All language subtitles for Scream.VI_.2023.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,711 --> 00:00:44,846 Just one sec. 2 00:00:44,979 --> 00:00:46,548 Hasta El Fuego. Please hold. 3 00:00:47,582 --> 00:00:48,583 Okay. 4 00:00:48,716 --> 00:00:49,884 This way. 5 00:00:53,487 --> 00:00:56,558 Here you are. Your server will be right with you. 6 00:00:59,259 --> 00:01:00,528 Hey, Jason. 7 00:01:00,662 --> 00:01:01,696 Hey. 8 00:01:02,830 --> 00:01:04,032 Hi. Do you know what you want? 9 00:01:04,164 --> 00:01:05,098 Uh, yeah. Cool. 10 00:01:05,232 --> 00:01:06,634 Thanks. 11 00:01:09,804 --> 00:01:11,071 Hi! 12 00:01:42,737 --> 00:01:43,771 Um... 13 00:01:45,907 --> 00:01:47,008 Okay. 14 00:01:47,140 --> 00:01:49,176 Another shot? Yeah, sure. Okay. Um... 15 00:01:53,081 --> 00:01:54,749 Hi. Hi, Reggie. 16 00:01:54,882 --> 00:01:55,950 Laura, hi. 17 00:01:56,084 --> 00:01:59,186 Hello. Um, so nice to phone-meet you 18 00:01:59,319 --> 00:02:00,755 in this incredibly embarrassing way. 19 00:02:00,888 --> 00:02:03,858 Oh, you know, no-- no problem. It's fine. 20 00:02:03,992 --> 00:02:07,427 This is what I get for picking a trendy place with no sign out front, huh? 21 00:02:08,863 --> 00:02:10,632 Yeah, why do they do that here? I don't know. 22 00:02:10,765 --> 00:02:12,900 I've only been in the city for a few months. 23 00:02:13,034 --> 00:02:15,135 Me, too! No way! Yeah. Oh, wow. 24 00:02:15,268 --> 00:02:17,872 Well, um, it's a very cool restaurant. 25 00:02:18,006 --> 00:02:20,340 Is it on Hudson? Yes. 26 00:02:20,474 --> 00:02:22,944 Am I on Hudson? I don't know. 27 00:02:23,077 --> 00:02:25,013 I am not on Hudson. Shit. 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 Uh, I am now walking towards Hudson. 29 00:02:28,616 --> 00:02:30,150 Okay. I am so, so sorry. 30 00:02:30,283 --> 00:02:32,053 This is not the first impression I wanted to make 31 00:02:32,185 --> 00:02:33,353 on a college professor. 32 00:02:33,487 --> 00:02:35,322 Oh, pfft. Associate Professor, 33 00:02:35,455 --> 00:02:37,391 and it's just Film Studies, so... 34 00:02:37,525 --> 00:02:39,359 Oh. ...you're safe. 35 00:02:39,493 --> 00:02:41,929 Film Studies? That's... ...cool. 36 00:02:42,063 --> 00:02:45,432 You say that, but try teaching a class on 20th-century slashers 37 00:02:45,566 --> 00:02:47,702 to a heap of hungover 19-year-olds. 38 00:02:47,835 --> 00:02:49,302 Slashers, huh? 39 00:02:49,436 --> 00:02:51,906 What's your favorite scary movie? 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,941 Um, not that one. 41 00:02:55,810 --> 00:02:57,277 So why slashers? 42 00:02:57,411 --> 00:02:59,479 Well, I just, you know, I think it's interesting. 43 00:02:59,614 --> 00:03:01,616 You can really examine the culture of the moment 44 00:03:01,749 --> 00:03:03,316 by looking at the tropes of the time. 45 00:03:03,450 --> 00:03:06,721 Like, um, the masked killer, the final girl, 46 00:03:06,854 --> 00:03:07,722 the different rules: 47 00:03:07,855 --> 00:03:10,792 Don't split up. Don't have sex. 48 00:03:12,627 --> 00:03:15,063 Don't answer the phone. Exactly, exactly, exactly. 49 00:03:15,195 --> 00:03:16,396 It's all cliché. 50 00:03:16,531 --> 00:03:18,298 But out of those clichés comes an opportunity 51 00:03:18,432 --> 00:03:19,834 for outsider art. 52 00:03:19,967 --> 00:03:22,369 A voice for the voiceless, you might say. 53 00:03:22,503 --> 00:03:24,072 Mmm. Jesus Christ. 54 00:03:24,204 --> 00:03:26,473 Yeah, I'm more of a rom-com guy, to be honest. 55 00:03:26,607 --> 00:03:29,177 Okay, I think I'm on Hudson. 56 00:03:29,309 --> 00:03:30,645 Okay. Um... 57 00:03:30,778 --> 00:03:32,814 What color is the outside of the restaurant? 58 00:03:32,947 --> 00:03:34,148 I-I think it's red. 59 00:03:34,281 --> 00:03:37,185 I don't see anything red. 60 00:03:37,350 --> 00:03:40,088 I, um-- I could be wrong. Let me just, um... 61 00:03:40,220 --> 00:03:42,123 Let me go have a little look-see. 62 00:03:42,255 --> 00:03:43,858 Oh, okay. Thank you. 63 00:03:46,094 --> 00:03:47,461 All right, um... 64 00:03:48,295 --> 00:03:49,997 Yep, it's definitely red. 65 00:03:50,131 --> 00:03:53,333 Yeah, I'm not seeing anything red here. 66 00:03:55,069 --> 00:03:56,403 Sure you're on Hudson? 67 00:03:56,537 --> 00:03:59,807 Um... Oh, crap, I'm still a block over. 68 00:03:59,941 --> 00:04:01,843 It looks like there's an alley I can cut through. 69 00:04:01,976 --> 00:04:03,811 Is the restaurant near an alley? 70 00:04:03,945 --> 00:04:05,613 Um... 71 00:04:06,346 --> 00:04:07,849 Yes! Yes. There is an alley. 72 00:04:07,982 --> 00:04:10,084 Oh, perfect. I'm coming down the alley. 73 00:04:14,287 --> 00:04:15,322 I don't see you. 74 00:04:15,455 --> 00:04:18,258 Wait. Really? Are you sure? 75 00:04:18,391 --> 00:04:19,927 Uh... 76 00:04:22,063 --> 00:04:23,330 Let me just... 77 00:04:23,463 --> 00:04:27,068 Uh, there are some dumpsters about halfway down. 78 00:04:27,802 --> 00:04:30,605 I see them, but I don't see you. 79 00:04:31,506 --> 00:04:33,440 Yeah, I don't see you, either. 80 00:04:34,374 --> 00:04:36,544 This is creepy, right? 81 00:04:36,677 --> 00:04:38,880 Uh, a little bit. 82 00:04:39,013 --> 00:04:40,748 20th-century slashers, huh? 83 00:04:40,882 --> 00:04:43,217 Yeah. Are you sure you're walking towards Hudson? 84 00:04:43,350 --> 00:04:44,719 I'm sure. 85 00:04:44,852 --> 00:04:47,722 Oh, wait, I think I see you! Can you wave? 86 00:04:48,256 --> 00:04:49,590 Can you see me? 87 00:04:49,724 --> 00:04:52,527 Uh, the person I'm looking at isn't waving. 88 00:04:52,660 --> 00:04:55,062 They're just staring at me. 89 00:04:55,830 --> 00:04:56,964 Are you sure? 90 00:04:58,132 --> 00:04:59,600 Okay, this is weird. 91 00:05:00,768 --> 00:05:04,071 Um... Now they're moving towards me. 92 00:05:04,205 --> 00:05:05,173 Are you okay? 93 00:05:05,305 --> 00:05:07,175 Shit. He's following me. 94 00:05:07,307 --> 00:05:09,043 I don't see anybody. 95 00:05:09,177 --> 00:05:11,946 Holy shit! He's after me! 96 00:05:12,079 --> 00:05:13,181 Where are you? 97 00:05:13,313 --> 00:05:15,116 He's got a knife! What? 98 00:05:15,249 --> 00:05:17,985 And that's not the worst part. 99 00:05:18,119 --> 00:05:19,587 The worst part is... 100 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 ...you teach a class about slashers 101 00:05:21,856 --> 00:05:24,992 and you still walked into a dark alley. 102 00:05:25,126 --> 00:05:26,294 Alone. 103 00:05:26,426 --> 00:05:28,461 Okay, that's not funny. 104 00:05:32,266 --> 00:05:33,501 No. 105 00:05:34,334 --> 00:05:35,603 It's not. 106 00:06:07,869 --> 00:06:10,437 Now I see something red. 107 00:07:04,759 --> 00:07:07,028 Hey, girl, you look great! 108 00:07:11,899 --> 00:07:15,269 You're not wearing a costume? Come on. 109 00:07:15,403 --> 00:07:18,172 No, I wouldn't have done that. Oh, hey. Tara! 110 00:07:18,306 --> 00:07:19,540 Jason. 111 00:07:19,674 --> 00:07:21,309 Are you and Greg gonna come to the OKB party? 112 00:07:21,441 --> 00:07:24,412 Well, if he finishes his Spanish project in time, yes, we will. 113 00:07:24,545 --> 00:07:25,880 Is your sister coming? 114 00:07:26,013 --> 00:07:27,682 No, Sam wouldn't be caught dead at a frat party. 115 00:07:27,815 --> 00:07:29,984 There's a first time for everything. 116 00:07:30,117 --> 00:07:31,719 Not tonight, though. 117 00:07:31,852 --> 00:07:34,689 Can't convince her? No. That's not my problem, that's yours. 118 00:07:34,822 --> 00:07:37,457 Save me a drink! All right. I'll see you. 119 00:07:48,836 --> 00:07:51,806 Honey, I'm home! 120 00:07:56,310 --> 00:07:57,545 Greg? 121 00:08:00,081 --> 00:08:01,115 Greg? 122 00:08:34,782 --> 00:08:35,983 I'm sorry, okay? 123 00:08:36,117 --> 00:08:37,318 I-- 124 00:08:37,451 --> 00:08:40,888 I just got massive blue balls, and I-- I had to practice. 125 00:08:41,022 --> 00:08:43,824 Please don't be mad. How mad are you? 126 00:08:44,892 --> 00:08:48,429 Oh, I'm not mad, Jason. 127 00:08:48,562 --> 00:08:49,897 Dude. 128 00:08:50,031 --> 00:08:51,932 We said we wouldn't use the voice on each other. 129 00:08:52,066 --> 00:08:55,536 We said a lot of things. 130 00:08:55,669 --> 00:08:57,605 This is Greg, right? 131 00:09:00,374 --> 00:09:02,643 Who else would it be? 132 00:09:02,777 --> 00:09:05,479 Where are you? I want to tell you about it. 133 00:09:05,613 --> 00:09:06,981 Oh, by the way, 134 00:09:07,114 --> 00:09:09,750 we should go to that frat party. Tara's going. 135 00:09:09,884 --> 00:09:12,219 What was it like? Not on the phone, man. 136 00:09:12,353 --> 00:09:15,056 Seriously, turn off the fucking voice modulator. 137 00:09:15,189 --> 00:09:17,526 I'm just trying to get the voice right. 138 00:09:17,658 --> 00:09:20,795 You got to have your practice, I get mine. 139 00:09:21,162 --> 00:09:21,996 Whatever. 140 00:09:22,129 --> 00:09:24,965 Just tell me what it felt like. 141 00:09:25,800 --> 00:09:27,401 Then maybe I'll come out. 142 00:09:27,536 --> 00:09:29,003 Dude, I know you're not here. 143 00:09:30,137 --> 00:09:31,205 Humor me. 144 00:09:31,338 --> 00:09:33,007 All right, fine. 145 00:09:34,675 --> 00:09:37,445 It was even better 146 00:09:37,578 --> 00:09:39,747 than we ever could have imagined. 147 00:09:41,682 --> 00:09:43,818 I mean, when the knife went in her, 148 00:09:43,951 --> 00:09:48,689 it's like she wasn't human anymore. 149 00:09:49,290 --> 00:09:50,391 Just an animal. 150 00:09:52,693 --> 00:09:55,763 And every time it went in, 151 00:09:55,896 --> 00:10:00,334 she was less and less human. 152 00:10:02,269 --> 00:10:03,304 And then, 153 00:10:04,539 --> 00:10:06,941 she was just meat. 154 00:10:07,074 --> 00:10:10,177 But she wasn't just meat, Jason. 155 00:10:10,311 --> 00:10:13,414 She was a person. Our film professor. 156 00:10:13,548 --> 00:10:14,849 Yeah, well, 157 00:10:15,749 --> 00:10:17,918 fuck her. 158 00:10:20,221 --> 00:10:22,256 She gave me a C-minus on my giallo paper. 159 00:10:22,389 --> 00:10:25,893 Is that why you killed her? Because of the C-minus? 160 00:10:26,026 --> 00:10:28,896 Who's next, your grade-school vice principal? 161 00:10:29,029 --> 00:10:30,565 You know who's next. 162 00:10:30,698 --> 00:10:32,133 Why are you being like this? 163 00:10:32,266 --> 00:10:33,968 Come on, Jason. 164 00:10:34,101 --> 00:10:36,670 How long have we known each other? 165 00:10:40,241 --> 00:10:41,408 You tell me. 166 00:10:45,412 --> 00:10:46,581 Eight years. 167 00:10:46,714 --> 00:10:49,183 We met in junior high. In Atlanta. 168 00:10:49,316 --> 00:10:53,354 I just want you to tell me why you think you're doing this. 169 00:10:53,487 --> 00:10:54,623 In your words. 170 00:10:54,755 --> 00:10:56,023 We're finishing Richie's film. 171 00:10:56,157 --> 00:10:58,560 That's right, by killing Sam and Tara. 172 00:10:58,692 --> 00:11:00,194 Why are you fucking with me? 173 00:11:00,928 --> 00:11:02,730 Why won't you tell me where you are? 174 00:11:02,863 --> 00:11:06,100 Why do you keep asking me that? I already told you. 175 00:11:06,233 --> 00:11:07,968 I'm here. 176 00:11:10,137 --> 00:11:13,007 Let's play a game. Shit. 177 00:11:13,140 --> 00:11:14,909 Do you know Warmer, Colder? 178 00:11:15,042 --> 00:11:17,144 Come on, find me. 179 00:11:17,278 --> 00:11:19,614 And then we'll go and cut up the Carpenter sisters. 180 00:11:19,747 --> 00:11:21,782 Are you using the fucking cameras? 181 00:11:21,916 --> 00:11:23,450 Yeah. The cameras. 182 00:11:23,585 --> 00:11:27,721 And at the moment, you're very, very cold. 183 00:11:27,855 --> 00:11:29,857 All right, douchebag, let's play. 184 00:11:37,532 --> 00:11:39,200 Cold. 185 00:11:44,705 --> 00:11:46,440 Heating up. 186 00:11:51,912 --> 00:11:53,247 Warmer. 187 00:11:56,250 --> 00:11:57,351 Warmer. 188 00:12:13,434 --> 00:12:15,637 All right, you know what? This is stupid. 189 00:12:15,769 --> 00:12:16,904 I'm gonna hang up now. 190 00:12:17,037 --> 00:12:18,607 But you're getting warmer. 191 00:12:23,578 --> 00:12:25,012 Colder. 192 00:12:32,286 --> 00:12:33,354 Warmer. 193 00:12:35,289 --> 00:12:36,390 Warmer. 194 00:12:37,424 --> 00:12:39,426 You're on fire! 195 00:12:40,595 --> 00:12:42,731 Oh, fuck! 196 00:12:49,036 --> 00:12:50,771 Do you feel like an animal, Jason? 197 00:12:53,907 --> 00:12:55,242 Please, stop! 198 00:12:58,747 --> 00:13:00,147 Like meat? 199 00:13:02,651 --> 00:13:05,085 But we have to finish the movie. 200 00:13:05,219 --> 00:13:07,288 Who gives a fuck about movies? 201 00:13:40,454 --> 00:13:43,123 So how are the new meds treating you? 202 00:13:44,491 --> 00:13:45,893 Okay, I think. 