomb 36 00:02:01,643 --> 00:02:02,913 first thing in the morning, okay? 37 00:02:04,950 --> 00:02:06,470 You two should get to bed. 38 00:02:09,390 --> 00:02:11,040 - Jordan. 39 00:02:14,090 --> 00:02:15,830 40 00:02:15,874 --> 00:02:17,704 We'll work on this tomorrow. 41 00:02:32,500 --> 00:02:34,590 Hey, hey. 42 00:02:41,248 --> 00:02:42,898 - He was in so much pain. 43 00:02:42,945 --> 00:02:44,555 - I know, I know. 44 00:02:45,991 --> 00:02:48,561 Once it settles in, he'll be fine. 45 00:02:48,603 --> 00:02:50,393 Promise. 46 00:02:54,739 --> 00:03:01,789 47 00:03:03,574 --> 00:03:06,234 - Listen, I know we already went over this, 48 00:03:06,273 --> 00:03:08,493 but is there anything in particular 49 00:03:08,536 --> 00:03:10,226 I should be looking out for? 50 00:03:10,277 --> 00:03:11,967 - If Edge is making people with powers, 51 00:03:12,017 --> 00:03:13,497 he's not doing it out in the open, 52 00:03:13,541 --> 00:03:17,411 so kind of just anything out of the ordinary. 53 00:03:17,458 --> 00:03:20,368 Buildings, machines, invoices even. 54 00:03:20,417 --> 00:03:22,847 - Okay, and is there a way to tell 55 00:03:22,898 --> 00:03:24,858 if someone already has powers? 56 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 - Not really, 57 00:03:26,423 --> 00:03:28,123 but we do know that Leslie Larr has powers, 58 00:03:28,164 --> 00:03:30,564 so it's safe to assume that other people do too. 59 00:03:30,601 --> 00:03:32,261 Lana, I don't want you doing anything 60 00:03:32,299 --> 00:03:35,079 that makes you feel even remotely unsafe. 61 00:03:35,127 --> 00:03:36,607 - No, I wanna help. 62 00:03:36,651 --> 00:03:38,481 I'll call you if I find anything. 63 00:03:38,522 --> 00:03:40,132 - Thanks. Bye. 64 00:03:45,050 --> 00:03:46,230 - Who's this? 65 00:03:46,269 --> 00:03:48,139 - The real Marcus Bridgewater. 66 00:03:48,184 --> 00:03:50,804 - So the guy from the mines-- - Lied. 67 00:03:50,839 --> 00:03:53,409 Even tried to cover his tracks by scrubbing all images 68 00:03:53,450 --> 00:03:55,450 of Marcus Bridgewater from the Internet. 69 00:03:55,496 --> 00:03:56,846 Luckily, Maxy still has a friend 70 00:03:56,888 --> 00:03:58,278 at Reuters who had a photo. 71 00:03:58,325 --> 00:03:59,455 - So why is he lying about his identity? 72 00:03:59,500 --> 00:04:00,940 - I don't know. I mean, 73 00:04:00,979 --> 00:04:02,679 it probably has something to do with the fact 74 00:04:02,720 --> 00:04:04,590 that he knows so much about Edge. 75 00:04:05,549 --> 00:04:08,029 - So two people working for Edge have attacked you, 76 00:04:08,073 --> 00:04:09,903 and both have had powers. 77 00:04:09,945 --> 00:04:12,555 - Yeah. I'm sure there are others. 78 00:04:12,600 --> 00:04:14,120 - Yeah, which is why I think 79 00:04:14,166 --> 00:04:15,466 we should tell the boys what's going on. 80 00:04:15,516 --> 00:04:17,126 - Well, that's a pretty big departure 81 00:04:17,169 --> 00:04:18,999 from not wanting them to know anything about Superman. 82 00:04:19,041 --> 00:04:21,391 - Well, hindsight, maybe that wasn't the best choice. 83 00:04:21,435 --> 00:04:22,735 - This feels different. 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,264 The whole point of moving to Smallville 85 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 was to give them a shot at a normal life, 86 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 not terrify them. - I know, I know, but-- 87 00:04:28,355 --> 00:04:30,395 - Plus Jordan has the stuff going on with the hearing, 88 00:04:30,444 --> 00:04:33,664 and Jonathan hasn't made any friends. 89 00:04:33,708 --> 00:04:34,968 It doesn't feel fair to give them 90 00:04:35,013 --> 00:04:36,323 one more thing to worry about. 91 00:04:36,363 --> 00:04:37,893 - I think they can handle this. 92 00:04:37,929 --> 00:04:39,369 - I still think that we need to know more 93 00:04:39,409 --> 00:04:40,369 about what we're dealing with, 94 00:04:40,410 --> 00:04:42,460 and then we can discuss it. 95 00:04:42,499 --> 00:04:45,759 - Okay. Where are you going? 96 00:04:45,807 --> 00:04:47,587 - To confront the former Mr. Bridgewater. 97 00:04:47,635 --> 00:04:48,975 Will you stay close by today? 98 00:04:49,027 --> 00:04:50,677 I have a feeling I'm gonna need your help. 99 00:04:50,725 --> 00:04:52,285 - Yeah. 100 00:04:53,989 --> 00:04:56,989 - Why have you not ID'd Lane's friend from the mines? 101 00:04:57,035 --> 00:04:58,555 - Believe me, I've looked. 102 00:04:58,602 --> 00:05:00,562 We have no matches from the security footage. 103 00:05:00,604 --> 00:05:01,784 The guy's a ghost. 104 00:05:01,823 --> 00:05:05,353 - A very well-armed ghost. 105 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 Between him, Lane, and Superman, 106 00:05:07,176 --> 00:05:10,216 how are we supposed to get the X-Kryptonite out of the mines? 107 00:05:10,266 --> 00:05:13,436 - Maybe we use that to our advantage, 108 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 send out a small shipment, see who comes for it. 109 00:05:16,011 --> 00:05:18,411 The intel we get in return could prove invaluable. 110 00:05:18,448 --> 00:05:20,358 - A small fragment only. 111 00:05:20,407 --> 00:05:23,447 And Leslie, no more failures. 112 00:05:26,761 --> 00:05:29,421 - Oh, sorry. I was just about to knock. 113 00:05:29,459 --> 00:05:33,769 114 00:05:33,811 --> 00:05:35,201 - Don't mind her. 115 00:05:35,247 --> 00:05:36,597 Shall we walk? 116 00:05:38,033 --> 00:05:40,993 - So you want me to create what kind of program? 117 00:05:41,036 --> 00:05:42,386 - A leadership program. 