All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E04.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,660 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,659 Let's just focus on what family. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,831 - You had an ocular release of energy. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,437 - You almost hurt a bunch of kids. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,267 - My dad said it was just a methane pocket. 6 00:00:11,315 --> 00:00:13,135 Tag Harris broke his arm. - Is that your brother? 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,837 - I hear Jordan's quite the football star. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,667 - That's what I'm talking about! 9 00:00:18,714 --> 00:00:20,154 - I am not going to let Morgan Edge 10 00:00:20,194 --> 00:00:22,504 destroy this town. This is one of the reasons 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,114 I was supposed to come to Smallville. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,114 - He's going to crush you. - Let him try. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,289 - You know what he is capable of. 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,863 Help me save your planet, Sam. 15 00:00:35,078 --> 00:00:42,088 16 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 - Maintain your course. 17 00:00:55,577 --> 00:00:56,927 Ready. 18 00:00:58,710 --> 00:01:00,930 On my mark. Brake! 19 00:01:15,988 --> 00:01:19,378 Now the resurrection begins. 20 00:01:24,432 --> 00:01:25,782 - Hut! 21 00:01:25,824 --> 00:01:28,354 - Yeah! 22 00:01:28,392 --> 00:01:30,092 Yes, sir! Whoo! Go, Crows! 23 00:01:30,133 --> 00:01:31,613 Hey, I've been telling everybody 24 00:01:31,656 --> 00:01:33,006 that when this proposal goes through, 25 00:01:33,049 --> 00:01:34,619 that we can revamp the field-- 26 00:01:34,659 --> 00:01:36,359 you know, put up a new scoreboard. 27 00:01:36,400 --> 00:01:39,140 I mean, draw the big crowds like when I used to play. 28 00:01:39,186 --> 00:01:40,706 Yeah. 29 00:01:40,752 --> 00:01:43,412 Oh, another fun fact about these grandstands-- 30 00:01:43,451 --> 00:01:45,931 they've been around since, what, '48, Mayor? 31 00:01:45,975 --> 00:01:48,235 Something like that? - I think so, yeah. 32 00:01:48,282 --> 00:01:50,892 Let's go, Crows. D! 33 00:01:50,936 --> 00:01:53,676 - That cheer coach is my wife, Lana. 34 00:01:53,722 --> 00:01:55,772 Yeah, she also works at your bank. 35 00:01:55,811 --> 00:01:57,861 A big fan of all the changes you made, by the way. 36 00:01:57,900 --> 00:02:01,120 - She's an employee of mine? - Yes, sir. 37 00:02:01,164 --> 00:02:03,734 - Then I insist you join us for dinner. 38 00:02:06,213 --> 00:02:08,133 39 00:02:08,171 --> 00:02:10,091 - That's, uh-- that's not a bad idea. 40 00:02:10,130 --> 00:02:12,830 Defense! - 41 00:02:12,871 --> 00:02:14,831 He's got a lot of nerve coming here. 42 00:02:14,873 --> 00:02:17,443 After totally trying to murder you? 43 00:02:17,485 --> 00:02:18,955 - I can't prove it, though. 44 00:02:21,750 --> 00:02:23,100 The town votes tomorrow 45 00:02:23,143 --> 00:02:24,623 on whether to grant him mining rights, 46 00:02:24,666 --> 00:02:26,796 so he's visiting all the spots, 47 00:02:26,842 --> 00:02:29,152 letting everyone see him as this man of the people, 48 00:02:29,192 --> 00:02:30,672 pretending like he's actually gonna 49 00:02:30,715 --> 00:02:32,145 pump money into this area. 50 00:02:32,195 --> 00:02:34,235 - Boy, they really pack them in here, huh? 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,764 - Dad? 52 00:02:35,807 --> 00:02:39,637 - I know it's a surprise, but it's Jon's home opener. 53 00:02:39,681 --> 00:02:41,771 - You never came to any of my games. 54 00:02:43,859 --> 00:02:45,299 - Is that Clark? 55 00:02:45,339 --> 00:02:48,119 - All right, let's go. Defense. Let's go. Pick it up. 56 00:02:48,168 --> 00:02:51,128 - Kent! - Yes, Coach? 57 00:02:51,171 --> 00:02:53,221 - No, not you. The other one. 58 00:02:53,260 --> 00:02:55,780 Shortstack! - Yes, Coach? 59 00:02:55,827 --> 00:02:57,737 - Look, I need you right now. 60 00:02:57,786 --> 00:03:00,136 I need you to get me that ball. 61 00:03:00,180 --> 00:03:01,790 You hear me? - Yes, Coach. 62 00:03:01,833 --> 00:03:03,843 - Yeah! - Yes, Coach. 63 00:03:03,879 --> 00:03:05,049 - Hey. Come on. 64 00:03:05,097 --> 00:03:06,317 Come on. It's just like practice. 65 00:03:06,360 --> 00:03:07,840 - This is different than practice. 66 00:03:07,883 --> 00:03:09,623 - No. Hey, you got this, okay? 67 00:03:09,667 --> 00:03:11,967 You can do it. Just go. 68 00:03:12,017 --> 00:03:14,977 - Now entering the game, number 24, 69 00:03:15,020 --> 00:03:16,540 Jordan Kent. 70 00:03:16,587 --> 00:03:18,147 - Let's go! 71 00:03:18,198 --> 00:03:19,758 Who wants that ball? 72 00:03:26,423 --> 00:03:28,513 - Set... 73 00:03:28,556 --> 00:03:30,646 - - Hut! 74 00:03:36,694 --> 00:03:39,354 75 00:03:39,393 --> 00:03:41,353 - He got the ball! - Jordan, go! 76 00:03:46,704 --> 00:03:49,714 - Go! Go! Go! 77 00:03:49,751 --> 00:03:54,021 78 00:03:57,062 --> 00:03:59,892 - Touchdown, Crows. 79 00:03:59,935 --> 00:04:02,805 - Let's go, Jordan! 80 00:04:02,851 --> 00:04:10,121 81 00:04:11,599 --> 00:04:13,779 - Something you wanna tell me? 82 00:04:20,869 --> 00:04:24,479 83 00:04:29,181 --> 00:04:31,401 - All right! All right! All right! 84 00:04:31,445 --> 00:04:34,055 But let's not get too cocky. 85 00:04:34,099 --> 00:04:36,749 We made a lot of mental mistakes, 86 00:04:36,798 --> 00:04:38,578 but as for tonight, 87 00:04:38,626 --> 00:04:40,446 tonight's game ball goes to 88 00:04:40,497 --> 00:04:42,587 Shortstack, Jordan Kent! 89 00:04:42,630 --> 00:04:43,890 Come on now! 90 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 - How could you not tell me? 91 00:04:50,420 --> 00:04:52,030 - What? That he's good at football? 92 00:04:52,074 --> 00:04:53,294 - He's not. 93 00:04:53,336 --> 00:04:55,116 The kid's a buck twenty soaking wet, 94 00:04:55,164 --> 00:04:57,044 never played a down of tiddlywinks. 95 00:04:57,079 --> 00:04:59,429 Now he's T-boning players twice his size? 96 00:04:59,473 --> 00:05:01,613 He has powers, and you didn't tell me. 97 00:05:01,649 --> 00:05:02,819 - All right, well, it'll probably 98 00:05:02,867 --> 00:05:04,037 never even happen again. 99 00:05:04,086 --> 00:05:05,906 Bottom line, he doesn't have powers. 100 00:05:05,957 --> 00:05:07,257 We just wanna keep an eye on him. 101 00:05:07,307 --> 00:05:08,787 - That's why you moved to Smallville? 102 00:05:08,830 --> 00:05:10,220 - No--well, yeah, sort of. 103 00:05:10,266 --> 00:05:12,136 - And now he's playing football? 104 00:05:12,181 --> 00:05:13,441 Mistake. 105 00:05:13,487 --> 00:05:15,227 The Kent family needs to fly under the radar. 106 00:05:15,271 --> 00:05:16,881 - My sons need to live their lives. 