203 00:13:47,127 --> 00:13:49,296 Still not seeing anyone I shouldn't be. 204 00:13:50,230 --> 00:13:52,266 What I'm really worried about, though, is Tara. 205 00:13:52,399 --> 00:13:55,302 What I'm really worried about is you. 206 00:13:55,436 --> 00:13:58,005 You've been coming here for six months now, 207 00:13:58,138 --> 00:13:59,741 and all we've really spoken about 208 00:13:59,873 --> 00:14:02,109 is how your sister isn't dealing with 209 00:14:02,242 --> 00:14:03,944 whatever happened to both of you 210 00:14:04,078 --> 00:14:05,412 a year ago. 211 00:14:05,547 --> 00:14:07,782 Now, you've alluded to an abusive relationship, 212 00:14:07,915 --> 00:14:10,417 issues with your father, 213 00:14:10,552 --> 00:14:16,323 but every time I push you for specifics, you shut down. 214 00:14:18,593 --> 00:14:20,094 I have trust issues. 215 00:14:20,662 --> 00:14:21,895 Okay. 216 00:14:23,197 --> 00:14:24,865 If I'm going to help you, 217 00:14:24,998 --> 00:14:29,236 um, I-- I need you to give me the details. 218 00:14:34,308 --> 00:14:35,342 Okay. 219 00:14:42,784 --> 00:14:44,552 My father was Billy Loomis. 220 00:14:45,319 --> 00:14:47,054 He was a famous serial killer. 221 00:14:48,122 --> 00:14:49,724 They made a movie about him. 222 00:14:50,457 --> 00:14:52,660 Yeah. Mm-hmm. Certainly did. 223 00:14:52,794 --> 00:14:53,961 Last year I found out 224 00:14:54,094 --> 00:14:56,330 that my boyfriend was also a serial killer 225 00:14:56,463 --> 00:14:58,800 and only dating me because he idolized my father. 226 00:14:58,932 --> 00:15:00,968 Uh-huh. Him and his psycho girlfriend 227 00:15:01,101 --> 00:15:02,504 killed a bunch of people. 228 00:15:02,637 --> 00:15:04,572 And when it got out that I'm Billy's daughter, 229 00:15:04,706 --> 00:15:06,206 this crazy rumor started online 230 00:15:06,340 --> 00:15:08,942 that I orchestrated the whole thing and framed them. 231 00:15:17,384 --> 00:15:18,118 Huh? 232 00:15:18,252 --> 00:15:20,354 Richie was my boyfriend. 233 00:15:25,993 --> 00:15:27,394 But you didn't. 234 00:15:28,328 --> 00:15:30,598 Of course not. Okay. 235 00:15:30,732 --> 00:15:32,399 He almost killed my sister 236 00:15:32,534 --> 00:15:33,568 and me, 237 00:15:34,268 --> 00:15:35,737 before I stopped him. 238 00:15:35,870 --> 00:15:37,204 Okay, and how... 239 00:15:37,337 --> 00:15:39,406 How-how did you stop him? 240 00:15:39,541 --> 00:15:42,777 Well, I stabbed him 22 times and slit his throat. 241 00:15:42,911 --> 00:15:45,747 And then I shot him in the head. 242 00:15:45,880 --> 00:15:48,182 But that's not why I'm here. 243 00:15:49,884 --> 00:15:51,485 Why are you here? 244 00:15:53,053 --> 00:15:54,288 Because... 245 00:15:57,926 --> 00:16:00,294 it felt right. 246 00:16:05,800 --> 00:16:09,303 I... Uh... I think we're done here. 247 00:16:10,404 --> 00:16:13,407 What? No, you said give you details. I'm just-- 248 00:16:13,541 --> 00:16:16,544 I-- I'm not equipped to deal with this kind of thing. 249 00:16:16,678 --> 00:16:19,514 Please, Dr. Stone. I'm asking for your help. 250 00:16:19,647 --> 00:16:22,282 By law, I'm required to report this to the authorities. 251 00:16:22,416 --> 00:16:24,451 Report it? Report what? 252 00:16:24,586 --> 00:16:26,554 I didn't say I was gonna do anything. 253 00:16:27,087 --> 00:16:28,623 Not explicitly, no. 254 00:16:28,756 --> 00:16:30,057 You know what? 255 00:16:30,792 --> 00:16:32,092 Forget it. 256 00:16:33,360 --> 00:16:35,295 You're just like all the others. 257 00:16:58,520 --> 00:17:00,622 Hey, you've reached Tara. Why aren't you texting me? 258 00:17:00,755 --> 00:17:03,691 You know you're supposed to pick up when I call. 259 00:17:03,825 --> 00:17:07,394 I got out of therapy early, so I was thinking maybe we cook dinner tonight. 260 00:17:07,529 --> 00:17:10,632 If you want. I'll see you soon. 261 00:17:21,976 --> 00:17:23,443 Hey! 262 00:17:28,816 --> 00:17:30,484 Tara? 263 00:17:49,136 --> 00:17:50,872 Oh, yeah. 264 00:17:51,005 --> 00:17:52,406 Quinn? 265 00:17:52,540 --> 00:17:54,709 - Oh, shit. - Come on! 266 00:17:55,543 --> 00:17:57,144 Were we being too loud? 267 00:17:57,277 --> 00:18:00,414 Not at all. Have you seen Tara? 268 00:18:00,548 --> 00:18:01,783 Um... 269 00:18:01,916 --> 00:18:03,051 Don't be mad. 270 00:18:03,183 --> 00:18:05,185 Why would I be mad? Because you get mad. 271 00:18:05,787 --> 00:18:07,154 Is that Paul? 272 00:18:07,287 --> 00:18:09,691 Who the fuck is Paul? 273 00:18:09,824 --> 00:18:12,225 Life, I have found, 274 00:18:12,359 --> 00:18:14,729 is about variety. 275 00:18:19,567 --> 00:18:20,635 Okay. 276 00:18:21,736 --> 00:18:24,005 Uh, this one's yours. Thanks. 277 00:18:24,137 --> 00:18:25,238 Where's Tara? 278 00:18:25,372 --> 00:18:27,441 She went to the Omega Kappa Beta party. 279 00:18:27,575 --> 00:18:29,409 I begged her not to go to that! 280 00:18:29,544 --> 00:18:31,278 And we've now arrived at mad. 281 00:18:32,880 --> 00:18:35,016 Do you know if she at least took her Taser? 282 00:18:35,148 --> 00:18:38,720 I cannot speak to how heavily armed Tara is 283 00:18:38,853 --> 00:18:40,688 at this fraternity party. 284 00:18:44,058 --> 00:18:46,126 Babe, you coming back? "Babe"? 285 00:18:46,259 --> 00:18:47,427 I don't know. 286 00:18:52,600 --> 00:18:55,135 Ooh, is Cute Boy shirtless again? 287 00:18:55,268 --> 00:18:59,406 Who's Cute Boy, babe? Always you... sweetie. 288 00:18:59,540 --> 00:19:01,643 You guys have been checking each other out for months. 289 00:19:01,776 --> 00:19:03,210 Why don't you just talk to him? 290 00:19:03,343 --> 00:19:04,746 Because that right there 291 00:19:04,879 --> 00:19:06,648 is about all the romantic interaction I'm ready for. 292 00:19:06,781 --> 00:19:08,850 I'm gonna go find Tara. Okay. 293 00:19:08,983 --> 00:19:10,384 Be right back. Bye. 294 00:19:10,518 --> 00:19:12,520 Damn. 295 00:19:24,699 --> 00:19:27,334 Chug, chug, chug, chug! 296 00:19:36,044 --> 00:19:37,244 What up, man? 297 00:19:37,377 --> 00:19:38,680 Where can I get another beer? 298 00:19:38,813 --> 00:19:40,380 Who's drinking? Let's party! 299 00:19:40,515 --> 00:19:43,250 Hey, guys. Oh, my God, Lou, how are you? 300 00:19:48,523 --> 00:19:49,791 It doesn't bother you? 301 00:19:49,924 --> 00:19:53,493 Being at a house party after you were almost 302 00:19:53,628 --> 00:19:55,697 brutally murdered at a house party? 303 00:19:55,830 --> 00:19:58,398 No, I think of it like being struck by lightning. 304 00:19:58,533 --> 00:20:00,267 The odds of it happening twice 305 00:20:00,400 --> 00:20:02,036 to the same person are extremely low. 306 00:20:02,170 --> 00:20:03,270 Ah. 307 00:20:03,403 --> 00:20:06,007 Guess I should stay close to you then. 308 00:20:09,242 --> 00:20:10,878 Shit, I'm sorry. Watch out. 309 00:20:11,012 --> 00:20:12,947 Hi. 310 00:20:14,247 --> 00:20:15,750 How are you doing, T? 311 00:20:15,883 --> 00:20:16,918 Hi. 312 00:20:18,186 --> 00:20:19,286 You're lying. 313 00:20:19,419 --> 00:20:20,722 No, last one's kicked. 314 00:20:20,855 --> 00:20:23,490 We got some hard stuff in the kitchen, though. 315 00:20:25,258 --> 00:20:26,493 Frankie. 316 00:20:27,161 --> 00:20:28,395 Tara. 317 00:20:29,262 --> 00:20:30,631 Lead the way. 318 00:20:31,165 --> 00:20:32,667 You Omega Beta Zeta? 319 00:20:32,800 --> 00:20:35,235 No, not yet. But I might rush it. 320 00:20:35,368 --> 00:20:38,271 Oh, freshman. Right on! 321 00:20:39,473 --> 00:20:41,308 Where from? 322 00:20:43,144 --> 00:20:44,311 Michigan. 323 00:20:44,444 --> 00:20:45,813 All right. 324 00:20:45,947 --> 00:20:47,414 You know what? 325 00:20:47,548 --> 00:20:50,250 I got a bottle of Fireball up in my room. 326 00:20:54,488 --> 00:20:56,389 Fuck it. Yeah, go. 327 00:20:58,358 --> 00:21:00,728 Uh... Oh, I don't love that. Mm-mmm. 328 00:21:02,230 --> 00:21:03,865 Hey! You want to call it a night? 329 00:21:04,899 --> 00:21:05,967 No, uh... 330 00:21:06,100 --> 00:21:08,236 I think that I'm actually still gonna hang, 331 00:21:08,368 --> 00:21:09,837 but you guys don't have to wait for me. 332 00:21:09,971 --> 00:21:12,006 Don't worry. I'll take care of her. 333 00:21:12,140 --> 00:21:13,340 I'm Frankie. 334 00:21:13,473 --> 00:21:15,408 And I'm spectacularly uninterested 335 00:21:15,543 --> 00:21:17,444 in knowing anything about you. 336 00:21:20,313 --> 00:21:21,883 No, dude, Anika, I'm not that bad. 337 00:21:22,016 --> 00:21:25,485 But I appreciate you looking out for me. 338 00:21:29,757 --> 00:21:32,026 Let me see it in your face. Mmm. Mmm. 339 00:21:32,160 --> 00:21:35,029 Closer. Closer. Ooh. Uh. Ooh. 340 00:21:35,163 --> 00:21:36,197 All right, all right. 341 00:21:36,329 --> 00:21:37,765 Cheers, man, to the dynamic duo 342 00:21:37,899 --> 00:21:41,434 of Hortense Tower, third floor, room 315. 343 00:21:41,569 --> 00:21:43,037 Whoo! Yeah! 344 00:21:45,740 --> 00:21:48,075 Oh, man. Time to start making moves. 345 00:21:48,209 --> 00:21:50,745 Yeah, get you out there. Introduce you to some girls! 346 00:21:50,878 --> 00:21:51,946 What about her? 347 00:21:53,413 --> 00:21:54,481 She's gorgeous. 348 00:21:54,615 --> 00:21:56,150 Great. Ask her out. No, I can't. 349 00:21:56,284 --> 00:21:57,919 Ask her out. Ask her out. 350 00:21:58,052 --> 00:21:59,352 Shut up! 351 00:21:59,486 --> 00:22:01,022 Got to have confidence. Plus, look at you, man! 352 00:22:01,155 --> 00:22:02,322 You're a snack! 353 00:22:02,455 --> 00:22:04,525 Practically an entire meal all on your own. 354 00:22:04,659 --> 00:22:06,794 Really? Yeah. You're Ethan Landry. 355 00:22:06,928 --> 00:22:08,129 Hey, excuse me! 356 00:22:08,262 --> 00:22:10,298 Chad. Howdy. How you doing? 357 00:22:10,430 --> 00:22:12,900 My friend here, he's a snack, right? 358 00:22:16,804 --> 00:22:18,639 What did that mean? No, it's good. 359 00:22:18,773 --> 00:22:19,774 What? It's not bad. 360 00:22:19,907 --> 00:22:21,242 There's room for improvement! 361 00:22:21,374 --> 00:22:23,110 Hey, big guy, you're needed. 362 00:22:24,979 --> 00:22:26,147 See ya. 363 00:22:26,280 --> 00:22:28,616 Aren't you that girl involved in that "Stab" shit 364 00:22:28,749 --> 00:22:30,383 in California last year? 365 00:22:30,518 --> 00:22:32,920 No. That's a different pirate. 366 00:22:33,054 --> 00:22:34,722 Hey, partner! 367 00:22:35,790 --> 00:22:37,024 Tara's good down here. 368 00:22:37,158 --> 00:22:39,660 Sorry, bro, I didn't catch that. 369 00:22:41,262 --> 00:22:42,830 Yeah, you did. 370 00:22:42,964 --> 00:22:44,098 No, Chad. 371 00:22:45,132 --> 00:22:47,969 It's fine. I want to. Yeah, see, Chad? 372 00:22:48,603 --> 00:22:50,238 It's okay. She wants to. 373 00:22:50,370 --> 00:22:51,806 - Come on. - Ow! 374 00:22:51,939 --> 00:22:56,077 Get your fucking hands off her. Get the fuck off me! 375 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 Guys! 376 00:22:57,511 --> 00:22:59,446 Who the fuck are you, Risky Business? 377 00:22:59,580 --> 00:23:01,082 - Stop! - Guys, guys! 378 00:23:01,215 --> 00:23:02,550 Sorry to interrupt. 379 00:23:02,683 --> 00:23:04,417 I'm just gonna tase you in the balls real quick. 380 00:23:07,054 --> 00:23:08,990 Don't ever lay hands on my sister. 381 00:23:09,123 --> 00:23:11,158 You fucking bitch! 382 00:23:11,292 --> 00:23:13,094 - Sam. - Fuck you! 383 00:23:13,227 --> 00:23:14,595 Are you fucking kidding me? 384 00:23:14,729 --> 00:23:16,496 You're stalking me now? 385 00:23:17,999 --> 00:23:19,967 Holy shit, it's that psycho girl! 386 00:23:20,568 --> 00:23:22,169 That's her? 387 00:23:24,639 --> 00:23:26,707 Tara. Will you stop? 388 00:23:26,841 --> 00:23:28,910 I cannot believe you did that! You embarrassed me. 389 00:23:29,043 --> 00:23:29,877 That guy was a dick. 390 00:23:30,011 --> 00:23:31,145 He was gonna take advantage of you. 391 00:23:31,279 --> 00:23:32,380 So? So? 392 00:23:32,513 --> 00:23:33,714 If I want to hook up with an asshole, 393 00:23:33,848 --> 00:23:35,383 that's my decision! 394 00:23:35,516 --> 00:23:37,518 It's my decision. Okay. 395 00:23:37,652 --> 00:23:38,819 It's not about you! 396 00:23:38,953 --> 00:23:40,588 You're out of my life for five years, 397 00:23:40,721 --> 00:23:42,690 and then you can't leave me alone for five minutes. 398 00:23:42,823 --> 00:23:45,458 Because you're not dealing with what happened to us. 399 00:23:45,593 --> 00:23:47,427 Have you even gone to see the counselor once? 400 00:23:47,561 --> 00:23:49,096 - No, I'm not going to. - Why not? 401 00:23:49,230 --> 00:23:52,166 Because I'm uninterested in living in the past like you are. 402 00:23:52,300 --> 00:23:54,068 What's that supposed to mean? Guys, come on. 403 00:23:54,201 --> 00:23:57,104 It means I'm not gonna let what happened to us for three days 404 00:23:57,238 --> 00:23:59,073 define the rest of my life. 405 00:23:59,206 --> 00:24:01,809 So you're just gonna pretend it never happened. 