All language subtitles for Secrets Of The Elephants s01e02 Desert.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:12,224 (wind blowing) 2 00:00:13,388 --> 00:00:19,768 (heavy footsteps) 3 00:00:19,770 --> 00:00:23,610 ♪ ♪ 4 00:00:23,607 --> 00:00:28,357 NARRATOR: These feet tell a story. 5 00:00:28,362 --> 00:00:33,872 One of hardship and courage, 6 00:00:33,867 --> 00:00:37,447 of survival and of secrets shared. 7 00:00:37,454 --> 00:00:41,214 ♪ ♪ 8 00:00:41,208 --> 00:00:46,338 (low grumbling) 9 00:00:46,338 --> 00:00:48,968 They belong to a lone bull. 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,466 (snort) 11 00:00:50,467 --> 00:00:52,507 ♪ ♪ 12 00:00:52,511 --> 00:00:55,761 In what might be the toughest place on Earth 13 00:00:55,764 --> 00:00:56,894 to be an elephant: 14 00:00:56,890 --> 00:01:03,560 ♪ ♪ 15 00:01:03,563 --> 00:01:06,153 Namibia's Namib Desert. 16 00:01:06,149 --> 00:01:08,689 ♪ ♪ 17 00:01:08,694 --> 00:01:13,284 Climate change has made the extreme conditions even worse. 18 00:01:13,282 --> 00:01:16,662 (wind blowing) 19 00:01:16,660 --> 00:01:20,370 ♪ ♪ 20 00:01:20,372 --> 00:01:22,672 The dry seasons are dryer. 21 00:01:22,666 --> 00:01:24,876 ♪ ♪ 22 00:01:24,876 --> 00:01:27,336 (thunder) 23 00:01:27,337 --> 00:01:30,877 Punctuated by ever more unpredictable rainstorms. 24 00:01:30,882 --> 00:01:32,552 (thunder) 25 00:01:32,551 --> 00:01:39,641 ♪ ♪ 26 00:01:39,641 --> 00:01:44,231 Only 150 desert elephants remain. 27 00:01:44,229 --> 00:01:46,939 ♪ ♪ 28 00:01:46,940 --> 00:01:50,740 But they are resilient, 29 00:01:50,736 --> 00:01:54,066 with a deep knowledge of their world 30 00:01:54,072 --> 00:01:57,162 passed down through generations. 31 00:01:57,159 --> 00:02:06,039 ♪ ♪ 32 00:02:06,043 --> 00:02:11,013 Desert elephants are as tough as the landscape. 33 00:02:11,006 --> 00:02:24,726 ♪ ♪ 34 00:02:26,396 --> 00:02:46,916 ♪ ♪ 35 00:02:46,917 --> 00:02:52,047 Perched on the southwestern edge of Africa, 36 00:02:52,047 --> 00:02:56,087 the Namib Desert is a land of extremes. 37 00:02:56,093 --> 00:02:58,053 ♪ ♪ 38 00:02:58,053 --> 00:03:02,563 Temperatures here can exceed 120 degrees Fahrenheit. 39 00:03:04,810 --> 00:03:06,100 With an average 40 00:03:06,103 --> 00:03:11,233 of less than three inches of rainfall a year 41 00:03:11,233 --> 00:03:15,203 that come in bursts that scar the earth 42 00:03:15,195 --> 00:03:18,155 with massive flash floods. 43 00:03:18,156 --> 00:03:25,036 ♪ ♪ 44 00:03:28,875 --> 00:03:32,045 DR. PAULA KAHUMBU: Somehow these elephants are eking out a living 45 00:03:32,045 --> 00:03:37,255 in a landscape that anyone else would think is lifeless. 46 00:03:37,259 --> 00:03:39,219 ♪ ♪ 47 00:03:39,219 --> 00:03:42,099 NARRATOR: Conservationist Dr. Paula Kahumbu 48 00:03:42,097 --> 00:03:44,717 has spent her career studying the elephants 49 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 of Africa's lush savanna grasslands. 50 00:03:47,894 --> 00:03:51,524 ♪ ♪ 51 00:03:51,523 --> 00:03:55,033 But she's never laid eyes on a desert elephant. 52 00:03:56,778 --> 00:04:00,198 She wants to find out how these remarkable animals 53 00:04:00,198 --> 00:04:04,538 manage to survive in this unforgiving place. 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,924 PAULA: African savanna elephants and desert elephants 55 00:04:08,915 --> 00:04:10,665 are the same species. 56 00:04:10,667 --> 00:04:12,087 But if you took a savanna elephant 57 00:04:12,085 --> 00:04:15,205 and brought it here, it wouldn't survive. 58 00:04:15,213 --> 00:04:17,843 I want to know how these desert elephants 59 00:04:17,841 --> 00:04:20,221 manage to live here. 60 00:04:20,218 --> 00:04:22,178 (crunching) 61 00:04:24,139 --> 00:04:25,429 NARRATOR: To find one 62 00:04:25,432 --> 00:04:28,022 of the constantly roaming elephant herds, 63 00:04:28,018 --> 00:04:31,398 Paula has turned to tracker Hendrick Munembome 64 00:04:31,396 --> 00:04:35,566 and his 25 years of studying the desert elephant. 65 00:04:35,567 --> 00:04:39,607 HENDRICK MUNEMBOME: Yeah, I think some walked here as well. 66 00:04:39,613 --> 00:04:40,743 Yes. 67 00:04:40,739 --> 00:04:43,699 So, it's possible we'll find them today. 