107 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 Dad, Clark and I can handle this. 108 00:05:18,579 --> 00:05:20,759 - Clark? How is he helping? By coaching the team? 109 00:05:20,798 --> 00:05:22,318 - He's involved, 110 00:05:22,365 --> 00:05:23,975 which is a hell of a lot more than you ever were. 111 00:05:24,019 --> 00:05:25,539 - I don't like his priorities changing. 112 00:05:25,586 --> 00:05:27,326 - It's called being a father. 113 00:05:27,370 --> 00:05:29,630 - Oh, for God's sake, enough... 114 00:05:29,677 --> 00:05:30,677 - You're right. 115 00:05:30,721 --> 00:05:32,241 It's enough. 116 00:05:32,288 --> 00:05:34,508 Look, we appreciate your concern; we really do. 117 00:05:34,551 --> 00:05:36,991 But we know what we're doing. - Do you? 118 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 There's an armored nutjob on the loose 119 00:05:38,686 --> 00:05:41,906 who wants you dead, and your priority seems to be... 120 00:05:41,950 --> 00:05:44,040 - Coaching my sons, yes. 121 00:05:44,082 --> 00:05:46,912 And there are nutjobs who wanna kill me all the time. 122 00:05:46,955 --> 00:05:49,085 - You need to understand, 123 00:05:49,131 --> 00:05:51,351 the military is terrified of you. 124 00:05:51,394 --> 00:05:53,224 They note any change in routine. 125 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 I'm the one keeps them in check. 126 00:05:54,789 --> 00:05:56,359 - Yes, and we are grateful for that. 127 00:05:56,399 --> 00:05:59,319 - Moving out of Metropolis raised a red flag. 128 00:05:59,359 --> 00:06:01,139 Nobody's seen you in the skies. 129 00:06:01,186 --> 00:06:02,536 Crime groups like Intergang 130 00:06:02,579 --> 00:06:05,229 are already planning an uptick of activity. 131 00:06:05,277 --> 00:06:06,797 The higher-ups wanna transfer 132 00:06:06,844 --> 00:06:08,894 high-risk inmates out of Metropolis Penitentiary. 133 00:06:08,933 --> 00:06:10,203 Why? 134 00:06:10,239 --> 00:06:11,589 Because if Superman's not around, 135 00:06:11,632 --> 00:06:13,942 the site is more vulnerable to attack. 136 00:06:13,982 --> 00:06:16,112 - So what? Is he supposed to babysit a prison? 137 00:06:16,158 --> 00:06:18,028 - Show of good faith. 138 00:06:18,073 --> 00:06:20,993 Escort the transfer. 139 00:06:21,032 --> 00:06:24,212 They're moving Thaddeus Killgrave, 140 00:06:24,253 --> 00:06:27,523 the psycho genius who got radicalized off hating you. 141 00:06:30,215 --> 00:06:31,735 - If anything goes wrong, I will be there, 142 00:06:31,782 --> 00:06:33,872 but I'm not throwing away time with my family 143 00:06:33,915 --> 00:06:35,345 for a show of good faith. 144 00:06:35,395 --> 00:06:37,785 - So you're going against my advice? 145 00:06:37,832 --> 00:06:40,402 - I don't work for you, Sam. 146 00:06:40,443 --> 00:06:41,623 - Fine. 147 00:06:41,662 --> 00:06:44,452 New day in the Kent house. 148 00:06:44,491 --> 00:06:47,891 Let me get my bag from the car. 149 00:06:47,929 --> 00:06:50,109 Stick around this weekend. 150 00:06:51,106 --> 00:06:53,886 Maybe it'll be easier if I pitch in. 151 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 152 00:06:59,114 --> 00:07:02,164 - Hey, here comes the cover of "Madden 21"! 153 00:07:08,210 --> 00:07:15,090 154 00:07:15,130 --> 00:07:17,960 - ♪ You got a lot to give 155 00:07:18,002 --> 00:07:19,922 - He doesn't even like football. 156 00:07:19,961 --> 00:07:22,011 - So what? He evolved. 157 00:07:22,050 --> 00:07:23,700 It happens. 158 00:07:23,747 --> 00:07:25,917 - I used to get game balls. 159 00:07:25,967 --> 00:07:27,487 Before my stupid, 160 00:07:27,534 --> 00:07:29,974 million-to-one exploding bonfire injury. 161 00:07:30,014 --> 00:07:31,634 - Did the doctor give you, like, a timeline 162 00:07:31,668 --> 00:07:34,188 for getting that off, or... 163 00:07:34,236 --> 00:07:36,846 - Maybe in time for playoffs. 164 00:07:36,891 --> 00:07:38,201 But we won't make playoffs 165 00:07:38,240 --> 00:07:40,550 if our wideout can't catch a ball. 166 00:07:40,590 --> 00:07:42,200 - What'd you say? 167 00:07:45,334 --> 00:07:47,474 - Oh, relax, Wellnitz. 168 00:07:47,510 --> 00:07:50,560 - Your broke ass is busting on me? 169 00:07:50,600 --> 00:07:51,730 Waitress? 170 00:07:51,775 --> 00:07:53,515 Might want to have this guy pay first, 171 00:07:53,560 --> 00:07:56,000 unless he's putting those buffalo wings on layaway. 172 00:07:56,040 --> 00:07:57,220 - Hey, hey, hey, hey. 173 00:07:57,259 --> 00:07:58,869 Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. 174 00:07:58,913 --> 00:08:00,183 Hey, hey, hey. - Come on, man. 175 00:08:00,218 --> 00:08:01,518 What are you doing? - Relax. 176 00:08:01,568 --> 00:08:02,528 - Not worth it. 177 00:08:06,660 --> 00:08:09,790 - I understand you're one of mine. 178 00:08:09,837 --> 00:08:11,797 You work at my bank. 179 00:08:11,839 --> 00:08:13,139 - Ah, yes. 180 00:08:13,188 --> 00:08:14,968 Well, you know, with all due respect, 181 00:08:15,016 --> 00:08:16,366 I've been there 182 00:08:16,408 --> 00:08:18,148 since before your company acquired the branch. 183 00:08:18,193 --> 00:08:20,153 - And do you find the work satisfying? 184 00:08:20,195 --> 00:08:22,975 - I got into finance to help people, 185 00:08:23,024 --> 00:08:24,464 and lately, it feels like 186 00:08:24,504 --> 00:08:26,984 the only people I'm helping are the shareholders. 187 00:08:27,028 --> 00:08:29,548 - Banking can be a harsh business 188 00:08:29,596 --> 00:08:31,986 and, uh...limiting 189 00:08:32,033 --> 00:08:33,993 to someone with your potential. 190 00:08:34,035 --> 00:08:35,555 I glanced at your file. 191 00:08:35,602 --> 00:08:38,652 Graduated magna cum laude from Stanhope College. 192 00:08:38,692 --> 00:08:42,302 Wide variety of clubs, extracurriculars, travel plans. 193 00:08:42,347 --> 00:08:43,647 You could've done anything you wanted, 194 00:08:43,697 --> 00:08:45,177 and yet, you chose to come back here 195 00:08:45,220 --> 00:08:47,740 where your options were... 196 00:08:47,788 --> 00:08:49,008 somewhat limited. 197 00:08:53,054 --> 00:08:54,404 - Smallville's home. 198 00:08:54,446 --> 00:08:56,536 I like it here. - Certainly. 199 00:08:56,579 --> 00:08:58,409 Perhaps you can find something more worthy 200 00:08:58,450 --> 00:09:01,020 of your unique gifts. 201 00:09:01,062 --> 00:09:03,592 If you want to make a real impact, 202 00:09:03,630 --> 00:09:04,810 I can be a resource. 203 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 I pride myself 204 00:09:08,852 --> 00:09:12,682 in helping people achieve their best selves. 205 00:09:12,726 --> 00:09:18,166 206 00:09:18,209 --> 00:09:20,389 - This is savage. 207 00:09:20,429 --> 00:09:23,689 - Edge picked the mayor to parrot his misinformation, 208 00:09:23,737 --> 00:09:25,387 so I had to reply. 209 00:09:25,434 --> 00:09:29,354 - Yeah, but it reads like a debate with a first grader. 210 00:09:29,394 --> 00:09:31,314 The mayor keeps saying "jobs," 211 00:09:31,353 --> 00:09:33,833 and then you fire off a list of EPA infractions, 212 00:09:33,877 --> 00:09:35,487 mortgage rate inflation scams, 213 00:09:35,531 --> 00:09:38,061 a whole string of missing employees. 214 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 This is exactly why I hired you. 