406 00:24:01,943 --> 00:24:05,046 What are you doing here, Sam? In New York. 407 00:24:05,179 --> 00:24:08,049 You're working two shitty jobs to help with rent, whatever, 408 00:24:08,182 --> 00:24:09,784 but what's your plan? 409 00:24:11,218 --> 00:24:12,753 I know what I'm gonna do. 410 00:24:12,887 --> 00:24:15,022 Okay? Because I'm gonna keep going to college, 411 00:24:15,156 --> 00:24:18,059 I'm gonna get my degree, and I'm gonna live my life. 412 00:24:18,458 --> 00:24:19,860 My life. 413 00:24:20,594 --> 00:24:21,963 Okay? I know. 414 00:24:23,264 --> 00:24:24,565 You just followed me here, 415 00:24:24,699 --> 00:24:26,667 and you won't let me out of your sight. 416 00:24:29,036 --> 00:24:30,371 I'm just trying to look out for you. 417 00:24:30,504 --> 00:24:32,740 I-- 418 00:24:32,873 --> 00:24:33,607 I know. 419 00:24:33,741 --> 00:24:35,209 I know you are. 420 00:24:36,677 --> 00:24:39,180 You can't do it for the rest of my life, though. 421 00:24:40,581 --> 00:24:42,249 You have to let me go. 422 00:24:43,417 --> 00:24:44,986 Hey! 423 00:24:46,287 --> 00:24:47,388 Murderer! 424 00:24:47,521 --> 00:24:49,557 What the fuck is wrong with you, bitch? 425 00:24:49,690 --> 00:24:50,758 You got a problem with me? 426 00:24:50,891 --> 00:24:52,326 You guys should stay away from her. 427 00:24:52,460 --> 00:24:54,929 She knows what she did. I didn't fucking do anything! 428 00:24:55,062 --> 00:24:56,364 Sure, bitch. 429 00:24:56,496 --> 00:24:57,431 Walk away! 430 00:24:57,565 --> 00:24:58,899 I'm so sick of this shit. 431 00:24:59,033 --> 00:25:01,002 Hey, calm down. Come on. 432 00:25:01,135 --> 00:25:03,704 Hey, I have tissues if you want tissues. 433 00:25:05,606 --> 00:25:07,008 I have, like, three tissues. 434 00:25:29,864 --> 00:25:31,098 Hey. 435 00:25:31,232 --> 00:25:34,535 I'm sorry I told Sam where you went. 436 00:25:34,668 --> 00:25:36,871 It's fine. I just... 437 00:25:38,439 --> 00:25:40,007 She's all the way up my ass. 438 00:25:40,541 --> 00:25:41,909 Like usual. 439 00:25:42,043 --> 00:25:45,846 I know what it's like when they hold on too tight. 440 00:25:46,313 --> 00:25:48,549 After we, um... 441 00:25:50,317 --> 00:25:51,752 lost my brother, 442 00:25:52,853 --> 00:25:56,023 my dad wouldn't leave me alone. 443 00:25:56,157 --> 00:25:59,760 He even transferred to the NYPD when I got into college, so... 444 00:25:59,894 --> 00:26:02,296 Stalker much? 445 00:26:04,799 --> 00:26:08,702 I'm gonna go, let you guys... chat. 446 00:26:12,139 --> 00:26:13,841 Thank you. 447 00:26:13,974 --> 00:26:16,811 You can, um, go back to your dorm. 448 00:26:16,944 --> 00:26:18,679 I'm pretty sure the fighting is done for the day. 449 00:26:18,813 --> 00:26:20,448 That's too bad. 450 00:26:20,581 --> 00:26:24,085 I was actually looking forward to getting some shots in while I can. 451 00:26:24,218 --> 00:26:25,352 Oh, yeah? Yeah. 452 00:26:25,486 --> 00:26:27,021 Bring it. 453 00:26:27,721 --> 00:26:29,090 Um... 454 00:26:32,259 --> 00:26:33,160 Thank you 455 00:26:33,294 --> 00:26:36,130 for not letting me go up those stairs. 456 00:26:40,301 --> 00:26:41,435 Yeah, I don't know, 457 00:26:41,570 --> 00:26:43,871 I think I was just more messed up than I realized. 458 00:26:48,309 --> 00:26:51,412 Survivors got to stick together... you know. 459 00:26:51,546 --> 00:26:54,982 And besides, you can do a lot better than Date Rape Frankie. 460 00:26:55,916 --> 00:26:57,251 Tara, you're... 461 00:27:00,087 --> 00:27:02,156 I think you're really special. 462 00:27:13,467 --> 00:27:15,136 I'm not messed up anymore. 463 00:27:16,737 --> 00:27:18,239 Just so you know. 464 00:27:19,740 --> 00:27:20,774 Okay. 465 00:27:23,844 --> 00:27:25,713 I forgot my phone. 466 00:27:27,181 --> 00:27:29,551 Did I cock-block you? What did you just say? 467 00:27:29,683 --> 00:27:31,018 I cock-blocked you. No. 468 00:27:31,152 --> 00:27:32,786 I cock-blocked you, didn't I? Immediate no. 469 00:27:32,920 --> 00:27:34,523 Please stop saying the word "cock." 470 00:27:34,655 --> 00:27:37,291 - What did you need? - My phone. 471 00:27:37,424 --> 00:27:39,760 Don't ever enter a room like that again. I won't. 472 00:27:39,894 --> 00:27:41,328 No, it was rude. I'm gonna go. 473 00:27:41,462 --> 00:27:43,364 But get some rest, get sober, 474 00:27:43,497 --> 00:27:45,699 and please don't kill your sister, okay? 475 00:27:45,833 --> 00:27:47,668 She loves you very much. 476 00:27:48,570 --> 00:27:50,337 - Good night! - Bye-bye. 477 00:27:50,471 --> 00:27:54,074 Quinn... I'm sorry. I'm sorry. 478 00:27:55,743 --> 00:27:56,977 Fuck. 479 00:28:48,162 --> 00:28:50,164 Careful. 480 00:28:51,633 --> 00:28:54,068 Someone might see us. 481 00:28:56,136 --> 00:28:58,939 You always say the most romantic things. 482 00:28:59,473 --> 00:29:01,242 Danny. What? 483 00:29:01,375 --> 00:29:04,579 Can I help it if my kink is "woman who's ashamed to be seen with me"? 484 00:29:04,713 --> 00:29:06,814 Come on. You know it's not that. 485 00:29:06,947 --> 00:29:09,450 I'm just not ready for-- 486 00:29:09,584 --> 00:29:12,419 I know, for your sister and your friends to know 487 00:29:12,554 --> 00:29:15,756 that you enjoy physical contact with another human being. 488 00:29:15,889 --> 00:29:17,525 I get it, I do. 489 00:29:17,659 --> 00:29:19,860 Your secret is safe with me. 490 00:29:19,994 --> 00:29:22,564 A little thing-- It's not a big deal-- 491 00:29:22,697 --> 00:29:25,366 I just can't help but notice that you're covered in Cherry Coke. 492 00:29:25,499 --> 00:29:28,002 Um, I'm pretty sure it's Diet Cherry Coke, actually. 493 00:29:28,135 --> 00:29:29,937 Oh. What, you don't like it? 494 00:29:30,070 --> 00:29:32,339 No, I love it! I do. 495 00:29:32,473 --> 00:29:36,010 It's a very sensual, aromatic choice. 496 00:29:38,846 --> 00:29:41,115 Was that another conspiracy nut? 497 00:29:41,248 --> 00:29:44,184 Being famous isn't all it's cracked up to be. 498 00:29:45,419 --> 00:29:48,590 And Tara's pissed at me. Again. Mm-hmm. 499 00:29:48,723 --> 00:29:51,258 She says she wants me to let her go. 500 00:29:52,359 --> 00:29:54,395 Yeah, family can be rough. 501 00:29:54,529 --> 00:29:55,796 Sam! 502 00:29:55,929 --> 00:29:57,998 Get up here right now! 503 00:29:58,132 --> 00:30:00,467 I'm standing in front of the apartment building... 504 00:30:00,602 --> 00:30:02,336 What's going on? ...where the mutilated bodies 505 00:30:02,469 --> 00:30:04,539 of two students... Cute Boy. Nice. 506 00:30:04,673 --> 00:30:06,040 ...were discovered. 507 00:30:06,173 --> 00:30:08,309 Their names have just been released by police. 508 00:30:08,442 --> 00:30:10,110 Jason Carvey and Greg Bruckner. 509 00:30:10,244 --> 00:30:12,413 Holy shit, that's that chode from our Film Studies class! 510 00:30:12,547 --> 00:30:14,882 The one obsessed with Argento. Also found at the scene 511 00:30:15,015 --> 00:30:17,117 were various Ghostface costumes, 512 00:30:17,251 --> 00:30:21,556 a character popularized by the Stab movie franchise. 513 00:30:22,222 --> 00:30:24,325 Pack a bag. We leave in ten. 514 00:30:24,458 --> 00:30:25,492 Sam! Wait, Sam! 515 00:30:25,627 --> 00:30:27,227 We're getting out of the city. What? 516 00:30:27,361 --> 00:30:29,631 Thank you, suspicious new guy, but we got it from here. 517 00:30:29,764 --> 00:30:31,432 Have a good night. Get home safe. 518 00:30:31,566 --> 00:30:33,233 Go, go, go. 519 00:30:33,367 --> 00:30:34,569 Sam! 520 00:30:34,703 --> 00:30:35,637 Sam, wh-- 521 00:30:35,770 --> 00:30:37,271 Hold on. Come on. 522 00:30:37,404 --> 00:30:39,607 No, wait, let's talk about this for a second. 523 00:30:39,741 --> 00:30:41,676 'Cause this might not have anything to do with us. 524 00:30:41,810 --> 00:30:43,578 Are you serious? It's a big city! 525 00:30:43,712 --> 00:30:45,379 It's Halloween. Everybody's wearing masks! 526 00:30:45,513 --> 00:30:48,215 You don't know. Tara, this isn't a coincidence. 527 00:30:49,049 --> 00:30:50,819 You knew him! Barely. 528 00:30:50,951 --> 00:30:52,119 Chad, Mindy, back me up. 529 00:30:52,252 --> 00:30:55,389 It is a little bit... Close to home. 530 00:30:56,256 --> 00:30:57,424 See? 531 00:30:58,793 --> 00:31:00,461 Quinn, your dad's a cop, right? 532 00:31:00,595 --> 00:31:02,463 Can you call him and find out what's going on? 533 00:31:02,597 --> 00:31:04,264 Before you make the unilateral decision 534 00:31:04,398 --> 00:31:07,334 to abandon my college education and flee the fucking state! 535 00:31:07,468 --> 00:31:09,970 I'm calling him now. Thank you. 536 00:31:19,880 --> 00:31:20,914 Who is it? 537 00:31:25,085 --> 00:31:28,021 Why did everyone just freak out when her phone rang? 538 00:31:28,155 --> 00:31:29,456 You got to keep up, my dude. 539 00:31:29,591 --> 00:31:30,825 Sam? 540 00:31:30,958 --> 00:31:32,993 My dad wants to talk to you. 541 00:31:33,127 --> 00:31:35,864 - Mr. Bailey, hi. - Hey, Sam. 542 00:31:35,996 --> 00:31:38,733 I was actually just about to call you. 543 00:31:38,867 --> 00:31:41,569 Well, my sister thinks I'm probably overreacting. 544 00:31:41,703 --> 00:31:44,104 No, unfortunately, you're not. 545 00:31:44,238 --> 00:31:46,440 What do you mean? What's going on? 546 00:31:47,408 --> 00:31:50,244 I'm afraid I need you to come down to the station. 547 00:31:56,116 --> 00:31:57,284 Sam, slow down. 548 00:31:57,418 --> 00:31:59,521 Tara, no. Get back inside, lock the door. 549 00:31:59,654 --> 00:32:00,789 Are you serious? 550 00:32:00,954 --> 00:32:02,256 Now you don't want to stick together? 551 00:32:03,691 --> 00:32:04,992 Fine. 552 00:32:17,104 --> 00:32:18,640 What the fuck? 553 00:32:19,440 --> 00:32:21,776 I never deleted his contact. 554 00:32:21,910 --> 00:32:24,579 This is coming from his number. Don't pick that up. 555 00:32:25,212 --> 00:32:26,681 Just let it ring. 556 00:32:27,916 --> 00:32:29,183 Sam. 557 00:32:29,316 --> 00:32:32,720 - Who is this? - Hello, Samantha. 558 00:32:32,854 --> 00:32:34,154 Did you miss me? 559 00:32:34,288 --> 00:32:35,456 I want you to think long and hard 560 00:32:35,590 --> 00:32:37,124 about whether you really want to do this. 561 00:32:37,257 --> 00:32:39,326 Because the last two people that fucked with us 562 00:32:39,460 --> 00:32:40,461 ended up dead. 563 00:32:40,595 --> 00:32:42,931 You should be thanking me, Sam. 564 00:32:43,063 --> 00:32:46,901 Jason and Greg were gonna kill you and your sister. 565 00:32:47,034 --> 00:32:51,104 I gutted them before they had the chance. 566 00:32:56,611 --> 00:32:59,581 So what? You're protecting us now? 567 00:32:59,714 --> 00:33:01,181 Not quite. 568 00:33:01,315 --> 00:33:03,585 I'm going to show the world who you really are: 569 00:33:03,718 --> 00:33:05,385 A liar and a killer. 570 00:33:05,520 --> 00:33:07,889 I'm going to punish you, Sam. 571 00:33:08,055 --> 00:33:10,758 You shouldn't believe everything you read on the Internet, asshole. 572 00:33:10,892 --> 00:33:13,360 Don't be cute. You're gonna pay for what you did. 573 00:33:13,494 --> 00:33:15,996 And I'm not gonna stop until I butcher you. 574 00:33:16,129 --> 00:33:18,065 You and anyone who gets between us. 575 00:33:18,198 --> 00:33:20,234 You and Tara better watch your backs. 576 00:33:20,367 --> 00:33:22,469 You better watch yours. 577 00:33:23,170 --> 00:33:25,807 No! No! 578 00:33:25,940 --> 00:33:28,175 Run! 579 00:33:29,042 --> 00:33:30,177 Come on! 580 00:33:30,310 --> 00:33:33,280 Help! Please! In there! 581 00:33:36,283 --> 00:33:37,317 Please help us! 582 00:33:37,451 --> 00:33:38,887 We were just attacked. Call 911! 583 00:33:39,019 --> 00:33:41,488 There's a fucking line here, girls. 584 00:33:41,623 --> 00:33:43,658 I'm telling you, sir. Could you-- 585 00:33:44,926 --> 00:33:46,561 You got a problem here, guy? 586 00:33:58,238 --> 00:33:59,774 Hey! 587 00:34:10,050 --> 00:34:12,085 Go out the back! Thank you! 588 00:34:14,488 --> 00:34:17,457 Fuck, it's locked. Keys! We need your keys! 589 00:34:19,861 --> 00:34:21,228 Look out! Watch out! 590 00:34:26,433 --> 00:34:27,602 Wait. 591 00:34:27,735 --> 00:34:29,604 Wait, wait! No, no, no! 592 00:36:07,401 --> 00:36:09,604 Run! Go! Run! 593 00:36:14,207 --> 00:36:17,612 - Let's go. - Going round back. 594 00:36:42,804 --> 00:36:45,973 This was found next to the body at the apartment crime scene. 595 00:36:47,008 --> 00:36:50,878 DNA says that it belonged to someone named Richie Kirsch. 596 00:36:52,947 --> 00:36:54,381 Does that ring a bell? 597 00:36:56,383 --> 00:36:57,719 We're familiar with him. 598 00:36:57,852 --> 00:37:00,220 But the one that attacked us had a different mask on. 599 00:37:00,353 --> 00:37:03,558 It was kind of more beat up. Like it was older. 600 00:37:04,726 --> 00:37:05,827 Uh... 601 00:37:05,960 --> 00:37:07,360 I got to ask... 602 00:37:08,395 --> 00:37:09,964 do you have alibis for earlier tonight? 603 00:37:10,098 --> 00:37:12,365 I was at a party with my friends. 