118 00:05:42,429 --> 00:05:44,259 I'm looking for people with passion 119 00:05:44,300 --> 00:05:47,040 who, like you, have untapped potential 120 00:05:47,085 --> 00:05:48,905 and are ready to take that first step. 121 00:05:48,957 --> 00:05:52,397 - First step towards what exactly? 122 00:05:52,439 --> 00:05:54,399 - Achieving their best selves. 123 00:05:54,441 --> 00:05:55,831 I thought you'd have known that by now. 124 00:05:55,877 --> 00:05:57,917 - Okay, and how many candidates 125 00:05:57,966 --> 00:05:59,396 were you looking for? 126 00:05:59,446 --> 00:06:01,706 - Why don't we start with five and go from there? 127 00:06:03,450 --> 00:06:05,500 I'm expecting great things from you, Lana. 128 00:06:17,202 --> 00:06:19,162 - You can do this. 129 00:06:19,204 --> 00:06:20,514 - It hurts. 130 00:06:20,554 --> 00:06:21,644 - I know, but you're gonna have 131 00:06:21,685 --> 00:06:23,555 to work through it, okay? 132 00:06:23,600 --> 00:06:25,730 One sound at a time. Come on. 133 00:07:01,986 --> 00:07:03,856 I can't do it. I'm sorry. 134 00:07:06,774 --> 00:07:08,474 - Jordan. Jordan. 135 00:07:08,515 --> 00:07:10,685 - We'll just try it tomorrow or something. 136 00:07:10,734 --> 00:07:13,394 - Audio is fully operational. 137 00:07:13,433 --> 00:07:15,353 It's good to be back, sir. 138 00:07:15,391 --> 00:07:17,131 - You're still only at 30%. 139 00:07:17,175 --> 00:07:19,175 - Perhaps you'll consider that next time 140 00:07:19,221 --> 00:07:21,401 before crushing me to smithereens. 141 00:07:26,271 --> 00:07:33,321 142 00:07:41,939 --> 00:07:43,329 - Lois Lane. 143 00:07:43,375 --> 00:07:46,505 - Hello, guy who is not Marcus Bridgewater. 144 00:07:47,423 --> 00:07:49,433 - How about you come inside, and we talk about it? 145 00:07:49,469 --> 00:07:50,599 - Yeah, that's a hard pass 146 00:07:50,644 --> 00:07:52,694 on me entering your creeper mobile. 147 00:07:52,733 --> 00:07:55,393 - That's unfair and pretty hurtful. 148 00:07:56,780 --> 00:07:58,480 - Meet me at Victoria May's in an hour. 149 00:07:58,521 --> 00:07:59,961 And get ready to tell the truth. 150 00:08:00,001 --> 00:08:02,051 Otherwise, this little team-up of ours is done. 151 00:08:06,050 --> 00:08:08,620 152 00:08:17,018 --> 00:08:18,758 - What are you thinking about this early? 153 00:08:20,108 --> 00:08:21,888 Same thing as last night. 154 00:08:25,896 --> 00:08:28,416 - You are playing with fire. 155 00:08:29,247 --> 00:08:31,597 - Ugh, childhood ruined. Therapy needed. 156 00:08:31,641 --> 00:08:32,691 Thanks a lot, Mom and Dad. 157 00:08:32,729 --> 00:08:33,859 - Hey, Nat-Bug. 158 00:08:33,904 --> 00:08:35,384 - Look, I'm not gonna be tardy 159 00:08:35,427 --> 00:08:36,817 just because you two can't stop being disgusting. 160 00:08:36,864 --> 00:08:38,564 - Whoa, it's not disgusting. 161 00:08:38,605 --> 00:08:40,295 No, this is a loving display of-- 162 00:08:40,345 --> 00:08:41,955 - Affection. Yeah, I know. 163 00:08:41,999 --> 00:08:43,569 You know why I know? 164 00:08:43,610 --> 00:08:44,790 Because you two are the most affectionate people 165 00:08:44,828 --> 00:08:45,868 I've ever seen in my life. 166 00:08:53,445 --> 00:08:56,265 167 00:08:59,321 --> 00:09:04,021 168 00:09:04,065 --> 00:09:06,325 - What's Superman doing? 169 00:09:06,371 --> 00:09:07,761 - And who's he with? 170 00:09:07,808 --> 00:09:13,858 171 00:09:27,131 --> 00:09:28,221 - Oh, my God. 172 00:09:28,263 --> 00:09:30,403 - 173 00:09:33,442 --> 00:09:40,492 174 00:09:50,764 --> 00:09:57,814 175 00:10:53,740 --> 00:10:55,740 - Yo, Cushing, hey. 176 00:10:55,785 --> 00:10:57,395 Didn't--I didn't see you at lunch today. 177 00:10:57,439 --> 00:10:59,399 Is everything all right? 178 00:10:59,441 --> 00:11:00,961 - Maybe you should tell me. 179 00:11:01,008 --> 00:11:03,098 Why isn't Jordan at school today? 180 00:11:03,140 --> 00:11:05,060 - Uh, I mean, he's not really feeling well. 181 00:11:05,577 --> 00:11:06,967 - Right. 182 00:11:07,014 --> 00:11:08,364 - Hey, what-- hold on, hold on, hold on. 183 00:11:08,406 --> 00:11:10,626 What's going on? - You're lying to me. 184 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 - About Jordan being sick? 185 00:11:12,672 --> 00:11:14,672 - You know what happened last night with Tag, 186 00:11:14,717 --> 00:11:16,327 and you're acting as though Jordan not coming to school 187 00:11:16,371 --> 00:11:17,891 is--kinda weird. 188 00:11:17,938 --> 00:11:20,108 - Well, yeah, Sarah, Sarah, hey, hey, look. 189 00:11:20,157 --> 00:11:22,157 I know what happened with Tag, okay? 190 00:11:22,203 --> 00:11:23,773 And I'm sorry, it's really messed up, 191 00:11:23,813 --> 00:11:25,733 but Jordan had nothing to do with that. 192 00:11:27,208 --> 00:11:28,558 - That's not what Tag said. 193 00:11:28,600 --> 00:11:30,210 - What? 'Cause of some stupid video? 194 00:11:30,254 --> 00:11:32,004 Did you even watch it? 195 00:11:32,039 --> 00:11:34,479 Seriously, look, I mean, there's absolutely no way 196 00:11:34,519 --> 00:11:36,389 that Jordan gave Tag powers or whatever. 197 00:11:36,434 --> 00:11:37,874 And also, truth be told, 198 00:11:37,914 --> 00:11:39,744 the reason that Jordan's not at school 199 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 is because Tag jumped him the other day. 200 00:11:42,179 --> 00:11:44,269 And it totally messed him up, 201 00:11:44,312 --> 00:11:47,142 and now he's having these terrible headaches. 202 00:11:47,184 --> 00:11:48,934 - That's why he had bruises on his face. 203 00:11:50,100 --> 00:11:51,890 Why didn't he just tell me? - I don't know. 204 00:11:51,928 --> 00:11:53,578 I guess he didn't want you to worry. 