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,412 - I even did my own copyediting. 216 00:09:41,450 --> 00:09:43,230 - Mm, that part still needed some work. 217 00:09:43,278 --> 00:09:45,408 - Where? 218 00:09:45,454 --> 00:09:47,984 - Uh, we're actually not open at 10:00 at night. 219 00:09:48,022 --> 00:09:49,722 - Your old contract. 220 00:09:49,763 --> 00:09:51,853 For your lawyer. 221 00:09:51,895 --> 00:09:55,505 222 00:09:55,551 --> 00:09:56,901 - What are you talking about? 223 00:09:56,944 --> 00:09:58,034 - We're aware of the piece 224 00:09:58,075 --> 00:09:59,415 you intend to publish tomorrow. 225 00:09:59,468 --> 00:10:00,728 - How could you know that? 226 00:10:00,774 --> 00:10:02,304 - Any such action would be in breach 227 00:10:02,340 --> 00:10:03,650 of your previous contract, 228 00:10:03,690 --> 00:10:05,610 as I'm sure your lawyer will explain. 229 00:10:05,648 --> 00:10:08,478 I told you he would crush you. 230 00:10:13,787 --> 00:10:14,877 - It's okay. 231 00:10:14,918 --> 00:10:16,218 Edge is just trying to scare us. 232 00:10:16,267 --> 00:10:18,097 - Yeah, well, it's totally working. 233 00:10:18,139 --> 00:10:19,399 The "Gazette" can't afford to fight off 234 00:10:19,444 --> 00:10:20,454 an army of Edge's lawyers. 235 00:10:20,489 --> 00:10:22,139 We don't even have a lawyer. 236 00:10:22,186 --> 00:10:23,746 - But the vote is tomorrow. 237 00:10:23,797 --> 00:10:26,447 - I'm sorry, Lois, but until this gets worked out, 238 00:10:26,495 --> 00:10:28,575 I can't risk publishing a word you write. 239 00:10:49,561 --> 00:10:51,651 - I can't believe this happened. 240 00:10:55,742 --> 00:10:57,792 Stupid broken arm. 241 00:11:03,619 --> 00:11:05,579 Stupid cast. 242 00:11:19,548 --> 00:11:21,378 What is happening to me? 243 00:11:25,162 --> 00:11:27,472 - Red, 57. Set, hut! 244 00:11:32,953 --> 00:11:34,523 - Oh-- - Whoo! Takeaway. 245 00:11:34,563 --> 00:11:36,523 Can't get cocky. It's a cardinal sin. 246 00:11:36,565 --> 00:11:38,515 Never celebrate until you cross a goal line. 247 00:11:38,567 --> 00:11:40,177 - Okay, guy who runs at Mach 10. 248 00:11:40,221 --> 00:11:42,481 - Oh, ha-ha. Go. 249 00:11:47,794 --> 00:11:48,804 Well. 250 00:11:48,838 --> 00:11:51,358 Well, that's why he plays defense. 251 00:11:51,406 --> 00:11:54,096 Hey, you okay? 252 00:11:54,148 --> 00:11:56,108 - Yeah. 253 00:11:56,150 --> 00:11:58,240 Yeah, it's just-- it's just hard. 254 00:11:58,282 --> 00:12:00,552 It's like, I'm on the bench, 255 00:12:00,589 --> 00:12:03,849 and then Jordan's got the game ball. 256 00:12:03,897 --> 00:12:05,587 You know? I... 257 00:12:05,637 --> 00:12:07,857 I don't know how that's really fair to any of the players, 258 00:12:07,901 --> 00:12:09,601 to be honest. 259 00:12:09,641 --> 00:12:11,771 - Well, he's not taking over the whole team. 260 00:12:11,818 --> 00:12:15,258 There's room for you to step up. 261 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 - Clark? 262 00:12:19,086 --> 00:12:20,826 Gorgeous husband, 263 00:12:20,870 --> 00:12:22,050 love of my life, really, 264 00:12:22,089 --> 00:12:24,049 and my dear, personal champion, 265 00:12:24,091 --> 00:12:25,531 a tiny favor to ask. 266 00:12:25,570 --> 00:12:27,530 - Does it have anything to do with your dad? 267 00:12:27,572 --> 00:12:29,662 - No. He's in national security mode. 268 00:12:29,705 --> 00:12:31,225 It has to do with the assembly. 269 00:12:31,272 --> 00:12:33,492 I was thinking that since my article was shredded 270 00:12:33,535 --> 00:12:36,015 and I can't technically speak out about Morgan Edge, 271 00:12:36,059 --> 00:12:39,019 the next best thing would be to have Smallville's favorite son 272 00:12:39,062 --> 00:12:42,722 show up and say some words on behalf of justice. 273 00:12:42,762 --> 00:12:43,722 - Okay. 274 00:12:43,763 --> 00:12:46,073 Well, when you put it that way, 275 00:12:46,113 --> 00:12:47,983 yeah, I'll be there. - Great. 276 00:12:48,028 --> 00:12:49,288 Now if you'll excuse me, 277 00:12:49,333 --> 00:12:50,773 I just found out Edge is at the mines. 278 00:12:50,813 --> 00:12:52,423 - Whoa, you're gonna go confront him 279 00:12:52,467 --> 00:12:54,027 after he sent a guy to attack you? 280 00:12:54,077 --> 00:12:55,947 - Look, Edge thinks he has me up against the ropes. 281 00:12:55,992 --> 00:12:58,822 If I show up out of nowhere, knock him off balance, 282 00:12:58,865 --> 00:13:00,385 maybe I'll pop something loose. 283 00:13:00,431 --> 00:13:01,691 - If you wait, I can go with you. 284 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 - No, I got it. You have practice. 285 00:13:03,391 --> 00:13:04,961 I can handle myself. 286 00:13:15,882 --> 00:13:19,152 - So much for Lois Lane's big exposé, huh? 287 00:13:19,189 --> 00:13:22,279 Told you she had nothing on Edge. 288 00:13:22,323 --> 00:13:23,633 - You seem pretty smug, 289 00:13:23,672 --> 00:13:25,852 rooting for an entitled billionaire. 290 00:13:25,892 --> 00:13:28,292 - I just want what's best for this town. 291 00:13:28,329 --> 00:13:29,769 Right now, it seems pretty clear to me 292 00:13:29,809 --> 00:13:32,199 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 293 00:13:32,246 --> 00:13:35,816 - So what? Just ignore the fact that he's a jerk? 294 00:13:37,512 --> 00:13:38,862 - Why is he a jerk, huh? 295 00:13:38,905 --> 00:13:40,815 Because he throws a little money around? 296 00:13:43,997 --> 00:13:46,607 - You didn't think it was awkward, 297 00:13:46,651 --> 00:13:48,091 him cornering me? 298 00:13:48,131 --> 00:13:51,001 Asking me about my job? Promising opportunity? 299 00:13:51,047 --> 00:13:53,477 - He was our host. He was just being friendly. 300 00:13:53,528 --> 00:13:56,308 - You didn't even ask if I was uncomfortable. 301 00:13:56,357 --> 00:13:57,837 I mean, do you care? 302 00:13:57,880 --> 00:14:01,100 - It's not like he was flirting with you. 303 00:14:01,144 --> 00:14:02,494 Honey, I was right there. 304 00:14:02,537 --> 00:14:05,577 - It's not about you. 305 00:14:05,627 --> 00:14:07,717 I was annoyed. 306 00:14:07,759 --> 00:14:09,329 He made me uncomfortable, 307 00:14:09,370 --> 00:14:12,500 and you didn't even notice. 308 00:14:12,547 --> 00:14:14,587 Is that where our marriage is at? 309 00:14:14,636 --> 00:14:17,676 - So okay, Lana, you want me to get in the guy's face 310 00:14:17,726 --> 00:14:19,336 because he dared to talk to you? 311 00:14:19,380 --> 00:14:20,770 - Oh, God. 312 00:14:20,816 --> 00:14:22,506 - I mean, I could've been a jerk to your boss too, 313 00:14:22,557 --> 00:14:24,597 but then you would've been pissed at that, right? 314 00:14:26,909 --> 00:14:28,869 Hey, wait. Lana, that came out wrong. 315 00:14:28,911 --> 00:14:31,221 - Whatever. I need some air. 316 00:14:31,261 --> 00:14:32,871 - Lana... 317 00:14:34,047 --> 00:14:41,097 318 00:14:45,232 --> 00:14:46,582 - Ms. Lane. 319 00:14:46,624 --> 00:14:48,674 Have you come to take a tour of our facilities? 320 00:14:48,713 --> 00:14:50,373 - Yeah, after what happened in New Carthage, 321 00:14:50,411 --> 00:14:53,281 I would rather not follow you into a dark tunnel. 