604 00:37:12,499 --> 00:37:14,135 I was at my therapist's. 605 00:37:14,267 --> 00:37:17,337 I can give you his information. You can call to check if you want. 606 00:37:17,471 --> 00:37:19,272 And then I met Tara at that party, 607 00:37:19,406 --> 00:37:21,308 where I tased someone. 608 00:37:22,143 --> 00:37:23,376 Unrelated. 609 00:37:24,712 --> 00:37:26,147 Was that before or after this happened? 610 00:37:26,279 --> 00:37:27,582 Murderer! 611 00:37:27,715 --> 00:37:29,316 What the fuck is wrong with you, bitch? 612 00:37:29,449 --> 00:37:31,619 You got a problem with me? Before. 613 00:37:31,753 --> 00:37:34,122 The point is, we were with people all night. 614 00:37:34,254 --> 00:37:36,657 So, our roommate's dad 615 00:37:36,791 --> 00:37:39,193 just happened to pull our case. 616 00:37:39,326 --> 00:37:41,129 That'd be a crazy coincidence, right? 617 00:37:41,261 --> 00:37:43,363 Yeah. The detective who had the case, 618 00:37:43,497 --> 00:37:46,033 he offered it to me because it involves Quinn. 619 00:37:46,167 --> 00:37:49,402 Um, but I can totally give it back if you're uncomfortable. 620 00:37:49,537 --> 00:37:50,805 It's up to you. 621 00:37:54,876 --> 00:37:56,043 It's fine. 622 00:37:56,177 --> 00:37:59,113 So if the man who attacked you did steal your license 623 00:37:59,247 --> 00:38:00,815 and plant it next to the body, 624 00:38:01,816 --> 00:38:04,351 it'd probably be somebody close to you. 625 00:38:05,318 --> 00:38:06,921 How long have you known your friends? 626 00:38:07,054 --> 00:38:08,623 Well, we moved here with Mindy and Chad 627 00:38:08,756 --> 00:38:10,390 for summer semester, like, six months ago. 628 00:38:10,525 --> 00:38:15,997 So, Quinn, um, Ethan, Anika-- all since then. 629 00:38:16,130 --> 00:38:19,901 I think I can vouch for Quinn, so that's one less we have to worry about. 630 00:38:20,034 --> 00:38:23,638 Do either of you have anyone that might want to target you? 631 00:38:25,405 --> 00:38:27,074 Not anyone who's still alive. 632 00:38:28,142 --> 00:38:29,476 Yikes. 633 00:38:29,610 --> 00:38:32,780 FBI's here, claiming jurisdiction. 634 00:38:32,914 --> 00:38:33,948 Where are they? 635 00:38:40,054 --> 00:38:41,589 Can I help you? 636 00:38:44,391 --> 00:38:46,459 Special Agent Kirby Reed, FBI. 637 00:38:46,594 --> 00:38:48,296 I work out of the Atlanta office. 638 00:38:48,428 --> 00:38:49,831 Oh. You lost? 639 00:38:51,532 --> 00:38:52,834 Your two vics were residents of my city 640 00:38:52,967 --> 00:38:54,502 before they moved here for college. 641 00:38:54,635 --> 00:38:56,604 I have been investigating their online activity 642 00:38:56,737 --> 00:38:58,606 for the past few months. 643 00:39:00,675 --> 00:39:01,642 Wow. 644 00:39:01,776 --> 00:39:02,844 Why? 645 00:39:02,977 --> 00:39:05,880 I take a special interest in Ghostface attacks. 646 00:39:06,013 --> 00:39:07,815 Kirby? Hey, Sam. 647 00:39:09,083 --> 00:39:10,117 What? 648 00:39:10,885 --> 00:39:11,886 Tara. 649 00:39:12,553 --> 00:39:14,387 You're the FBI? Mm-hmm. 650 00:39:14,522 --> 00:39:16,591 You guys know each other? Yeah. 651 00:39:16,724 --> 00:39:18,358 We went to Woodsboro High together. 652 00:39:18,491 --> 00:39:20,427 She was a senior when I was a freshman. 653 00:39:20,561 --> 00:39:22,697 We share a certain history, yeah. 654 00:39:22,830 --> 00:39:24,832 I'm not trying to get into 655 00:39:24,966 --> 00:39:26,834 a jurisdictional pissing contest here, 656 00:39:26,968 --> 00:39:28,336 I just want to help. 657 00:39:28,468 --> 00:39:31,806 I'll show you mine, et cetera. 658 00:39:34,041 --> 00:39:35,076 Thank you. 659 00:39:36,277 --> 00:39:37,612 He left this mask at the bodega. 660 00:39:37,745 --> 00:39:39,780 DNA traces of two individuals, 661 00:39:39,914 --> 00:39:42,850 Charlie Walker, Jill Roberts, both deceased. 662 00:39:43,618 --> 00:39:46,554 The Ghostface killers of 2011. 663 00:39:47,521 --> 00:39:49,657 Charlie Walker gave me this. 664 00:39:49,790 --> 00:39:51,859 Like I said, I take a special interest. 665 00:39:51,993 --> 00:39:54,862 Is this the mask he was wearing when he attacked you? 666 00:39:55,830 --> 00:39:56,697 No. 667 00:39:56,831 --> 00:39:58,733 So he's leaving them on purpose. 668 00:39:58,866 --> 00:40:00,368 Which means whoever's doing this 669 00:40:00,501 --> 00:40:02,536 is a student of the killers who came before. 670 00:40:02,670 --> 00:40:03,704 Maybe he believes 671 00:40:03,838 --> 00:40:05,873 Sam is the latest in a long line. 672 00:40:06,007 --> 00:40:09,577 Yeah, good luck with that. We're getting out of town. 673 00:40:09,710 --> 00:40:11,946 I'm sorry, that's not possible. 674 00:40:12,079 --> 00:40:14,815 You're both persons of interest in a double homicide, 675 00:40:14,949 --> 00:40:16,851 so you're not allowed to leave town. Sorry. 676 00:40:16,984 --> 00:40:19,387 Are you serious? He's right. 677 00:40:19,520 --> 00:40:22,023 But if we work together-- We're going. 678 00:40:27,061 --> 00:40:29,897 Samantha, do you have an alibi for last night's murders? 679 00:40:30,031 --> 00:40:32,133 Tara, do you feel safe around your sister? 680 00:40:32,266 --> 00:40:34,302 Tara! Tara! 681 00:40:34,434 --> 00:40:36,237 Gale Weathers, Channel 4. 682 00:40:37,104 --> 00:40:38,606 Do you ladies think you're the reason 683 00:40:38,739 --> 00:40:40,875 the Ghostface killer has come to the Big Apple? 684 00:40:44,378 --> 00:40:47,715 Nice try, sweetie, but I've done this dance before. 685 00:40:51,218 --> 00:40:53,587 Stay away from us. 686 00:40:53,721 --> 00:40:55,189 Are you still mad at me? 687 00:40:55,323 --> 00:40:57,825 You said you wouldn't write a book about what happened. 688 00:40:57,959 --> 00:40:59,860 And then you wrote a book about what happened. 689 00:40:59,994 --> 00:41:00,828 Oh, come on. 690 00:41:00,962 --> 00:41:02,495 Somebody was gonna write about it! 691 00:41:02,630 --> 00:41:03,898 It's what I do. 692 00:41:04,031 --> 00:41:05,633 I heard you couldn't sell the movie rights. 693 00:41:05,766 --> 00:41:09,070 It's all about true-crime limited series these days. 694 00:41:09,203 --> 00:41:11,572 After everything we went through together. 695 00:41:12,239 --> 00:41:13,908 What would Dewey think? 696 00:41:15,609 --> 00:41:17,511 That's a low blow. So was your book. 697 00:41:17,645 --> 00:41:20,514 You called me "unstable" and a "born killer." 698 00:41:20,648 --> 00:41:23,951 That's taken out of context. That's literally a quote. 699 00:41:24,085 --> 00:41:25,753 You don't think what you wrote has something to do 700 00:41:25,886 --> 00:41:27,888 with what's happening to us? 701 00:41:28,022 --> 00:41:29,724 Come on. 702 00:41:29,857 --> 00:41:31,926 Hey, I talked to Sidney. 703 00:41:34,829 --> 00:41:36,697 She's not coming here, is she? No. 704 00:41:36,831 --> 00:41:38,199 She sends her love, 705 00:41:38,332 --> 00:41:40,835 but she's taking Mark and the kids someplace safe. 706 00:41:40,968 --> 00:41:43,571 She deserves to have her happy ending. 707 00:41:45,306 --> 00:41:46,874 On that much, we agree. 708 00:41:47,908 --> 00:41:50,811 Hey, I want to catch this fucker as much as you do! 709 00:41:50,945 --> 00:41:51,946 Maybe. 710 00:41:52,079 --> 00:41:53,447 Or maybe you're just afraid 711 00:41:53,581 --> 00:41:54,849 that without Ghostface in your life, 712 00:41:54,982 --> 00:41:56,817 you're gonna fade away. 713 00:42:03,858 --> 00:42:05,926 You fools! You're in danger! 714 00:42:06,060 --> 00:42:08,829 Can't you see? They're after you! 715 00:42:08,963 --> 00:42:10,931 They're after all of us! Our wives, 716 00:42:11,065 --> 00:42:12,800 our children, everyone! 717 00:42:12,933 --> 00:42:16,237 They're here already! You're next! 718 00:42:16,370 --> 00:42:21,442 You're next! You're next! You're next! 719 00:42:21,575 --> 00:42:23,044 You're next! 720 00:42:31,419 --> 00:42:33,054 Who is it? 721 00:42:49,103 --> 00:42:53,074 You're a day early for trick-or-treating, you know. 722 00:43:33,080 --> 00:43:35,683 Okay, nerds, listen up! 723 00:43:35,816 --> 00:43:37,818 As terrifying as this all is, 724 00:43:37,952 --> 00:43:40,087 I'm actually glad I get a chance to redeem myself 725 00:43:40,221 --> 00:43:42,857 for not calling the killers last time. 726 00:43:42,990 --> 00:43:45,359 Yep. It's fine. Okay. 727 00:43:45,493 --> 00:43:49,363 The way I see it, someone is out to make a sequel to the requel. 728 00:43:49,497 --> 00:43:51,065 Um, what's a requel? 729 00:43:51,198 --> 00:43:54,034 You're beautiful, sweetie. Let's hold questions to the end. 730 00:43:54,168 --> 00:43:56,437 Stab 1 took place in Woodsboro. 731 00:43:56,571 --> 00:43:58,939 Stab 2 took place in college. 732 00:43:59,073 --> 00:44:01,442 So we think that the killer is trying to copy the movies? 733 00:44:01,576 --> 00:44:02,910 That is one possibility. 734 00:44:03,043 --> 00:44:05,079 Heroes now in college: Check. 735 00:44:05,212 --> 00:44:08,015 Suspicious new characters brought in to round out the suspect list 736 00:44:08,149 --> 00:44:11,218 and/or body count: Check, check and check. I don't like this. 737 00:44:11,352 --> 00:44:12,987 But it can't just be about Stab 2. 738 00:44:13,120 --> 00:44:14,889 Why not? It would make sense 739 00:44:15,022 --> 00:44:16,625 if this were just a sequel. 740 00:44:16,757 --> 00:44:17,925 But we're not in a sequel, 741 00:44:18,058 --> 00:44:20,661 because nobody just makes sequels anymore. 742 00:44:22,863 --> 00:44:24,265 We're in a franchise! 743 00:44:24,398 --> 00:44:27,935 And there are certain rules to a continuing franchise. 744 00:44:28,068 --> 00:44:30,037 I had a feeling. Rule one: 745 00:44:30,171 --> 00:44:31,805 Everything is bigger than last time. 746 00:44:31,939 --> 00:44:34,808 Bigger budget, bigger cast, bigger body count. 747 00:44:34,942 --> 00:44:36,511 Longer chases, shoot-outs, beheadings. 748 00:44:36,645 --> 00:44:38,779 You got to top what came before to keep people coming back. 749 00:44:38,913 --> 00:44:40,615 Beheadings? Beheadings. 750 00:44:40,748 --> 00:44:44,251 Rule two: Whatever happened last time, expect the opposite. 751 00:44:44,385 --> 00:44:47,288 Franchises only survive by subverting expectations. 752 00:44:47,421 --> 00:44:50,457 If the killers last time were whiny snowflake film nerds 753 00:44:50,592 --> 00:44:52,693 with Letterboxd accounts instead of personalities, 754 00:44:52,826 --> 00:44:55,530 you can bet the opposite will be true here. 755 00:44:55,664 --> 00:44:58,899 And rule three: No one is safe. 756 00:44:59,033 --> 00:45:01,835 Legacy characters? Cannon fodder at this point. 757 00:45:01,969 --> 00:45:03,837 Usually brought back only to be killed off 758 00:45:03,971 --> 00:45:06,073 in some cheap bid for nostalgia. 759 00:45:06,207 --> 00:45:08,842 It's not looking too good for Gale and Kirby. 760 00:45:08,976 --> 00:45:10,978 Oh, and that's not even the worst part! 761 00:45:11,111 --> 00:45:13,314 This is the part where she tells us the worst part. 762 00:45:13,447 --> 00:45:15,249 The worst part is 763 00:45:15,382 --> 00:45:19,920 franchises are just continuing episodic installments designed to boost an IP. 764 00:45:20,054 --> 00:45:22,156 Which means main characters 765 00:45:22,289 --> 00:45:24,358 are completely expendable now, too. 766 00:45:24,491 --> 00:45:27,928 Laurie Strode, Nancy Thompson, Ellen Ripley, 767 00:45:28,062 --> 00:45:30,864 Sally Hardesty, Jigsaw, Tony Stark, James Bond-- 768 00:45:30,998 --> 00:45:32,733 I mean, even Luke Skywalker-- 769 00:45:32,866 --> 00:45:35,369 all died so their franchises could live on. 770 00:45:35,503 --> 00:45:37,838 That means it's not just the friend group. 771 00:45:37,972 --> 00:45:41,008 Any of us could go at any time, 772 00:45:41,676 --> 00:45:43,477 especially Sam and Tara. 773 00:45:45,246 --> 00:45:47,448 - Wait, any of us? - Yeah. 774 00:45:47,582 --> 00:45:50,284 - Am I in the friend group? - Yeah. 775 00:45:50,417 --> 00:45:53,220 - Am I, like, one of the targets? - Mm-hmm. 776 00:45:54,154 --> 00:45:55,990 Am I gonna die a virgin? 777 00:45:57,626 --> 00:45:58,993 That was a weird overshare. 778 00:45:59,126 --> 00:46:01,495 But it brings us to our current suspects: 779 00:46:02,162 --> 00:46:03,063 Ethan. 780 00:46:03,197 --> 00:46:04,832 The shy, dorky guy who no one suspects 781 00:46:04,965 --> 00:46:06,668 because he's so shy and dorky. 782 00:46:06,800 --> 00:46:08,369 Why am I on the suspect list? 783 00:46:08,503 --> 00:46:10,739 Because I'm randomly Chad's roommate? 784 00:46:10,871 --> 00:46:12,674 Roommate lotteries can be juked. 785 00:46:12,806 --> 00:46:15,075 You could have fixed it to get next to us. 786 00:46:15,209 --> 00:46:16,277 Quinn. 787 00:46:16,410 --> 00:46:17,411 The slutty roommate. 788 00:46:17,545 --> 00:46:19,280 - A horror movie... - ...classic. 