All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E06.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,129 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,137 - Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,179 - This family needs Smallville. - I think I did this to him. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,754 The bonfire--I think my heat vision caused an explosion 5 00:00:09,792 --> 00:00:10,792 and infected him somehow. 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,186 Where's Tag now? 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,799 - He's with the doctors at the DOD. 8 00:00:13,839 --> 00:00:16,409 - So what exactly brings a Reuters tech reporter 9 00:00:16,451 --> 00:00:18,541 to Smallville, Kansas? - Just want to be on Team Lois. 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,283 I think I may have found a way to get a look inside the mines. 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 - I don't think it was Derek. 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,717 His powers were erratic, like Tag Harris. 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,202 - Well, whatever Edge and Leslie are doing 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,772 with that machine, 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,199 it has something to do with the mines. 16 00:00:28,245 --> 00:00:30,155 - We now own the rights to this land, 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,514 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 18 00:00:35,513 --> 00:00:37,783 - Tag. - What did you do to me? 19 00:00:43,826 --> 00:00:46,256 - Try and outrun me? 20 00:00:46,307 --> 00:00:48,177 Not anymore. 21 00:00:48,222 --> 00:00:50,012 - Tag, I don't know what-- 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,453 - I want the truth, Kent. 23 00:00:54,489 --> 00:00:57,099 At the bonfire party, when you broke my arm, 24 00:00:57,144 --> 00:00:59,104 what did you do to me? 25 00:00:59,146 --> 00:01:02,106 - I don't know what you're talking about. 26 00:01:02,149 --> 00:01:03,719 - Liar! 27 00:01:05,152 --> 00:01:08,112 Ever since that night, I have been different. 28 00:01:08,155 --> 00:01:11,505 I can move so fast. And I saw Teague's video. 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,459 Something caused that explosion. 30 00:01:13,508 --> 00:01:15,988 You were right there. 31 00:01:16,032 --> 00:01:19,172 And I know you're different, too. 32 00:01:19,209 --> 00:01:22,469 You better tell me how to fix it. 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,743 Superman. - I'm not gonna hurt you. 34 00:01:26,782 --> 00:01:28,132 Wait! 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,695 Are you okay? Are you okay? - Yeah. 36 00:01:46,671 --> 00:01:48,061 Tag, don't! 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,020 - He got you pretty good, kid. 38 00:02:35,067 --> 00:02:37,027 - It's all right. 39 00:02:37,069 --> 00:02:38,419 - Yeah, I thought you had, 40 00:02:38,462 --> 00:02:41,512 like, super durability or whatever. 41 00:02:41,552 --> 00:02:43,552 - I don't know what I have. 42 00:02:43,598 --> 00:02:48,518 I tried to fight back, but he was stronger and faster. 43 00:02:48,559 --> 00:02:50,609 My head is pounding. 44 00:02:50,648 --> 00:02:52,558 - Your abilities are evolving. 45 00:02:52,607 --> 00:02:54,477 You can heal faster, but you can still get hurt. 46 00:02:54,522 --> 00:02:57,352 - What did--what did Tag want, anyways? 47 00:02:57,394 --> 00:02:59,184 - Answers. 48 00:02:59,222 --> 00:03:00,882 He wanted to know how he got powers, 49 00:03:00,919 --> 00:03:04,009 why he's at the DOD-- he thinks I did this to him. 50 00:03:04,053 --> 00:03:07,713 - Why would he think that? - Because he saw the video 51 00:03:07,752 --> 00:03:10,232 of the explosion I caused at the mines. 52 00:03:10,277 --> 00:03:12,757 I know. Look, he doesn't know everything, 53 00:03:12,801 --> 00:03:15,931 but he know something's up. 54 00:03:15,978 --> 00:03:18,198 -- What if he says something? -I mean-- 55 00:03:18,241 --> 00:03:20,641 - Guys, can you just give me and your mom a second 56 00:03:20,678 --> 00:03:23,248 to talk about this, please? 57 00:03:28,077 --> 00:03:32,167 58 00:03:32,212 --> 00:03:34,952 - I hate the Internet. - 59 00:03:37,695 --> 00:03:39,605 - Your dad called. 60 00:03:39,654 --> 00:03:41,704 Assured me that he's on this. 61 00:03:41,743 --> 00:03:44,573 Apparently Tag escaped the DOD by some fluke. 62 00:03:44,615 --> 00:03:46,005 His abilities accelerated. 63 00:03:46,051 --> 00:03:47,661 They didn't know what he was capable of. 64 00:03:47,705 --> 00:03:49,445 And now they're putting together some plan to track him 65 00:03:49,490 --> 00:03:50,620 and get him back in custody. 66 00:03:50,665 --> 00:03:52,355 - And if he gets to Jordan first? 67 00:03:52,406 --> 00:03:54,186 - I'll keep an eye out. 68 00:03:54,234 --> 00:03:55,934 - This wouldn't be happening if it wasn't for Morgan Edge. 69 00:03:55,974 --> 00:03:58,934 Whatever gave Tag those powers came from those mines, 70 00:03:58,977 --> 00:04:00,497 and now he wants to extract more of it 71 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 and make more Derek Powells. 72 00:04:02,938 --> 00:04:04,768 What if you went there? - I flew over the mines. 73 00:04:04,809 --> 00:04:06,589 I scanned the tunnels. I can't see inside. 74 00:04:06,637 --> 00:04:08,417 They've lined them with lead fiber. 75 00:04:08,465 --> 00:04:10,245 - So I need to investigate. 76 00:04:10,293 --> 00:04:12,473 Find proof of wrongdoing, hand it over 77 00:04:12,513 --> 00:04:14,563 to the authorities, and get a proper warrant. 78 00:04:14,602 --> 00:04:16,042 - Slow down, okay? I can find out-- 79 00:04:16,081 --> 00:04:17,951 - No, I want you focused on the boys 80 00:04:17,996 --> 00:04:20,476 until Tag is back in custody. 81 00:04:20,521 --> 00:04:23,311 In the meantime, I got to break this case open. 82 00:04:23,350 --> 00:04:26,700 Think about it--Edge is giving people Kryptonian powers. 83 00:04:26,744 --> 00:04:28,704 And all of this at the same time 84 00:04:28,746 --> 00:04:33,356 some armored lunatic arrives who knows Superman's real name? 85 00:04:33,403 --> 00:04:37,713 - You think Morgan Edge is the Stranger? 86 00:04:37,755 --> 00:04:40,715 - Maybe. I don't know. 87 00:04:40,758 --> 00:04:42,108 I'm gonna find out. 88 00:04:47,374 --> 00:04:48,984 - Dude, Jimmy Cutter's literally been talking 89 00:04:49,027 --> 00:04:51,027 smack about the game all week. 90 00:04:51,073 --> 00:04:52,943 - That guy's such a dick. 91 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 - Hey. Hey. Language. 92 00:04:58,994 --> 00:05:01,214 You okay? - Yeah. 93 00:05:01,257 --> 00:05:03,907 Yeah. It's just a headache. - Hmm. 94 00:05:05,217 --> 00:05:06,957 Jordan, how would you feel 95 00:05:07,002 --> 00:05:10,052 about sitting out tomorrow's game? 96 00:05:10,092 --> 00:05:11,402 - Why? 97 00:05:11,441 --> 00:05:13,231 - Well, for one, 98 00:05:13,269 --> 00:05:15,489 you might still be affected by what happened with Tag. 99 00:05:15,532 --> 00:05:17,452 - Well, what does that have to do with football? 100 00:05:17,491 --> 00:05:19,361 - Yeah, Dad, I mean, look, it's Metropolis, okay? 101 00:05:19,406 --> 00:05:22,186 This is literally the biggest game of the season. 