322 00:14:53,327 --> 00:14:55,017 - Whatever could you be insinuating? 323 00:14:55,068 --> 00:14:57,238 - Look, I'm kind of bored with the whole "faux-British accent, 324 00:14:57,287 --> 00:14:59,937 billionaire at a football game trying to fit in" con job. 325 00:14:59,986 --> 00:15:02,546 - I can assure you, my accent is genuine. 326 00:15:02,597 --> 00:15:05,027 I was raised in-- - Oh, my God. Who cares? 327 00:15:05,078 --> 00:15:07,598 Let's just lay it out on the table. 328 00:15:07,645 --> 00:15:09,125 First, you changed my story. 329 00:15:09,169 --> 00:15:10,339 Then, you sent some goon 330 00:15:10,387 --> 00:15:12,167 who almost killed Sharon Powell. 331 00:15:12,215 --> 00:15:15,215 Now you have your minion threatening my career? 332 00:15:15,262 --> 00:15:17,312 Let me tell you how this goes. 333 00:15:17,351 --> 00:15:19,091 You sue me, I countersue. 334 00:15:19,135 --> 00:15:21,045 Your records get opened up in discovery, 335 00:15:21,094 --> 00:15:23,974 and that doesn't end well for you or your brand name. 336 00:15:24,010 --> 00:15:25,620 - My, my. 337 00:15:25,663 --> 00:15:27,273 You have thought this all through. 338 00:15:27,317 --> 00:15:29,407 - Why Smallville? 339 00:15:29,450 --> 00:15:30,930 There's other towns, other mines. 340 00:15:30,973 --> 00:15:33,023 Why are you going to all this trouble? 341 00:15:33,062 --> 00:15:34,242 - That's curious. 342 00:15:34,281 --> 00:15:35,761 I was about to ask you the same question. 343 00:15:35,804 --> 00:15:38,684 World-renowned journalist, 344 00:15:38,720 --> 00:15:40,940 short-listed for the Pulitzer twice. 345 00:15:40,983 --> 00:15:42,813 And you move here 346 00:15:42,854 --> 00:15:45,214 with your unemployed husband 347 00:15:45,248 --> 00:15:47,118 and two adolescent boys. 348 00:15:47,163 --> 00:15:48,953 It seems like there must be something here 349 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 that's very important to you. 350 00:15:50,645 --> 00:15:52,995 Maybe I'll find out what that is. 351 00:15:53,039 --> 00:15:54,609 - Is that a threat? 352 00:15:54,649 --> 00:15:56,039 - Well, I could offer you your old job back, 353 00:15:56,085 --> 00:15:58,085 on the condition you play by the rules, 354 00:15:58,131 --> 00:15:59,961 but let's be honest, 355 00:16:00,002 --> 00:16:01,832 you'll never work at the "Daily Planet" again. 356 00:16:01,873 --> 00:16:03,793 You're past your prime, 357 00:16:03,832 --> 00:16:07,972 playing a high-stakes game with a losing hand. 358 00:16:08,010 --> 00:16:09,970 You should fold while you still can. 359 00:16:10,012 --> 00:16:12,362 - Actually, I have one more ace to play. 360 00:16:12,406 --> 00:16:14,356 I'm bringing it with me to the town assembly. 361 00:16:14,408 --> 00:16:16,368 Maybe we can talk more then. 362 00:16:16,410 --> 00:16:17,800 For now, I'm done with you, 363 00:16:17,846 --> 00:16:20,146 unless this creep show has anything to add. 364 00:16:22,590 --> 00:16:24,370 I didn't think so. 365 00:16:27,421 --> 00:16:30,551 366 00:16:30,598 --> 00:16:32,688 - It's like Groundhog Day. 367 00:16:32,730 --> 00:16:33,990 See, it's plays like these 368 00:16:34,036 --> 00:16:35,776 that make me wanna quit coaching altogether 369 00:16:35,820 --> 00:16:37,300 and open up a pizzeria. 370 00:16:39,041 --> 00:16:41,521 - Oh, you think that's funny, Harris? 371 00:16:41,565 --> 00:16:42,645 You know what? 372 00:16:42,697 --> 00:16:43,827 You could've caught that pass 373 00:16:43,872 --> 00:16:45,182 had you not gone to that keg party 374 00:16:45,221 --> 00:16:47,051 and busted up your arm. 375 00:16:47,093 --> 00:16:49,053 I hope that beer was worth it, genius. 376 00:16:49,095 --> 00:16:50,655 You know, I was gonna let all of you all go 377 00:16:50,705 --> 00:16:52,045 a little bit early today, 378 00:16:52,098 --> 00:16:54,618 but I think we need to work on our mental errors. 379 00:16:54,665 --> 00:16:57,445 This game is 20% physical, 380 00:16:57,494 --> 00:16:58,844 80% mental, 381 00:16:58,887 --> 00:17:01,057 and as soon as we get in line with that, 382 00:17:01,107 --> 00:17:04,457 we're gonna have more success than this kind of stuff! 383 00:17:04,501 --> 00:17:06,721 Repetition's the mother of skill! 384 00:17:09,767 --> 00:17:15,157 385 00:17:15,208 --> 00:17:16,428 - This is General Lane. 386 00:17:16,470 --> 00:17:18,780 I need your sitrep on Killgrave. Go. 387 00:17:18,820 --> 00:17:21,870 388 00:17:21,910 --> 00:17:23,610 - Einstein saw time 389 00:17:23,651 --> 00:17:27,051 as an illusion, 390 00:17:27,089 --> 00:17:29,919 one that gets us to wear a watch. 391 00:17:29,961 --> 00:17:32,311 Do you happen to have the time? 392 00:17:34,401 --> 00:17:35,971 Nice piece. 393 00:17:37,795 --> 00:17:40,055 And analog. 394 00:17:40,102 --> 00:17:42,892 Good for you. 395 00:17:42,931 --> 00:17:45,371 A lot of people go digital. 396 00:17:45,412 --> 00:17:48,372 They need to be spoon-fed. 397 00:17:48,415 --> 00:17:51,585 Sad. 398 00:17:51,635 --> 00:17:56,115 Society is spoiled rotten. 399 00:17:56,162 --> 00:17:59,602 I think they need a wake-up call. 400 00:18:01,428 --> 00:18:05,208 See, the thing is, that's not chewing gum. 401 00:18:05,258 --> 00:18:09,088 It's a temperature-sensitive synthetic polymer resin 402 00:18:09,131 --> 00:18:12,481 I made in the sink of my prison cell. 403 00:18:12,526 --> 00:18:16,006 Highly mercurial at an atomic level. 404 00:18:16,051 --> 00:18:18,791 Combined with the precise vibration 405 00:18:18,836 --> 00:18:22,666 of a...ticking wristwatch, 406 00:18:22,710 --> 00:18:25,100 well, 407 00:18:25,147 --> 00:18:27,667 three, two, 408 00:18:27,715 --> 00:18:29,015 one. 409 00:18:39,205 --> 00:18:41,765 410 00:18:41,816 --> 00:18:45,036 - Tag, you all right? 411 00:18:47,256 --> 00:18:49,126 Tag? 412 00:18:49,171 --> 00:18:52,221 - I'm fine! I'm fine. 413 00:18:57,832 --> 00:18:59,832 - It's gonna get soaked up in our minds 414 00:18:59,877 --> 00:19:01,617 that this kind of stuff ain't gonna happen, 415 00:19:01,662 --> 00:19:03,972 'cause this is unacceptable! 416 00:19:04,012 --> 00:19:05,452 You're better than that! 417 00:19:05,492 --> 00:19:06,972 - Metropolis prison transport 418 00:19:07,015 --> 00:19:08,405 under assault by unknown combatants. 419 00:19:08,451 --> 00:19:11,631 - Confirm prisoner. Killgrave, Thaddeus R. 420 00:19:11,672 --> 00:19:13,802 Highest possible threat level. 421 00:19:13,848 --> 00:19:17,978 Bishop Six, Intergang has attacked the prison transfer. 422 00:19:18,026 --> 00:19:19,846 Bishop Six, respond. 423 00:19:19,897 --> 00:19:22,157 - Dad, something's wrong. 424 00:19:28,210 --> 00:19:35,000 425 00:19:35,043 --> 00:19:37,223 - A little help with my jacket? 426 00:19:41,354 --> 00:19:43,884 - Seriously? Did you tell your dad on me? 427 00:19:43,921 --> 00:19:45,181 - What happened to your cast? 428 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 - It was driving me crazy, so I... 429 00:19:47,621 --> 00:19:48,841 tore it off. 430 00:19:48,883 --> 00:19:50,973 - Tag, I'm sorry-- - Look, whatever. 