68 00:04:43,700 --> 00:04:53,750 ♪ ♪ 69 00:04:53,752 --> 00:05:00,762 (low grumbling) 70 00:05:00,759 --> 00:05:05,639 ♪ ♪ 71 00:05:05,639 --> 00:05:07,219 PAULA: (whispering) Oh, my God. 72 00:05:07,224 --> 00:05:08,854 (grumbling) 73 00:05:08,850 --> 00:05:10,600 Oh, my gosh. 74 00:05:14,064 --> 00:05:17,234 This is amazing. 75 00:05:17,234 --> 00:05:18,654 HENDRICK: (whispering) There's two here. 76 00:05:18,652 --> 00:05:20,242 PAULA: (whispering) Oh, my God, wait, there's, 77 00:05:20,237 --> 00:05:22,107 oh, a big family here. 78 00:05:22,113 --> 00:05:25,453 These are the desert elephants we've been looking for. 79 00:05:25,450 --> 00:05:27,080 This family. 80 00:05:27,077 --> 00:05:31,077 ♪ ♪ 81 00:05:31,081 --> 00:05:33,751 I've been watching elephants my whole life, 82 00:05:33,750 --> 00:05:37,380 and I've never seen elephants like these. 83 00:05:37,379 --> 00:05:40,339 They may be the same species as savanna elephant, 84 00:05:40,340 --> 00:05:43,510 but you can immediately see the differences. 85 00:05:43,510 --> 00:05:46,970 Their legs have less fat on them, so they look taller, 86 00:05:46,972 --> 00:05:49,222 and their skin is looser. 87 00:05:49,224 --> 00:05:52,694 It's incredibly tough for an elephant here. 88 00:05:52,686 --> 00:05:58,316 Food and water and both scarce, and it's only getting worse. 89 00:05:58,316 --> 00:05:59,776 In the Namib Desert, 90 00:05:59,776 --> 00:06:02,526 climate change has brought with it a five-year drought. 91 00:06:02,529 --> 00:06:04,529 (grumbling) 92 00:06:04,531 --> 00:06:06,781 Everything depends on their ability 93 00:06:06,783 --> 00:06:11,583 to get from one water hole to the next. 94 00:06:11,580 --> 00:06:15,330 There's no time to stop, to investigate, 95 00:06:15,333 --> 00:06:18,133 to explore, to play. 96 00:06:18,128 --> 00:06:20,508 It's just survive. 97 00:06:20,505 --> 00:06:23,545 Survive means keep going, keep going. 98 00:06:23,550 --> 00:06:37,230 ♪ ♪ 99 00:06:37,230 --> 00:06:40,440 (baboons screeching) 100 00:06:40,442 --> 00:06:45,242 NARRATOR: It's the middle of the seven-month dry season, 101 00:06:45,238 --> 00:06:47,028 when daily temperatures 102 00:06:47,032 --> 00:06:50,542 are regularly above 100 degrees Fahrenheit. 103 00:06:50,535 --> 00:06:54,535 ♪ ♪ 104 00:06:54,539 --> 00:07:04,759 (elephants trumpeting) 105 00:07:04,758 --> 00:07:09,848 But even in these conditions, life finds a way. 106 00:07:09,846 --> 00:07:13,476 ♪ ♪ 107 00:07:13,475 --> 00:07:23,225 (trumpeting) 108 00:07:23,234 --> 00:07:25,154 Just minutes old, 109 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 but the odds are already stacked against her. 110 00:07:28,573 --> 00:07:30,993 ♪ ♪ 111 00:07:30,992 --> 00:07:33,162 (trumpeting) 112 00:07:33,161 --> 00:07:45,381 ♪ ♪ 113 00:07:45,382 --> 00:07:49,052 It's been eight years since any desert elephant 114 00:07:49,052 --> 00:07:52,102 has survived its first six months in this valley. 115 00:07:52,097 --> 00:07:55,227 ♪ ♪ 116 00:07:55,225 --> 00:07:56,725 (trumpeting) 117 00:07:56,726 --> 00:07:59,096 (grumbling) 118 00:07:59,104 --> 00:08:03,234 She will learn everything from her all-female family. 119 00:08:03,233 --> 00:08:06,323 (trumpeting) 120 00:08:06,319 --> 00:08:11,409 ♪ ♪ 121 00:08:11,408 --> 00:08:16,078 The challenges start right now. 122 00:08:16,079 --> 00:08:20,669 (grumbling) 123 00:08:20,667 --> 00:08:22,287 Standing up. 124 00:08:22,293 --> 00:08:25,593 (calf squeals) 125 00:08:25,588 --> 00:08:30,838 (trumpeting) 126 00:08:30,844 --> 00:08:35,104 ♪ ♪ 127 00:08:35,098 --> 00:08:38,228 (grumbling) 128 00:08:38,226 --> 00:08:41,646 The reassuring touch of her mother's trunk. 129 00:08:41,646 --> 00:08:46,986 (grumbling) 130 00:08:46,985 --> 00:08:56,905 ♪ ♪ 131 00:08:56,911 --> 00:09:01,001 Their bond is already strong. 132 00:09:00,999 --> 00:09:07,009 Elephants are pregnant for 22 months... 133 00:09:07,005 --> 00:09:10,925 longer than any other mammal. 134 00:09:10,925 --> 00:09:14,795 (low grumbling) 135 00:09:14,804 --> 00:09:17,024 She's ready to go. 136 00:09:17,015 --> 00:09:18,805 (squealing) 137 00:09:18,808 --> 00:09:19,888 Almost. 