205 00:11:55,802 --> 00:11:57,852 See? He's not such a bad guy. 206 00:11:57,891 --> 00:11:58,851 - Yeah. 207 00:11:58,892 --> 00:12:00,762 - And also, 208 00:12:00,807 --> 00:12:02,327 yeah, I broke my wrist. 209 00:12:02,373 --> 00:12:03,943 Thanks for asking. It really sucks. 210 00:12:05,159 --> 00:12:06,899 - Jonathan. 211 00:12:08,684 --> 00:12:10,474 Jonathan! 212 00:12:10,512 --> 00:12:12,992 213 00:12:14,646 --> 00:12:16,336 - I gotta say, I don't love the idea 214 00:12:16,387 --> 00:12:17,777 of leaving you alone with him. 215 00:12:17,824 --> 00:12:20,044 - Well, get used to it, 'cause he's here. 216 00:12:20,087 --> 00:12:21,607 - And what exactly am I looking for? 217 00:12:21,653 --> 00:12:22,923 - You'll know it when you see it. 218 00:12:22,959 --> 00:12:24,699 Here, wish me luck. 219 00:12:24,744 --> 00:12:26,794 - Good luck. 220 00:12:29,836 --> 00:12:35,096 221 00:12:42,065 --> 00:12:44,325 - I ordered you a trenté green tea 222 00:12:44,372 --> 00:12:45,722 with a splash of almond milk. 223 00:12:47,505 --> 00:12:49,805 It's what you got last time. 224 00:12:49,856 --> 00:12:51,946 - I think it's time we moved past favorite drinks 225 00:12:51,988 --> 00:12:54,118 and actually got to know each other. 226 00:12:54,164 --> 00:12:55,254 - Absolutely. 227 00:12:55,296 --> 00:12:56,816 - Great. I'll go first. 228 00:12:56,863 --> 00:12:57,993 You've been lying to me ever since we first met. 229 00:12:58,038 --> 00:12:59,168 - You're wrong about that. 230 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 I mean, obviously 231 00:13:00,867 --> 00:13:02,907 not the name part, 232 00:13:02,956 --> 00:13:04,346 but everything else is true. 233 00:13:04,392 --> 00:13:05,702 - Then who are you? 234 00:13:05,741 --> 00:13:07,091 - It's complicated. 235 00:13:07,134 --> 00:13:08,924 - Then you better start boiling it down. 236 00:13:14,576 --> 00:13:16,266 - Welcome back, Captain. 237 00:13:16,317 --> 00:13:18,577 How was your conversation with Lois Lane? 238 00:13:22,627 --> 00:13:24,057 Captain Luthor? 239 00:13:26,588 --> 00:13:28,898 - Telling you who I am will only confuse things. 240 00:13:28,938 --> 00:13:30,198 What's important is you understand 241 00:13:30,244 --> 00:13:31,644 what Edge is really planning. 242 00:13:31,680 --> 00:13:33,030 - I know he's making people with powers. 243 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 - Not people. An army. 244 00:13:34,726 --> 00:13:37,156 - An army to do what? - Take over the world. 245 00:13:37,207 --> 00:13:39,117 Metropolis will be the first city to fall. 246 00:13:39,166 --> 00:13:40,946 - You seem awfully sureof that. 247 00:13:40,994 --> 00:13:42,214 - Because it's the truth. 248 00:13:42,256 --> 00:13:43,866 - And why should I believe you? 249 00:13:46,913 --> 00:13:53,093 250 00:13:53,136 --> 00:13:54,786 Hey. 251 00:13:54,834 --> 00:13:56,184 - Okay, so I have a contact in shipping 252 00:13:56,226 --> 00:13:57,616 at Edge's mines-- 253 00:13:57,662 --> 00:13:59,232 Well, I mean, not really a contact, 254 00:13:59,273 --> 00:14:00,843 more like an ex who really never got over me. 255 00:14:00,883 --> 00:14:02,323 - Chrissy. 256 00:14:02,363 --> 00:14:03,803 - Edge is about to send a shipment out. 257 00:14:03,843 --> 00:14:06,023 Do you think it's X-Kryptonite? 258 00:14:06,062 --> 00:14:09,022 - Only one way to find out. Thanks, boss. 259 00:14:10,066 --> 00:14:11,286 We'll have to pick this up some other time. 260 00:14:11,328 --> 00:14:12,758 Something came up. 261 00:14:12,808 --> 00:14:14,068 - Lois, this is serious. 262 00:14:14,114 --> 00:14:15,384 I need to speak with Superman. 263 00:14:15,419 --> 00:14:16,379 - Maybe when we're on 264 00:14:16,420 --> 00:14:17,860 a first-name basis. 265 00:14:26,691 --> 00:14:28,821 - Well, that was fast. 266 00:14:28,868 --> 00:14:31,088 - Chrissy called. Looks like Edge is on the move. 267 00:14:31,131 --> 00:14:32,611 Any luck with the RV? - 268 00:14:32,654 --> 00:14:34,614 You were right about knowing it when I found it. 269 00:14:34,656 --> 00:14:37,006 - It seems we have a problem. 270 00:14:37,050 --> 00:14:39,790 - Lois will come around. 271 00:14:39,835 --> 00:14:42,055 - I was referring to the intruder. 272 00:14:42,925 --> 00:14:45,185 - Intruder? In here? 273 00:14:45,232 --> 00:14:47,152 - Yes, Captain. I managed to capture 274 00:14:47,190 --> 00:14:48,930 an image in front of the monitors. 275 00:14:51,238 --> 00:14:53,278 - That's her husband. 276 00:14:53,327 --> 00:14:54,757 - Is he a threat? 277 00:14:54,806 --> 00:14:56,716 - No. He's not important. 278 00:14:56,765 --> 00:14:59,375 - There's also been a development at the mines. 279 00:14:59,420 --> 00:15:01,940 Satellite imaging is showing increased activity. 280 00:15:01,988 --> 00:15:03,818 - That's what her call was about. 281 00:15:05,295 --> 00:15:06,555 Pull it up. 282 00:15:14,783 --> 00:15:16,393 Emily. 283 00:15:16,437 --> 00:15:18,867 Hi. Take a seat. 284 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What are you doing here? 285 00:15:20,702 --> 00:15:22,882 - Well, um, I was just told 286 00:15:22,922 --> 00:15:24,362 that you were the one I'm supposed to talk to 287 00:15:24,401 --> 00:15:27,011 about the Young Executive Program. 288 00:15:27,056 --> 00:15:28,356 - Yes. 289 00:15:28,405 --> 00:15:30,355 Yeah, I'm actually just starting 290 00:15:30,407 --> 00:15:31,967 to get into all that now. 291 00:15:32,018 --> 00:15:33,888 - Well, listen, I, uh, I know 292 00:15:33,933 --> 00:15:35,593 I've been out of the workforce for a while, 293 00:15:35,630 --> 00:15:37,680 but you know, we couldn't afford childcare, 294 00:15:37,719 --> 00:15:39,629 and now that Avery's in high school-- 295 00:15:39,677 --> 00:15:41,107 - Oh, no, no, no. 296 00:15:41,157 --> 00:15:42,677 You do not need to defend being a mother to me. 297 00:15:42,724 --> 00:15:45,994 - Good, because I really want this, Lana. 298 00:15:46,032 --> 00:15:48,602 This is a chance for me to make a better life for my family, 299 00:15:48,643 --> 00:15:49,993 just like what you're doing. 