431 00:19:51,015 --> 00:19:53,185 My arm's killing me. 432 00:19:54,889 --> 00:19:58,109 Can't practice anyway. I'm out. 433 00:19:58,153 --> 00:20:00,813 - Bishop Six, please respond. alpha. 434 00:20:00,851 --> 00:20:02,291 - Dad... - Killgrave has escaped. 435 00:20:02,331 --> 00:20:04,641 - Something was not right-- - Jon, Jon. 436 00:20:04,681 --> 00:20:05,811 We'll talk about it later, okay? 437 00:20:05,856 --> 00:20:07,676 I have a call. I gotta go. 438 00:20:22,395 --> 00:20:24,955 - Bishop Six, we got a hit on Killgrave. 439 00:20:25,006 --> 00:20:27,396 25 Beacon Court. Please divert. 440 00:20:37,975 --> 00:20:45,235 441 00:20:49,422 --> 00:20:53,212 [device whirs, plays recording] - See you soon, Big Blue. 442 00:21:02,348 --> 00:21:04,128 443 00:21:04,175 --> 00:21:06,265 - Nothing on Killgrave yet, 444 00:21:06,308 --> 00:21:09,088 but I'll keep searching till I find him. 445 00:21:12,749 --> 00:21:16,099 - Boys, I gotta head back to the DOD for an emergency. 446 00:21:22,977 --> 00:21:25,107 I wanna say, 447 00:21:25,153 --> 00:21:28,423 I'm sorry for the changes you're having to endure. 448 00:21:28,461 --> 00:21:33,161 Jordan, I know that you're showing signs of being special. 449 00:21:33,204 --> 00:21:35,294 - Not that big a deal, really. 450 00:21:35,337 --> 00:21:36,947 - Yeah. Yeah, come on, Grandpa. 451 00:21:36,991 --> 00:21:39,651 He's just the same old barely-above-average kid. 452 00:21:39,689 --> 00:21:41,299 - All right, well, 453 00:21:41,343 --> 00:21:44,173 what I do know is your dad is very special. 454 00:21:44,215 --> 00:21:46,735 I didn't want you to know that, yet here we are. 455 00:21:46,783 --> 00:21:49,873 And given that your dad is the most important force for good 456 00:21:49,917 --> 00:21:51,267 in the entire world, 457 00:21:51,310 --> 00:21:53,750 that means you have an obligation too. 458 00:21:53,790 --> 00:21:56,580 Don't waste his time. 459 00:21:56,619 --> 00:21:57,749 Try to think about the fact 460 00:21:57,794 --> 00:21:59,974 that when your dad gets distracted, 461 00:22:00,014 --> 00:22:01,454 lives are at stake. 462 00:22:01,494 --> 00:22:04,114 Understood? 463 00:22:04,148 --> 00:22:05,798 - Yes. - Sure. 464 00:22:05,846 --> 00:22:08,806 - Then act accordingly. 465 00:22:08,849 --> 00:22:10,069 And for the record, 466 00:22:10,111 --> 00:22:11,941 helluva hit last night. 467 00:22:11,982 --> 00:22:13,382 - What do you think? 468 00:22:13,419 --> 00:22:15,809 You wanna go to Wellnitz's party, or what? 469 00:22:15,856 --> 00:22:17,986 - You worried about Tag? 470 00:22:18,032 --> 00:22:20,642 - Yeah. 471 00:22:20,687 --> 00:22:23,247 - Let me text Sarah for a ride. - All right. 472 00:22:23,298 --> 00:22:25,558 - And Morgan Edge made a lot of promises. 473 00:22:25,605 --> 00:22:26,905 And the fact is, 474 00:22:26,954 --> 00:22:29,914 he kept every single one of them. 475 00:22:29,957 --> 00:22:32,567 So I say, what are we waiting for, hmm? 476 00:22:32,612 --> 00:22:35,012 Let's sign this motion 477 00:22:35,049 --> 00:22:36,959 and get those mines going! 478 00:22:37,007 --> 00:22:39,357 Yeah? 479 00:22:44,058 --> 00:22:47,098 - This is so one-sided, it's pathetic. 480 00:22:47,148 --> 00:22:50,058 Did Clark ever respond? - He must be busy. 481 00:22:50,107 --> 00:22:52,367 - Assistant coaching the football team? 482 00:22:53,415 --> 00:22:55,455 - He does a lot on the farm. 483 00:22:55,504 --> 00:22:56,854 - Oh. 484 00:22:56,897 --> 00:22:58,987 Okay. 485 00:22:59,029 --> 00:23:02,029 Well, I think I'm gonna go try and rally the troops. 486 00:23:02,076 --> 00:23:05,166 Or, like, even find a troop. 487 00:23:06,254 --> 00:23:07,864 - Hey, it's Clark. Leave a message. 488 00:23:07,908 --> 00:23:09,038 - Hey. Where are you? 489 00:23:09,083 --> 00:23:10,653 You're literally my last shot 490 00:23:10,693 --> 00:23:12,223 at presenting my side of this. 491 00:23:12,260 --> 00:23:13,700 You know I would do it myself, 492 00:23:13,740 --> 00:23:15,700 but I'm trying not to get bankrupted in a lawsuit. 493 00:23:15,742 --> 00:23:17,002 Hurry. 494 00:23:20,050 --> 00:23:25,450 495 00:23:25,491 --> 00:23:27,621 - Hey, Lois. 496 00:23:27,667 --> 00:23:29,227 Are you okay? 497 00:23:29,277 --> 00:23:32,237 - No, actually. I'm kind of a sore loser. 498 00:23:32,280 --> 00:23:34,460 - Do you wanna grab a drink tonight? 499 00:23:34,500 --> 00:23:37,630 I mean, no kids, no husbands. 500 00:23:37,677 --> 00:23:41,547 Just a girls' night out. I promise you it'll be fun. 501 00:23:43,073 --> 00:23:45,903 - All in favor of granting Edge EnerCorp 502 00:23:45,946 --> 00:23:48,556 exclusive rights to the Shuster Mines? 503 00:23:48,601 --> 00:23:50,561 Yay. 504 00:23:50,603 --> 00:23:52,433 - All opposed? 505 00:23:52,474 --> 00:23:54,524 - Nay! 506 00:23:59,699 --> 00:24:01,529 - Motion approved. 507 00:24:04,181 --> 00:24:06,751 - What time do you wanna meet? 508 00:24:09,796 --> 00:24:16,796 509 00:24:17,543 --> 00:24:20,813 - Babe, I'm so, so sorry I missed the vote. 510 00:24:20,850 --> 00:24:22,500 - I know. It's okay. 511 00:24:22,548 --> 00:24:25,328 - No, it's not. And you're covering. 512 00:24:25,376 --> 00:24:28,286 - Don't super-spy on my pulse rate or whatever you do. 513 00:24:28,336 --> 00:24:29,596 - You clench your jaw when you're mad. 514 00:24:29,642 --> 00:24:31,122 - I'm not mad. - Well, you should be. 515 00:24:31,165 --> 00:24:32,505 I said I was gonna be there, and I wasn't. 516 00:24:32,558 --> 00:24:34,258 - Clark, can we not do this right now? 517 00:24:34,298 --> 00:24:36,038 I'm not in the mood. - I just want to apologize. 518 00:24:36,083 --> 00:24:38,433 And I want you to know that I-- - Babe, I don't need an excuse. 519 00:24:38,477 --> 00:24:40,517 I know you have an excuse. You're Superman. 520 00:24:40,566 --> 00:24:42,256 - Lois. - Okay, fine. I'm mad! 521 00:24:42,306 --> 00:24:44,176 And I know it's irrational because I understand 522 00:24:44,221 --> 00:24:46,051 that there were lives at stake, 523 00:24:46,093 --> 00:24:48,053 but this was so important to me. 524 00:24:48,095 --> 00:24:50,005 And we lost the vote, by the way, 525 00:24:50,053 --> 00:24:51,623 and now I'm feeling guilty 526 00:24:51,664 --> 00:24:54,714 for wanting you to do something you said you would do. 527 00:24:57,757 --> 00:24:59,757 When we started dating, I knew what I was getting into. 528 00:24:59,802 --> 00:25:02,022 And I don't get mad about you missing date nights 529 00:25:02,065 --> 00:25:04,325 or anniversaries or family dinners 530 00:25:04,372 --> 00:25:06,112 because of some idiot with a nuke, 531 00:25:06,156 --> 00:25:08,506 but lately, with everything that's going on with the boys 532 00:25:08,550 --> 00:25:12,120 and my dad constantly in your ear, 533 00:25:12,162 --> 00:25:15,122 it feels like I'm really far down 534 00:25:15,165 --> 00:25:17,115 on your list of priorities. 535 00:25:17,167 --> 00:25:18,817 - Is that honestly how you feel? 536 00:25:18,865 --> 00:25:22,085 - Right now, in this moment that I might regret tomorrow, 537 00:25:22,129 --> 00:25:23,779 yeah, I do. 538 00:25:26,699 --> 00:25:28,569 That's my Lyft. 539 00:25:28,614 --> 00:25:30,834 Lana asked me out for a drink, and I need one. 540 00:25:30,877 --> 00:25:38,147 541 00:25:44,891 --> 00:25:47,201 - Yo, what's up, Kent? - Hey. 542 00:25:47,241 --> 00:25:48,761 - Welcome to Wellnitz's lake house. 