138 00:09:19,893 --> 00:09:25,483 (trumpeting) 139 00:09:25,482 --> 00:09:28,192 (grumbling) 140 00:09:28,193 --> 00:09:32,953 ♪ ♪ 141 00:09:32,947 --> 00:09:34,447 (trumpeting) 142 00:09:34,449 --> 00:09:38,159 With food and water being so scarce, 143 00:09:38,161 --> 00:09:41,751 she'll suckle for six years, 144 00:09:41,748 --> 00:09:45,128 two more than any other African elephant. 145 00:09:45,126 --> 00:09:47,166 (growling) 146 00:09:47,170 --> 00:09:53,890 (grumbling) 147 00:09:53,885 --> 00:09:57,845 ♪ ♪ 148 00:09:57,847 --> 00:10:02,637 While the rest of her family stands watch, 149 00:10:02,644 --> 00:10:06,114 captured here for the first time, 150 00:10:06,106 --> 00:10:09,316 her mom takes an afterbirth shower. 151 00:10:09,317 --> 00:10:15,367 ♪ ♪ 152 00:10:15,365 --> 00:10:17,775 Births are so rare, 153 00:10:17,784 --> 00:10:21,294 the placenta is an object of curiosity. 154 00:10:21,287 --> 00:10:31,127 ♪ ♪ 155 00:10:31,130 --> 00:10:32,630 (grunting) 156 00:10:35,426 --> 00:10:38,096 The others try to bury it... 157 00:10:38,096 --> 00:10:39,426 (trumpeting and grumbling) 158 00:10:39,430 --> 00:10:42,020 ...as the smell could ring like a dinner bell 159 00:10:42,016 --> 00:10:44,056 to nearby predators. 160 00:10:44,060 --> 00:11:02,870 ♪ ♪ 161 00:11:02,871 --> 00:11:05,541 One day she may become a matriarch 162 00:11:05,540 --> 00:11:08,380 and lead her own family of females, 163 00:11:08,376 --> 00:11:10,246 just like her grandmother. 164 00:11:10,253 --> 00:11:14,633 ♪ ♪ 165 00:11:14,632 --> 00:11:18,092 But for now, she just needs to sleep. 166 00:11:18,094 --> 00:11:22,474 ♪ ♪ 167 00:11:22,473 --> 00:11:27,273 She'll enjoy the protection of this herd throughout her life. 168 00:11:27,270 --> 00:11:39,950 ♪ ♪ 169 00:11:39,949 --> 00:11:44,539 Her male relatives won't share that same benefit. 170 00:11:44,537 --> 00:11:53,587 ♪ ♪ 171 00:11:53,588 --> 00:11:58,548 (low grumbling) 172 00:11:58,551 --> 00:12:02,431 Around the age of 14, males leave their families 173 00:12:02,430 --> 00:12:05,930 and begin a never-ending journey of survival. 174 00:12:05,934 --> 00:12:07,234 ♪ ♪ 175 00:12:07,226 --> 00:12:08,346 (animal howls) 176 00:12:08,353 --> 00:12:09,853 ♪ ♪ 177 00:12:09,854 --> 00:12:14,824 Almost 55,000 square miles of the Namib Desert 178 00:12:14,817 --> 00:12:16,687 can be a lonely place. 179 00:12:16,694 --> 00:12:28,294 ♪ ♪ 180 00:12:28,289 --> 00:12:32,789 For four decades, he's walked up to 50 miles a day. 181 00:12:32,794 --> 00:12:40,184 ♪ ♪ 182 00:12:40,176 --> 00:12:43,426 The equivalent of three times around the world 183 00:12:43,429 --> 00:12:45,809 by his 40th birthday. 184 00:12:45,807 --> 00:12:46,807 ♪ ♪ 185 00:12:46,808 --> 00:12:48,638 (snort) 186 00:12:48,643 --> 00:12:50,813 ♪ ♪ 187 00:12:50,812 --> 00:12:56,942 In a continual search for food, water and females. 188 00:12:56,943 --> 00:13:03,373 ♪ ♪ 189 00:13:03,366 --> 00:13:05,026 (snort) 190 00:13:05,034 --> 00:13:13,584 ♪ ♪ 191 00:13:13,584 --> 00:13:17,714 What keeps him alive is his incredible memory. 192 00:13:17,714 --> 00:13:21,054 ♪ ♪ 193 00:13:21,050 --> 00:13:24,680 His brain is like an atlas of the desert, 194 00:13:24,679 --> 00:13:29,849 filled with details about where to find exactly what he needs. 195 00:13:29,851 --> 00:13:35,021 ♪ ♪ 196 00:13:35,023 --> 00:13:39,403 This river is dry, but the bull isn't here for water. 197 00:13:39,402 --> 00:13:42,362 (bird squawking) 198 00:13:42,363 --> 00:13:44,243 Just a good meal. 199 00:13:46,534 --> 00:13:49,374 The challenge is getting down to it. 200 00:13:49,370 --> 00:13:55,750 ♪ ♪ 201 00:13:55,752 --> 00:13:59,922 These crumbling sand banks could be a problem. 202 00:13:59,922 --> 00:14:08,772 ♪ ♪ 203 00:14:08,765 --> 00:14:11,635 But not for a sand surfing pro. 204 00:14:11,642 --> 00:14:37,292 ♪ ♪ 205 00:14:42,757 --> 00:14:45,967 ♪ ♪ 206 00:14:45,968 --> 00:14:49,848 This desert snack bar may not look that appetizing. 207 00:14:49,847 --> 00:14:54,937 ♪ ♪ 208 00:14:54,936 --> 00:14:57,436 But the portions are generous. 209 00:14:57,438 --> 00:15:00,898 ♪ ♪ 210 00:15:00,900 --> 00:15:03,110 On his daily menu, 211 00:15:03,111 --> 00:15:06,611 a quarter of a ton of leaves and bark. 212 00:15:06,614 --> 00:15:20,294 ♪ ♪ 213 00:15:20,294 --> 00:15:22,054 He's eaten here before 214 00:15:22,046 --> 00:15:25,376 and knows each tree offers something different. 