300 00:15:50,036 --> 00:15:51,776 - There are tradeoffs. 301 00:15:51,820 --> 00:15:54,080 I mean, there are things you might not be aware of. 302 00:15:54,127 --> 00:15:56,737 - Oh, you don't have to pretend like this job isn't a big deal. 303 00:15:56,781 --> 00:15:58,611 It's obvious. 304 00:15:58,653 --> 00:16:02,143 I'm just, um, asking for someone to take a chance on me 305 00:16:02,178 --> 00:16:05,008 like they did with you. 306 00:16:05,051 --> 00:16:06,621 - I appreciate that. 307 00:16:11,405 --> 00:16:13,965 Let me see what I can do, 308 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 but no promises. 309 00:16:15,539 --> 00:16:17,849 - Thank you, Lana. Thank you so much. 310 00:16:17,889 --> 00:16:19,889 - Of course. 311 00:16:22,285 --> 00:16:23,845 Nice to see you. 312 00:16:23,895 --> 00:16:25,455 - Good to see you. 313 00:16:25,506 --> 00:16:27,196 - Bye. 314 00:16:30,424 --> 00:16:32,124 - Could he actually be Lex Luthor? 315 00:16:32,165 --> 00:16:34,035 - I don't know, but with everything we know 316 00:16:34,080 --> 00:16:36,130 about the multiverse now, I'd say anything's possible. 317 00:16:36,169 --> 00:16:37,649 - Like what? 318 00:16:37,692 --> 00:16:39,962 He's related to Lex somehow? 319 00:16:39,999 --> 00:16:41,479 Maybe a son we don't know about? 320 00:16:41,522 --> 00:16:42,912 - Well, he said he worked for LuthorCorps. 321 00:16:42,958 --> 00:16:44,348 That can't just be a coincidence. 322 00:16:44,394 --> 00:16:45,834 - Yeah. 323 00:16:45,874 --> 00:16:47,314 And Lex wouldn't be the first public figure 324 00:16:47,354 --> 00:16:49,054 trying to keep his family hidden from the world. 325 00:16:49,095 --> 00:16:50,225 - I'll have Chrissy look into it. 326 00:16:50,270 --> 00:16:52,100 Are they still up ahead? 327 00:16:52,141 --> 00:16:54,621 - Yeah. About two miles up. 328 00:16:54,665 --> 00:16:57,015 It looks like they've got an escort. 329 00:16:57,059 --> 00:16:58,889 There's a panel van with four guys with guns inside 330 00:16:58,930 --> 00:17:00,580 a couple cars back. 331 00:17:00,628 --> 00:17:02,278 - That seems on brand for Edge. 332 00:17:02,325 --> 00:17:04,195 - What do you wanna do? - Just keep following. 333 00:17:04,240 --> 00:17:06,850 I wanna see where they're taking the X-Kryptonite. 334 00:17:06,895 --> 00:17:09,715 - I don't think that's gonna happen. 335 00:17:11,726 --> 00:17:13,466 - What is it? 336 00:17:13,510 --> 00:17:14,990 - I'm definitely starting to think 337 00:17:15,034 --> 00:17:16,734 your new friend is a Luthor. 338 00:17:26,741 --> 00:17:28,531 - Hey, guys, we got someone in the road up here. 339 00:17:28,569 --> 00:17:29,869 Be ready. 340 00:17:29,918 --> 00:17:31,528 341 00:17:31,572 --> 00:17:33,842 - Locked and loaded, boys. It's go time. 342 00:17:36,968 --> 00:17:39,448 - Things are gonna get ugly if I don't do something. 343 00:17:50,678 --> 00:17:53,328 - Out of the truck! Get out of the truck! 344 00:17:55,161 --> 00:17:56,951 Turn around. Get on your knees. 345 00:18:02,037 --> 00:18:04,687 - What the hell? 346 00:18:10,480 --> 00:18:12,050 - We have a problem. 347 00:18:16,225 --> 00:18:17,305 - Don't move. 348 00:18:30,848 --> 00:18:32,808 - What are you doing? 349 00:18:32,850 --> 00:18:34,290 - I assume the same thing you are. 350 00:18:37,377 --> 00:18:39,157 - No, we were following the truck 351 00:18:39,205 --> 00:18:40,985 hoping to find out where it was headed, 352 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 which, now, we'll never know 353 00:18:42,425 --> 00:18:45,035 since you decided to go full-on Rambo! 354 00:18:48,388 --> 00:18:50,168 - I couldn't risk letting this get where it was going. 355 00:18:50,216 --> 00:18:52,566 - 'Cause that's what Edge is gonna use to build his army? 356 00:18:52,609 --> 00:18:53,699 - So you believe me now? 357 00:18:53,741 --> 00:18:55,571 - Enough games. 358 00:18:55,612 --> 00:18:58,052 Tell us what you know. 359 00:18:58,093 --> 00:19:00,363 - Fine. Follow me. 360 00:19:08,103 --> 00:19:09,763 - You sure showed that locker. 361 00:19:09,800 --> 00:19:11,110 - Yeah, yeah. 362 00:19:11,150 --> 00:19:13,060 Had it coming. 363 00:19:14,501 --> 00:19:16,371 Uh, hi. 364 00:19:16,416 --> 00:19:19,196 - If the zipper gets stuck, maybe you should try 365 00:19:19,245 --> 00:19:21,115 talking to it first. 366 00:19:21,160 --> 00:19:24,160 Nothing good ever comes from anger. 367 00:19:24,206 --> 00:19:25,856 - Right, yeah, yeah, sure, yeah. 368 00:19:25,903 --> 00:19:27,823 I mean, I'm--I'm-- 369 00:19:27,862 --> 00:19:29,602 I'm not gonna, like, talk to my backpack. 370 00:19:29,646 --> 00:19:31,336 That's--that's weird. 371 00:19:31,387 --> 00:19:33,037 - Right. 372 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 I'll see you around, new guy. 373 00:19:35,348 --> 00:19:38,348 374 00:19:38,394 --> 00:19:40,184 - No, no, no, no, no. 375 00:19:40,222 --> 00:19:43,092 Jonathan, no. Not Tegan Wickhem. 376 00:19:43,138 --> 00:19:44,788 She's way out of your league. 377 00:19:44,835 --> 00:19:47,055 - That's a bit presumptuous, 378 00:19:47,098 --> 00:19:49,798 and besides, how do you know what my league is? 379 00:19:49,840 --> 00:19:52,020 - I know it's not her. 380 00:19:54,280 --> 00:19:56,850 Look, I came over here to apologize. 