543 00:25:48,808 --> 00:25:51,718 Please don't feed the animals. - Yo, Tag! 544 00:25:54,509 --> 00:25:56,509 Tag, hey. Yo. - Hey. 545 00:25:56,555 --> 00:25:58,555 - Arm's better? - Arm's all better, baby. 546 00:25:58,600 --> 00:25:59,990 - Sup, Kent? - I got a buzz. 547 00:26:00,036 --> 00:26:01,516 The Tagmeister's back! - No way. 548 00:26:01,560 --> 00:26:03,340 So it just healed like that, or what? 549 00:26:03,387 --> 00:26:05,997 - Who knows and who cares? Have a beer, Kent. 550 00:26:06,042 --> 00:26:08,612 It's a party! - You heard the man. 551 00:26:08,654 --> 00:26:10,094 - Hey. 552 00:26:10,133 --> 00:26:13,053 Is Tag, like--is he all right? Is he on drugs, or... 553 00:26:13,093 --> 00:26:15,233 - No, that's more Wellnitz's territory. 554 00:26:15,269 --> 00:26:16,359 - Oh. - 555 00:26:16,400 --> 00:26:18,190 - Hey! - You met Denise? 556 00:26:18,228 --> 00:26:19,618 - Hi, Denise. - Oh, hey. 557 00:26:19,665 --> 00:26:21,615 Um, no, my dad played free safety for Smallville, 558 00:26:21,667 --> 00:26:24,057 so he wouldn't, like, shut up about you after the game. 559 00:26:24,104 --> 00:26:25,894 - It was only one good hit, really. 560 00:26:25,932 --> 00:26:27,322 - Humble pie. 561 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 If a girl compliments you like that, 562 00:26:28,891 --> 00:26:30,151 you say, "Hell yeah." 563 00:26:30,197 --> 00:26:32,237 - You know, 564 00:26:32,286 --> 00:26:34,766 we miss you so much at cheer. 565 00:26:34,810 --> 00:26:36,730 - Well, you know, I just needed more time 566 00:26:36,769 --> 00:26:38,419 for...drugs and alcohol. 567 00:26:40,468 --> 00:26:43,428 - Nice of you to show up. - I came as a courtesy. 568 00:26:43,471 --> 00:26:46,261 - You wanna talk about courtesy? 569 00:26:46,300 --> 00:26:48,560 How about showing me the courtesy of doing your job? 570 00:26:48,607 --> 00:26:50,737 - I don't really think of it as a job, General. 571 00:26:50,783 --> 00:26:52,613 It's more of a call to responsibility. 572 00:26:52,654 --> 00:26:54,354 It's something you and I have in common. 573 00:26:54,395 --> 00:26:55,695 So since I'm here, 574 00:26:55,744 --> 00:26:58,534 how about we figure this out together, hmm? 575 00:26:58,573 --> 00:27:01,533 - What is it with men? How everything's about action? 576 00:27:01,576 --> 00:27:04,836 Like, "Here, let me fix this, and let me explain this to you, 577 00:27:04,884 --> 00:27:07,634 and let's just-- let's just gloss over that." 578 00:27:08,714 --> 00:27:11,464 - Is it a DNA thing? - 579 00:27:11,499 --> 00:27:13,679 I think we need some shots. 580 00:27:14,937 --> 00:27:17,547 - I'm not complaining. I'm just verbalizing. 581 00:27:17,592 --> 00:27:19,902 I know that the good outweighs the bad. 582 00:27:19,942 --> 00:27:21,342 I mean, you get it. 583 00:27:21,378 --> 00:27:24,208 You married a firefighter who clearly adores you, 584 00:27:24,251 --> 00:27:25,691 even though he hates me. 585 00:27:25,731 --> 00:27:28,561 - He respects you for speaking your mind. 586 00:27:28,603 --> 00:27:31,653 I mean, that's all he wants anyone to say about him. 587 00:27:31,693 --> 00:27:33,653 - What about you guys? Are you good? 588 00:27:33,695 --> 00:27:37,175 - We're going on 16 years of marriage. 589 00:27:37,220 --> 00:27:38,830 We have our moments. 590 00:27:38,874 --> 00:27:41,494 - I clearly disagree with him about Edge, 591 00:27:41,529 --> 00:27:44,099 but I do respect how much he loves this place. 592 00:27:44,140 --> 00:27:45,580 - Yeah. 593 00:27:48,188 --> 00:27:50,408 You and Clark are obviously great. 594 00:27:50,451 --> 00:27:51,761 - I don't know. 595 00:27:51,800 --> 00:27:53,410 Sometimes it feels like the older we get, 596 00:27:53,454 --> 00:27:56,724 the more we take on, the more the... 597 00:27:56,762 --> 00:28:00,852 romance and the marriage gets lost in the shuffle. 598 00:28:00,896 --> 00:28:04,156 - Let me tell you something. 599 00:28:04,204 --> 00:28:06,424 Clark is my oldest friend. 600 00:28:06,467 --> 00:28:09,207 I've known him for as long as I can remember. 601 00:28:09,252 --> 00:28:10,822 And yes, we dated in high school 602 00:28:10,863 --> 00:28:12,303 until he up and vanished. 603 00:28:12,342 --> 00:28:15,522 And then I find out he moved to Metropolis, 604 00:28:15,563 --> 00:28:18,353 and I was like, "Wait, what? 605 00:28:18,392 --> 00:28:19,922 Clark in the city?" 606 00:28:19,959 --> 00:28:23,829 He comes back to visit, and he's a whole new guy. 607 00:28:23,876 --> 00:28:26,396 Confident, self-assured, 608 00:28:26,443 --> 00:28:29,583 stands up straight, razor sharp. 609 00:28:29,620 --> 00:28:32,840 It didn't take long for me to figure it out. 610 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 It was you. 611 00:28:38,064 --> 00:28:39,894 - Here you go. - Thank you. 612 00:28:41,632 --> 00:28:44,512 You brought out the best in him, Lois. 613 00:28:44,548 --> 00:28:47,378 And that's not getting lost in the shuffle. 614 00:28:47,421 --> 00:28:49,551 - I will cheers to that. 615 00:28:54,733 --> 00:28:56,953 Burns away the... 616 00:28:56,996 --> 00:28:58,556 - Uh-huh. 617 00:28:58,606 --> 00:29:01,036 - Sting from the town hall defeat. 618 00:29:01,087 --> 00:29:03,607 - ♪ Then I went to Johnny and spent a 50 ♪ 619 00:29:03,654 --> 00:29:06,884 ♪ My lil' eat the off the body ♪ 620 00:29:06,919 --> 00:29:09,879 - I kind of feel bad for your brother. 621 00:29:09,922 --> 00:29:11,362 - He's been popular his whole life. 622 00:29:11,401 --> 00:29:13,401 He'll be fine. 623 00:29:13,447 --> 00:29:14,927 - That's just it. 624 00:29:14,970 --> 00:29:16,760 Popular kids like Jonathan 625 00:29:16,798 --> 00:29:19,058 don't really know how to function as outsiders. 626 00:29:19,105 --> 00:29:23,535 I mean, he looks lost. 627 00:29:23,587 --> 00:29:25,757 - What would that make us? 628 00:29:25,807 --> 00:29:28,417 - You and I are very disaffected youth. 629 00:29:28,462 --> 00:29:31,332 Wayward. Pretty punk rock. 630 00:29:32,945 --> 00:29:34,415 - I mean, 631 00:29:34,468 --> 00:29:35,988 I rebelled against my mom by quitting cheer, 632 00:29:36,035 --> 00:29:39,295 and you and your whole football thing. 633 00:29:39,342 --> 00:29:41,172 - I actually kind of like being on the team. 634 00:29:41,214 --> 00:29:43,434 - Really? - Yeah. 635 00:29:43,477 --> 00:29:46,917 It's good to be good at something. 636 00:29:46,959 --> 00:29:50,309 I haven't had any anxiety. 637 00:29:50,353 --> 00:29:52,793 I like it here. 638 00:29:52,834 --> 00:29:56,404 It feels like, for the first time in a while, 639 00:29:56,446 --> 00:29:58,536 I'm happy. 640 00:30:03,192 --> 00:30:05,542 - Maybe it's because 641 00:30:05,586 --> 00:30:09,066 you got really lucky with the company you keep. 642 00:30:15,204 --> 00:30:18,254 Should we go save your brother? 643 00:30:18,294 --> 00:30:22,264 - Let's give him five minutes. Maybe he can turn it around. 