215 00:15:25,383 --> 00:15:34,313 ♪ ♪ 216 00:15:34,308 --> 00:15:37,848 Ana tree seed pods full of protein. 217 00:15:37,854 --> 00:15:41,274 They're the desert equivalent of a peanut butter sandwich. 218 00:15:41,274 --> 00:15:42,574 ♪ ♪ 219 00:15:42,567 --> 00:15:44,147 (crunch) 220 00:15:44,152 --> 00:15:55,292 ♪ ♪ 221 00:15:55,288 --> 00:15:58,458 He won't knock down the trees like savanna elephants. 222 00:15:58,457 --> 00:16:02,457 ♪ ♪ 223 00:16:02,461 --> 00:16:04,341 By simply pruning them, 224 00:16:04,338 --> 00:16:06,668 he ensures this precious food source 225 00:16:06,674 --> 00:16:08,894 will still be here next year. 226 00:16:08,885 --> 00:16:16,425 ♪ ♪ 227 00:16:16,434 --> 00:16:18,274 The moisture from the leaves 228 00:16:18,269 --> 00:16:21,809 is just enough to survive a few more days. 229 00:16:21,814 --> 00:16:23,734 ♪ ♪ 230 00:16:23,733 --> 00:16:26,113 But he still needs to find water. 231 00:16:26,110 --> 00:16:36,290 ♪ ♪ 232 00:16:36,287 --> 00:16:41,627 First, he has another appetite to serve. 233 00:16:41,626 --> 00:16:44,376 It's time to find love. 234 00:16:45,463 --> 00:16:54,103 ♪ ♪ 235 00:16:54,096 --> 00:16:56,966 The bull's mate just happens to be the matriarch 236 00:16:56,974 --> 00:17:00,144 of another desert elephant family in Namibia. 237 00:17:00,144 --> 00:17:04,694 ♪ ♪ 238 00:17:04,690 --> 00:17:07,400 13 elephants strong. 239 00:17:07,401 --> 00:17:11,361 ♪ ♪ 240 00:17:11,364 --> 00:17:13,824 And it's most successful. 241 00:17:13,824 --> 00:17:17,204 ♪ ♪ 242 00:17:17,203 --> 00:17:20,293 She's raised four calves of her own. 243 00:17:20,289 --> 00:17:24,209 ♪ ♪ 244 00:17:24,210 --> 00:17:26,710 (grumbling) 245 00:17:26,712 --> 00:17:28,972 An exhausting task. 246 00:17:28,965 --> 00:17:32,255 ♪ ♪ 247 00:17:32,260 --> 00:17:33,340 (snort) 248 00:17:33,344 --> 00:17:46,694 ♪ ♪ 249 00:17:46,691 --> 00:17:50,191 Her mate, the old bull, is a regular visitor. 250 00:17:50,194 --> 00:17:59,504 ♪ ♪ 251 00:17:59,495 --> 00:18:01,745 He's fathered some of her offspring. 252 00:18:01,747 --> 00:18:06,917 ♪ ♪ 253 00:18:06,919 --> 00:18:10,419 At times, the bull can seem like a real family man. 254 00:18:10,423 --> 00:18:12,303 ♪ ♪ 255 00:18:12,300 --> 00:18:15,140 And he can be affectionate with the kids. 256 00:18:15,136 --> 00:18:17,216 ♪ ♪ 257 00:18:17,221 --> 00:18:21,311 But the real reason for dropping by? 258 00:18:21,309 --> 00:18:24,229 To reignite an old flame. 259 00:18:24,228 --> 00:18:25,898 ♪ ♪ 260 00:18:25,896 --> 00:18:29,356 As the only male of breeding age in the area, 261 00:18:29,358 --> 00:18:31,988 he has an unrivaled opportunity. 262 00:18:31,986 --> 00:18:46,746 ♪ ♪ 263 00:18:46,751 --> 00:18:50,761 Nothing breaks the ice like a tasty gift. 264 00:18:50,755 --> 00:19:02,055 ♪ ♪ 265 00:19:02,058 --> 00:19:12,188 (grumbling) 266 00:19:12,193 --> 00:19:14,033 ♪ ♪ 267 00:19:14,028 --> 00:19:15,818 A touch of affection. 268 00:19:15,821 --> 00:19:25,541 (grumbling) 269 00:19:25,539 --> 00:19:29,749 But she's not interested. 270 00:19:29,752 --> 00:19:35,012 (grumbling) 271 00:19:36,550 --> 00:19:38,760 The drought presents breeding females 272 00:19:38,761 --> 00:19:41,561 with an extra challenge. 273 00:19:41,555 --> 00:19:47,475 (grumbling) 274 00:19:47,478 --> 00:19:50,558 Finding the water it takes to produce enough milk 275 00:19:50,564 --> 00:19:53,154 to feed a thirsty young calf. 276 00:19:53,150 --> 00:19:59,660 ♪ ♪ 277 00:19:59,657 --> 00:20:03,157 Without milk, calves die. 278 00:20:03,160 --> 00:20:04,620 It's one of the reasons 279 00:20:04,620 --> 00:20:08,580 why desert elephants are on the brink of extinction. 280 00:20:08,582 --> 00:20:12,802 ♪ ♪ 281 00:20:12,795 --> 00:20:14,835 The old bull visits, 282 00:20:14,839 --> 00:20:18,339 but ultimately they go their separate ways. 283 00:20:18,342 --> 00:20:21,722 (grumbling) 284 00:20:21,720 --> 00:20:24,140 Everyone has to keep moving. 285 00:20:29,019 --> 00:20:38,489 ♪ ♪ 286 00:20:38,487 --> 00:20:41,447 (squawking) 287 00:20:41,449 --> 00:20:44,329 It's something our newborn and her mother 288 00:20:44,326 --> 00:20:45,946 are about to learn... 