102 00:05:22,234 --> 00:05:23,894 It's our old school. I mean-- 103 00:05:23,932 --> 00:05:25,372 - Yeah, I know. I get that, but until we have this 104 00:05:25,412 --> 00:05:27,282 under control, we've got to be careful. 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,627 - Dad, I have to play in this game. 106 00:05:29,677 --> 00:05:32,417 It's really important to me. 107 00:05:32,462 --> 00:05:33,722 Please? 108 00:05:33,768 --> 00:05:35,638 - You promise you're 100% healthy? 109 00:05:35,683 --> 00:05:38,293 - Yeah. - Totally good to go? 110 00:05:38,338 --> 00:05:41,338 - Totally good to go. - Okay. All right. 111 00:05:41,384 --> 00:05:44,654 Then after school, you're gonna prove it. 112 00:05:44,692 --> 00:05:47,912 - This is proof my suspicions were correct. 113 00:05:47,956 --> 00:05:50,566 Smallville is the community that's going to help me 114 00:05:50,611 --> 00:05:52,741 change the world. 115 00:05:52,787 --> 00:05:54,217 So, without further ado, 116 00:05:54,266 --> 00:05:56,006 I'll hand over to my wonderful staff, 117 00:05:56,051 --> 00:05:59,141 who can assist in getting you all back to work. 118 00:05:59,184 --> 00:06:00,714 - Yeah. - Thank you very much. 119 00:06:00,751 --> 00:06:03,581 - Yeah. 120 00:06:03,624 --> 00:06:05,414 Oh, Mr. Edge, 121 00:06:05,452 --> 00:06:08,112 this is gonna put a lot of people back on their feet. 122 00:06:08,150 --> 00:06:09,800 I cannot thank you enough. 123 00:06:09,847 --> 00:06:11,847 - No, no, I'm the one who should be thanking you. 124 00:06:11,893 --> 00:06:15,073 All this is possible because of your advocacy, 125 00:06:15,113 --> 00:06:17,423 persuading people to give me a shot. 126 00:06:17,464 --> 00:06:20,994 In fact, I'd like to capitalize on our momentum. 127 00:06:21,032 --> 00:06:22,902 - Hey, whatever you need, you say the word. 128 00:06:22,947 --> 00:06:25,947 - Well, the Smallville team needs a strong leader. 129 00:06:25,994 --> 00:06:28,954 And I'd like to fill that role with you, Lana. 130 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 - With me? - The work you did at the bank 131 00:06:33,131 --> 00:06:34,611 with reverse mortgages 132 00:06:34,655 --> 00:06:37,215 shows me you're not just highly competent. 133 00:06:37,266 --> 00:06:39,436 You also have the people's trust. 134 00:06:39,486 --> 00:06:43,046 And I want to use that trust to revitalize Smallville, 135 00:06:43,098 --> 00:06:46,228 starting with the community center. 136 00:06:46,275 --> 00:06:49,275 - Yeah. - I'm grateful. 137 00:06:49,321 --> 00:06:52,671 I-I don't know what to say. 138 00:06:52,716 --> 00:06:55,756 - Well, when you see your new starting salary, 139 00:06:55,806 --> 00:06:58,286 you'll say yes. - 140 00:07:01,333 --> 00:07:08,083 141 00:07:08,123 --> 00:07:11,693 - Should I deal with her? - Why bother? 142 00:07:11,735 --> 00:07:14,385 What can she do? 143 00:07:21,702 --> 00:07:23,832 - Figured out how to get in there yet? 144 00:07:23,878 --> 00:07:25,748 - Doing about as well as you, Marcus. 145 00:07:27,925 --> 00:07:30,315 - May the best reporter in. 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,022 - Uh, he's just worried about you man. 147 00:07:32,060 --> 00:07:33,500 You need to cut Dad a little slack. 148 00:07:33,540 --> 00:07:35,500 - I know he's just looking out for me, 149 00:07:35,542 --> 00:07:39,112 but he thinks I'm made of glass. 150 00:07:39,154 --> 00:07:40,684 This is my shot to finally show 151 00:07:40,721 --> 00:07:42,331 those Metropolis d-bags who's boss. 152 00:07:42,374 --> 00:07:45,514 Come on. I'm not gonna sit that out. 153 00:07:45,552 --> 00:07:47,952 - I get that. But I'm just saying--what? 154 00:07:47,989 --> 00:07:49,949 - You don't have to slam it every time. 155 00:07:49,991 --> 00:07:51,601 - Dude, I didn't even slam it at all. 156 00:07:51,645 --> 00:07:52,945 - Oh, hey, guys. 157 00:07:52,994 --> 00:07:54,564 Oh, my God, what happened to your face? 158 00:07:54,604 --> 00:07:56,214 - Um... 159 00:07:56,258 --> 00:07:59,128 - Did you get beat up on your way home or something? 160 00:07:59,174 --> 00:08:01,094 - We were running plays this morning in the front yard, 161 00:08:01,132 --> 00:08:03,132 and then I juked him, and he tripped and fell. 162 00:08:03,178 --> 00:08:04,958 - Well, I hope you do better tomorrow at the game, 163 00:08:05,006 --> 00:08:06,526 'cause I'd hate to go all the way to Metropolis 164 00:08:06,573 --> 00:08:08,053 just to see you eat it. 165 00:08:08,096 --> 00:08:09,876 - You're coming? - Uh, yeah. 166 00:08:09,924 --> 00:08:12,804 Friends can root for friends, right? 167 00:08:15,277 --> 00:08:16,707 - I think I'm starting to see 168 00:08:16,757 --> 00:08:18,587 why you're so hyped for this game, huh? 169 00:08:20,369 --> 00:08:22,589 - What? Hey, hey, hey, Jordan, Jordan. 170 00:08:22,632 --> 00:08:25,162 What's going on? Hey. Hey. 171 00:08:32,076 --> 00:08:34,726 - Jordan. Jordan. Look at me, look at me. 172 00:08:34,775 --> 00:08:37,725 Just breathe. Just breathe. Please, just breathe. 173 00:08:39,997 --> 00:08:42,867 - Hey. Hey. What the hell was that? 174 00:08:42,913 --> 00:08:46,133 Okay, that is not-- that is not a panic attack. 175 00:08:46,177 --> 00:08:47,957 - It's my head. 176 00:08:48,005 --> 00:08:49,745 Since Tag jumped me, 177 00:08:49,790 --> 00:08:53,180 I've been hearing this really loud high-pitched noise. 178 00:08:53,228 --> 00:08:56,968 - Jordan, if this has to do with your superpowers, 179 00:08:57,014 --> 00:08:58,894 then you need to tell Dad. 180 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 You might need to go to the fortress 181 00:09:00,452 --> 00:09:02,412 to figure out what's wrong. 182 00:09:02,454 --> 00:09:04,154 - We can't tell Dad, all right? - Jordan, you need to tell him. 183 00:09:04,195 --> 00:09:05,625 - Look, if we tell Dad, 184 00:09:05,675 --> 00:09:06,845 he won't let me play football tomorrow. 185 00:09:06,894 --> 00:09:10,204 - Jordan. - Jon, let me have this. 186 00:09:10,245 --> 00:09:12,985 Those Metropolis guys--Woodrum, Cutter, Campana-- 187 00:09:13,030 --> 00:09:15,510 they've made my life hell. 188 00:09:15,555 --> 00:09:20,075 Just let me shut them up, just this once. 189 00:09:24,041 --> 00:09:25,651 - All right, bye. 190 00:09:25,695 --> 00:09:30,605 It's Bill Hastings. He starts work next week. 191 00:09:30,657 --> 00:09:33,567 Hadn't heard him this excited since Junior was born. 192 00:09:33,616 --> 00:09:36,096 - You're changing lives, babe. 193 00:09:36,140 --> 00:09:37,620 - Yeah. 194 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 - Hey. You okay? 195 00:09:40,057 --> 00:09:41,487 - Yeah. 196 00:09:45,062 --> 00:09:48,812 It's silly, but I don't know, I just--I thought 197 00:09:48,849 --> 00:09:53,029 that Edge might have had something for me, you know? 198 00:09:53,070 --> 00:09:54,900 Some managerial work or something like that. 199 00:09:54,942 --> 00:09:57,252 - I know. But do you really want that? 200 00:09:57,292 --> 00:10:00,432 I mean, you love being a fireman, 201 00:10:00,469 --> 00:10:02,039 and if I'm getting this promotion, 202 00:10:02,079 --> 00:10:03,779 isn't that a win for both of us? 203 00:10:07,171 --> 00:10:10,701 - I'll be right back, baby. 204 00:10:11,698 --> 00:10:14,658 Lois. Let me go grab Lana. 205 00:10:14,701 --> 00:10:19,491 - Actually, Kyle, I was hoping that I could talk to you, too. 206 00:10:19,531 --> 00:10:21,191 - Come on in. 207 00:10:21,229 --> 00:10:24,279 - This may sound bizarre, but I have reason to believe 208 00:10:24,319 --> 00:10:26,059 that Morgan Edge is engaged 209 00:10:26,103 --> 00:10:28,633 in both illegal and dangerous activity, 210 00:10:28,671 --> 00:10:30,591 and I'm asking for your help to get into the mines 211 00:10:30,630 --> 00:10:32,110 so that I can prove it. 212 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 - So let me get this straight. 