789 00:46:19,413 --> 00:46:22,149 "Sex positive," but... thank you? 790 00:46:22,283 --> 00:46:25,486 Mm-hmm. Um, how did you come to live with Sam and Tara? 791 00:46:25,620 --> 00:46:27,722 I answered their ad online. 792 00:46:27,855 --> 00:46:29,089 Okay, say no more. 793 00:46:29,223 --> 00:46:31,091 You've already implicated yourself enough. 794 00:46:31,225 --> 00:46:32,893 It was an anonymous ad, Mindy. 795 00:46:33,027 --> 00:46:35,162 And you know we vetted her. Plus her dad is a cop. 796 00:46:35,296 --> 00:46:37,164 And that makes it more likely that she's the killer, 797 00:46:37,298 --> 00:46:38,899 because having a cop dad is a great cover. 798 00:46:39,033 --> 00:46:41,503 Do you not remember how these movies work, Tara? 799 00:46:42,102 --> 00:46:43,837 Is she always like this? 800 00:46:43,971 --> 00:46:46,006 And finally... Anika. 801 00:46:48,242 --> 00:46:50,411 Never trust the love interest. 802 00:46:52,813 --> 00:46:57,151 Okay! So, we have our rules and we have our suspects. 803 00:46:57,284 --> 00:46:58,819 But wait. What about you guys? 804 00:46:58,952 --> 00:47:02,289 I mean, I think it's pretty safe to rule out the four of us 805 00:47:02,423 --> 00:47:04,726 who went through this last year in Woodsboro. 806 00:47:04,858 --> 00:47:06,894 Agreed. Um, not agreed. 807 00:47:07,027 --> 00:47:09,196 What if the trauma you all went through 808 00:47:09,330 --> 00:47:11,899 caused one or more of you to snap? 809 00:47:12,032 --> 00:47:16,103 Yeah, or the fame you got from the killings made you thirsty for more. 810 00:47:16,236 --> 00:47:17,505 I mean, let's be honest here, 811 00:47:17,639 --> 00:47:20,140 some of the theories online about Sam are-- 812 00:47:20,274 --> 00:47:21,842 Don't you fucking dare. 813 00:47:21,975 --> 00:47:24,646 Okay, she's right, though. 814 00:47:24,779 --> 00:47:26,080 I mean, face facts-- 815 00:47:26,213 --> 00:47:28,215 if we're all suspects, you're all suspects. 816 00:47:36,857 --> 00:47:41,261 Remember Samantha Carpenter's alibi, the therapist? Mm-hmm. 817 00:47:41,395 --> 00:47:44,431 He was stabbed to death. Through the nose. Mmm. 818 00:47:44,566 --> 00:47:47,034 Through the nose. How messed up is that? 819 00:47:47,167 --> 00:47:49,136 It's pretty messed up. 820 00:47:49,269 --> 00:47:52,239 He turned her in for making threatening remarks, 821 00:47:52,373 --> 00:47:53,440 ended up dead. 822 00:47:53,575 --> 00:47:56,043 And guess which patient's notes were stolen? 823 00:47:57,244 --> 00:48:00,648 So Sam kills her own alibi and steals her own session notes? 824 00:48:00,782 --> 00:48:02,049 Maybe. 825 00:48:02,983 --> 00:48:04,519 Another mask was found at the scene. 826 00:48:05,319 --> 00:48:07,020 It's a DNA match for Roman Bridger. 827 00:48:07,154 --> 00:48:10,224 The Ghostface who was directing Stab 3. 828 00:48:11,458 --> 00:48:14,495 It's like he's leaving us real-life franchise Easter eggs. 829 00:48:14,629 --> 00:48:18,298 Like dropping the killers' masks in reverse. 830 00:48:18,432 --> 00:48:21,235 Almost like he's counting down to something. 831 00:48:22,169 --> 00:48:24,004 What happens when he gets to one? 832 00:48:28,643 --> 00:48:31,780 So we've had nine Ghostface killers so far. 833 00:48:31,912 --> 00:48:33,280 Nine. I thought in the movies-- 834 00:48:33,414 --> 00:48:35,550 Forget about the movies. The movies don't matter. 835 00:48:35,683 --> 00:48:39,253 Look. Last year was Amber Freeman and Richie Kirsch, 836 00:48:39,386 --> 00:48:41,221 whose masks we found at the first crime scene 837 00:48:41,355 --> 00:48:43,558 along with the bodies of two film students 838 00:48:43,691 --> 00:48:46,393 who killed their professor earlier that same night. 839 00:48:46,528 --> 00:48:49,664 Then it was Jill Roberts and Charlie Walker-- 840 00:48:49,798 --> 00:48:50,998 theirs at the bodega. 841 00:48:51,131 --> 00:48:53,635 Roman Bridger was the only single Ghostface. 842 00:48:53,768 --> 00:48:55,002 Kudos to him for ambition. 843 00:48:55,135 --> 00:48:57,304 His mask was found at the shrink's. 844 00:48:57,438 --> 00:49:01,041 Which leaves Mickey Altieri, Nancy Loomis, Stu Macher... 845 00:49:01,175 --> 00:49:03,410 ...and Billy Loomis. Number one. 846 00:49:03,545 --> 00:49:05,713 And the father of our chief suspect. 847 00:49:06,980 --> 00:49:10,518 Well, whoever's doing this is leading us back to Sam. 848 00:49:14,221 --> 00:49:15,757 I will check in later. 849 00:49:15,890 --> 00:49:17,659 And tell your daughter to stay sharp. 850 00:49:17,792 --> 00:49:21,295 Proximity to the Carpenters is proximity to Ghostface. 851 00:49:30,705 --> 00:49:33,775 Hey, Jack? Would you call the Atlanta field office? 852 00:49:34,542 --> 00:49:36,977 Dig up what you can on Agent Reed. 853 00:49:43,518 --> 00:49:45,118 I think you should get out of the city. 854 00:49:45,252 --> 00:49:47,822 You know, considering what happened to you last time. 855 00:49:47,956 --> 00:49:53,060 I-- I wouldn't blame you if... you wanted to go. 856 00:49:55,295 --> 00:49:58,131 That's very thoughtful of you, but, um, 857 00:49:59,333 --> 00:50:00,835 I don't think I'm going anywhere. 858 00:50:02,135 --> 00:50:04,137 Will you two just make out already? 859 00:50:04,271 --> 00:50:06,774 That is so inappropriate, dude. Oh, whatever. 860 00:50:06,908 --> 00:50:08,543 Get it over with! 861 00:50:08,676 --> 00:50:09,611 Here you go. 862 00:50:09,744 --> 00:50:11,178 - Sam? - Yep? 863 00:50:11,311 --> 00:50:13,280 We do not have to stay here. 864 00:50:13,413 --> 00:50:16,551 Well, too bad. I insist. Safety in numbers. 865 00:50:16,684 --> 00:50:17,652 This'll be so fun. 866 00:50:17,785 --> 00:50:19,754 A little slumber party with the Core Four! 867 00:50:19,888 --> 00:50:21,154 "Core Four"? Yeah. 868 00:50:21,288 --> 00:50:23,123 Did you give us a nickname? I sure did. 869 00:50:23,257 --> 00:50:24,424 We've been through a lot together, 870 00:50:24,559 --> 00:50:26,293 and it's a pretty cool nickname. 871 00:50:26,426 --> 00:50:27,862 That's debatable. It's extremely debatable. 872 00:50:27,996 --> 00:50:29,731 You can't just give yourself a nickname, dingus. 873 00:50:29,864 --> 00:50:32,266 Of course I can, dingus, because I just did. 874 00:50:32,399 --> 00:50:34,368 Core Four, up top! No. 875 00:50:34,502 --> 00:50:35,770 Down low. Get that away from me. 876 00:50:35,904 --> 00:50:38,171 Please, for the love of God. Don't do it. 877 00:50:38,305 --> 00:50:40,942 I would like a little more respect and support 878 00:50:41,074 --> 00:50:43,477 from my fellow members of the Core Four. 879 00:50:44,077 --> 00:50:45,847 Guys. What the hell? 880 00:50:45,980 --> 00:50:49,017 We're hearing from sources inside the homicide division 881 00:50:49,149 --> 00:50:53,287 that the prime suspect is none other than Samantha Carpenter, 882 00:50:53,420 --> 00:50:56,724 one of the survivors of the Woodsboro killings in 2022, 883 00:50:56,858 --> 00:51:00,360 seen here attacking a woman on the street last night. 884 00:51:00,494 --> 00:51:02,362 is wrong with you? 885 00:51:02,496 --> 00:51:04,632 You got a problem with me? Knock it off! 886 00:51:04,766 --> 00:51:06,768 Stay away from her. She knows what she did. 887 00:51:06,901 --> 00:51:09,202 In the wake of the Woodsboro tragedy last year, 888 00:51:09,336 --> 00:51:10,838 rumors sprouted online 889 00:51:10,972 --> 00:51:14,542 that Carpenter was actually responsible for the killings, 890 00:51:14,676 --> 00:51:17,411 blaming the crimes on her boyfriend, Richie Kirsch 891 00:51:17,545 --> 00:51:19,647 and teen Amber Free-- 892 00:51:41,903 --> 00:51:44,839 I know you're not a fan of the way that I've been handling things, 893 00:51:44,973 --> 00:51:47,240 and that I've been giving you a really hard time. 894 00:51:47,374 --> 00:51:48,743 But I can say 895 00:51:49,811 --> 00:51:52,747 that none of us can relate to what you are experiencing. 896 00:51:56,084 --> 00:51:59,286 And I'm really, really sorry that you have to do that alone. 897 00:52:03,591 --> 00:52:04,859 It's not your fault. 898 00:52:06,493 --> 00:52:09,564 And I know I shouldn't care what people think. 899 00:52:11,465 --> 00:52:14,569 It just sucks being this hated. 900 00:52:16,771 --> 00:52:19,741 Hey. Hey. Just a reminder, 901 00:52:19,874 --> 00:52:22,944 not a single person in this room hates you. 902 00:52:23,077 --> 00:52:27,214 Okay? We have all been through some fucked-up stuff, 903 00:52:27,347 --> 00:52:30,018 and we are coping with it differently. 904 00:52:30,150 --> 00:52:32,053 But, I mean, we moved here together 905 00:52:32,185 --> 00:52:34,321 for one very specific reason. 906 00:52:36,991 --> 00:52:38,258 We are a team. 907 00:52:42,130 --> 00:52:43,163 We are 908 00:52:43,296 --> 00:52:44,766 the Core Fucking Four. 909 00:52:44,899 --> 00:52:46,834 Thank you very much. Ah, I hate myself. 910 00:52:46,968 --> 00:52:49,302 - You said it. - That is what I'm talking about. 911 00:52:49,436 --> 00:52:50,805 It's the Core Four. 912 00:52:50,938 --> 00:52:53,107 - Say it. - I'm not gonna say it. 913 00:52:53,240 --> 00:52:54,609 I mean, yes, we're a team, but... 914 00:52:54,742 --> 00:52:56,443 It's got a nice ring to it. 915 00:52:56,577 --> 00:52:59,714 I've been sleeping with Cute Boy from across the hall. 916 00:53:03,151 --> 00:53:04,686 Boom! I fucking knew it! 917 00:53:04,819 --> 00:53:07,555 I knew it, I knew it. You called it. 918 00:53:07,689 --> 00:53:09,857 I knew it from the day you had that hickey. 919 00:53:11,526 --> 00:53:13,493 Sales of the Ghostface Halloween mask 920 00:53:13,628 --> 00:53:18,900 across the Tri-State area in the last 24 hours have gone through the roof! 921 00:53:19,033 --> 00:53:20,267 I've got my mask. 922 00:53:20,400 --> 00:53:21,669 - What about you, Jay? - You know it. 923 00:53:21,803 --> 00:53:24,172 It's gonna be one spooky Halloween. 924 00:53:24,304 --> 00:53:26,507 I'll say. Now, let's get over to Guy for a look at our weather. 925 00:53:27,842 --> 00:53:31,512 I know she's my roommate, but you're, like, the police. 926 00:53:32,847 --> 00:53:34,347 Yo. 927 00:53:35,382 --> 00:53:37,018 No, I know. 928 00:53:37,151 --> 00:53:38,553 Hey! 929 00:53:39,252 --> 00:53:40,487 Fuck. 930 00:53:40,621 --> 00:53:42,456 Hey, yeah. Wassup, bitch? 931 00:53:42,590 --> 00:53:44,892 I see you, motherfucker. 932 00:53:46,359 --> 00:53:47,929 Sam! Samantha! 933 00:53:48,062 --> 00:53:50,363 I feel like we should high five or something. 934 00:53:50,497 --> 00:53:52,166 The Core Four High Five-- may we, please? 935 00:53:52,299 --> 00:53:54,702 Don't call it that, but we'll do the high five. 936 00:53:54,836 --> 00:53:56,170 Come on. 937 00:53:56,303 --> 00:53:59,040 Sam! Samantha! 938 00:53:59,173 --> 00:54:00,775 Sam, what the fuck? 939 00:54:00,908 --> 00:54:03,410 She's really freaked out and paranoid. 940 00:54:03,544 --> 00:54:05,780 - Babe, you gonna join me? - Hang on. 941 00:54:05,913 --> 00:54:08,149 No. And don't use my good face wash. 942 00:54:08,281 --> 00:54:10,417 It's pH-balanced for women. 943 00:54:11,219 --> 00:54:12,486 Pick up your phone, baby. 944 00:54:16,758 --> 00:54:18,059 Is that him? 945 00:54:18,192 --> 00:54:21,596 No, Tara. Not right now. Hey, what are your intentions? 946 00:54:21,729 --> 00:54:23,631 That's right. 947 00:54:23,765 --> 00:54:26,100 It's fine. I'll call him back. 948 00:54:26,234 --> 00:54:27,602 - Poor guy. - Okay. 949 00:54:30,470 --> 00:54:33,107 Quinn and her gentleman caller are back at it again. 950 00:54:33,241 --> 00:54:35,076 She's getting it, too? Okay. 951 00:54:52,026 --> 00:54:53,728 Help! Stop! 952 00:54:55,263 --> 00:54:56,697 Tara, wait, wait! 953 00:55:06,174 --> 00:55:07,407 Run. 954 00:55:08,276 --> 00:55:10,144 Oh, shit! 955 00:55:12,613 --> 00:55:14,048 Guys, come on! 956 00:55:15,049 --> 00:55:16,918 Oh, fuck. 957 00:55:17,618 --> 00:55:19,253 Mindy! 958 00:55:19,386 --> 00:55:21,055 Stay the fuck back! 959 00:55:44,979 --> 00:55:46,013 Hey! 960 00:55:50,450 --> 00:55:51,786 Wait, wait, Chad! 961 00:55:51,919 --> 00:55:53,688 They're still up there. Shit! 962 00:56:01,195 --> 00:56:02,429 Fuck. 963 00:56:04,397 --> 00:56:06,567 Sam! Do you have the keys? 964 00:56:06,701 --> 00:56:08,269 No, I left them inside! 965 00:56:16,811 --> 00:56:19,412 Mindy, bathroom door. Hurry! 