289 00:20:45,953 --> 00:20:49,713 ♪ ♪ 290 00:20:49,707 --> 00:20:51,327 ...the hard way. 291 00:20:51,333 --> 00:21:00,933 ♪ ♪ 292 00:21:00,926 --> 00:21:02,846 She's overslept. 293 00:21:02,845 --> 00:21:06,925 Her inexperienced young mom didn't wake her. 294 00:21:06,932 --> 00:21:09,852 ♪ ♪ 295 00:21:09,852 --> 00:21:13,732 The rest of the family, led by their matriarch, 296 00:21:13,731 --> 00:21:16,401 had to keep searching for water. 297 00:21:16,400 --> 00:21:23,990 ♪ ♪ 298 00:21:23,991 --> 00:21:27,581 Only one aunt has stayed behind. 299 00:21:27,578 --> 00:21:31,708 ♪ ♪ 300 00:21:31,707 --> 00:21:34,337 (grumbling) 301 00:21:34,335 --> 00:21:38,005 ♪ ♪ 302 00:21:38,005 --> 00:21:42,885 The first lesson in desert survival is keep moving. 303 00:21:42,885 --> 00:21:53,055 ♪ ♪ 304 00:21:53,062 --> 00:21:56,692 With their urgent need for food and water, 305 00:21:56,690 --> 00:21:59,570 the herd's matriarch couldn't wait. 306 00:21:59,568 --> 00:22:06,368 ♪ ♪ 307 00:22:12,414 --> 00:22:15,044 But without her family's protection, 308 00:22:15,042 --> 00:22:18,212 the calf is hugely vulnerable. 309 00:22:18,212 --> 00:22:21,222 ♪ ♪ 310 00:22:21,215 --> 00:22:22,875 (growling) 311 00:22:22,883 --> 00:22:23,973 ♪ ♪ 312 00:22:23,968 --> 00:22:25,758 (growling) 313 00:22:25,761 --> 00:22:26,801 ♪ ♪ 314 00:22:26,804 --> 00:22:33,774 (grumbling) 315 00:22:33,769 --> 00:22:34,769 ♪ ♪ 316 00:22:34,770 --> 00:22:36,440 (calf squeals) 317 00:22:36,438 --> 00:22:41,398 ♪ ♪ 318 00:22:41,402 --> 00:22:45,492 Guided by the fast-fading scent trail of the herd, 319 00:22:45,489 --> 00:22:48,529 the three set off in pursuit. 320 00:22:48,534 --> 00:22:59,504 ♪ ♪ 321 00:22:59,503 --> 00:23:02,883 The midday heat is brutal. 322 00:23:02,882 --> 00:23:04,552 ♪ ♪ 323 00:23:04,550 --> 00:23:09,180 And their pace relentless, 324 00:23:09,179 --> 00:23:12,519 especially for such little legs. 325 00:23:12,516 --> 00:23:17,896 ♪ ♪ 326 00:23:17,896 --> 00:23:22,606 Mom tries to signal the rest of the family with a contact call. 327 00:23:22,610 --> 00:23:26,660 (grumbling) 328 00:23:26,655 --> 00:23:46,425 ♪ ♪ 329 00:23:46,425 --> 00:23:48,005 (grumbling) 330 00:23:48,010 --> 00:23:52,180 ♪ ♪ 331 00:23:52,181 --> 00:23:53,971 (grumbling) 332 00:23:53,974 --> 00:24:00,774 ♪ ♪ 333 00:24:04,068 --> 00:24:08,108 The hours of relentless chase are taking their toll. 334 00:24:14,703 --> 00:24:17,923 (grumbling) 335 00:24:19,375 --> 00:24:27,085 ♪ ♪ 336 00:24:27,091 --> 00:24:31,971 (flies buzzing) 337 00:24:31,970 --> 00:24:35,930 But then, the mom's hypersensitive hearing 338 00:24:35,933 --> 00:24:38,483 picks up something in the wind. 339 00:24:38,477 --> 00:24:49,817 ♪ ♪ 340 00:24:49,822 --> 00:24:52,322 A sandstorm is coming. 341 00:24:52,324 --> 00:24:57,414 ♪ ♪ 342 00:24:57,413 --> 00:25:00,673 (trumpeting) 343 00:25:00,666 --> 00:25:05,796 ♪ ♪ 344 00:25:05,796 --> 00:25:09,626 (roaring) 345 00:25:09,633 --> 00:25:15,263 Her calls for help are lost in the wind. 346 00:25:15,264 --> 00:25:16,604 (wind howling) 347 00:25:16,598 --> 00:25:20,098 (grumbling) 348 00:25:20,102 --> 00:25:24,572 She has to keep pushing them into the storm. 349 00:25:24,565 --> 00:25:27,355 (grumbling) 350 00:25:27,359 --> 00:25:30,319 (wind howling) 351 00:25:30,320 --> 00:25:50,380 ♪ ♪ 352 00:25:50,382 --> 00:25:53,392 (wind howling) 353 00:25:53,385 --> 00:25:58,015 ♪ ♪ 354 00:25:58,015 --> 00:26:02,345 Ahead, unable to see clearly, 355 00:26:02,352 --> 00:26:06,402 the rest of the herd has been forced to slow down. 356 00:26:06,398 --> 00:26:14,488 ♪ ♪ 357 00:26:20,370 --> 00:26:22,160 As the wind quiets... 358 00:26:22,164 --> 00:26:27,964 ♪ ♪ 359 00:26:27,961 --> 00:26:29,591 (grumbling) 360 00:26:29,588 --> 00:26:31,968 ...the mom's cries for help 361 00:26:31,965 --> 00:26:35,085 finally reach the rest of her family. 362 00:26:35,094 --> 00:26:42,104 (grumbling) 363 00:26:42,100 --> 00:26:44,560 ♪ ♪ 364 00:26:44,561 --> 00:26:49,271 (grumbling) 365 00:26:49,274 --> 00:26:51,494 ♪ ♪ 366 00:26:51,485 --> 00:26:53,195 (trumpeting) 367 00:26:53,195 --> 00:26:54,695 (grumbling) 368 00:26:54,696 --> 00:26:55,696 (trumpet) 369 00:26:55,697 --> 00:26:57,867 Together again. 