213 00:10:33,807 --> 00:10:36,157 Even though Edge just gave Lana this massive promotion, 214 00:10:36,200 --> 00:10:37,850 you want us to go behind his back 215 00:10:37,898 --> 00:10:40,418 and help you with a news story. 216 00:10:40,465 --> 00:10:43,465 - I know it's a big ask. - It's pretty big, yeah. 217 00:10:45,253 --> 00:10:47,563 - Listen, I'm not alone in my suspicions. 218 00:10:47,603 --> 00:10:49,043 You both know that I know Superman. 219 00:10:49,083 --> 00:10:50,743 He's looking into Edge, too. 220 00:10:50,780 --> 00:10:54,350 - Superman? What for? - I can't tell you that yet. 221 00:10:54,392 --> 00:10:55,962 - Of course you can't. 222 00:10:56,003 --> 00:10:57,833 - But does Clark know about this? 223 00:10:57,874 --> 00:11:00,884 - He doesn't know I'm here, no. I'm just trying to explain-- 224 00:11:00,921 --> 00:11:02,231 - Explain what? 225 00:11:02,270 --> 00:11:04,140 You've got no proof. You got no evidence. 226 00:11:04,185 --> 00:11:06,135 - Kyle, I would tell you if I could. 227 00:11:06,187 --> 00:11:08,097 I am asking you to trust me. 228 00:11:08,145 --> 00:11:10,575 - Oh, okay, you want me to trust you? 229 00:11:10,626 --> 00:11:12,016 You know what I should do is, I should call Edge 230 00:11:12,062 --> 00:11:13,412 and we should get a restraining order. 231 00:11:13,455 --> 00:11:15,275 - Okay, Kyle, please. 232 00:11:15,326 --> 00:11:18,026 - Listen, I just got off the phone with a buddy of mine 233 00:11:18,068 --> 00:11:21,068 who hadn't worked in eight months. 234 00:11:21,115 --> 00:11:23,725 He's got mouths to feed, Lois. 235 00:11:23,770 --> 00:11:25,730 And right now Edge is the only person 236 00:11:25,772 --> 00:11:27,902 that's giving his family a chance to survive. 237 00:11:27,948 --> 00:11:29,858 - I know it seems like he's helping, 238 00:11:29,906 --> 00:11:33,336 but he has-- - No, he is helping... 239 00:11:33,388 --> 00:11:35,648 a lot more than you are. 240 00:11:38,872 --> 00:11:41,482 - I came to you guys because you're my friends 241 00:11:41,526 --> 00:11:43,086 and I need help. 242 00:11:43,137 --> 00:11:46,397 - I know I maybe be biased, but you don't know 243 00:11:46,444 --> 00:11:49,014 what it's like to see this town dry up. 244 00:11:49,056 --> 00:11:52,576 The things I've see-- foreclosing on people-- 245 00:11:52,624 --> 00:11:55,454 this is our chance to help. 246 00:11:57,891 --> 00:12:00,331 I'm sorry, Lois. 247 00:12:04,593 --> 00:12:07,123 - Lana, you know that I respect you. 248 00:12:07,161 --> 00:12:10,431 So I am telling you, something sinister is going on here. 249 00:12:10,468 --> 00:12:14,258 And you might not find out what it is until it's too late. 250 00:12:14,298 --> 00:12:16,388 So just be careful. 251 00:12:19,434 --> 00:12:22,394 252 00:12:24,700 --> 00:12:27,960 - So why are we down here? - Training. 253 00:12:28,008 --> 00:12:29,918 This is stuff your grandfather used to teach me 254 00:12:29,966 --> 00:12:31,786 how to control my strength. 255 00:12:31,838 --> 00:12:33,798 Now it's my turn to give you a few pointers. 256 00:12:33,840 --> 00:12:36,280 - Why, so he can, like, protect himself from Tag or something? 257 00:12:36,320 --> 00:12:39,060 - Well, there's that, and given your raw power, 258 00:12:39,106 --> 00:12:41,326 we want to make sure you can control it. 259 00:12:41,369 --> 00:12:45,029 - Yeah, I mean, a random super freak-out would really suck. 260 00:12:45,068 --> 00:12:47,718 - Yeah. Anyway... 261 00:12:47,767 --> 00:12:50,857 let's start with this. 262 00:12:50,900 --> 00:12:53,510 - Am I somehow supposed to crack this in half? 263 00:12:53,555 --> 00:12:56,205 - Nope. Just punch it. 264 00:12:56,253 --> 00:12:58,433 - Don't I need gloves or something? 265 00:12:58,473 --> 00:13:00,003 - You trust me? 266 00:13:10,093 --> 00:13:11,493 Ouch. 267 00:13:11,529 --> 00:13:12,969 - Thanks, Dad. - Yep. Yep. Okay. 268 00:13:13,009 --> 00:13:14,529 No, I thought we'd try going on instinct, 269 00:13:14,576 --> 00:13:16,136 but obviously that was the wrong approach. 270 00:13:16,186 --> 00:13:17,966 Um, right foot back. Put your hand up like a fist. 271 00:13:18,014 --> 00:13:22,504 Curl your thumb. Bring it back. Transfer the weight. 272 00:13:22,540 --> 00:13:23,760 Follow through. 273 00:13:23,803 --> 00:13:25,503 - Okay. 274 00:13:25,543 --> 00:13:27,983 - Jordan... 275 00:13:28,024 --> 00:13:32,724 imagine--imagine this big log is Cutter's face. 276 00:13:32,768 --> 00:13:36,858 He's just laughing at you. Pop him. You got it. 277 00:13:36,903 --> 00:13:38,863 - Come on, believe you can do this, and you will. 278 00:13:38,905 --> 00:13:40,855 You're stronger than you think you are. 279 00:13:40,907 --> 00:13:42,207 - You got it. - Now. 280 00:13:43,823 --> 00:13:46,833 Yes! Yes! 281 00:13:46,869 --> 00:13:48,829 - Yo, that's what I'm talking about! 282 00:13:48,871 --> 00:13:52,181 Yes, sir. Oh, my God. - See? Line it up again. 283 00:13:52,222 --> 00:13:53,922 Line it up again. - Okay. Okay. Okay. Okay. 284 00:13:53,963 --> 00:13:55,623 - Hold on. Hold on. Wait. Wait. 285 00:13:55,660 --> 00:13:57,180 Hang on, hang on. - Okay. 286 00:13:57,227 --> 00:13:58,577 Hey, Sam. 287 00:13:58,620 --> 00:14:00,490 - Harris was spotted in Metropolis. 288 00:14:00,535 --> 00:14:02,705 - In Metropolis? Are you sure? 289 00:14:02,754 --> 00:14:05,244 - He's fast, hard to track. 290 00:14:05,279 --> 00:14:07,629 Why? Something I need to know about? 291 00:14:07,672 --> 00:14:11,292 - Uh, that's where the boys' football game is tomorrow. 292 00:14:11,328 --> 00:14:13,638 - You stay with the boys. I'll have my guys on site. 293 00:14:13,678 --> 00:14:16,898 We have a plan to put this monster back in his cage. 294 00:14:16,943 --> 00:14:18,903 - He's not a monster, Sam. He's a kid. 295 00:14:18,945 --> 00:14:20,415 Nobody's helping him. He's scared. 296 00:14:20,468 --> 00:14:23,908 - Helping? He attacked my grandson. 297 00:14:23,950 --> 00:14:26,910 No, I underestimated him once. 298 00:14:26,953 --> 00:14:29,653 He broke out of a state-of-the-art facility. 299 00:14:29,694 --> 00:14:31,044 His speed rivals yours. 300 00:14:31,087 --> 00:14:33,087 No telling what damage he can do. 301 00:14:33,133 --> 00:14:34,743 I don't have time to worry about feelings. 302 00:14:34,786 --> 00:14:36,526 I need to incapacitate a threat. 303 00:14:36,571 --> 00:14:38,091 That's what I'm gonna do. 304 00:14:41,054 --> 00:14:42,934 - Getting a sitter? 305 00:14:42,969 --> 00:14:44,929 - I'm trying. 306 00:14:44,971 --> 00:14:48,841 But nobody we know is available for tomorrow. 307 00:14:48,888 --> 00:14:50,188 - What's tomorrow? 308 00:14:50,237 --> 00:14:51,977 - Your dad's taking me to dinner. 309 00:14:52,021 --> 00:14:54,111 We're celebrating my new promotion. 