381 00:19:56,891 --> 00:19:58,461 I didn't mean to accuse you of lying 382 00:19:58,501 --> 00:20:01,031 or Jordan of... 383 00:20:01,069 --> 00:20:02,549 I don't know. 384 00:20:02,592 --> 00:20:04,332 - That's--it's cool. 385 00:20:04,377 --> 00:20:05,417 - No, it's not. 386 00:20:05,465 --> 00:20:07,155 I'm really worried about Tag. 387 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 He's my friend, 388 00:20:08,990 --> 00:20:10,430 and you and Jordan are the only people 389 00:20:10,470 --> 00:20:12,690 who know what really happened, so... 390 00:20:12,733 --> 00:20:16,303 - Yeah, I know, it's a lot keeping a secret like that. 391 00:20:16,345 --> 00:20:18,035 I know. 392 00:20:51,337 --> 00:20:53,467 393 00:20:59,519 --> 00:21:02,299 - Not being the only one who knows about this helps. 394 00:21:02,348 --> 00:21:04,648 I guess I'm pretty lucky to have you. 395 00:21:04,698 --> 00:21:06,568 - I guess I've been in Smallville long enough to know 396 00:21:06,613 --> 00:21:08,833 that you're different than everyone else. 397 00:21:08,876 --> 00:21:11,656 - Really? How so? 398 00:21:11,705 --> 00:21:13,395 - Mm. 399 00:21:13,446 --> 00:21:16,666 I don't know, just-- just, like, more real I guess. 400 00:21:16,710 --> 00:21:18,630 I can tell you hold a lot of stuff inside, 401 00:21:18,668 --> 00:21:22,108 and I get that. I get how hard that can be, 402 00:21:22,150 --> 00:21:24,460 so I guess-- I guess what I'm saying is 403 00:21:24,500 --> 00:21:27,240 if you ever need someone to share that with, 404 00:21:27,286 --> 00:21:29,236 I'm always here. 405 00:21:29,288 --> 00:21:31,328 - Wow, you're kind of in a better league than I thought. 406 00:21:47,958 --> 00:21:50,658 - If Edge is using X-Kryptonite to build an army, 407 00:21:50,700 --> 00:21:53,620 why would he send such a small shipment? 408 00:21:53,660 --> 00:21:55,490 - Probably wanted to see who'd come for it. 409 00:21:55,531 --> 00:21:58,401 - Well, now that he knows, what's his next move? 410 00:21:58,447 --> 00:22:00,407 - It's hard to say, but we need to be ready. 411 00:22:00,449 --> 00:22:01,839 - Ready how? 412 00:22:01,885 --> 00:22:03,015 - It's what I was trying to tell you earlier. 413 00:22:03,060 --> 00:22:05,060 - You wanna meet Superman. 414 00:22:05,106 --> 00:22:06,976 - It's the only way to stop this. 415 00:22:07,021 --> 00:22:09,111 - Dad, wake up! Dad! 416 00:22:09,153 --> 00:22:10,723 Dad, wake up. Dad. 417 00:22:10,764 --> 00:22:11,984 - Hmm? Hmm? 418 00:22:12,026 --> 00:22:14,376 Hey, where's your mom? 419 00:22:16,422 --> 00:22:18,642 - Coming to you live from Downtown Metropolis, 420 00:22:18,685 --> 00:22:20,635 reporting on the scene is Lois Lane. 421 00:22:20,687 --> 00:22:21,817 422 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 - You want answers? 423 00:22:23,385 --> 00:22:24,945 I'm willing to tell Superman everything. 424 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 - I'm not in the habit 425 00:22:26,388 --> 00:22:27,908 of just connecting him with people. 426 00:22:27,955 --> 00:22:29,345 - I'm thinking the possible end of the world 427 00:22:29,391 --> 00:22:31,791 might warrant an exception. - Okay. 428 00:22:31,828 --> 00:22:35,478 But I want something from you. That. 429 00:22:36,572 --> 00:22:38,922 The Kryptonians want you to think they're indestructible. 430 00:22:38,966 --> 00:22:40,876 They're not. They have a weakness. 431 00:22:40,924 --> 00:22:43,494 It is a rock from their home planet called Kryptonite. 432 00:22:43,536 --> 00:22:46,146 Find it so that we can defeat them. 433 00:22:46,190 --> 00:22:47,710 - I told her not to do this. 434 00:22:47,757 --> 00:22:48,887 - And we must defeat them 435 00:22:48,932 --> 00:22:50,982 if we are to save humanity. 436 00:22:52,066 --> 00:22:54,106 For that is what separates us 437 00:22:54,155 --> 00:22:56,285 our humanity. 438 00:22:56,331 --> 00:22:57,551 - Mom! 439 00:23:00,466 --> 00:23:01,676 - Okay. 440 00:23:04,078 --> 00:23:06,208 But I need to know one thing first. 441 00:23:08,430 --> 00:23:09,950 Do you trust him? 442 00:23:12,303 --> 00:23:14,133 - With my life. 443 00:23:15,785 --> 00:23:18,265 I love you both. 444 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 - I thought you'd say that. 445 00:23:33,237 --> 00:23:35,237 Set up the meet. 446 00:23:46,990 --> 00:23:48,600 - All right, I'm gonna meet Chrissy, 447 00:23:48,644 --> 00:23:50,394 see if I can establish any connection 448 00:23:50,429 --> 00:23:51,779 between our guy and Lex. 449 00:23:51,821 --> 00:23:54,301 - Yeah, I guess it's still our only lead. 450 00:23:54,345 --> 00:23:56,035 - Maybe not. You said the voice in the RV 451 00:23:56,086 --> 00:23:57,086 called him Captain. 452 00:23:57,131 --> 00:23:58,791 - Right, so he's military. 453 00:23:58,828 --> 00:24:00,218 - Which is why I want you to take that 454 00:24:00,264 --> 00:24:01,574 to the DOD for processing. 455 00:24:03,659 --> 00:24:04,879 - What? 456 00:24:04,921 --> 00:24:07,271 - Nothing. Just, it has his prints. 457 00:24:07,315 --> 00:24:09,135 You know, you're really good at this. 458 00:24:09,186 --> 00:24:10,746 - You better get moving, Superman. 459 00:24:10,797 --> 00:24:13,227 We don't have much time before your meeting. 460 00:24:14,191 --> 00:24:15,581 - All right. 461 00:24:16,977 --> 00:24:24,027 462 00:24:30,120 --> 00:24:32,990 - Do you believe Kal-El will come? 463 00:24:33,036 --> 00:24:34,206 - I do. 464 00:24:35,517 --> 00:24:36,907 And we need to be ready. 465 00:24:40,914 --> 00:24:47,884 466 00:26:34,114 --> 00:26:36,604 - It's smaller than I imagined. 