644 00:30:22,298 --> 00:30:24,818 - That seems totally fair. 645 00:30:39,054 --> 00:30:46,114 646 00:30:53,808 --> 00:30:56,288 I'm sorry. I'll--I'll fix it. 647 00:30:56,332 --> 00:30:57,732 - You can't afford a burger. 648 00:30:57,768 --> 00:31:00,158 How are you gonna pay for some nice-ass furniture? 649 00:31:00,206 --> 00:31:02,156 Huh? Huh? - I'm sorry. 650 00:31:02,208 --> 00:31:03,728 - Hey, hey! What's going on? 651 00:31:03,774 --> 00:31:05,394 - Mind your own business, Kent. 652 00:31:15,395 --> 00:31:16,915 - What's going on? 653 00:31:16,962 --> 00:31:20,052 - I don't know. I... 654 00:31:20,095 --> 00:31:21,575 I'll go check on him. 655 00:31:23,620 --> 00:31:25,010 - We got a hit. 656 00:31:26,275 --> 00:31:28,355 Glenmorgan Square. 657 00:31:38,418 --> 00:31:40,378 - Where's Killgrave? 658 00:31:40,420 --> 00:31:43,470 - He just said to get you here. 659 00:31:44,946 --> 00:31:46,766 - For this sonic blaster to work, 660 00:31:46,817 --> 00:31:49,297 I needed you in closer range. 661 00:31:49,342 --> 00:31:50,912 Now pay attention. 662 00:31:50,952 --> 00:31:53,742 Let me show you what this baby can do. 663 00:32:05,532 --> 00:32:09,842 - I've had a lot of time to think about you, 664 00:32:09,884 --> 00:32:13,154 obsessively tracking your patterns. 665 00:32:13,192 --> 00:32:16,592 I noticed you haven't been around Metropolis 666 00:32:16,630 --> 00:32:18,890 quite as much. 667 00:32:18,937 --> 00:32:22,457 But that's how I knew that the, um, 668 00:32:22,505 --> 00:32:24,325 big shots would move me 669 00:32:24,377 --> 00:32:26,677 to a more secure prison. 670 00:32:26,727 --> 00:32:30,467 It seems like you're obligated elsewhere. 671 00:32:30,513 --> 00:32:32,993 That makes you distracted. 672 00:32:33,038 --> 00:32:35,648 Vulnerable. 673 00:32:35,692 --> 00:32:37,652 A weakling. 674 00:32:57,149 --> 00:32:59,369 - Tag, just hang on. 675 00:33:04,808 --> 00:33:06,108 Tag. Tag, just breathe. 676 00:33:06,158 --> 00:33:07,718 Just breathe. It's gonna be okay. 677 00:33:07,768 --> 00:33:10,208 - Hey, bro... 678 00:33:10,249 --> 00:33:12,899 you need to get away! 679 00:33:12,947 --> 00:33:14,557 - You need to use the ELT, okay? 680 00:33:14,601 --> 00:33:17,041 - I think I did this to him. - What? 681 00:33:17,082 --> 00:33:19,042 What are you talking about? - The bonfire, the party. 682 00:33:19,084 --> 00:33:20,784 I think my heat vision caused an explosion 683 00:33:20,824 --> 00:33:22,444 and it affected him somehow. - Okay, well, look, 684 00:33:22,478 --> 00:33:24,478 you can run that theory past Bill Nye later, all right? 685 00:33:24,524 --> 00:33:26,964 Right now, we need Dad, Jordan. - Remember what Grandpa said? 686 00:33:27,005 --> 00:33:28,475 Dad's too busy saving the world. 687 00:33:28,528 --> 00:33:31,358 Look, he's not the only one that can do this. 688 00:33:31,400 --> 00:33:34,580 Jon, trust me. 689 00:33:41,367 --> 00:33:45,757 690 00:33:48,113 --> 00:33:50,593 - Jordan! 691 00:33:50,637 --> 00:33:52,467 Just breathe. It's gonna be okay. 692 00:33:55,337 --> 00:33:57,727 - Where's the ELT? 693 00:34:01,126 --> 00:34:02,646 - Jon, you need to get out of here now. 694 00:34:02,692 --> 00:34:04,652 - We need Dad. 695 00:34:04,694 --> 00:34:06,444 I need you to get up. Jordan! 696 00:34:08,350 --> 00:34:11,140 - Dad. 697 00:34:14,182 --> 00:34:20,752 698 00:34:20,797 --> 00:34:22,187 - Killgrave's down. Come and get him. 699 00:34:22,234 --> 00:34:24,934 And send medical units. Bystanders on-site. 700 00:34:29,545 --> 00:34:30,935 - Tag. 701 00:34:32,592 --> 00:34:35,122 Jordan. Jordan! 702 00:34:46,301 --> 00:34:49,261 - The air's thin up here. It'll help calm you down. 703 00:34:52,307 --> 00:34:59,357 704 00:35:08,280 --> 00:35:09,760 - You good? 705 00:35:13,720 --> 00:35:15,940 Jordan, 706 00:35:15,983 --> 00:35:18,033 what, uh, 707 00:35:18,072 --> 00:35:19,862 what happened to Tag... 708 00:35:19,900 --> 00:35:22,770 - Don't try to tell me it wasn't my fault. 709 00:35:22,816 --> 00:35:24,166 You saw the video. 710 00:35:24,209 --> 00:35:26,819 My heat vision, it gave Tag those powers-- 711 00:35:26,863 --> 00:35:28,133 - No, that's not how it works. 712 00:35:28,169 --> 00:35:29,689 - Yeah, you don't know that. 713 00:35:29,736 --> 00:35:31,346 - You're right. I don't. 714 00:35:31,390 --> 00:35:34,920 I don't know how or why any of this is happening, okay? 715 00:35:34,958 --> 00:35:38,398 And the truth is, 716 00:35:38,440 --> 00:35:40,180 um... 717 00:35:40,225 --> 00:35:43,005 I've honestly been really jealous about all of it. 718 00:35:43,053 --> 00:35:45,193 And I'm sorry about that, 719 00:35:45,230 --> 00:35:48,150 but, Jordan, look, I do know this. 720 00:35:50,757 --> 00:35:54,327 You would never hurt anyone. Ever. 721 00:35:54,369 --> 00:35:57,329 So whatever happened, 722 00:35:57,372 --> 00:35:59,852 it was an accident, okay? 723 00:36:01,637 --> 00:36:04,067 It was an accident. 724 00:36:05,511 --> 00:36:06,821 - So where's Tag now? 725 00:36:06,860 --> 00:36:08,430 - He's with the doctors at the DOD. 726 00:36:08,470 --> 00:36:11,130 - And apparently, they're taking really good care of him. 727 00:36:11,169 --> 00:36:12,949 - Did they say I did this to him? 728 00:36:12,996 --> 00:36:15,166 - I had a team analyze that cell phone footage. 729 00:36:15,216 --> 00:36:17,826 Your heat vision caused a blast, 730 00:36:17,871 --> 00:36:20,001 but there was another material present-- 731 00:36:20,047 --> 00:36:21,477 a yellow phosphorescence. 732 00:36:21,527 --> 00:36:23,177 We think that may have triggered 733 00:36:23,224 --> 00:36:24,624 the boy's meta-human development. 734 00:36:24,660 --> 00:36:26,140 - Can we see him? 735 00:36:26,184 --> 00:36:27,194 - Well, son, 736 00:36:27,228 --> 00:36:28,838 DOD protocols are pretty strict. 737 00:36:28,882 --> 00:36:31,932 24/7 monitoring, cover stories, transferring. 738 00:36:31,972 --> 00:36:33,582 - What your grandpa's trying to say is that 739 00:36:33,626 --> 00:36:34,836 he's gonna go to a special school 740 00:36:34,888 --> 00:36:38,238 for kids with these sorts of abilities. 741 00:36:38,283 --> 00:36:41,853 - Wait, there's a special school for kids with powers? 742 00:36:41,895 --> 00:36:44,195 That's pretty cool. - No, it's not. 743 00:36:44,245 --> 00:36:45,805 How many of these kids are there? 744 00:36:45,855 --> 00:36:48,285 - That's classified, but let's just say-- 745 00:36:48,336 --> 00:36:49,686 - Dad. 746 00:36:49,729 --> 00:36:51,689 - Look, guys, we have to be clear on something. 747 00:36:51,731 --> 00:36:53,781 Why did you wait so long to use the ELT? 748 00:36:53,820 --> 00:36:55,390 Why didn't you call me the minute you knew 749 00:36:55,430 --> 00:36:56,950 something was wrong? 750 00:37:01,567 --> 00:37:05,827 751 00:37:05,875 --> 00:37:08,225 - Look, I may have misspoke. 752 00:37:08,269 --> 00:37:09,879 - "Misspoke"? 