966 00:56:21,682 --> 00:56:23,684 Oh, fuck! That guy's dead. 967 00:56:44,404 --> 00:56:45,907 Oh, shit. 968 00:56:46,874 --> 00:56:48,142 Oh, fuck. 969 00:56:49,877 --> 00:56:50,845 Hey! 970 00:56:54,414 --> 00:56:55,650 Hey! 971 00:56:57,484 --> 00:56:58,786 Shit. 972 00:57:01,956 --> 00:57:03,858 Don't worry, I got you. 973 00:57:05,359 --> 00:57:07,828 Are you fucking kidding me? You have a better idea? 974 00:57:08,428 --> 00:57:09,897 Fuck. No. 975 00:57:16,537 --> 00:57:18,639 You have to come one at a time. 976 00:57:18,773 --> 00:57:20,942 You two go first. Mindy! What? No. 977 00:57:21,075 --> 00:57:22,643 Someone needs to hold the door. 978 00:57:22,777 --> 00:57:25,179 I'll send Anika next. Go! 979 00:57:25,980 --> 00:57:28,481 Sam, come on. Eyes on me, baby. 980 00:57:28,616 --> 00:57:30,151 Keep your eyes on me. 981 00:57:31,484 --> 00:57:32,720 Oh, shit. 982 00:57:33,654 --> 00:57:36,489 - Oh, my God. - I got you, baby. 983 00:57:39,226 --> 00:57:40,695 Baby, come on! 984 00:57:41,529 --> 00:57:43,164 It won't hold me. 985 00:57:43,297 --> 00:57:44,865 Okay. 986 00:57:44,999 --> 00:57:47,134 It ain't going anywhere. It's gonna hold you, I promise. 987 00:57:47,268 --> 00:57:48,502 Danny. 988 00:57:52,039 --> 00:57:54,175 I got you. You ain't going nowhere. Let's go. 989 00:57:54,308 --> 00:57:58,412 She's losing a lot of blood! Say something more positive! 990 00:57:58,546 --> 00:58:00,815 Eyes on me, Sam. Come on, baby. 991 00:58:00,948 --> 00:58:04,352 Come on. I got you. 992 00:58:04,484 --> 00:58:06,087 Come on, I got you. 993 00:58:10,224 --> 00:58:11,158 Okay. 994 00:58:11,292 --> 00:58:12,560 Come on! Let's go! 995 00:58:12,693 --> 00:58:15,029 Come on, Mindy! Let's go, we got to move! 996 00:58:15,162 --> 00:58:16,731 Anika, come on! 997 00:58:18,332 --> 00:58:20,468 - Anika! - Go! Come on! 998 00:58:20,601 --> 00:58:23,037 You have to go first. I can't. 999 00:58:23,771 --> 00:58:25,106 You have to go. 1000 00:58:25,239 --> 00:58:28,109 Mindy, no! I'll be right behind you, I promise. 1001 00:58:32,213 --> 00:58:34,515 Mindy, come on. You got to get over here! 1002 00:58:34,648 --> 00:58:35,950 Let's go! 1003 00:58:36,884 --> 00:58:39,186 - We got you. - That's it. Mindy. 1004 00:58:39,320 --> 00:58:41,756 - Slow and steady. - We got you. 1005 00:58:42,623 --> 00:58:44,425 Oh, God. 1006 00:58:44,592 --> 00:58:48,596 - Baby, you can't stop. - Get over here right now! 1007 00:58:48,729 --> 00:58:51,265 Anika's coming right behind you. 1008 00:58:55,504 --> 00:58:57,972 - Anika, come on! - Go! 1009 00:58:58,105 --> 00:59:00,408 - You can do it! - Come on, Anika! 1010 00:59:00,541 --> 00:59:04,078 Oh, God! I can't do it, I can't do it. 1011 00:59:05,312 --> 00:59:07,581 - Don't look down! - Look at me! 1012 00:59:07,715 --> 00:59:10,918 You can do it! You're doing good. 1013 00:59:17,324 --> 00:59:18,527 What? 1014 00:59:18,659 --> 00:59:20,361 Anika, you have to move right now! 1015 00:59:22,830 --> 00:59:24,198 No, God! Please, no! 1016 00:59:24,331 --> 00:59:25,666 Anika, you got to move! 1017 00:59:28,035 --> 00:59:29,036 No! 1018 00:59:35,676 --> 00:59:37,411 You have to make it! 1019 00:59:37,546 --> 00:59:39,146 Baby, I don't want to die! 1020 00:59:39,280 --> 00:59:41,015 No, Anika. 1021 00:59:44,785 --> 00:59:47,254 Anika, give me your hand. I got you. 1022 00:59:57,498 --> 00:59:59,800 No! 1023 01:00:23,491 --> 01:00:25,726 So are you pullin' anybody for interviews? 1024 01:00:25,860 --> 01:00:27,562 How far along are you on that? 1025 01:00:27,695 --> 01:00:29,163 Uh, just got two. 1026 01:00:30,998 --> 01:00:32,333 Okay. 1027 01:00:34,368 --> 01:00:36,237 Hey. You okay? 1028 01:00:40,575 --> 01:00:42,276 This isn't your fault, Sam. 1029 01:00:43,545 --> 01:00:44,778 But it is. 1030 01:00:49,618 --> 01:00:51,452 Someone took our knives, 1031 01:00:52,119 --> 01:00:54,021 so we couldn't fight back. 1032 01:00:54,688 --> 01:00:56,423 I don't know who I can trust. 1033 01:00:58,593 --> 01:01:02,196 Then don't trust anyone. Not your friends. Not me. 1034 01:01:03,297 --> 01:01:04,431 Not anyone. 1035 01:01:04,566 --> 01:01:07,134 I have a few more questions for you. 1036 01:01:08,836 --> 01:01:10,237 Just this way, Danny. 1037 01:01:17,478 --> 01:01:18,712 Chad. 1038 01:01:21,616 --> 01:01:23,284 Where were you? What? When? 1039 01:01:23,417 --> 01:01:24,351 Last night! What? 1040 01:01:24,485 --> 01:01:25,654 I had Econ. You know this. 1041 01:01:25,786 --> 01:01:26,820 Bullshit, man! You disappear, 1042 01:01:26,954 --> 01:01:28,355 and my sister almost gets killed! 1043 01:01:28,489 --> 01:01:30,625 Dude, I was in a study hall with a hundred other people. 1044 01:01:30,758 --> 01:01:32,693 You can ask any of them. 1045 01:01:33,460 --> 01:01:34,695 Fuck, man. 1046 01:01:36,297 --> 01:01:37,364 Oh, my God. 1047 01:01:38,165 --> 01:01:40,801 - Who? - Anika and Quinn. 1048 01:01:42,604 --> 01:01:44,606 Mindy, I'm so sorry. 1049 01:01:44,738 --> 01:01:46,373 Step the fuck back. 1050 01:01:48,075 --> 01:01:49,843 You're at the top of my list. 1051 01:01:50,411 --> 01:01:51,845 I had Econ! 1052 01:02:01,255 --> 01:02:03,057 Go right ahead, sir. 1053 01:02:07,928 --> 01:02:09,897 I'm gonna be right back. 1054 01:02:17,104 --> 01:02:18,472 I'm really sorry about Quinn. 1055 01:02:19,940 --> 01:02:21,475 Thank you. 1056 01:02:24,044 --> 01:02:26,013 Both my kids are gone. 1057 01:02:26,814 --> 01:02:28,749 My whole family... 1058 01:02:28,882 --> 01:02:30,351 ...is gone. 1059 01:02:34,689 --> 01:02:36,323 They took me off the case. 1060 01:02:36,457 --> 01:02:39,093 But I'm not gonna stop until I find him. 1061 01:02:39,793 --> 01:02:41,428 You fuck with my family... 1062 01:02:42,763 --> 01:02:43,998 you die. 1063 01:02:45,266 --> 01:02:46,267 Agreed. 1064 01:02:46,400 --> 01:02:49,436 Hey, are you okay? I came as soon as I heard. 1065 01:02:49,571 --> 01:02:50,871 Gale, I swear to God... 1066 01:02:51,005 --> 01:02:53,774 Truce, okay? I'm here for whatever you need. 1067 01:02:53,907 --> 01:02:55,209 Okay. Nice try. 1068 01:02:55,342 --> 01:02:56,944 Really, I am. 1069 01:02:57,911 --> 01:02:59,980 Okay, fine. Off the record, okay? 1070 01:03:03,652 --> 01:03:05,520 Okay. Thank you. 1071 01:03:09,758 --> 01:03:11,925 I'm sorry I punched you. 1072 01:03:12,527 --> 01:03:13,728 No, you're not. 1073 01:03:13,861 --> 01:03:15,095 I'm not. 1074 01:03:17,031 --> 01:03:18,932 You're the cop, right? 1075 01:03:19,066 --> 01:03:20,968 I did some digging on your first two victims 1076 01:03:21,101 --> 01:03:22,202 and I found something. 1077 01:03:22,336 --> 01:03:24,739 I know where the masks are coming from. 1078 01:03:24,872 --> 01:03:26,307 Show me. 1079 01:03:26,440 --> 01:03:27,374 Ladies. 1080 01:03:28,409 --> 01:03:29,577 Kirby? 1081 01:03:30,411 --> 01:03:31,378 Gale. 1082 01:03:31,513 --> 01:03:33,414 She's with the FBI. She's a child. 1083 01:03:33,548 --> 01:03:35,883 When did they start letting children into the FBI? 1084 01:03:36,016 --> 01:03:38,819 I'm 30. Well, you look like a zygote. 1085 01:03:38,952 --> 01:03:40,254 I have a gun, Gale. 1086 01:03:40,387 --> 01:03:42,956 Okay, fine. You're gonna want to see this, too. 1087 01:03:45,326 --> 01:03:48,228 Jason and Greg were little Atlanta rich boys. 1088 01:03:48,362 --> 01:03:51,031 Apparently, they used fake names to rent this place. 1089 01:03:51,165 --> 01:03:52,634 How did you find it? 1090 01:03:52,767 --> 01:03:55,637 It's called "investigative journalism" for a reason. 1091 01:03:55,770 --> 01:03:59,373 How didn't you find it? Weren't you tracking them? 1092 01:03:59,507 --> 01:04:02,343 I went through their financial records dozens of times. 1093 01:04:02,476 --> 01:04:05,479 This was not in any of them. Doesn't make sense. 1094 01:04:05,613 --> 01:04:07,047 Don't worry. 1095 01:04:07,181 --> 01:04:09,216 I'm just really good at my job. You'll get there. 1096 01:04:21,796 --> 01:04:25,933 What is this place? What's with all the security? 1097 01:04:29,236 --> 01:04:30,739 It's a movie theater. 1098 01:04:30,871 --> 01:04:32,439 It's not just a theater. 1099 01:04:33,140 --> 01:04:34,375 It's a shrine. 1100 01:04:51,593 --> 01:04:52,627 Whoa. 1101 01:05:08,075 --> 01:05:11,145 They've got the whole goddamn franchise. 1102 01:05:25,959 --> 01:05:27,595 Chad? Mmm? 1103 01:05:28,162 --> 01:05:29,631 This was Uncle Randy's. 1104 01:05:30,832 --> 01:05:32,299 They've got everything. 1105 01:05:35,335 --> 01:05:37,304 Is that-- The knife I was stabbed with. 1106 01:05:37,438 --> 01:05:40,007 You all have been through so much. 1107 01:05:41,141 --> 01:05:43,477 Who drew all these? 1108 01:05:57,458 --> 01:05:58,425 Dewey. 1109 01:05:58,560 --> 01:06:00,961 Hey, how'd they get all this stuff? 1110 01:06:01,962 --> 01:06:03,163 Isn't this evidence? 1111 01:06:03,297 --> 01:06:05,098 Well, cops like money, 1112 01:06:05,232 --> 01:06:08,636 and evidence can get lost pretty easily. 1113 01:06:10,237 --> 01:06:12,607 Present company excluded, of course. 1114 01:06:14,642 --> 01:06:18,045 Um, why am I here exactly? My alibi checks out. 1115 01:06:18,178 --> 01:06:20,882 So I can keep an eye on you, roomie. 1116 01:06:21,749 --> 01:06:23,183 The killer must have found this place 1117 01:06:23,317 --> 01:06:25,118 before he murdered Jason and Greg. 1118 01:06:25,252 --> 01:06:28,222 And then he took the masks off the mannequins. 1119 01:06:28,355 --> 01:06:31,693 All nine, from Stu and Billy to Amber and Richie. 1120 01:06:57,251 --> 01:07:00,555 Hot damn! How fucking cool is this place? 1121 01:07:00,688 --> 01:07:01,856 Fuck, no. 1122 01:07:01,990 --> 01:07:03,056 Fuck, yes. 1123 01:07:03,190 --> 01:07:05,058 Come on, Sam, you got to be excited 1124 01:07:05,192 --> 01:07:07,862 to get our murder on again. Together. 1125 01:07:07,996 --> 01:07:10,965 Billy and Sam. Team Loomis. 1126 01:07:11,098 --> 01:07:14,536 Get ready to slice up more motherfuckers. 1127 01:07:24,979 --> 01:07:26,614 What are you doing? 1128 01:07:31,051 --> 01:07:32,520 I don't know. 1129 01:07:36,891 --> 01:07:38,392 So, 1130 01:07:38,526 --> 01:07:41,161 somebody killed these chucklefucks 1131 01:07:41,829 --> 01:07:43,196 and took over? 1132 01:07:43,330 --> 01:07:46,233 Someone who believes that Sam masterminded Woodsboro. 1133 01:07:46,366 --> 01:07:48,002 If this were a normal Stab movie, 1134 01:07:48,135 --> 01:07:49,671 this would be the killer's lair. 1135 01:07:49,804 --> 01:07:52,607 Which means this isn't a normal Stab movie. 1136 01:08:08,422 --> 01:08:11,191 The TV that killed Stu Macher. 1137 01:08:11,325 --> 01:08:13,226 If you believe he's dead. 1138 01:08:15,128 --> 01:08:17,197 I hear you're a horror fan. 1139 01:08:17,865 --> 01:08:19,399 It's been said. Mmm. 1140 01:08:19,534 --> 01:08:20,400 Mmm. 1141 01:08:20,535 --> 01:08:22,604 Best Nightmare on Elm Street? 1142 01:08:22,737 --> 01:08:24,072 The original. 1143 01:08:24,204 --> 01:08:25,974 Best Friday the 13th? 1144 01:08:26,106 --> 01:08:27,542 Part II. The Final Chapter. 1145 01:08:29,109 --> 01:08:30,545 Had a crush on Corey Feldman. 1146 01:08:30,678 --> 01:08:32,145 Okay. Respect. 1147 01:08:33,447 --> 01:08:34,381 Psycho II is... 1148 01:08:34,515 --> 01:08:35,817 ...underrated. 1149 01:08:36,784 --> 01:08:39,854 Candyman. The original or requel? 1150 01:08:39,988 --> 01:08:41,154 Both. 1151 01:08:42,322 --> 01:08:44,592 Okay. Okay. 1152 01:08:44,726 --> 01:08:46,426 Game recognize game. 1153 01:08:47,695 --> 01:08:49,162 Hmm. 1154 01:08:53,568 --> 01:08:54,902 You okay? 1155 01:08:57,572 --> 01:09:00,240 Sam, when do I get to be a normal person again? 1156 01:09:03,077 --> 01:09:04,211 I don't know. 1157 01:09:04,344 --> 01:09:06,446 I don't want to be a part of this. 1158 01:09:07,515 --> 01:09:09,383 I don't want to be a part of some stupid legacy 1159 01:09:09,517 --> 01:09:11,351 because I'm-- Because of me. 1160 01:09:13,721 --> 01:09:15,957 I'm sorry. 1161 01:09:16,090 --> 01:09:17,491 Just drop it, Sam. 1162 01:09:19,192 --> 01:09:20,394 Tara. 1163 01:09:21,095 --> 01:09:22,295 I got her. 1164 01:09:27,068 --> 01:09:28,603 That seemed intense. 1165 01:09:29,771 --> 01:09:32,640 Ever since I came back into her life, I've just... 1166 01:09:35,342 --> 01:09:36,911 made a mess of it. 1167 01:09:37,545 --> 01:09:38,412 Hey. 1168 01:09:38,546 --> 01:09:40,280 Where's your mother in all this? 1169 01:09:40,414 --> 01:09:43,918 She cut me off when I told Tara about Billy. 1170 01:09:44,819 --> 01:09:45,720 Then Tara cut her off 1171 01:09:45,853 --> 01:09:48,355 because she wouldn't talk to me, 1172 01:09:48,488 --> 01:09:51,125 so now neither of us have a mother. 1173 01:09:51,258 --> 01:09:53,728 I'm sorry to say this, but fuck her. 1174 01:09:54,394 --> 01:09:55,963 My parents sucked, too. 1175 01:09:57,598 --> 01:10:00,068 But you can still make your own family. 1176 01:10:00,200 --> 01:10:02,603 Even if it's just with one person. 1177 01:10:06,507 --> 01:10:09,276 And if you lose that one person? 1178 01:10:11,045 --> 01:10:12,714 You just-- You keep going. 1179 01:10:13,748 --> 01:10:15,215 And maybe you find another loner, 1180 01:10:15,348 --> 01:10:17,484 and you look after each other. 1181 01:10:25,693 --> 01:10:27,862 How'd you get past what happened to you? 1182 01:10:33,167 --> 01:10:35,335 I almost died after I was stabbed. 