310 00:14:54,154 --> 00:14:56,294 - Wow. 311 00:14:56,330 --> 00:14:58,640 Dad finally got over himself long enough to think, 312 00:14:58,680 --> 00:15:02,860 "Maybe I should congratulate my wife." 313 00:15:02,902 --> 00:15:05,912 - Were you listening to our conversation? 314 00:15:05,948 --> 00:15:09,298 - It's not that big of a house. 315 00:15:09,343 --> 00:15:11,353 - Sarah... 316 00:15:11,388 --> 00:15:14,998 your dad--he's trying. 317 00:15:21,181 --> 00:15:23,491 - I can watch Sophie. 318 00:15:25,489 --> 00:15:29,229 - But what about the game? - There's other games. 319 00:15:29,276 --> 00:15:31,276 - Sarah. - Mom. 320 00:15:31,321 --> 00:15:33,501 Your new job, it's kind of, like, a really big deal, 321 00:15:33,541 --> 00:15:37,461 and you absolutely deserve to go and celebrate. 322 00:15:39,242 --> 00:15:40,982 - I guess. 323 00:15:41,027 --> 00:15:43,157 I guess it's a big deal. 324 00:15:43,203 --> 00:15:45,213 - Yeah. You work really hard. 325 00:15:45,248 --> 00:15:47,248 And you give back to the community. 326 00:15:47,294 --> 00:15:50,514 So you do deserve all the karma you're getting. 327 00:15:51,733 --> 00:15:53,473 - Mm. 328 00:15:54,866 --> 00:15:58,906 Who knows? Maybe--maybe this is just the start. 329 00:16:07,183 --> 00:16:12,713 330 00:16:16,018 --> 00:16:17,318 - Come on, now! 331 00:16:17,367 --> 00:16:18,367 - We are now in the second quarter 332 00:16:18,412 --> 00:16:21,112 of a surprisingly close game. 333 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 - There's no show in showtime if we don't show up! 334 00:16:23,547 --> 00:16:26,507 - Hey. You okay? - Yeah, I'm fine. 335 00:16:26,550 --> 00:16:30,690 - Hey, short stack, you see that linebacker, 55, out there? 336 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 He's been killing us all day. 337 00:16:32,121 --> 00:16:33,781 Now, look, I want you to go in there 338 00:16:33,818 --> 00:16:37,038 and you knock him on his backside, you got that? 339 00:16:37,083 --> 00:16:40,783 Let's go. Let's go! 340 00:16:40,825 --> 00:16:45,435 - Gonna stick your ass, Jo-Jo. Just like grade school. 341 00:16:50,748 --> 00:16:54,188 - Here we go. Keep them out! 342 00:16:54,230 --> 00:16:56,930 Come on, now! Jeez! 343 00:16:56,972 --> 00:17:01,762 - Oh! Looks like the Crows' quarterback is hurt. 344 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 - Timmy's got a sprained elbow. 345 00:17:06,895 --> 00:17:08,715 Tried telling Jordan it's not really his fault. 346 00:17:08,766 --> 00:17:10,586 - Yeah, I'm sure that helped. 347 00:17:10,638 --> 00:17:12,898 What about our other problem? Any sign of our friend Tag? 348 00:17:12,944 --> 00:17:15,434 - No. There's a pretty big DOD presence. 349 00:17:15,469 --> 00:17:17,079 Guess I should thank your dad for that. 350 00:17:17,123 --> 00:17:18,913 - Well, the sooner we find that kid, 351 00:17:18,950 --> 00:17:20,470 the sooner this will all be over. 352 00:17:20,517 --> 00:17:23,217 - Yeah. It's the how that worries me. 353 00:17:23,259 --> 00:17:25,259 - Clark, with everything that's going on, 354 00:17:25,305 --> 00:17:27,255 are you sure Jordan's okay? 355 00:17:27,307 --> 00:17:28,957 - I don't know. 356 00:17:29,004 --> 00:17:31,094 Something's going on, but he won't talk to me. 357 00:17:31,137 --> 00:17:33,267 - Keep an eye on him, on both of them. 358 00:17:33,313 --> 00:17:35,273 This can't be easy for them, playing their old school 359 00:17:35,315 --> 00:17:37,485 and seeing all the kids they knew. 360 00:17:37,534 --> 00:17:38,934 - Yeah. 361 00:17:38,970 --> 00:17:41,410 - Hut! 362 00:17:41,451 --> 00:17:43,321 - Come on! 363 00:17:43,366 --> 00:17:45,586 We got to do our job! Pick it up now! 364 00:17:45,629 --> 00:17:46,939 Let's go! Focus! 365 00:17:46,978 --> 00:17:49,548 - Coach. We need to throw that ball. 366 00:17:49,590 --> 00:17:51,370 - I don't got a quarterback, Kent. 367 00:17:51,418 --> 00:17:53,158 - You do, Coach. You got me. 368 00:17:53,202 --> 00:17:55,072 I mean, I know our plays. 369 00:17:55,117 --> 00:17:59,897 I know their defense. I got this, okay? 370 00:17:59,948 --> 00:18:01,468 - All right, Kent. 371 00:18:01,515 --> 00:18:04,255 Strong right slot, Z panther, on three. 372 00:18:04,300 --> 00:18:05,870 - Got it. - Let's go! 373 00:18:05,910 --> 00:18:07,430 - Go get them, 12. 374 00:18:07,477 --> 00:18:09,567 - What a game this has been so far. 375 00:18:09,610 --> 00:18:11,050 There is no love lost between these two teams. 376 00:18:11,090 --> 00:18:12,740 - Whoo-hoo. Big boy Kent. 377 00:18:12,787 --> 00:18:15,617 Hey, you know I'm with your girl Eliza now, right? 378 00:18:15,659 --> 00:18:17,659 She wanted you to know. 379 00:18:17,705 --> 00:18:20,055 - Blue 72. Hike! 380 00:18:24,190 --> 00:18:27,370 - Ball, ball, ball! 381 00:18:27,410 --> 00:18:30,590 - Touchdown, Smallville. - Yeah! Attaboy! 382 00:18:30,631 --> 00:18:33,981 - You like that, Cutter? 383 00:18:34,025 --> 00:18:35,545 - Hey. Jordan. 384 00:18:35,592 --> 00:18:36,992 Get over here. 385 00:18:39,161 --> 00:18:42,161 Rein it in, or you're done. - Just making a block. 386 00:18:42,208 --> 00:18:44,468 - That's not what I'm talking about, and you know it. 387 00:18:44,514 --> 00:18:46,044 You understand me? 388 00:18:46,081 --> 00:18:48,821 - Yeah. - Good. Go sit down. 389 00:18:50,303 --> 00:18:52,963 - Hell, use me as your unnamed source. 390 00:18:53,001 --> 00:18:55,661 All I need is a press pass from the "Post." 391 00:18:55,699 --> 00:18:58,879 I'll call you back. 392 00:18:58,920 --> 00:19:01,790 No, I'm not mad. Just find me a pass. 393 00:19:04,839 --> 00:19:11,849 394 00:19:15,154 --> 00:19:16,984 Who is it? 395 00:19:17,025 --> 00:19:19,105 - Your new best friend. 396 00:19:23,727 --> 00:19:26,077 - What are you doing here, Marcus? 397 00:19:26,121 --> 00:19:28,381 - Still open to sharing a byline? 398 00:19:28,428 --> 00:19:31,468 Friend of mine got hands on a couple inspector badges. 399 00:19:31,518 --> 00:19:35,168 One's for you, if you want it. 400 00:19:35,217 --> 00:19:37,567 - You somehow get not one but two inspector badges 401 00:19:37,611 --> 00:19:40,051 and you're just gonna give me one of them to be nice? 402 00:19:42,616 --> 00:19:45,616 - They're working around the clock to get those mines ready. 403 00:19:45,662 --> 00:19:48,452 Right now the tunnels are packed with inspectors. 404 00:19:48,491 --> 00:19:50,971 Security is stretched thin. 405 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 A lone Black guy might look suspicious, 406 00:19:53,279 --> 00:19:56,239 but the two of us together, it'll seem more legit. 407 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 So... 408 00:19:57,935 --> 00:19:59,675 are you in... 409 00:19:59,720 --> 00:20:01,770 or out? 410 00:20:01,809 --> 00:20:03,249 - Are you kidding me? 411 00:20:03,289 --> 00:20:05,069 This is your idea of a disguise? 412 00:20:05,116 --> 00:20:07,076 It's kind of a clown show. - Let me do the talking, okay? 413 00:20:07,118 --> 00:20:09,558 You just try to look inspector-y. 414 00:20:09,599 --> 00:20:12,989 - Inspector-y. - Mine Safety. 415 00:20:13,037 --> 00:20:14,907 - That team checked in hours ago. 416 00:20:14,952 --> 00:20:16,482 - Had to grab more equipment. 417 00:20:16,519 --> 00:20:20,829 Dude, between you and me, Sullivan is an idiot. 418 00:20:20,871 --> 00:20:23,351 He can't plan a survey. 