467 00:26:36,638 --> 00:26:38,638 - I couldn't have done it without you, Nat-Bug. 468 00:26:48,084 --> 00:26:50,524 - So I can be out there with you when you're kicking ass. 469 00:26:52,785 --> 00:26:55,215 You really think you could take one of them out? 470 00:26:56,702 --> 00:26:59,142 - Only one way to know for sure. 471 00:27:18,027 --> 00:27:20,247 - Hey. 472 00:27:20,290 --> 00:27:21,640 - What were you talking to Sarah about earlier? 473 00:27:21,683 --> 00:27:24,433 - What are you-- Are you spying on me? 474 00:27:25,556 --> 00:27:26,646 Wow. 475 00:27:27,689 --> 00:27:28,819 - Just answer the question. 476 00:27:28,864 --> 00:27:30,264 - Uh, I was talking to her 477 00:27:30,300 --> 00:27:31,740 like a normal human being. 478 00:27:31,780 --> 00:27:33,130 - That's not what it sounded like. 479 00:27:33,173 --> 00:27:34,873 - Are you being serious right now? 480 00:27:34,914 --> 00:27:36,224 I've been covering your ass all day, 481 00:27:36,263 --> 00:27:37,963 and now what? 482 00:27:38,004 --> 00:27:40,314 Now you think I'm trying to move in on your not-girlfriend? 483 00:27:40,354 --> 00:27:43,054 - That's not a denial. - Wow, I have had your back 484 00:27:43,096 --> 00:27:46,576 every time someone has called you dumb or weird 485 00:27:46,621 --> 00:27:49,101 or stupid or awkward. 486 00:27:49,145 --> 00:27:51,275 I never believed any of it! 487 00:27:51,321 --> 00:27:53,631 I never believed any of it because it's not true. 488 00:27:53,672 --> 00:27:55,762 You're just a terrible person! 489 00:27:55,804 --> 00:27:57,594 Don't ever spy on me again! 490 00:28:06,206 --> 00:28:07,726 - Impressive bunch you've assembled. 491 00:28:07,773 --> 00:28:09,253 - Well, there's no shortage 492 00:28:09,296 --> 00:28:10,686 of good people in Smallville. 493 00:28:12,125 --> 00:28:13,775 - And yet, one spot remains. 494 00:28:13,822 --> 00:28:15,742 - One spot. 495 00:28:15,781 --> 00:28:18,741 Just getting through the last of the résumés. 496 00:28:18,784 --> 00:28:20,484 - Is that it, 497 00:28:20,524 --> 00:28:22,054 or is there something you're not telling me? 498 00:28:22,091 --> 00:28:25,271 - Um, I don't understand. 499 00:28:25,312 --> 00:28:26,662 - I just thought perhaps you were hoping 500 00:28:26,705 --> 00:28:28,875 I'd select someone a little closer to home. 501 00:28:28,924 --> 00:28:30,274 - You mean Kyle. 502 00:28:30,317 --> 00:28:31,967 - I believe he'd be more than interested. 503 00:28:32,014 --> 00:28:33,544 - Of course. 504 00:28:33,581 --> 00:28:35,711 But he's the chief of the fire department. 505 00:28:35,757 --> 00:28:38,537 - Arrangements could be made. - Oh, I'm sure, 506 00:28:38,586 --> 00:28:41,236 and it would be an amazing opportunity, 507 00:28:41,284 --> 00:28:44,034 but it would a lot to juggle with our girls. 508 00:28:44,070 --> 00:28:45,160 - I understand, 509 00:28:45,201 --> 00:28:47,511 but we are short on time. 510 00:28:47,551 --> 00:28:49,681 I look forward to hearing your decision. 511 00:28:51,425 --> 00:28:54,465 - Luthor's biographer says there is no way he has a son. 512 00:28:56,038 --> 00:28:58,208 - Maybe a cousin or distant relative? 513 00:28:58,258 --> 00:29:00,128 - She walked me through every branch 514 00:29:00,173 --> 00:29:01,483 of the Luthor family tree. 515 00:29:01,522 --> 00:29:03,652 Our guy is definitely not on it. 516 00:29:17,625 --> 00:29:20,445 - Interesting place for a meet. 517 00:29:20,497 --> 00:29:22,237 - I'm a builder. 518 00:29:22,282 --> 00:29:24,632 Always felt comfortable in places like this... 519 00:29:26,242 --> 00:29:28,422 Surrounded by scraps and parts. 520 00:29:29,506 --> 00:29:32,026 - Building's a noble profession. 521 00:29:32,074 --> 00:29:34,954 - Been a while since anyone's paid me to do it. 522 00:29:34,990 --> 00:29:37,560 - Any chance one of those people was Lex Luthor? 523 00:29:39,038 --> 00:29:40,738 - It was a different life. 524 00:29:41,431 --> 00:29:43,001 - Why are we really here? 525 00:29:44,347 --> 00:29:47,087 - Because the world's about to be destroyed unless I save it. 526 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - It's the DOD. 527 00:29:52,965 --> 00:29:54,655 Hey, Rosetti, what'd you find? 528 00:29:54,705 --> 00:29:57,225 - You say this guy's been creeping around Smallville? 529 00:29:57,273 --> 00:29:59,713 - And how exactly are you planning on saving the world? 530 00:29:59,754 --> 00:30:01,764 - By eliminating the threat. 531 00:30:01,800 --> 00:30:03,930 - And you think that threat is Morgan Edge? 532 00:30:03,976 --> 00:30:05,666 - Edge is involved, 533 00:30:05,716 --> 00:30:08,716 but he won't be the main source of destruction. 534 00:30:08,763 --> 00:30:09,943 - Then who will it be? 535 00:30:15,378 --> 00:30:17,078 - The thing is, the prints you had us pull 536 00:30:17,119 --> 00:30:18,769 are from a guy who died six years ago, 537 00:30:18,817 --> 00:30:22,467 and his name's not Luthor, it's John Henry Irons. 538 00:30:24,561 --> 00:30:26,221 - Give me your keys. I need your car. 539 00:30:31,830 --> 00:30:33,140 - You're the Stranger. 540 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 - I had a feeling you might try that. 541 00:30:41,535 --> 00:30:43,835 So I set these solar flares 542 00:30:43,885 --> 00:30:45,145 to a motion detector. 543 00:30:45,191 --> 00:30:46,411 - Why are you doing this? 544 00:30:46,453 --> 00:30:48,283 - Like I said, 545 00:30:48,324 --> 00:30:51,024 I'm here to save the world. 546 00:30:51,066 --> 00:30:53,896 You see, Kal-El, you're not the Man of Steel. 547 00:30:57,072 --> 00:30:58,552 I am. 548 00:31:06,342 --> 00:31:09,612 549 00:31:12,044 --> 00:31:13,874 - That looked like it hurt. 550 00:31:21,314 --> 00:31:25,364 This hammer harnesses kinetic energy. 