370 00:26:57,866 --> 00:27:02,866 (trumpeting) 371 00:27:02,871 --> 00:27:06,751 ♪ ♪ 372 00:27:06,750 --> 00:27:10,420 (grumbling) 373 00:27:10,420 --> 00:27:12,210 ♪ ♪ 374 00:27:12,214 --> 00:27:18,224 It may only be her second day of life, 375 00:27:18,220 --> 00:27:21,930 but the baby has already learned lessons 376 00:27:21,932 --> 00:27:24,522 that will stay with her forever. 377 00:27:24,518 --> 00:27:28,108 ♪ ♪ 378 00:27:28,105 --> 00:27:29,685 (trumpeting) 379 00:27:29,690 --> 00:27:32,990 ♪ ♪ 380 00:27:32,985 --> 00:27:34,395 (trumpeting) 381 00:27:34,403 --> 00:27:40,083 She's learned to keep going no matter what. 382 00:27:40,075 --> 00:27:43,695 She's learned there's strength in numbers, 383 00:27:43,704 --> 00:27:48,044 and she's learned that family is her fortress. 384 00:27:48,041 --> 00:27:52,001 ♪ ♪ 385 00:27:52,713 --> 00:28:03,683 ♪ ♪ 386 00:28:03,682 --> 00:28:08,152 With its dunes rolling endlessly to the ocean, 387 00:28:08,145 --> 00:28:11,815 Africa's Namib Desert is the oldest 388 00:28:11,815 --> 00:28:14,735 and one of the driest on Earth. 389 00:28:14,735 --> 00:28:17,105 ♪ ♪ 390 00:28:17,112 --> 00:28:22,202 The quest for water means covering huge distances. 391 00:28:22,200 --> 00:28:28,960 ♪ ♪ 392 00:28:28,957 --> 00:28:31,587 For the solitary bull, 393 00:28:31,585 --> 00:28:36,255 it's like walking from Alaska to Florida every year. 394 00:28:36,256 --> 00:28:41,046 ♪ ♪ 395 00:28:41,053 --> 00:28:44,263 Every pit stop for water is a lifesaver. 396 00:28:44,264 --> 00:28:47,734 ♪ ♪ 397 00:28:47,726 --> 00:28:49,766 His astounding memory 398 00:28:49,770 --> 00:28:53,070 has stored the location of all of them. 399 00:28:53,065 --> 00:28:56,685 ♪ ♪ 400 00:28:56,693 --> 00:29:01,323 The problem? The nearest is 50 miles away. 401 00:29:01,323 --> 00:29:08,753 ♪ ♪ 402 00:29:08,747 --> 00:29:12,917 His desert-adapted feet, wider than other elephants, 403 00:29:12,918 --> 00:29:15,958 make it easier to move over the sand. 404 00:29:15,963 --> 00:29:20,433 ♪ ♪ 405 00:29:20,425 --> 00:29:24,215 He only sleeps two hours a day. 406 00:29:24,221 --> 00:29:31,691 ♪ ♪ 407 00:29:34,564 --> 00:29:38,034 (insects chirping) 408 00:29:38,026 --> 00:29:41,696 But not often at night. 409 00:29:41,697 --> 00:29:45,947 The cooler temperature is too valuable for rest. 410 00:29:45,951 --> 00:29:50,461 ♪ ♪ 411 00:29:50,455 --> 00:29:52,535 (snort) 412 00:29:52,541 --> 00:29:55,001 ♪ ♪ 413 00:29:55,002 --> 00:30:00,052 Before dawn, he'll cover 40 more miles. 414 00:30:00,048 --> 00:30:11,598 ♪ ♪ 415 00:30:11,601 --> 00:30:13,351 (sniffing) 416 00:30:13,353 --> 00:30:16,313 As he draws tantalizingly close, 417 00:30:16,314 --> 00:30:19,534 he can even smell it, 418 00:30:19,526 --> 00:30:23,606 with the keenest sense of smell in the animal kingdom. 419 00:30:23,613 --> 00:30:28,873 ♪ ♪ 420 00:30:32,372 --> 00:30:49,472 ♪ ♪ 421 00:30:49,473 --> 00:30:54,603 (birds calling) 422 00:30:54,603 --> 00:30:57,363 A true oasis. 423 00:30:57,355 --> 00:31:13,575 ♪ ♪ 424 00:31:13,580 --> 00:31:16,500 He has to make the most of this opportunity. 425 00:31:19,044 --> 00:31:22,464 Sucking up over half a gallon a second. 426 00:31:22,464 --> 00:31:27,094 ♪ ♪ 427 00:31:27,094 --> 00:31:31,224 And drinking up to 60 gallons at a time. 428 00:31:31,223 --> 00:31:32,223 (blowing) 429 00:31:32,224 --> 00:31:40,444 ♪ ♪ 430 00:31:40,440 --> 00:31:43,150 (grumbling) 431 00:31:43,151 --> 00:31:47,241 It could be four days before he drinks again. 432 00:31:47,239 --> 00:31:59,379 ♪ ♪ 433 00:32:06,258 --> 00:32:09,588 ♪ ♪ 434 00:32:09,594 --> 00:32:13,014 Some of the Namib Desert never sees rain. 435 00:32:13,014 --> 00:32:16,644 ♪ ♪ 436 00:32:16,643 --> 00:32:20,153 The rivers flow for just two weeks every year. 437 00:32:20,147 --> 00:32:25,987 ♪ ♪ 438 00:32:25,986 --> 00:32:28,566 The super mom and her herd 439 00:32:28,572 --> 00:32:32,492 know that the desert can be dangerously unpredictable. 440 00:32:32,492 --> 00:32:35,292 ♪ ♪ 441 00:32:35,287 --> 00:32:41,077 (grumbling) 442 00:32:41,084 --> 00:32:49,514 ♪ ♪ 443 00:32:49,509 --> 00:32:51,299 In the mountains to the east... 444 00:32:51,303 --> 00:32:52,553 (thunder) 445 00:32:52,554 --> 00:32:55,224 ...an ominous rumble. 