419 00:20:23,396 --> 00:20:25,566 - All right, go ahead. - All right, cool. Thanks, man. 420 00:20:27,922 --> 00:20:30,452 - You want to watch a classic? There's "Wizard of Oz." 421 00:20:30,490 --> 00:20:32,060 - But I like animation. 422 00:20:32,100 --> 00:20:34,320 We can get a new one on streaming. 423 00:20:34,363 --> 00:20:36,633 - No, I'm not gonna buy-- look, Soph, 424 00:20:36,670 --> 00:20:39,460 I'm fine with the whole, like, Saturday sister bonding time. 425 00:20:39,499 --> 00:20:41,019 Kind of embrace it. 426 00:20:41,065 --> 00:20:42,455 But, dude, seriously, we're gonna have to find 427 00:20:42,502 --> 00:20:43,982 something we both want to watch. 428 00:20:44,025 --> 00:20:46,325 - Please? 429 00:20:46,375 --> 00:20:48,285 - Okay, that's the pizza guy. 430 00:20:48,334 --> 00:20:49,644 Get up. 431 00:20:50,988 --> 00:20:53,248 Okay, go get your stuffies and your blankets, 432 00:20:53,295 --> 00:20:54,635 and then you can pick whatever movie you want. 433 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 Just-- 434 00:20:56,342 --> 00:20:59,002 I'll be back after I'm done emotionally preparing. 435 00:21:01,172 --> 00:21:02,482 Love you, too. 436 00:21:02,522 --> 00:21:05,132 - Love you. - Little brat. 437 00:21:07,744 --> 00:21:09,754 Tag. - Hey, Sarah. 438 00:21:09,790 --> 00:21:11,360 - Thought you went to go live with your dad. 439 00:21:11,400 --> 00:21:13,100 Are you back in town? 440 00:21:13,141 --> 00:21:17,151 - The truth is complicated. 441 00:21:17,188 --> 00:21:19,498 And you've always been my friend. 442 00:21:19,539 --> 00:21:23,329 You stick up for people when you know something isn't fair. 443 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 - No! 444 00:21:27,895 --> 00:21:29,805 - Sarah. Sarah. 445 00:21:32,421 --> 00:21:35,341 - The Crows lead 35-13 in the fourth quarter, 446 00:21:35,381 --> 00:21:37,511 with only seconds left on the clock. 447 00:21:37,557 --> 00:21:40,947 Nobody saw this coming, least of all the Metropolis players. 448 00:21:40,995 --> 00:21:42,865 They look absolutely stunned. 449 00:21:42,910 --> 00:21:45,740 - Blue, 72. Hut. Hut. Hike! 450 00:21:50,309 --> 00:21:51,879 - Go! Go! - Whoo! 451 00:21:51,919 --> 00:21:53,139 - Touchdown, Crows! 452 00:21:53,181 --> 00:21:54,491 - Yeah! Attaboy! 453 00:21:54,530 --> 00:21:56,750 - The Crows win. What an upset! 454 00:21:58,491 --> 00:22:00,541 - Looks like a fight has broken out midfield. 455 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 I don't think I've ever seen 456 00:22:02,233 --> 00:22:04,453 anything like this! - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 457 00:22:06,586 --> 00:22:08,536 - Get off him! 458 00:22:11,852 --> 00:22:13,462 - Hey. Hey. Jordan, you okay? 459 00:22:13,506 --> 00:22:15,806 - I can't hold it in. 460 00:22:15,856 --> 00:22:18,376 - Let it out. Let it out right now. 461 00:22:29,043 --> 00:22:31,743 - I had a really good time tonight. 462 00:22:31,785 --> 00:22:33,215 - Well, good, 463 00:22:33,264 --> 00:22:36,014 'cause that dinner wasn't cheap. 464 00:22:39,358 --> 00:22:42,008 - Listen, um... 465 00:22:42,056 --> 00:22:45,836 we didn't talk about logistics, with my new hours, 466 00:22:45,886 --> 00:22:48,886 how that might affect the kids or how you feel about it. 467 00:22:48,932 --> 00:22:51,112 - Whatever we got to do, we're gonna do, okay? 468 00:22:51,152 --> 00:22:54,242 - I know. But-- - No. There's no buts. 469 00:22:54,285 --> 00:22:58,415 Yeah, maybe I'm a little disappointed, but it's fine. 470 00:22:58,464 --> 00:23:02,254 - You saw Morgan Edge as an opportunity 471 00:23:02,293 --> 00:23:04,213 before anybody. 472 00:23:04,252 --> 00:23:07,042 Of course you should be rewarded for that. 473 00:23:07,081 --> 00:23:09,131 He's an idiot if he can't see that. 474 00:23:09,170 --> 00:23:12,870 - Whoa, whoa, he is not an idiot, okay? 475 00:23:12,913 --> 00:23:15,833 He promoted you, after all, right? 476 00:23:17,613 --> 00:23:21,493 Listen, babe, you got to know I'm real proud of you. 477 00:23:21,530 --> 00:23:24,400 I mean, you are the brains of this family, after all. 478 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 We all know that. 479 00:23:26,100 --> 00:23:29,800 You deserve to be happy. 480 00:23:29,843 --> 00:23:32,543 - I'm happy. - Well, good. 481 00:23:32,585 --> 00:23:35,495 Then whatever comes next, 482 00:23:35,544 --> 00:23:38,464 I think we will handle it... 483 00:23:38,504 --> 00:23:41,594 - Mm-hmm. - Together. 484 00:23:41,637 --> 00:23:44,507 - Did you get me desert? 485 00:23:44,553 --> 00:23:47,563 - Oh, sweets, it's way past your bedtime. 486 00:23:47,600 --> 00:23:50,990 - Where is your sister? - I think she's in her room. 487 00:23:52,213 --> 00:23:54,303 - Yeah. Go check. 488 00:23:54,345 --> 00:23:55,385 Come here. 489 00:23:58,349 --> 00:23:59,829 490 00:23:59,873 --> 00:24:02,963 - No. 491 00:24:03,006 --> 00:24:05,396 - It's not like Sarah to just leave. 492 00:24:05,444 --> 00:24:08,014 - I'm gonna check the security cam footage. 493 00:24:08,055 --> 00:24:10,795 - For the hundredth time, I'm fine. 494 00:24:10,840 --> 00:24:12,710 - No, you're not. 495 00:24:12,755 --> 00:24:14,315 You just detonated like a bomb 496 00:24:14,365 --> 00:24:15,715 in the middle of a high-school football game 497 00:24:15,758 --> 00:24:17,238 in front of a crowd full of people. 498 00:24:17,281 --> 00:24:18,631 - I could have controlled it, all right? 499 00:24:18,674 --> 00:24:20,554 I just let it go 'cause you were there. 500 00:24:20,589 --> 00:24:23,109 - Yeah, but what if I wasn't? 501 00:24:23,157 --> 00:24:25,767 Jordan, sit up and look at me. 502 00:24:28,292 --> 00:24:31,772 Do you understand how dangerous this could be? 503 00:24:31,818 --> 00:24:33,428 Tell me exactly what happened. 504 00:24:33,472 --> 00:24:36,002 Were there--were there any symptoms, any signs, 505 00:24:36,039 --> 00:24:38,389 something that would have made you think that this was coming? 506 00:24:38,433 --> 00:24:39,653 - Look, Dad, you're thinking about this too much. 507 00:24:39,695 --> 00:24:41,865 I just--I had a moment, all right? 508 00:24:41,915 --> 00:24:45,915 - Jordan... that's not 100% true. 509 00:24:45,962 --> 00:24:47,272 - Jon. - What? 510 00:24:47,311 --> 00:24:48,971 - Jordan, he needs to know. 511 00:24:49,009 --> 00:24:51,969 Look, the first time that he had one of these episodes 512 00:24:52,012 --> 00:24:53,932 or whatever, I mean, it stopped. 513 00:24:53,970 --> 00:24:56,280 It seemed fine. 514 00:24:56,320 --> 00:24:58,930 - The first time? - I had a migraine at school. 515 00:24:58,975 --> 00:25:01,325 It wasn't a big deal. - And you didn't tell me? 516 00:25:01,369 --> 00:25:03,549 - I didn't tell you 'cause I knew you'd overreact. 517 00:25:03,589 --> 00:25:04,979 I knew you'd stop me from playing the game. 518 00:25:05,025 --> 00:25:06,545 - Yeah! And I would have been right! 519 00:25:06,592 --> 00:25:07,852 - So I'm just supposed to be punished 520 00:25:07,897 --> 00:25:09,897 for something that isn't my fault? 521 00:25:09,943 --> 00:25:11,773 This was my shot, Dad. 522 00:25:11,814 --> 00:25:16,124 This was my chance to show the d-bags at Metropolis who I am. 523 00:25:16,166 --> 00:25:18,906 You remember how they treated me, right? 524 00:25:18,952 --> 00:25:21,172 - Jordan, I know. I know. And I get it, okay? 525 00:25:21,215 --> 00:25:22,955 I know what it's like to be picked on. 526 00:25:22,999 --> 00:25:25,649 - Yeah, but you get to grow up, and you get to be Superman. 