551 00:31:25,405 --> 00:31:27,535 The further it travels, 552 00:31:27,581 --> 00:31:29,371 the more energy it creates. 553 00:31:30,366 --> 00:31:34,496 From 20 feet, it can stop a car in its tracks. 554 00:31:34,544 --> 00:31:36,634 30, a truck. 555 00:31:36,677 --> 00:31:39,937 From 60, it can destroy a tank. 556 00:31:39,985 --> 00:31:41,895 Anything beyond that 557 00:31:41,943 --> 00:31:45,433 rivals a blow from Superman. 558 00:32:00,092 --> 00:32:01,572 - Miss Larr? 559 00:32:01,615 --> 00:32:04,305 - Superman's gonna be busy for a while. 560 00:32:04,357 --> 00:32:06,267 Send the shipment. 561 00:32:13,844 --> 00:32:15,414 - Is that all you have, Kal-El? 562 00:32:17,065 --> 00:32:18,805 - Hey. Jordan, Jordan, Jordan, hey. 563 00:32:18,849 --> 00:32:20,499 - I think someone's trying to kill Dad. 564 00:32:20,547 --> 00:32:22,237 - What? Where? 565 00:32:22,288 --> 00:32:25,808 - Clark, his name is John Henry Irons! 566 00:32:25,856 --> 00:32:28,156 I think he's the Stranger! 567 00:32:28,207 --> 00:32:29,557 Clark! 568 00:32:32,515 --> 00:32:34,035 - Okay, you're gonna have to go faster, all right? 569 00:32:34,082 --> 00:32:35,562 - Jordan, I've only driven Mom's car before! 570 00:32:35,605 --> 00:32:36,905 Please just tell me which way to go. 571 00:32:36,955 --> 00:32:38,695 - It's so loud. 572 00:32:38,739 --> 00:32:40,179 - Well, whenever you were listening to me and Sarah 573 00:32:40,219 --> 00:32:41,349 at school earlier, whenever you heard us, 574 00:32:41,394 --> 00:32:42,614 -please do that. -Please. 575 00:32:44,266 --> 00:32:46,306 -- Jordan, please focus. -Please. 576 00:32:47,356 --> 00:32:49,006 - You're wrong about me. 577 00:32:49,054 --> 00:32:51,014 - That way! That way, that way, that way! 578 00:32:58,889 --> 00:33:01,199 - This hero act of yours 579 00:33:01,240 --> 00:33:03,240 is all propaganda, 580 00:33:03,285 --> 00:33:06,245 a way to soften the masses before you turn on them. 581 00:33:08,203 --> 00:33:10,993 I made a promise to kill you once. 582 00:33:12,686 --> 00:33:15,076 I wasn't able to keep that promise on my Earth. 583 00:33:16,690 --> 00:33:18,430 But I will here. 584 00:33:33,098 --> 00:33:34,098 - Lights... - What? 585 00:33:34,142 --> 00:33:35,972 - The lights. 586 00:34:19,013 --> 00:34:20,413 - Stop! 587 00:34:22,408 --> 00:34:25,588 It's over. 588 00:34:43,646 --> 00:34:45,606 - So this guy came back from the dead to try and kill you? 589 00:34:45,648 --> 00:34:47,818 - Wouldn't be the first time. 590 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 - Want Trask to take a run at him? 591 00:34:49,391 --> 00:34:50,521 Try and loosen him up? 592 00:34:50,566 --> 00:34:52,306 - Nobody talks to him 593 00:34:52,351 --> 00:34:54,741 until General Lane gets here in the morning. 594 00:34:54,788 --> 00:34:56,918 And when he does, 595 00:34:56,964 --> 00:34:59,104 I'm going in first. 596 00:35:07,453 --> 00:35:09,983 - I'll get it. - Thanks, sweets. 597 00:35:10,717 --> 00:35:13,107 - Hey, Sophie, hi. - My mom's right in here. 598 00:35:16,505 --> 00:35:18,065 - Hey, Emily. 599 00:35:18,116 --> 00:35:19,416 - I got the job. 600 00:35:19,465 --> 00:35:21,505 Morgan Edge called me himself. 601 00:35:21,554 --> 00:35:23,084 I am starting tomorrow. 602 00:35:23,121 --> 00:35:24,561 - Emily, I didn't-- 603 00:35:24,600 --> 00:35:25,690 - Oh, no, you don't have to take credit. 604 00:35:25,732 --> 00:35:27,262 I totally know it was you. 605 00:35:27,299 --> 00:35:29,039 Mr. Edge even said seeing you and I together 606 00:35:29,083 --> 00:35:30,693 is what convinced him to choose me. 607 00:35:32,304 --> 00:35:34,264 Well, listen, Avery and Duc are in the car. 608 00:35:34,306 --> 00:35:36,656 I just wanted to come by and say thank you. 609 00:35:36,699 --> 00:35:40,179 Thank you so much. You have changed my life, Lana. 610 00:35:50,452 --> 00:35:52,192 - This better be good news. 611 00:35:52,237 --> 00:35:54,587 - The X-Kryptonite just arrived at the facility. 612 00:35:54,630 --> 00:35:56,240 Everything's ready to move forward. 613 00:35:57,807 --> 00:35:59,067 - So your plan worked. 614 00:35:59,113 --> 00:36:00,853 - Even better than I anticipated. 615 00:36:00,897 --> 00:36:02,547 - Lucky you. 616 00:36:03,552 --> 00:36:05,512 - Were you able to find enough Subjekts? 617 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 - Yes, but there's no guarantee they'll be receptive hosts. 618 00:36:09,297 --> 00:36:10,687 You're still the only one 619 00:36:10,733 --> 00:36:12,473 who hasn't shown any signs of rejection. 620 00:36:13,258 --> 00:36:15,868 - I guess you have to break a few eggs to make an omelet. 621 00:36:15,912 --> 00:36:17,312 - Indeed. 622 00:36:19,089 --> 00:36:20,829 And now we have our eggs. 623 00:36:25,531 --> 00:36:28,401 - DOD has John Irons on lockdown. 624 00:36:28,447 --> 00:36:30,797 We'll start the interrogations tomorrow. 625 00:36:30,840 --> 00:36:32,970 - I should've figured it out sooner. 626 00:36:33,016 --> 00:36:34,926 - Lois, come on, you can't be that hard on yourself. 627 00:36:34,975 --> 00:36:36,625 - I'm supposed to be this incredible reporter, 628 00:36:36,672 --> 00:36:37,982 but I got fooled tonight, 629 00:36:38,021 --> 00:36:39,591 and someone almost murdered my husband. 630 00:36:39,632 --> 00:36:40,942 - It's not that simple. 631 00:36:41,851 --> 00:36:45,421 I mean, the guy's from another world. 632 00:36:45,464 --> 00:36:47,864 - I still think there's more he's not telling us. 633 00:36:47,901 --> 00:36:49,211 - So do I. 634 00:36:51,296 --> 00:36:54,166 Which is why John Henry Irons isn't going anywhere 635 00:36:54,212 --> 00:36:56,482 until we find out everything he knows. 