1183 01:10:36,971 --> 01:10:38,305 Technically, I did die. 1184 01:10:38,438 --> 01:10:40,273 For four minutes. 1185 01:10:43,144 --> 01:10:44,512 When I recovered... 1186 01:10:45,445 --> 01:10:47,181 I got mad. 1187 01:10:47,314 --> 01:10:51,451 I didn't want to spend the rest of my life being afraid of monsters. 1188 01:10:52,820 --> 01:10:55,656 I wanted the monsters to be afraid of me. 1189 01:10:56,858 --> 01:10:57,859 I like that. 1190 01:10:57,992 --> 01:11:00,561 Sorry to interrupt. 1191 01:11:01,261 --> 01:11:02,429 Think I might have an idea 1192 01:11:02,563 --> 01:11:04,065 about how to turn the tables on this creep. 1193 01:11:04,198 --> 01:11:06,000 Yeah. We're in. 1194 01:11:06,134 --> 01:11:08,268 Sorry, Gale. No press allowed. 1195 01:11:08,401 --> 01:11:10,738 Police business. I'm good at my job, too. 1196 01:11:17,444 --> 01:11:19,213 You should have stayed with the others. 1197 01:11:19,346 --> 01:11:20,815 That's not gonna happen. 1198 01:11:20,948 --> 01:11:24,284 There's no point in both of us putting ourselves at risk. 1199 01:11:24,417 --> 01:11:27,054 I'm not. I'm your backup. 1200 01:11:31,225 --> 01:11:33,360 So we're really doing the phone tracing thing 1201 01:11:33,493 --> 01:11:35,096 that never works in the movies. 1202 01:11:35,229 --> 01:11:37,330 It'll be all, "Keep him talking, Sam. Two more minutes, 1203 01:11:37,464 --> 01:11:38,800 I've almost got him." 1204 01:11:38,933 --> 01:11:41,169 And then he hangs up just before we can get a lock. 1205 01:11:41,301 --> 01:11:44,906 I can trace a call in under 15 seconds. 1206 01:11:46,974 --> 01:11:49,911 Well, you've got them out there as bait. 1207 01:11:50,044 --> 01:11:52,046 Because the killer usually calls from somewhere nearby. 1208 01:11:52,180 --> 01:11:54,381 And you think they're safe because it's broad daylight 1209 01:11:54,515 --> 01:11:55,650 in a public place? 1210 01:11:55,783 --> 01:11:57,885 Look, I am here, okay? And so is Bailey. 1211 01:11:58,019 --> 01:12:00,655 This is exactly how our Uncle Randy died. 1212 01:12:00,788 --> 01:12:02,489 Broad daylight. Public place. 1213 01:12:02,623 --> 01:12:05,793 Yanked into a van. Stab, stab, stab. No more Randy. 1214 01:12:06,894 --> 01:12:07,929 Huh. 1215 01:12:11,498 --> 01:12:14,802 Hey, Sam? Stay frosty out there, okay? 1216 01:12:14,936 --> 01:12:15,870 We're good. 1217 01:12:39,627 --> 01:12:40,862 You're gonna die, you know. 1218 01:12:40,995 --> 01:12:42,763 No, you're gonna die, Samantha! 1219 01:12:42,897 --> 01:12:46,767 Choking on your own blood while I hack up your sister. 1220 01:12:47,467 --> 01:12:49,070 Unless we find you first. 1221 01:12:49,203 --> 01:12:52,439 For a mastermind, you're not very bright. 1222 01:12:52,573 --> 01:12:54,041 Waiting for me to call, 1223 01:12:54,175 --> 01:12:57,144 desperately hoping I'm nearby so the police can grab me? 1224 01:12:59,847 --> 01:13:03,084 But I'm not nearby. I'm a step ahead. 1225 01:13:03,217 --> 01:13:06,053 Be seeing you, Samantha. 1226 01:13:07,788 --> 01:13:11,926 Did you get it? Yep. Geolocation coming through right now. 1227 01:13:13,961 --> 01:13:15,495 He's on the Upper West Side. 1228 01:13:15,630 --> 01:13:17,497 He's inside an apartment building, 1229 01:13:17,632 --> 01:13:18,766 halfway across the city. 1230 01:13:18,900 --> 01:13:21,669 On West 96th? How did you know that? 1231 01:13:25,306 --> 01:13:26,674 Gale. 1232 01:13:27,275 --> 01:13:29,143 "No press." 1233 01:13:29,277 --> 01:13:32,780 Bitch, last time I saw you, you were in glee club. 1234 01:13:32,914 --> 01:13:35,583 Forgive me if I don't trust you to keep them safe. 1235 01:13:35,716 --> 01:13:37,952 Here you go, baby. Thanks. 1236 01:13:38,085 --> 01:13:40,021 My friend Danny works on the Upper West Side. 1237 01:13:40,154 --> 01:13:41,188 He can get there quicker. 1238 01:13:41,322 --> 01:13:42,323 Yeah, or he could finish her off. 1239 01:13:42,455 --> 01:13:43,925 Is it possible he's the killer? 1240 01:13:44,058 --> 01:13:45,860 Fuck. We have to get there now. 1241 01:13:45,993 --> 01:13:47,561 It's 50 blocks away. We don't even know if it's true. 1242 01:13:47,695 --> 01:13:49,697 Sam, wait! Take a minute. We don't have a minute. 1243 01:13:49,830 --> 01:13:51,666 You have to trust me, we got to make the right call. 1244 01:13:51,799 --> 01:13:53,301 He's already-- Sam! 1245 01:13:53,433 --> 01:13:54,502 Get in. 1246 01:13:54,635 --> 01:13:56,370 What's she doing? 1247 01:13:56,504 --> 01:13:58,205 Hey, get out of my car! 1248 01:13:58,339 --> 01:14:01,208 What do you think you're doing? That's an official vehicle! Hey! 1249 01:14:01,342 --> 01:14:02,510 Should we use the sirens? 1250 01:14:02,643 --> 01:14:03,678 Did you think we'd steal a police car 1251 01:14:03,811 --> 01:14:04,845 and not use the sirens? 1252 01:14:04,979 --> 01:14:06,479 Do you have a license? Fuck, yeah. 1253 01:14:06,614 --> 01:14:08,582 What are you doing? 1254 01:14:08,716 --> 01:14:11,319 It's a cop car! You can't steal a cop car! 1255 01:14:14,322 --> 01:14:16,190 That'll be our food. 1256 01:14:18,458 --> 01:14:19,694 Hello? 1257 01:14:20,661 --> 01:14:22,462 Not the food. It's for you. 1258 01:14:23,297 --> 01:14:24,298 Who is it? 1259 01:14:24,432 --> 01:14:26,000 May I ask who's calling, please? 1260 01:14:27,835 --> 01:14:29,503 He says it's the killer. 1261 01:14:36,677 --> 01:14:38,980 - Hello? - Hello, Gale. 1262 01:14:39,113 --> 01:14:42,383 Strange that you and I have never spoken on the phone. 1263 01:14:42,516 --> 01:14:44,752 This is long overdue. 1264 01:14:45,219 --> 01:14:46,187 I agree. 1265 01:14:46,320 --> 01:14:47,655 Call the police. 1266 01:14:47,788 --> 01:14:50,591 I figured after all these years 1267 01:14:50,725 --> 01:14:53,194 you'd want an interview. 1268 01:14:53,327 --> 01:14:55,730 Well, you figured right. 1269 01:14:57,131 --> 01:15:00,001 So, what's your motive this time? 1270 01:15:00,134 --> 01:15:03,371 You angry at the movies or you just trying to stay relevant? 1271 01:15:03,504 --> 01:15:05,339 I could ask you the same. 1272 01:15:05,473 --> 01:15:09,043 Don't you know the legacy characters are disposable now? 1273 01:15:09,176 --> 01:15:11,479 Nobody cares about last century's heroes. 1274 01:15:11,612 --> 01:15:15,016 - Then why bother with me at all? - Call it nostalgia. 1275 01:15:15,149 --> 01:15:16,984 Or maybe you deserve to be punished 1276 01:15:17,118 --> 01:15:19,854 for all that money you made off the misery of others. 1277 01:15:19,987 --> 01:15:24,959 Maybe it's time someone made a buck reporting your death. 1278 01:15:25,092 --> 01:15:27,862 You know you're like the tenth guy to try this, right? 1279 01:15:28,496 --> 01:15:29,964 And spoiler alert, 1280 01:15:30,097 --> 01:15:33,667 it never works out for the dipshit in the mask. 1281 01:15:35,236 --> 01:15:38,606 Oh, but they certainly leave a mark before they go, don't they? 1282 01:15:38,739 --> 01:15:41,776 Richie and Amber managed to butcher Dewey. 1283 01:15:41,909 --> 01:15:44,779 Carved him up like a Christmas goose. 1284 01:15:44,912 --> 01:15:49,150 How does it feel to lose the only man who ever loved you? 1285 01:15:49,283 --> 01:15:50,451 Fuck you! 1286 01:15:50,584 --> 01:15:51,852 How does it feel to know 1287 01:15:51,986 --> 01:15:54,488 that you weren't there for him at the end? 1288 01:15:54,622 --> 01:15:58,025 Not there to give him comfort 1289 01:15:58,159 --> 01:16:00,728 as he died screaming in his own guts. 1290 01:16:00,861 --> 01:16:02,963 You're the one who's gonna die screaming. 1291 01:16:03,097 --> 01:16:06,634 Maybe. But you won't be around to see it. 1292 01:16:06,767 --> 01:16:08,869 You couldn't stop what happened to Dewey. 1293 01:16:09,003 --> 01:16:10,971 Just like you're not gonna be able to stop this. 1294 01:16:47,141 --> 01:16:49,343 Oh, God! 1295 01:17:13,667 --> 01:17:16,670 How's that for nostalgia, fucker? 1296 01:17:29,150 --> 01:17:30,985 You missed. 1297 01:17:31,118 --> 01:17:32,119 Sure I did. 1298 01:17:32,253 --> 01:17:33,420 You win. 1299 01:17:33,555 --> 01:17:35,656 I'm in the elevator heading for the ground floor. 1300 01:17:36,390 --> 01:17:37,825 Sure you are. 1301 01:17:41,495 --> 01:17:42,763 Maybe you did hit me. 1302 01:17:42,897 --> 01:17:44,265 Maybe I'm wounded. 1303 01:17:44,398 --> 01:17:47,401 Or maybe I'm wearing a bulletproof vest. 1304 01:17:47,536 --> 01:17:50,804 That's why I'm gonna shoot you in the fucking head! 1305 01:18:03,284 --> 01:18:05,886 You would've made a good killer, Gale. 1306 01:18:06,020 --> 01:18:09,123 Sidney never would've made sense, and Dewey was the fan favorite. 1307 01:18:09,256 --> 01:18:11,492 But you cracking under the pressure 1308 01:18:11,626 --> 01:18:15,396 and turning into Ghostface would've been a great twist. 1309 01:18:15,530 --> 01:18:16,897 Keep talking, asshole. 1310 01:18:17,031 --> 01:18:21,603 Sure. What do you want to talk about? 1311 01:18:24,539 --> 01:18:27,007 You never got to be the leading lady, did you? 1312 01:18:27,141 --> 01:18:30,477 It was always all about poor sweet Sidney, 1313 01:18:30,612 --> 01:18:32,179 sucking up all the oxygen. 1314 01:18:32,313 --> 01:18:34,181 What did that leave you to be? 1315 01:18:34,315 --> 01:18:36,350 The brains and the sex appeal. 1316 01:18:37,718 --> 01:18:39,353 Sorry about your boyfriend. 1317 01:18:39,486 --> 01:18:42,790 All those muscles didn't help much. 1318 01:18:42,923 --> 01:18:43,857 They sure didn't. 1319 01:18:47,061 --> 01:18:48,295 Can you hold, please? 1320 01:18:48,429 --> 01:18:50,898 Huh? 1321 01:20:12,781 --> 01:20:14,315 Fuck you! 1322 01:20:14,448 --> 01:20:16,317 Hey, fuckface! 1323 01:20:21,455 --> 01:20:23,123 Gale! 1324 01:20:23,824 --> 01:20:25,560 Oh, shit. Gale? 1325 01:20:26,795 --> 01:20:28,195 Gale. 1326 01:20:29,930 --> 01:20:31,231 Sorry. 1327 01:20:31,365 --> 01:20:32,567 I'm sorry. 1328 01:20:33,768 --> 01:20:35,804 I should've known that he was gonna come after you. 1329 01:20:35,936 --> 01:20:38,138 I'm so sorry. 1330 01:20:38,972 --> 01:20:40,474 He didn't get me. 1331 01:20:42,943 --> 01:20:44,211 Tell Sidney 1332 01:20:45,012 --> 01:20:46,648 he never got me. 1333 01:20:52,453 --> 01:20:53,487 Gale? 1334 01:20:55,989 --> 01:20:57,191 Gale. Gale. 1335 01:20:57,324 --> 01:20:58,793 Gale? Please. 1336 01:20:58,926 --> 01:21:00,227 Out of the way! 1337 01:21:00,361 --> 01:21:03,665 Out of the way! Move. You got to move. Move! 1338 01:21:03,798 --> 01:21:05,132 No! No! 1339 01:21:05,265 --> 01:21:07,201 Okay. Get them back, please. Sam, please! 1340 01:21:07,334 --> 01:21:10,104 They need to move now. Excuse me. Please step back. 1341 01:21:10,237 --> 01:21:13,140 - Call it in. - Right away. 1342 01:21:14,308 --> 01:21:17,077 - Checking. - Come on, Gale. 1343 01:21:19,947 --> 01:21:22,015 Got a weak pulse. Get the backboard. 1344 01:21:22,149 --> 01:21:24,084 - We need to move now. - Yeah. 1345 01:21:27,121 --> 01:21:29,390 Backboard! Let's move. 1346 01:21:42,002 --> 01:21:44,572 Hey. Hey. 1347 01:21:44,706 --> 01:21:46,340 I got here as fast as I could. 1348 01:21:48,442 --> 01:21:49,644 Did you? 1349 01:21:51,178 --> 01:21:52,913 I'm scared, you guys. 1350 01:21:53,046 --> 01:21:55,182 I really don't want to get hurt again. 1351 01:21:55,983 --> 01:21:57,217 Neither do I. 1352 01:21:58,586 --> 01:22:00,387 I don't want you getting hurt again, either. 1353 01:22:00,522 --> 01:22:02,423 I know. I know. 1354 01:22:08,262 --> 01:22:09,963 So what do we do now? 1355 01:22:11,465 --> 01:22:13,668 Maybe he gets to win this time. 1356 01:22:16,970 --> 01:22:19,173 He wants to punish me. 1357 01:22:21,776 --> 01:22:23,010 Me. 1358 01:22:24,546 --> 01:22:26,915 So maybe I let him. 1359 01:22:27,047 --> 01:22:29,450 I'll just give myself up. 1360 01:22:30,451 --> 01:22:32,554 If this is what I have to do 1361 01:22:33,655 --> 01:22:35,255 to keep you safe, 1362 01:22:36,558 --> 01:22:37,391 it's worth it. 1363 01:22:37,525 --> 01:22:39,326 No, we're not doing that, Sam. 1364 01:22:39,460 --> 01:22:41,696 You went back to Woodsboro to protect me. 1365 01:22:41,830 --> 01:22:44,364 Every single day, you make the decision to protect me. 1366 01:22:44,498 --> 01:22:47,201 None of us would even be alive if it weren't for you. 1367 01:22:47,334 --> 01:22:49,970 You have to let us protect you this time. 1368 01:22:50,939 --> 01:22:52,339 No. Yes. 1369 01:22:54,007 --> 01:22:55,610 We're a team, remember? 1370 01:22:55,743 --> 01:22:57,211 Actually, 1371 01:22:58,078 --> 01:22:59,079 we're a family. 1372 01:22:59,213 --> 01:23:01,916 Let's go! Core Four! Come on. 1373 01:23:02,049 --> 01:23:03,417 Core Four. Come on. 1374 01:23:03,551 --> 01:23:05,385 Core what? It's an us thing. 