527 00:25:25,698 --> 00:25:28,178 Who am I? 528 00:25:28,222 --> 00:25:30,962 I'm a weird kid with headaches. 529 00:25:32,574 --> 00:25:36,584 I just--I wanted to be good at something--that was all. 530 00:25:36,622 --> 00:25:39,102 - That's not what your powers are for. Jordan-- 531 00:25:39,146 --> 00:25:43,316 - Dad, I'm not you, okay? 532 00:25:51,462 --> 00:25:53,462 - Hey, Lana, sorry. Can I--can I call you back? 533 00:25:53,508 --> 00:25:56,118 - Clark, real quick-- did Sarah come to the game? 534 00:25:56,163 --> 00:25:59,953 - Uh...no, I didn't see her. Why? Is everything okay? 535 00:25:59,993 --> 00:26:02,043 - Well, she was supposed to be here with Sophie, 536 00:26:02,082 --> 00:26:03,822 and she's not. 537 00:26:03,866 --> 00:26:05,386 I knew she'd canceled plans about coming to the game. 538 00:26:05,433 --> 00:26:07,043 I just thought-- 539 00:26:07,087 --> 00:26:09,867 - Is that that Harris kid? - Oh, my God, yeah it is. 540 00:26:09,916 --> 00:26:12,606 - Clark, I got to go. 541 00:26:12,658 --> 00:26:14,568 - What was that? - Stay here. 542 00:26:14,616 --> 00:26:17,446 - Everything okay? - Stay here. 543 00:26:17,488 --> 00:26:19,008 - You sure about this? 544 00:26:19,055 --> 00:26:21,445 - No point playing it cautious now, right? 545 00:26:21,492 --> 00:26:23,022 - And you know what to look for? 546 00:26:23,059 --> 00:26:25,629 - Yeah. Got my hands on some schematics. 547 00:26:25,671 --> 00:26:28,761 What we want is just up ahead. 548 00:26:28,804 --> 00:26:33,034 - And how, may I ask, did you manage to just take a peak 549 00:26:33,069 --> 00:26:36,199 at Edge EnerCorp's top secret schematics? 550 00:26:36,246 --> 00:26:38,636 - Uh, friend of mine helped out 551 00:26:38,684 --> 00:26:41,034 with some surgically precise hacking. 552 00:26:41,077 --> 00:26:43,077 - Well, points to you and your friend. 553 00:26:43,123 --> 00:26:45,653 And the grand prize is... 554 00:26:45,691 --> 00:26:48,351 - Should be right here. Yeah. 555 00:26:52,436 --> 00:26:54,566 - You came prepared. 556 00:27:17,244 --> 00:27:21,294 - Tag, what the hell? Where are we? 557 00:27:21,335 --> 00:27:25,505 - It's okay. We're in Metropolis. 558 00:27:25,556 --> 00:27:28,686 - How are we in Metropolis? 559 00:27:28,734 --> 00:27:30,874 - That's the thing, Sarah. 560 00:27:30,910 --> 00:27:34,040 I can move pretty fast now. 561 00:27:36,872 --> 00:27:41,182 562 00:27:41,224 --> 00:27:44,104 - So a high-tech gadget guy works for LuthorCorps, 563 00:27:44,140 --> 00:27:46,010 the top tech company in the world, 564 00:27:46,055 --> 00:27:50,705 only to quit and pursue a career in journalism. 565 00:27:50,756 --> 00:27:52,706 Did I get that right? 566 00:27:52,758 --> 00:27:55,628 Feels like I should be focusing my story on you. 567 00:28:03,029 --> 00:28:04,899 - No, the, uh... 568 00:28:04,944 --> 00:28:08,124 story... 569 00:28:08,164 --> 00:28:10,214 is on what's in these walls. 570 00:28:10,253 --> 00:28:11,523 - What is that? 571 00:28:11,559 --> 00:28:15,609 - X-K, otherwise known as X-Kryptonite. 572 00:28:15,650 --> 00:28:17,300 - X-Kryptonite? 573 00:28:17,347 --> 00:28:19,347 - Rarest form of Kryptonite. 574 00:28:19,393 --> 00:28:21,483 And if my hunch is right, 575 00:28:21,525 --> 00:28:24,745 these mines have the largest supply of it anywhere. 576 00:28:24,790 --> 00:28:26,400 There's your story, Miss Lane. 577 00:28:26,443 --> 00:28:28,403 - Too bad no one's gonna read it. 578 00:28:36,366 --> 00:28:38,146 - Still scanning Metropolis, General. 579 00:28:38,194 --> 00:28:39,764 - Find this kid now. 580 00:28:44,461 --> 00:28:46,461 - Nothing about Dad on the news. 581 00:28:46,507 --> 00:28:49,027 - Can't find anything on the Internet either. 582 00:28:51,947 --> 00:28:54,857 - Jordan you're n--you're not, like, mad at me, are you? 583 00:28:56,822 --> 00:28:58,952 - Nah. 584 00:28:58,998 --> 00:29:01,608 I'm just a little tired of being told what to do. 585 00:29:01,652 --> 00:29:03,182 That's all. 586 00:29:08,442 --> 00:29:11,142 - Come on, man, open up. - Oh, it's the boys. 587 00:29:11,184 --> 00:29:14,714 Ha! What's good, Mike? What's good? What's good? 588 00:29:14,753 --> 00:29:16,063 - How you feeling, rock star? Better? 589 00:29:16,102 --> 00:29:18,802 - I'm all right. Yeah. Yeah. 590 00:29:18,844 --> 00:29:21,154 - Good. Let's go. - Going where? 591 00:29:21,194 --> 00:29:23,074 - To pay some millennial to get us a few sixers 592 00:29:23,109 --> 00:29:25,369 so we can celebrate properly. 593 00:29:25,415 --> 00:29:27,155 - That'd be--that'd be tight, guys. 594 00:29:27,200 --> 00:29:30,200 But, honestly, my pops said we got to stay here, so... 595 00:29:30,246 --> 00:29:31,246 - Oh, come on! - He did. 596 00:29:31,291 --> 00:29:32,731 - All right. 597 00:29:32,771 --> 00:29:34,121 - It's not like we're going clubbing. 598 00:29:34,163 --> 00:29:36,783 Liquor store's just up the street. 599 00:29:38,559 --> 00:29:39,819 - You know what? We won a big game. 600 00:29:39,865 --> 00:29:42,995 Come on. Let's go. Come on. 601 00:29:43,042 --> 00:29:45,172 Yeah! 602 00:29:46,436 --> 00:29:48,656 - Whoo! - You coming? 603 00:29:48,699 --> 00:29:50,399 - Yeah. All right. 604 00:29:54,705 --> 00:29:56,965 - What are you doing? 605 00:29:57,012 --> 00:29:58,272 - Get ready to run. 606 00:30:01,364 --> 00:30:07,024 607 00:30:08,937 --> 00:30:10,067 Come on. 608 00:30:10,112 --> 00:30:17,032 609 00:30:20,862 --> 00:30:22,862 - Narrowing in on his power signature. 610 00:30:22,908 --> 00:30:24,818 - Be ready to move. 611 00:30:24,866 --> 00:30:26,686 - I'm sorry about your head. It's because of my power. 612 00:30:26,737 --> 00:30:29,567 It's hard to control. - Tag, slow down. 613 00:30:29,610 --> 00:30:31,440 - I think it was caught on camera. 614 00:30:31,481 --> 00:30:33,181 All I want is to just show you. 615 00:30:40,360 --> 00:30:42,840 See that flare? It's coming from Jordan. 616 00:30:42,884 --> 00:30:45,714 I think he did... something. 617 00:30:45,756 --> 00:30:48,056 That's what made me this way. 618 00:30:48,107 --> 00:30:50,327 it's crazy, Sarah, but it's true. 619 00:30:50,370 --> 00:30:52,460 I had to tell someone I trust, you know? 620 00:30:52,502 --> 00:30:56,162 Plus, you know him... 621 00:30:56,202 --> 00:31:00,082 and I wondered if he told you something. 622 00:31:00,119 --> 00:31:01,949 Maybe you can help me. 623 00:31:01,990 --> 00:31:05,250 - I don't know anything. 624 00:31:05,298 --> 00:31:08,078 - Don't run. 625 00:31:08,127 --> 00:31:10,087 I'm here to help you. 626 00:31:11,478 --> 00:31:13,918 - Out there, boy. You got it. You got. You got it. 627 00:31:13,959 --> 00:31:19,229 Oh! Hands like feet. - There they are... 628 00:31:19,268 --> 00:31:22,178 the Crows. 629 00:31:22,228 --> 00:31:23,968 Hey, you look pretty good, Jo-Jo, 630 00:31:24,012 --> 00:31:25,932 for a guy who was dragged off the field. 631 00:31:25,971 --> 00:31:27,361 - Yo, Cutter. 632 00:31:27,407 --> 00:31:30,107 Seriously, man, come on. Step off. 633 00:31:30,149 --> 00:31:33,409 - Oh, are you sore about Eliza, Kent? 634 00:31:33,456 --> 00:31:34,886 Look, I know we used to be friends, 635 00:31:34,936 --> 00:31:38,066 but I guess that's over now, huh? 636 00:31:38,113 --> 00:31:39,813 - So what? 637 00:31:39,854 --> 00:31:42,204 You came here to talk about how it feels to lose? 638 00:31:42,248 --> 00:31:44,078 - Wow. 639 00:31:44,119 --> 00:31:47,509 Look who found his voice. 