446 00:32:55,223 --> 00:33:02,153 (thunder) 447 00:33:03,231 --> 00:33:04,901 She can feel it. 448 00:33:04,900 --> 00:33:09,240 ♪ ♪ 449 00:33:09,237 --> 00:33:11,987 (thunder) 450 00:33:14,993 --> 00:33:19,213 In her trunk, 400,000 nerve endings 451 00:33:19,206 --> 00:33:21,826 sense something in the air. 452 00:33:25,295 --> 00:33:27,795 The sensitive pads on her feet 453 00:33:27,797 --> 00:33:33,637 pick up a distant rumble 150 miles from here. 454 00:33:33,637 --> 00:33:42,437 ♪ ♪ 455 00:33:42,437 --> 00:33:49,487 (thunder) 456 00:33:49,486 --> 00:33:51,566 (wind whistling) 457 00:33:56,910 --> 00:34:02,330 In the desert, rain is a precious gift. 458 00:34:02,332 --> 00:34:04,922 (thunder) 459 00:34:04,918 --> 00:34:08,338 But not when it falls on ground like this, 460 00:34:08,338 --> 00:34:10,798 baked rock-hard by the sun. 461 00:34:16,429 --> 00:34:24,019 (thunder) 462 00:34:24,020 --> 00:34:28,480 (squawking) 463 00:34:28,483 --> 00:34:37,033 ♪ ♪ 464 00:34:37,033 --> 00:34:38,953 A flash flood. 465 00:34:38,952 --> 00:34:44,622 (water rushing) 466 00:34:44,624 --> 00:34:47,004 The biggest in decades. 467 00:34:47,002 --> 00:34:48,712 ♪ ♪ 468 00:34:48,712 --> 00:34:50,262 (trumpeting) 469 00:34:50,255 --> 00:34:53,255 The super mom knows from experience 470 00:34:53,258 --> 00:34:57,178 that this riverbed is no place to be right now. 471 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 (trumpeting) 472 00:34:58,638 --> 00:35:02,058 ♪ ♪ 473 00:35:02,058 --> 00:35:06,858 It's time to get the herd to higher ground, fast. 474 00:35:06,855 --> 00:35:08,855 (screeching) 475 00:35:08,857 --> 00:35:14,197 A wall of water, 13 feet high in places, 476 00:35:14,195 --> 00:35:15,815 is heading their way. 477 00:35:15,822 --> 00:35:18,912 ♪ ♪ 478 00:35:18,908 --> 00:35:20,328 (moaning) 479 00:35:20,327 --> 00:35:26,537 ♪ ♪ 480 00:35:26,541 --> 00:35:28,791 (growling) 481 00:35:28,793 --> 00:35:48,983 ♪ ♪ 482 00:35:49,856 --> 00:35:50,896 (trumpeting) 483 00:35:50,899 --> 00:35:51,899 (growling) 484 00:35:59,532 --> 00:36:02,742 She got them out just in time. 485 00:36:03,995 --> 00:36:17,965 ♪ ♪ 486 00:36:17,967 --> 00:36:22,427 The water that moments ago was life-threatening 487 00:36:22,430 --> 00:36:25,480 has now become life-sustaining. 488 00:36:25,475 --> 00:36:32,015 ♪ ♪ 489 00:36:41,116 --> 00:36:54,836 ♪ ♪ 490 00:36:54,838 --> 00:36:57,258 50 miles further down the valley, 491 00:36:57,257 --> 00:36:59,547 for the newborn and her family, 492 00:36:59,551 --> 00:37:03,141 the rain comes as a welcome relief. 493 00:37:03,138 --> 00:37:05,008 (screeching) 494 00:37:06,808 --> 00:37:16,728 ♪ ♪ 495 00:37:16,734 --> 00:37:21,204 At first, the mud seems to confuse her. 496 00:37:21,197 --> 00:37:24,237 ♪ ♪ 497 00:37:24,242 --> 00:37:25,992 But not for long. 498 00:37:25,994 --> 00:37:29,964 ♪ ♪ 499 00:37:29,956 --> 00:37:32,786 (groaning) 500 00:37:32,792 --> 00:37:40,632 ♪ ♪ 501 00:37:40,633 --> 00:37:47,103 When she's older, the calf will remember this place... 502 00:37:47,098 --> 00:37:51,478 and that a good coating of mud isn't just cooling, 503 00:37:51,478 --> 00:37:53,808 it's desert sunscreen. 504 00:37:53,813 --> 00:38:11,793 ♪ ♪ 505 00:38:11,790 --> 00:38:14,710 The elephants drink as much as they can. 506 00:38:14,709 --> 00:38:19,549 ♪ ♪ 507 00:38:19,547 --> 00:38:21,507 However they can. 508 00:38:21,508 --> 00:38:25,348 (grumbling) 509 00:38:25,345 --> 00:38:28,965 It'll be six months before our little calf learns 510 00:38:28,973 --> 00:38:34,153 to use the 40,000 muscles that control her trunk. 511 00:38:34,145 --> 00:38:37,435 Eventually, it'll be as familiar to her 512 00:38:37,440 --> 00:38:39,530 as an arm is to us. 513 00:38:39,526 --> 00:38:41,026 (squeals) 514 00:38:41,027 --> 00:38:46,157 ♪ ♪ 515 00:38:46,157 --> 00:38:50,447 But for now, it's one step at a time. 516 00:38:57,919 --> 00:39:10,219 ♪ ♪ 517 00:39:10,223 --> 00:39:13,853 80 miles away, the lone bull is coming 518 00:39:13,852 --> 00:39:16,522 to the end of his current journey. 