636 00:36:56,518 --> 00:36:59,258 - If it wasn't for the boys, 637 00:36:59,304 --> 00:37:00,834 you might've died tonight. 638 00:37:00,870 --> 00:37:02,090 - I got lucky 639 00:37:02,132 --> 00:37:04,182 Jordan's hearing clicked when it did. 640 00:37:04,222 --> 00:37:06,092 - With everything this family is facing, 641 00:37:06,136 --> 00:37:07,486 we can't rely on luck. 642 00:37:09,618 --> 00:37:11,138 You're right, Clark. 643 00:37:11,185 --> 00:37:12,265 We're not protecting the boys 644 00:37:12,317 --> 00:37:13,877 by keeping secrets from them. 645 00:37:14,797 --> 00:37:16,097 - So what do you want to tell them? 646 00:37:17,931 --> 00:37:19,241 - Everything. 647 00:37:26,200 --> 00:37:28,420 - Hey, I just-- I wanted to apologize 648 00:37:28,463 --> 00:37:30,683 for spying on you and Sarah earlier. 649 00:37:36,341 --> 00:37:38,601 I... 650 00:37:38,647 --> 00:37:40,297 I'm really sorry 651 00:37:40,345 --> 00:37:42,515 you have to lie for me like that all the time. 652 00:37:44,436 --> 00:37:47,476 - Actually, this time, I kinda told the truth. 653 00:37:47,526 --> 00:37:49,876 I mean, not, like, all of it, obviously, but... 654 00:37:51,443 --> 00:37:53,313 But somehow it-- 655 00:37:53,358 --> 00:37:54,788 it almost felt worse this way, 656 00:37:54,837 --> 00:37:57,317 'cause it was, like, um, 657 00:37:57,362 --> 00:37:58,972 it's, like, I don't know. Like, intentional. 658 00:38:03,281 --> 00:38:04,801 - It feels like everything since we got here 659 00:38:04,847 --> 00:38:07,677 has just been a big secret. 660 00:38:08,198 --> 00:38:10,678 I just--I want it to go back to normal so bad. 661 00:38:12,594 --> 00:38:14,994 - To be fair, Jordan, I mean, 662 00:38:15,031 --> 00:38:16,421 I'm pretty sure normal people have stuff 663 00:38:16,468 --> 00:38:20,118 that they're hiding too. 664 00:38:20,167 --> 00:38:21,427 - Tonight's probably been the most scared 665 00:38:21,473 --> 00:38:22,603 I've ever been in my life. 666 00:38:24,563 --> 00:38:28,653 - But gotta say, 667 00:38:28,697 --> 00:38:30,787 it was also pretty awesome. 668 00:38:30,830 --> 00:38:32,270 - Yeah, okay, you did total that truck. 669 00:38:32,310 --> 00:38:33,440 - Pretty sick. Bro, I don't even have 670 00:38:33,485 --> 00:38:34,745 a learner's permit. 671 00:38:34,790 --> 00:38:36,050 - Or know how to drive! - I know! 672 00:38:36,096 --> 00:38:39,616 - Which was incredibly reckless 673 00:38:39,665 --> 00:38:41,445 and dangerous 674 00:38:41,493 --> 00:38:44,103 and irresponsible 675 00:38:44,147 --> 00:38:47,277 and absolutely... necessary. 676 00:38:47,325 --> 00:38:49,145 You both saved my life tonight, 677 00:38:49,196 --> 00:38:51,016 so I think I owe you a pretty big thank-you. 678 00:38:51,067 --> 00:38:53,367 - Listen, we know that you two must have a lot of questions 679 00:38:53,418 --> 00:38:55,198 about what's been going on around here. 680 00:38:56,246 --> 00:38:59,336 - Look, we've taught you not to keep secrets from us. 681 00:38:59,380 --> 00:39:01,990 - So we're not gonna keep secrets from you anymore. 682 00:39:02,035 --> 00:39:04,115 - Isn't most of that stuff,like, 683 00:39:04,167 --> 00:39:05,517 like, classified though? 684 00:39:05,560 --> 00:39:06,910 - Yes. 685 00:39:06,953 --> 00:39:09,173 Which is why none of what we tell you 686 00:39:09,216 --> 00:39:12,046 can ever leave this house. Is that understood? 687 00:39:13,220 --> 00:39:14,400 -- Definitely. -Yeah. 688 00:39:16,136 --> 00:39:17,616 - All right, who wants to go first? 689 00:39:17,659 --> 00:39:21,399 690 00:39:21,446 --> 00:39:23,186 - What was that deal with the guy tonight? 691 00:39:34,763 --> 00:39:36,773 - I just doubled the output on the reflex modules, 692 00:39:36,809 --> 00:39:39,029 which means-- - We found Kal-El. 693 00:39:42,162 --> 00:39:45,122 It's time. - Right now? 694 00:39:45,165 --> 00:39:46,505 But the tracking inlay's still glitchy. 695 00:39:46,558 --> 00:39:48,078 - Nat-- 696 00:39:48,124 --> 00:39:49,524 - And we haven't finished the hammer yet, 697 00:39:49,561 --> 00:39:51,171 and the AI's still set for Lex Luthor. 698 00:39:51,214 --> 00:39:53,614 - It doesn't matter who the AI thinks is in the suit. 699 00:39:53,652 --> 00:39:55,392 It has to be now, Bug. 700 00:39:58,352 --> 00:39:59,792 My ship will be here in two minutes. 701 00:39:59,832 --> 00:40:01,402 702 00:40:01,442 --> 00:40:04,452 Look, this is what we've been preparing for. 703 00:40:04,489 --> 00:40:06,359 Our one chance to end it. 704 00:40:08,057 --> 00:40:09,887 - I just... 705 00:40:09,929 --> 00:40:11,969 I don't want anything to happen to you. 706 00:40:14,368 --> 00:40:16,278 - I'm gonna go out there 707 00:40:16,326 --> 00:40:18,366 and kill him. 708 00:40:21,070 --> 00:40:23,120 And then I'm coming right back. 709 00:40:26,032 --> 00:40:28,032 Uh, say it with me. 710 00:40:29,644 --> 00:40:33,474 Forged in fire, strong as steel. 711 00:40:46,574 --> 00:40:48,404 - I love you, Dad. 712 00:40:51,579 --> 00:40:53,359 - I love you too, Nat-Bug. 713 00:40:54,800 --> 00:40:56,670 More than anything in this world. 714 00:41:00,153 --> 00:41:02,503 I'm gonna be right back. 715 00:41:14,907 --> 00:41:17,477 I promise. 716 00:41:31,880 --> 00:41:35,060 I'm gonna be right back. 717 00:41:35,101 --> 00:41:36,971 I promise. 718 00:41:39,540 --> 00:41:41,060 I'm gonna be right back. 719 00:41:43,283 --> 00:41:45,333 I promise. 720 00:41:48,375 --> 00:41:53,595 721 00:41:59,995 --> 00:42:07,045 722 00:42:16,011 --> 00:42:19,061 - Greg, move your head. 48943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.