640 00:31:47,557 --> 00:31:49,857 Dorky kid since forever. 641 00:31:49,908 --> 00:31:51,948 Cried if he was breathed on. 642 00:31:53,868 --> 00:31:56,828 What, now you're, like, the best guy on the football team? 643 00:31:56,871 --> 00:31:59,531 You, uh, juicing or something there, Jo-Jo? 644 00:31:59,569 --> 00:32:02,879 Is that what's going on? You juicing Jo-Jo, huh? 645 00:32:02,921 --> 00:32:04,791 - Approaching loading dock, sir. 646 00:32:04,835 --> 00:32:06,785 Suspect is dangerous. Use whatever means necessary. 647 00:32:06,837 --> 00:32:08,267 - I need you both to come with me. 648 00:32:08,317 --> 00:32:11,357 - No. No way. You took me to that place. 649 00:32:11,407 --> 00:32:13,537 - I was only trying to help. - They didn't help me. 650 00:32:13,583 --> 00:32:16,063 - Tag! I give you my word-- 651 00:32:16,108 --> 00:32:17,538 I will make sure that you are safe 652 00:32:17,587 --> 00:32:18,977 and that you get the answers that you want. 653 00:32:19,024 --> 00:32:20,594 But right now we need to leave. 654 00:32:20,634 --> 00:32:24,254 The DOD is coming for you. I need you to trust me. 655 00:32:25,813 --> 00:32:27,903 - On the ground now. Do not move! 656 00:32:27,946 --> 00:32:30,076 - Bishop Six, stand down. 657 00:32:30,122 --> 00:32:31,512 - Oh, look at those eyes, man. 658 00:32:31,558 --> 00:32:32,988 Tell me the truth, Jo-Jo. - Cutter. 659 00:32:33,038 --> 00:32:34,688 - Let him shut me up. Right here, baby. 660 00:32:34,735 --> 00:32:36,605 - Cutter. Jordan, Jordan, Jordan. 661 00:32:36,650 --> 00:32:38,090 Breathe. Relax. Relax. 662 00:32:38,130 --> 00:32:40,130 - On the ground now! - We will fire! 663 00:32:40,175 --> 00:32:41,865 - No! Don't! 664 00:32:41,916 --> 00:32:44,136 Tag, stop. - Engage. 665 00:32:44,179 --> 00:32:46,789 - You can't do this. You can't do this. 666 00:32:48,923 --> 00:32:50,013 Oh! 667 00:32:50,055 --> 00:32:51,835 - Stop! - Take him out! 668 00:32:55,103 --> 00:33:01,633 669 00:33:03,242 --> 00:33:10,292 670 00:33:23,523 --> 00:33:29,053 671 00:33:29,094 --> 00:33:32,184 Aah! 672 00:33:32,227 --> 00:33:38,837 673 00:33:44,196 --> 00:33:46,676 Stand down. 674 00:33:50,245 --> 00:33:53,245 - No. No. He didn't try to hurt me. 675 00:34:00,125 --> 00:34:02,255 - Those won't be necessary. 676 00:34:07,219 --> 00:34:10,089 You're not gonna be alone anymore, okay? 677 00:34:10,135 --> 00:34:12,955 I promise. 678 00:34:15,531 --> 00:34:17,231 - I don't know what you're upset about. 679 00:34:17,272 --> 00:34:19,142 The girl's safe and on her way home. 680 00:34:19,187 --> 00:34:22,227 The subject's back in custody. Let's take this as a win. 681 00:34:22,277 --> 00:34:24,407 - His name is Tag. 682 00:34:24,453 --> 00:34:26,373 - I wish I had your trust in people, I really do. 683 00:34:26,412 --> 00:34:27,722 - So do I. 684 00:34:27,761 --> 00:34:30,111 - You put me in a bad position tonight. 685 00:34:30,155 --> 00:34:31,935 - You know, I thought about all the ways 686 00:34:31,982 --> 00:34:34,252 you might try to stop that boy. 687 00:34:34,289 --> 00:34:37,729 Never occurred to me you would actually use live rounds, 688 00:34:37,771 --> 00:34:39,771 let alone ones fitted with Kryptonite. 689 00:34:46,171 --> 00:34:48,741 - My job is to protect the American people 690 00:34:48,782 --> 00:34:50,702 by any means necessary. 691 00:34:52,699 --> 00:34:54,089 - And now I know. 692 00:34:57,007 --> 00:34:58,567 - Dad, Jon's hurt. 693 00:34:58,618 --> 00:35:00,398 - Superman. 694 00:35:01,751 --> 00:35:04,151 - Hey. Hey! 695 00:35:04,189 --> 00:35:07,149 Are we gonna talk about what happened back there? 696 00:35:07,192 --> 00:35:09,022 - What's to talk about? You saw what I saw. 697 00:35:09,063 --> 00:35:10,593 That's your story. 698 00:35:10,630 --> 00:35:12,370 - You are armed to the teeth with the kind of weapons 699 00:35:12,414 --> 00:35:14,944 that would put you high on the FBI's Most Wanted List. 700 00:35:14,982 --> 00:35:17,382 And this security badge--I sent a photo to a friend of mine, 701 00:35:17,419 --> 00:35:19,159 and she said it's one of the best forgeries 702 00:35:19,204 --> 00:35:20,604 she has ever seen. 703 00:35:20,640 --> 00:35:22,560 So why don't you tell me who you really are 704 00:35:22,598 --> 00:35:24,248 and why you are in Smallville, 705 00:35:24,296 --> 00:35:27,076 'cause I don't buy that you came to write a story. 706 00:35:28,691 --> 00:35:31,691 - I can't tell you why I'm really here. 707 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 But I can promise you, like you, 708 00:35:33,392 --> 00:35:36,002 I am trying to prevent something bad from happening. 709 00:35:39,180 --> 00:35:41,790 - Hey, babe, can I call-- 710 00:35:41,835 --> 00:35:44,315 How bad? - I'm on my way. 711 00:35:44,359 --> 00:35:47,229 - Are you okay? - To be continued. 712 00:35:54,195 --> 00:35:58,715 - Doctor said the cast comes off in six to eight weeks. 713 00:35:58,765 --> 00:36:01,195 - Could have been worse. - Yeah. 714 00:36:01,246 --> 00:36:03,196 And he also said that "maybe" 715 00:36:03,248 --> 00:36:06,728 I get full range of motion back, so... 716 00:36:06,773 --> 00:36:10,173 - Jon, I'm so sorry. - Just--just shut up, please. 717 00:36:11,430 --> 00:36:15,520 - I--You know I never meant-- - Okay, but you did. 718 00:36:15,564 --> 00:36:17,044 You--you did, Jordan. 719 00:36:17,087 --> 00:36:18,517 You--you got emotional, 720 00:36:18,567 --> 00:36:20,307 and then I tried to step in the middle of it 721 00:36:20,352 --> 00:36:23,182 like an idiot, and now I have a broke-ass arm, 722 00:36:23,224 --> 00:36:26,314 and I'm probably never gonna play quarterback again. 723 00:36:26,358 --> 00:36:28,358 So, thanks. 724 00:36:28,403 --> 00:36:30,193 Thanks a lot. 725 00:36:34,496 --> 00:36:36,716 I'm going to bed. 726 00:36:39,675 --> 00:36:41,235 - You guys know 727 00:36:41,286 --> 00:36:42,976 that I would never mean to actually hurt him. 728 00:36:43,026 --> 00:36:44,286 - Jordan. Jordan. - Right? 729 00:36:44,332 --> 00:36:45,862 - That has nothing to do with it. 730 00:36:45,899 --> 00:36:47,159 He's upset. 731 00:36:47,205 --> 00:36:48,765 And he has a right to be. 732 00:36:48,815 --> 00:36:51,295 I told you, your powers come with responsibility, 733 00:36:51,339 --> 00:36:53,429 and I need you to get that. 734 00:36:53,472 --> 00:36:55,522 - Honey, we know it was an accident. 735 00:36:55,561 --> 00:36:57,261 We know you're sorry. 736 00:36:57,302 --> 00:36:59,302 Jon knows, too. He just needs a second. 737 00:36:59,347 --> 00:37:01,477 But your dad is right. Things are different now. 738 00:37:01,523 --> 00:37:03,403 - Yeah, I know. I know they're different. 739 00:37:03,438 --> 00:37:04,918 - Do you? 740 00:37:04,961 --> 00:37:07,401 Because you made a big point at the hotel 741 00:37:07,442 --> 00:37:08,882 of saying you're different from me. 742 00:37:08,922 --> 00:37:10,842 But you're not. 743 00:37:10,880 --> 00:37:13,580 That anger you felt that made you want to use your powers 744 00:37:13,622 --> 00:37:17,242 the way you did tonight, I have those feelings, too. 745 00:37:19,976 --> 00:37:22,626 - You do? - Yes. 746 00:37:22,675 --> 00:37:24,625 But I keep them in check. 