519 00:39:16,521 --> 00:39:22,491 ♪ ♪ 520 00:39:22,485 --> 00:39:24,985 (bird squawking) 521 00:39:24,988 --> 00:39:27,618 ♪ ♪ 522 00:39:27,615 --> 00:39:31,405 He's found himself enough food and water for now. 523 00:39:31,411 --> 00:39:47,641 ♪ ♪ 524 00:39:47,635 --> 00:39:49,425 But something else compels him 525 00:39:49,429 --> 00:39:52,139 to walk to the desert's western edge. 526 00:39:52,140 --> 00:39:56,600 ♪ ♪ 527 00:39:56,603 --> 00:40:01,073 (waves crashing) 528 00:40:01,065 --> 00:40:04,565 Known as Namibia's Skeleton Coast. 529 00:40:04,569 --> 00:40:13,949 ♪ ♪ 530 00:40:13,953 --> 00:40:18,923 Named after the shipwrecks along its beaches 531 00:40:18,916 --> 00:40:21,956 and the remains of the whales and seals 532 00:40:21,961 --> 00:40:24,421 those ships once hunted. 533 00:40:24,422 --> 00:40:30,052 ♪ ♪ 534 00:40:30,053 --> 00:40:33,143 The bull has come here for precious minerals. 535 00:40:33,139 --> 00:40:44,939 ♪ ♪ 536 00:40:44,942 --> 00:40:47,822 Crystallized from evaporated seawater 537 00:40:47,820 --> 00:40:51,570 on the shoreline's vegetation, 538 00:40:51,574 --> 00:40:56,414 elephants crave the sodium and other minerals in sea salt... 539 00:40:56,412 --> 00:41:02,382 ♪ ♪ 540 00:41:02,377 --> 00:41:06,547 ...and will eat anything that has it. 541 00:41:06,547 --> 00:41:09,297 But it's a fleeting pleasure. 542 00:41:09,300 --> 00:41:19,310 ♪ ♪ 543 00:41:19,310 --> 00:41:23,940 All his instincts tell him to keep moving 544 00:41:23,940 --> 00:41:26,570 just as they repeatedly tell him 545 00:41:26,567 --> 00:41:30,027 to return to his mate and her herd... 546 00:41:30,029 --> 00:41:34,449 ♪ ♪ 547 00:41:34,450 --> 00:41:37,950 ...in hopes of creating a new generation. 548 00:41:37,954 --> 00:41:46,884 ♪ ♪ 549 00:41:53,886 --> 00:41:54,886 (thump) 550 00:41:54,887 --> 00:41:57,517 ♪ ♪ 551 00:41:57,515 --> 00:42:02,895 Six months on, our super mom continues to lead her herd 552 00:42:02,895 --> 00:42:05,355 on their migrations through the desert. 553 00:42:05,356 --> 00:42:07,356 ♪ ♪ 554 00:42:07,358 --> 00:42:10,738 (grumbling) 555 00:42:10,737 --> 00:42:12,907 And there's hope. 556 00:42:12,905 --> 00:42:16,155 Not only is a young female in the family pregnant... 557 00:42:16,159 --> 00:42:20,749 ♪ ♪ 558 00:42:20,747 --> 00:42:23,077 ...but our young calf has become 559 00:42:23,082 --> 00:42:26,292 the first desert elephant in eight years 560 00:42:26,294 --> 00:42:30,844 to survive in this valley beyond her first six months. 561 00:42:30,840 --> 00:42:37,220 ♪ ♪ 562 00:42:37,221 --> 00:42:39,181 (grumbling) 563 00:42:39,182 --> 00:42:43,232 A momentous achievement. 564 00:42:43,227 --> 00:42:46,647 Not just for her family... 565 00:42:46,647 --> 00:42:49,437 for their entire kind. 566 00:42:49,442 --> 00:42:50,782 ♪ ♪ 567 00:42:50,777 --> 00:42:52,357 (grumbling) 568 00:42:52,361 --> 00:42:54,821 But their story isn't over. 569 00:42:54,822 --> 00:42:59,952 ♪ ♪ 570 00:42:59,952 --> 00:43:01,912 As challenges mount, 571 00:43:01,913 --> 00:43:06,793 their tough lives are set to become even tougher. 572 00:43:06,793 --> 00:43:14,183 ♪ ♪ 573 00:43:14,175 --> 00:43:18,925 PAULA: These desert elephants are survivors. 574 00:43:18,930 --> 00:43:20,680 They've been able to carve out a living 575 00:43:20,681 --> 00:43:23,141 in a place where life seems impossible. 576 00:43:23,142 --> 00:43:27,152 ♪ ♪ 577 00:43:27,146 --> 00:43:28,356 I wanted to find out 578 00:43:28,356 --> 00:43:31,476 how these amazing elephants have succeeded. 579 00:43:31,484 --> 00:43:37,704 ♪ ♪ 580 00:43:37,698 --> 00:43:40,158 It's because they've adapted their behavior, 581 00:43:40,159 --> 00:43:41,789 they've learned the secrets of the desert. 582 00:43:41,786 --> 00:43:48,666 ♪ ♪ 583 00:43:48,668 --> 00:43:52,588 They rely on each other, they listen to their elders, 584 00:43:52,588 --> 00:43:55,758 and they pass on knowledge from generation to generation. 585 00:43:55,758 --> 00:44:00,888 ♪ ♪ 586 00:44:00,888 --> 00:44:04,018 And this is why these elephants endure. 587 00:44:04,016 --> 00:44:07,016 They've become as much a part of the desert 588 00:44:07,019 --> 00:44:08,689 as the shifting sands. 589 00:44:08,688 --> 00:44:22,538 ♪ ♪ 590 00:44:22,535 --> 00:44:24,405 Captioned by Side Door Media Services 591 00:44:24,455 --> 00:44:29,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.