753 00:37:09,923 --> 00:37:12,493 You cannot tell the boys not to come to me for help. 754 00:37:12,534 --> 00:37:13,934 - My point was to help them 755 00:37:13,970 --> 00:37:16,230 see the life-and-death stakes of your job. 756 00:37:16,277 --> 00:37:18,407 - My job is I'm their dad. That's my job. 757 00:37:18,453 --> 00:37:19,893 - You're not just their dad. 758 00:37:19,933 --> 00:37:21,543 You're the most important person in the world, 759 00:37:21,587 --> 00:37:23,887 and now that they know that, they need to respect 760 00:37:23,937 --> 00:37:25,237 the obligation that comes with it. 761 00:37:25,286 --> 00:37:27,766 - I have to respect that obligation! Me. 762 00:37:27,810 --> 00:37:29,900 And believe me, I live with it every day. 763 00:37:29,943 --> 00:37:32,773 - Then act like it. - Stop! 764 00:37:32,815 --> 00:37:34,505 Stop it! 765 00:37:36,732 --> 00:37:41,742 This is the same toxic "honor above all else" crap 766 00:37:41,781 --> 00:37:44,091 you used to pull on me when I was a kid. 767 00:37:44,131 --> 00:37:46,051 - Lois, please. This isn't about us. 768 00:37:46,089 --> 00:37:48,919 - No, it's about you and your parenting choices, 769 00:37:48,962 --> 00:37:51,492 and how they sucked then and they still suck, 770 00:37:51,530 --> 00:37:54,140 and we're not gonna be applying them to our boys. 771 00:37:54,184 --> 00:37:57,014 - I made a choice to dedicate my life to the armed service. 772 00:37:57,057 --> 00:37:58,447 - You could have done both. 773 00:37:58,493 --> 00:37:59,893 That's what Clark is doing, 774 00:37:59,929 --> 00:38:02,929 and I see him struggle with it every day, 775 00:38:02,976 --> 00:38:06,236 so how dare you tell him he can't be the father he is 776 00:38:06,284 --> 00:38:08,424 'cause you never bothered to give it a go. 777 00:38:08,460 --> 00:38:11,640 You keep pushing us, you won't be welcome here anymore. 778 00:38:11,680 --> 00:38:13,420 - Fine. 779 00:38:13,465 --> 00:38:15,725 I'll get my things. 780 00:38:15,771 --> 00:38:18,341 I have a long drive ahead of me. 781 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 - Um... 782 00:38:24,345 --> 00:38:26,955 and I'll get you yours coming right now, baby. 783 00:38:27,000 --> 00:38:29,440 And here we go. 784 00:38:29,481 --> 00:38:33,051 This lovely little brontosaurus for you. 785 00:38:33,093 --> 00:38:35,753 - Good morning. - Hi, Mom. 786 00:38:35,791 --> 00:38:37,271 Dad's making pancakes. 787 00:38:37,315 --> 00:38:39,185 He hasn't burnt a single one yet. 788 00:38:39,229 --> 00:38:41,669 - Don't jinx me. - Yeah, he's on a roll. 789 00:38:41,710 --> 00:38:43,760 - Figured I'd let you sleep in a little bit. 790 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 - Thank you. 791 00:38:46,193 --> 00:38:48,463 Dinosaur pancakes, huh? 792 00:38:48,500 --> 00:38:51,020 - Yeah, it's kind of like my one specialty. 793 00:38:51,067 --> 00:38:53,157 - That's not true. 794 00:38:53,200 --> 00:38:55,810 You got dinosaur pancakes 795 00:38:55,855 --> 00:38:57,465 and you work your tail off 796 00:38:57,509 --> 00:39:00,509 for people in your hometown. 797 00:39:00,555 --> 00:39:02,985 Come here. 798 00:39:03,036 --> 00:39:07,346 I'd say you have more than a few specialties. 799 00:39:07,388 --> 00:39:09,828 - Careful now. That's starting to sound like a compliment. 800 00:39:09,869 --> 00:39:11,739 - Crazier things have happened. 801 00:39:14,787 --> 00:39:22,057 802 00:39:23,099 --> 00:39:25,709 - But why would Dad need my help with the harvester? 803 00:39:25,754 --> 00:39:28,154 - Mom, can you stop being an investigative reporter 804 00:39:28,191 --> 00:39:30,891 for just one second, and... 805 00:39:30,933 --> 00:39:32,673 I don't know, 806 00:39:32,718 --> 00:39:34,848 be surprised? 807 00:39:37,897 --> 00:39:45,167 808 00:39:48,777 --> 00:39:51,737 - Madam. - What is all this? 809 00:39:51,780 --> 00:39:55,480 - Well, I was thinking about all of those date nights 810 00:39:55,523 --> 00:39:57,223 that I've missed, 811 00:39:57,264 --> 00:39:59,444 and I thought we could play a little catch-up. 812 00:39:59,484 --> 00:40:00,794 813 00:40:00,833 --> 00:40:03,443 - ♪ What makes us smile 814 00:40:03,488 --> 00:40:06,448 815 00:40:06,491 --> 00:40:08,621 ♪ What brings us together 816 00:40:08,667 --> 00:40:11,407 - You're in very good standing with me right now. 817 00:40:11,452 --> 00:40:13,022 - If you play your cards right, 818 00:40:13,062 --> 00:40:14,852 there may even be a massage in it for you. 819 00:40:14,890 --> 00:40:16,500 - See, now you're just spoiling me. 820 00:40:16,544 --> 00:40:18,464 - Well, you deserve to be spoiled, 821 00:40:18,503 --> 00:40:21,593 to know beyond any doubt 822 00:40:21,636 --> 00:40:24,196 no matter what's going on 823 00:40:24,247 --> 00:40:25,597 or what I'm up against, 824 00:40:25,640 --> 00:40:27,560 this--my time with you-- 825 00:40:27,599 --> 00:40:29,639 is what gets me through everything else. 826 00:40:29,688 --> 00:40:32,868 You're my first thought of the day. 827 00:40:32,908 --> 00:40:36,868 You're my last thought at night. 828 00:40:36,912 --> 00:40:38,572 And I love you. 829 00:40:44,572 --> 00:40:45,622 - You gotta be kidding me. 830 00:40:45,660 --> 00:40:47,790 - His timing is truly impeccable. 831 00:40:47,836 --> 00:40:49,316 - Yeah. 832 00:40:53,059 --> 00:40:55,019 - Hey, Sam. - Clark. 833 00:40:55,061 --> 00:40:56,761 Sorry to intrude. 834 00:40:56,802 --> 00:40:58,152 There's a situation in Malawi. 835 00:40:58,194 --> 00:40:59,674 Not a priority yet, 836 00:40:59,718 --> 00:41:02,288 but my guess is it will be within the hour. 837 00:41:02,329 --> 00:41:05,109 I was calling Lois so she could fill you in 838 00:41:05,158 --> 00:41:06,858 and you could decide for yourself 839 00:41:06,899 --> 00:41:08,599 if you wanna get involved. 840 00:41:08,640 --> 00:41:10,250 Is she there? 841 00:41:10,293 --> 00:41:12,773 - Uh, she just went to the restroom. 842 00:41:12,818 --> 00:41:15,078 But I appreciate the heads-up. 843 00:41:15,124 --> 00:41:17,614 I will let her know you called. 844 00:41:17,649 --> 00:41:19,129 - Go. 845 00:41:19,172 --> 00:41:21,132 - I'll be fast. I promise. 846 00:41:21,174 --> 00:41:23,664 - I'll be waiting. 847 00:41:23,698 --> 00:41:25,128 Hey. 848 00:41:25,178 --> 00:41:27,618 I love you too. 849 00:41:39,932 --> 00:41:47,202 850 00:41:57,645 --> 00:41:59,645 - Lieutenant Rosetti, go secure. 851 00:41:59,691 --> 00:42:01,951 - Copy, General. Line is secure. 852 00:42:01,997 --> 00:42:04,347 - I have reason to believe we may need to consider 853 00:42:04,391 --> 00:42:08,091 a contingency plan. 854 00:42:08,134 --> 00:42:12,664 I want you to open a new protocol. 855 00:42:12,704 --> 00:42:15,974 Call it "Project 7734." 856 00:42:18,666 --> 00:42:22,756 - Right... 857 00:42:22,801 --> 00:42:24,371 here. 858 00:42:28,241 --> 00:42:31,161 If you'd be so kind. 859 00:42:36,641 --> 00:42:39,951 - We now own the rights to this land, 860 00:42:39,992 --> 00:42:43,522 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 861 00:42:43,561 --> 00:42:47,091 - Assuming we can find enough willing candidates. 862 00:42:47,129 --> 00:42:50,049 - Oh, I'm not concerned. 863 00:42:50,089 --> 00:42:53,269 As you know, I have an eye for talent. 864 00:42:53,309 --> 00:42:59,579 57991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.