747 00:37:24,677 --> 00:37:27,107 Otherwise, I risk losing the trust of the very people 748 00:37:27,157 --> 00:37:29,247 I've sworn to protect. 749 00:37:29,290 --> 00:37:31,600 When I first showed up in Metropolis as Superman, 750 00:37:31,640 --> 00:37:33,690 there was a lot of talk about what the world should do 751 00:37:33,729 --> 00:37:35,909 with someone who had powers like mine. 752 00:37:35,949 --> 00:37:38,129 And it took me a minute to realize that other people 753 00:37:38,168 --> 00:37:41,038 were more afraid of what I could do than I was. 754 00:37:41,084 --> 00:37:42,704 So what I had to do, 755 00:37:42,738 --> 00:37:45,348 more than anything, was earn their trust, 756 00:37:45,393 --> 00:37:47,403 prove to them that, no matter what, 757 00:37:47,439 --> 00:37:49,959 I would never use my powers to hurt them. 758 00:37:50,006 --> 00:37:52,876 20 years later, every time I use my powers, 759 00:37:52,922 --> 00:37:55,142 that trust is tested, 760 00:37:55,185 --> 00:37:57,225 every time. 761 00:37:58,841 --> 00:38:00,801 Just today, in fact. 762 00:38:03,368 --> 00:38:05,718 The thing about trust, Jordan-- 763 00:38:05,761 --> 00:38:07,501 once you break it, 764 00:38:07,546 --> 00:38:10,896 it's take a lot longer to heal than a wrist. 765 00:38:10,940 --> 00:38:13,940 - It's late. Go get some sleep. 766 00:38:13,987 --> 00:38:15,897 We can talk about this more tomorrow. 767 00:38:18,948 --> 00:38:25,998 768 00:38:27,348 --> 00:38:28,998 He's just confused. 769 00:38:29,045 --> 00:38:31,345 He's so young. He's not ready for this. 770 00:38:31,396 --> 00:38:34,826 - I know. Neither was I, but-- 771 00:38:37,793 --> 00:38:39,533 - Probably not the best time to tell you 772 00:38:39,578 --> 00:38:41,708 I almost got killed tonight. 773 00:38:41,754 --> 00:38:43,674 - What? - I got into the mine, 774 00:38:43,712 --> 00:38:46,412 with the help of this supposed journalist, Marcus Bridgewater, 775 00:38:46,454 --> 00:38:48,504 and he led me to something called X-Kryptonite. 776 00:38:48,543 --> 00:38:51,153 Have you ever heard of that? - X-Kry--No. No. Wait. Back up. 777 00:38:51,198 --> 00:38:52,938 What do you mean you almost got killed? 778 00:38:52,982 --> 00:38:56,382 - Leslie Larr came after us. Turns out she has powers, too. 779 00:38:56,421 --> 00:38:58,731 She tried to heat vision us, and then Marcus zapped her 780 00:38:58,771 --> 00:39:01,251 with this, like, high-tech ray gun. 781 00:39:01,295 --> 00:39:03,205 - Why? Why does a journalist have a ray gun? 782 00:39:03,253 --> 00:39:06,393 That makes no sense. - He's no journalist. 783 00:39:06,431 --> 00:39:09,831 I need to figure out who he is and what he has on Morgan Edge. 784 00:39:17,442 --> 00:39:19,882 - Sarah, are you okay? 785 00:39:19,922 --> 00:39:23,272 - It's just crazy. 786 00:39:23,317 --> 00:39:25,187 I've known Tag my entire life, 787 00:39:25,232 --> 00:39:29,672 and now he has powers or whatever. 788 00:39:30,890 --> 00:39:32,410 I was really scared. 789 00:39:32,457 --> 00:39:36,417 But I knew that he would never hurt me. 790 00:39:36,461 --> 00:39:39,811 He was just really confused, and... 791 00:39:39,855 --> 00:39:43,075 he was really focused on you. 792 00:39:44,817 --> 00:39:49,467 He showed me this video from the night of the bonfire. 793 00:39:49,517 --> 00:39:52,957 He had this whole theory that whatever happened, 794 00:39:52,999 --> 00:39:57,049 whatever gave him his powers... 795 00:39:57,090 --> 00:39:59,310 had something to do with you. 796 00:40:08,101 --> 00:40:11,631 - I don't know why he said that. 797 00:40:12,888 --> 00:40:14,848 - You know, even if-- 798 00:40:14,890 --> 00:40:17,280 even if there was something, 799 00:40:17,327 --> 00:40:20,157 you could tell me, right? 800 00:40:20,200 --> 00:40:22,290 - Yeah, of course. 801 00:40:24,900 --> 00:40:26,900 - Okay. 802 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 - How are you doing? - 803 00:40:29,339 --> 00:40:32,909 I just keep thinking about what could have happened. 804 00:40:32,952 --> 00:40:36,092 Sarah told me that Tag... 805 00:40:36,129 --> 00:40:38,739 has these special abilities. 806 00:40:38,784 --> 00:40:40,394 He's not sure how he got them, 807 00:40:40,438 --> 00:40:44,618 but clearly this has something to do with those mines. 808 00:40:44,659 --> 00:40:47,449 Lois, what aren't you telling me? 809 00:40:48,924 --> 00:40:51,754 - I haven't put it all together yet. 810 00:40:51,797 --> 00:40:55,367 But, yes, it does involve Tag and two other people, 811 00:40:55,409 --> 00:40:59,109 both of whom have been linkedto Edge. 812 00:40:59,152 --> 00:41:02,682 He's up to something. I just don't know exactly what. 813 00:41:04,026 --> 00:41:05,936 - I could help you figure out if, in fact, 814 00:41:05,985 --> 00:41:08,675 he was up to something dangerous or illegal. 815 00:41:08,727 --> 00:41:10,507 - Are you sure you want to do that? 816 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 He is very dangerous. 817 00:41:12,339 --> 00:41:16,259 - Look, if it's gonna keep him from hurting other people, yes, 818 00:41:16,299 --> 00:41:17,779 I'm in. 819 00:41:17,823 --> 00:41:20,573 - And Kyle's okay with this? - No. No. 820 00:41:20,608 --> 00:41:23,918 It's just best to keep this between us for now. 821 00:41:25,178 --> 00:41:26,568 - Okay. 822 00:41:32,098 --> 00:41:34,928 I happen to know that we have 823 00:41:34,970 --> 00:41:37,150 a ton of rocky road in the freezer, 824 00:41:37,190 --> 00:41:40,060 and I can't handle it all by myself. 825 00:41:40,106 --> 00:41:41,536 - You think I'm six? 826 00:41:43,196 --> 00:41:45,366 - No. 827 00:41:45,415 --> 00:41:48,805 But I will say that I have, as recently as this morning, 828 00:41:48,854 --> 00:41:51,864 kind of wished that you were. 829 00:41:53,946 --> 00:41:57,376 - I don't know how to fix this. 830 00:41:57,427 --> 00:42:00,607 I don't know what to do. 831 00:42:03,216 --> 00:42:05,386 I hurt Jon... 832 00:42:05,435 --> 00:42:06,515 bad. 833 00:42:10,702 --> 00:42:13,012 I can still hear his bones snapping. 834 00:42:15,445 --> 00:42:17,575 He's my brother, and I did that to him. 835 00:42:17,622 --> 00:42:20,582 - It was an accident. - And Tag? 836 00:42:20,625 --> 00:42:22,365 That was an accident, too, right? 837 00:42:22,409 --> 00:42:23,929 - It's not your fault. 838 00:42:23,976 --> 00:42:25,756 - Mom, I just had to look Sarah in the eye, 839 00:42:25,804 --> 00:42:27,284 and all she wanted was the truth, 840 00:42:27,327 --> 00:42:29,977 and I just had to lie to her... 841 00:42:30,025 --> 00:42:32,635 to the one friend I even have. 842 00:42:35,204 --> 00:42:37,514 You know, I-I think... 843 00:42:39,469 --> 00:42:42,119 I think some stupid part of me actually thought 844 00:42:42,168 --> 00:42:43,998 that the powers would bring me closer to people, 845 00:42:44,039 --> 00:42:46,429 but all they really do is bring me farther away. 846 00:42:50,480 --> 00:42:52,270 - Come here, kid. 847 00:42:54,572 --> 00:42:57,442 I just want it to end. 848 00:42:57,487 --> 00:43:00,487 - I know. - 849 00:43:04,146 --> 00:43:06,186 - Jordan. Jordan. 850 00:43:06,235 --> 00:43:08,365 Clark! Clark! 851 00:43:10,631 --> 00:43:12,721 - Jordan. Jordan. 852 00:43:15,593 --> 00:43:18,473 - I have to get him to the fortress. 853 00:43:21,511 --> 00:43:28,561 854 00:43:51,716 --> 00:43:54,716 - Greg, move your head. 59876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.