1375 01:23:07,221 --> 01:23:08,857 He's gonna keep coming after us. 1376 01:23:08,989 --> 01:23:12,459 Isn't there somewhere safe we could just hole up in? 1377 01:23:12,594 --> 01:23:14,495 No, he's gonna keep finding us. 1378 01:23:14,629 --> 01:23:15,730 Great. 1379 01:23:18,733 --> 01:23:20,000 We could use that, though. 1380 01:23:22,436 --> 01:23:26,541 I'm getting my ass chewed out for not dropping the case and now you want me to do what? 1381 01:23:26,674 --> 01:23:29,577 We want to lure him to a secure location and trap him inside. 1382 01:23:30,812 --> 01:23:32,045 And then what? 1383 01:23:33,548 --> 01:23:34,582 We execute him. 1384 01:23:40,053 --> 01:23:41,656 Are you gonna help us? 1385 01:23:44,124 --> 01:23:45,793 Let's kill the son of a bitch. 1386 01:23:45,927 --> 01:23:47,427 Now, I'm stuck here, 1387 01:23:47,562 --> 01:23:49,229 but Gale gave us the keycards to the theater. 1388 01:23:49,363 --> 01:23:51,331 It's got heavy surveillance and security cameras, 1389 01:23:51,465 --> 01:23:53,668 but we can use that against him. 1390 01:23:53,801 --> 01:23:55,202 I'll tell Kirby to meet you there. 1391 01:23:55,335 --> 01:23:56,671 I'll join you as soon as I can. 1392 01:23:56,804 --> 01:23:59,306 Got it. And remember, travel in public. 1393 01:23:59,439 --> 01:24:01,375 The more people around you, the less chance he has 1394 01:24:01,509 --> 01:24:04,144 to take a shot at you before you get there. 1395 01:24:10,150 --> 01:24:11,485 Is this even a good plan? 1396 01:24:11,619 --> 01:24:13,588 You don't have to come if you don't want to. 1397 01:24:13,721 --> 01:24:16,390 So we just peel off and the killer picks us off one by one? No, thank you. 1398 01:24:16,524 --> 01:24:18,726 Let's just get to the theater. Come on, in here. 1399 01:24:18,860 --> 01:24:20,460 Yes, because it'll be much less scary 1400 01:24:20,595 --> 01:24:22,864 at the serial killer movie theater. 1401 01:24:22,997 --> 01:24:24,231 Fuck. 1402 01:24:25,132 --> 01:24:26,935 Wait, hey, hey! Chad! 1403 01:24:27,067 --> 01:24:28,803 Hey! Fuck! Chad! 1404 01:24:29,904 --> 01:24:31,171 Tara! 1405 01:24:32,439 --> 01:24:34,742 Wait, where's Mindy? Chad! Sam! Hey, Sam! 1406 01:24:34,876 --> 01:24:36,811 Mindy! Mindy! Mindy! 1407 01:24:38,312 --> 01:24:39,847 Let's go. Shit. 1408 01:24:39,981 --> 01:24:41,281 Fuck! 1409 01:24:46,186 --> 01:24:47,421 Fuck. 1410 01:24:55,697 --> 01:24:58,498 Get your Ghostface ass away from me, Ghostface. 1411 01:25:02,336 --> 01:25:04,371 The next local one train 1412 01:25:04,505 --> 01:25:06,741 to South Ferry will arrive in... 1413 01:25:06,874 --> 01:25:07,809 Go away. 1414 01:25:07,942 --> 01:25:09,510 ...five minutes. 1415 01:25:15,115 --> 01:25:16,751 Where's Mindy? She missed the train. 1416 01:25:16,884 --> 01:25:19,286 I was gonna wait for her, but Cute Boy here dragged me on. 1417 01:25:19,419 --> 01:25:21,522 Trying to keep us together. By pulling us apart? 1418 01:25:24,224 --> 01:25:25,258 It's okay. 1419 01:25:25,392 --> 01:25:26,995 It's fine. She's with Ethan. 1420 01:25:27,160 --> 01:25:29,229 She'll meet us there. 1421 01:25:29,363 --> 01:25:31,699 This is a South Ferry bound 1422 01:25:31,833 --> 01:25:32,834 local one train. 1423 01:25:32,967 --> 01:25:33,901 Oh, shit. 1424 01:25:34,035 --> 01:25:36,838 The next stop is 79th Street. 1425 01:25:47,949 --> 01:25:49,550 How many stops do we have? 1426 01:25:54,122 --> 01:25:55,690 Ten. 1427 01:26:30,692 --> 01:26:33,161 This is 79th Street. 1428 01:26:47,340 --> 01:26:51,846 This is a South Ferry bound local one train. 1429 01:26:51,979 --> 01:26:55,315 The next stop is 72nd Street. 1430 01:27:16,336 --> 01:27:20,608 This is a South Ferry bound local one train. 1431 01:27:20,742 --> 01:27:24,112 The next stop is 79th Street. 1432 01:27:28,950 --> 01:27:30,417 Sorry! 1433 01:27:53,406 --> 01:27:54,809 Still nothing from Mindy. 1434 01:27:54,942 --> 01:27:58,478 This is 72nd Street. 1435 01:28:06,821 --> 01:28:07,855 Guys? 1436 01:28:10,992 --> 01:28:11,926 Dude! 1437 01:28:12,894 --> 01:28:14,829 Watch yourself, man. 1438 01:28:20,201 --> 01:28:23,237 The next stop is 66th Street, 1439 01:28:23,370 --> 01:28:24,605 Lincoln Center. 1440 01:28:32,046 --> 01:28:33,080 Hey. 1441 01:28:34,015 --> 01:28:35,082 Fuck you. 1442 01:28:35,216 --> 01:28:37,151 This is a South Ferry bound 1443 01:28:37,285 --> 01:28:39,486 local one train. 1444 01:28:39,620 --> 01:28:42,389 The next stop is 66th Street, 1445 01:28:42,523 --> 01:28:43,758 Lincoln Center. 1446 01:30:17,752 --> 01:30:20,087 This is 66th Street, 1447 01:30:20,221 --> 01:30:21,155 Lincoln Center. 1448 01:30:26,160 --> 01:30:28,663 As you exit, 1449 01:30:28,796 --> 01:30:31,065 please be careful of the platform and the train. 1450 01:30:38,072 --> 01:30:39,472 Oh, shit. 1451 01:30:39,607 --> 01:30:41,509 Mindy! Fuck! 1452 01:30:41,642 --> 01:30:43,811 Shit, shit. Mindy! 1453 01:30:43,945 --> 01:30:45,813 Fuck, that's a lot of blood. 1454 01:30:45,947 --> 01:30:47,949 Help! Somebody help! 1455 01:30:48,082 --> 01:30:50,718 Fuck. We got to get you out of here, okay? 1456 01:30:52,253 --> 01:30:53,187 Damn it. 1457 01:30:53,321 --> 01:30:55,189 - Come on! - Fuck. 1458 01:30:55,323 --> 01:30:57,792 Shit. Somebody call 911! 1459 01:31:01,862 --> 01:31:03,998 Oh, my God. Yeah, I'm so good. Are you okay? 1460 01:31:04,131 --> 01:31:06,334 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1461 01:31:06,466 --> 01:31:09,804 Goddamn it. I got it wrong again. 1462 01:31:10,237 --> 01:31:11,339 What the fuck? 1463 01:31:11,471 --> 01:31:12,640 Help! 1464 01:31:12,773 --> 01:31:13,941 We need medical assistance. 1465 01:31:14,075 --> 01:31:15,409 We're at the 66th Street station. 1466 01:31:15,543 --> 01:31:17,244 Fuck this franchise. 1467 01:31:26,053 --> 01:31:27,088 Hey. 1468 01:31:28,389 --> 01:31:31,926 I talked to Bailey. I've got everything set up. 1469 01:31:32,059 --> 01:31:34,729 Where are Mindy and Ethan? They're five minutes behind us. 1470 01:31:34,862 --> 01:31:37,598 Let's get you all inside. 1471 01:31:38,399 --> 01:31:40,167 Not you. What? 1472 01:31:42,336 --> 01:31:43,871 Don't trust anyone, remember? 1473 01:31:45,272 --> 01:31:46,540 We don't know you. 1474 01:31:48,009 --> 01:31:49,043 Not really. 1475 01:31:50,111 --> 01:31:51,145 You know me. 1476 01:31:51,278 --> 01:31:53,080 You're not Woodsboro. 1477 01:31:55,516 --> 01:31:56,751 I'm sorry. 1478 01:31:57,718 --> 01:32:00,688 It's okay. It's okay, I get it. 1479 01:32:02,390 --> 01:32:03,791 Be safe, okay? 1480 01:32:05,126 --> 01:32:06,227 Okay? 1481 01:32:07,228 --> 01:32:08,262 You, too. 1482 01:32:11,499 --> 01:32:12,433 Good call. 1483 01:32:16,871 --> 01:32:19,340 I cleared the whole place before you got here. 1484 01:32:20,875 --> 01:32:23,577 So, this is the only way in or out. 1485 01:32:23,711 --> 01:32:25,179 He steps in through the first door, 1486 01:32:25,312 --> 01:32:28,315 both doors lock automatically, trapping him inside. 1487 01:32:28,449 --> 01:32:30,418 We turn it into a kill box. 1488 01:32:30,551 --> 01:32:34,055 Weapons? One gun, and I hold onto it. 1489 01:32:34,188 --> 01:32:35,923 I am the only one with a badge here 1490 01:32:36,057 --> 01:32:37,691 and that's the way it's gonna be. 1491 01:32:39,193 --> 01:32:40,628 We're safe here. 1492 01:32:43,497 --> 01:32:47,001 I'm gonna check in with Mindy. See if they're close. 1493 01:33:08,322 --> 01:33:09,723 Come on, come on. 1494 01:33:09,857 --> 01:33:12,726 Hey, you've reached me. Leave a message. 1495 01:33:12,860 --> 01:33:14,563 You know you're not safe here. 1496 01:33:14,728 --> 01:33:16,197 Whenever someone says, "We're safe here," 1497 01:33:16,330 --> 01:33:17,965 - it means you're not. - Not now. 1498 01:33:18,099 --> 01:33:20,067 But you're smarter than this, Sam. 1499 01:33:20,201 --> 01:33:22,803 Grab a weapon and clear this place yourself. 1500 01:33:25,039 --> 01:33:26,674 You know I'm right. 1501 01:33:42,656 --> 01:33:44,258 Excellent choice. 1502 01:33:46,528 --> 01:33:47,728 My favorite. 1503 01:33:50,798 --> 01:33:52,032 Kirby? 1504 01:33:56,704 --> 01:33:57,938 Kirby! 1505 01:34:18,560 --> 01:34:20,161 Hello? 1506 01:34:20,294 --> 01:34:22,163 Get everyone out of there, Sam. You're not safe. 1507 01:34:22,296 --> 01:34:24,098 I heard from the Atlanta field office. 1508 01:34:24,231 --> 01:34:26,333 They said Agent Reed's been on a downward spiral 1509 01:34:26,467 --> 01:34:29,236 ever since the Woodsboro murders last year. What are you talking about? 1510 01:34:29,370 --> 01:34:32,339 They fired Kirby two months ago for being mentally unstable. 1511 01:34:32,473 --> 01:34:35,242 What? She's no longer with the FBI. 1512 01:34:48,889 --> 01:34:50,157 Listen, asshole. 1513 01:34:50,291 --> 01:34:51,892 No, you listen, you little bitch. 1514 01:34:52,026 --> 01:34:54,361 Hang up on me, I'll gut you like a fish. Understand? 1515 01:34:54,495 --> 01:34:55,729 What do you want? 1516 01:34:55,863 --> 01:34:58,699 To see what your insides look like. 1517 01:35:02,637 --> 01:35:04,338 Oh, shit. 1518 01:35:12,213 --> 01:35:14,683 When was the last time anybody used this place? 1519 01:35:14,815 --> 01:35:16,483 It's so old. 1520 01:35:20,354 --> 01:35:23,625 Um. I'm sorry, you can have them. 1521 01:35:23,757 --> 01:35:25,459 Take them. No, I mean... 1522 01:35:25,594 --> 01:35:27,194 If you want them, you have them. 1523 01:35:27,328 --> 01:35:28,697 You think I want these? Kind of. 1524 01:35:28,862 --> 01:35:30,931 They're a hundred years old. 1525 01:35:31,065 --> 01:35:32,499 Maybe that's your thing. 1526 01:35:38,707 --> 01:35:39,940 I actually-- 1527 01:35:51,785 --> 01:35:54,855 It's maybe embarrassing how long I've wanted to do that. 1528 01:35:54,989 --> 01:35:57,157 Yeah, you should've done that a lot sooner. 1529 01:35:57,291 --> 01:35:58,259 I know. 1530 01:35:58,392 --> 01:36:01,061 But you could also do it a lot more times. 1531 01:36:03,864 --> 01:36:05,866 Tara! 1532 01:36:15,976 --> 01:36:18,580 Tara, let's go. Come on, come on! 1533 01:36:19,947 --> 01:36:21,949 Come on, go, go, go! 1534 01:36:22,082 --> 01:36:24,785 - It's Kirby. She's the killer. - No shit! 1535 01:36:24,918 --> 01:36:27,087 That's locked. Come on. Are we trapped? 1536 01:36:27,221 --> 01:36:29,857 She made this whole theater a kill box. For us. 1537 01:36:29,990 --> 01:36:32,627 Hey, what about that? There's an exit door. 1538 01:36:33,427 --> 01:36:34,962 Maybe it leads to the roof or something? 1539 01:36:35,095 --> 01:36:36,897 There's only one way to find out. Let's go. 1540 01:36:37,031 --> 01:36:38,265 Bailey's on the way, but-- 1541 01:36:41,902 --> 01:36:43,337 Oh, fuck! 1542 01:36:45,039 --> 01:36:46,240 Beheadings! 1543 01:36:47,941 --> 01:36:49,376 Tara! Come on. 1544 01:36:49,511 --> 01:36:51,646 Smile for the camera, motherfucker! 1545 01:36:56,016 --> 01:36:57,151 This way! Come on! 1546 01:36:57,284 --> 01:36:59,386 She should be running out the front door. 1547 01:37:05,392 --> 01:37:06,460 Get fucked! 1548 01:37:23,812 --> 01:37:25,913 Tara, go! Go! 1549 01:37:32,721 --> 01:37:34,188 No! 1550 01:37:34,656 --> 01:37:35,889 Chad! 1551 01:37:38,926 --> 01:37:40,427 Run. 1552 01:37:42,363 --> 01:37:43,397 Go. 1553 01:37:53,675 --> 01:37:55,909 This way. Up here. Come on. 1554 01:38:00,080 --> 01:38:01,649 Everybody's a suspect. 1555 01:38:03,417 --> 01:38:06,420 You're not scared, are you? 1556 01:38:08,989 --> 01:38:10,558 Oh, Sam! 1557 01:38:10,692 --> 01:38:13,695 It's a lot scarier when there's no motive. 1558 01:38:13,828 --> 01:38:15,530 Ready? 1559 01:38:15,663 --> 01:38:17,464 I need you to be ready. Ready? 1560 01:38:18,733 --> 01:38:19,967 Look at me. 1561 01:38:21,435 --> 01:38:22,637 I'm ready. 1562 01:38:22,771 --> 01:38:25,239 Come on, motherfucker! 1563 01:38:27,776 --> 01:38:29,243 It's okay! 1564 01:38:29,376 --> 01:38:32,312 Stay the fuck back! We know it's you, Kirby. 1565 01:38:33,247 --> 01:38:35,949 One of them knocked me out. 1566 01:38:36,083 --> 01:38:37,017 Kirby, stop! 1567 01:38:37,151 --> 01:38:39,119 Get away from the girls! 1568 01:38:40,855 --> 01:38:42,089 What are you doing? 1569 01:38:42,222 --> 01:38:44,491 Did you kill Quinn? Did you kill my daughter? 1570 01:38:44,626 --> 01:38:46,160 Jesus Christ! 1571 01:38:47,896 --> 01:38:51,031 Whatever he's been saying to you, don't listen to him. 1572 01:38:51,165 --> 01:38:53,100 He's probably the killer. 1573 01:38:53,802 --> 01:38:55,402 Behind you! 1574 01:39:04,779 --> 01:39:06,013 Great job. 1575 01:39:10,685 --> 01:39:11,719 Both of you. 1576 01:39:13,353 --> 01:39:15,055 You? Yeah, of course me. 1577 01:39:15,189 --> 01:39:17,659 Frankly, I expected more from the two of you 1578 01:39:17,792 --> 01:39:18,793 after what you did to us. 1579 01:39:18,927 --> 01:39:20,227 What do you mean, "us"? 1580 01:39:25,767 --> 01:39:27,367 Ta-da! 1581 01:39:27,502 --> 01:39:29,169 Mindy was right. 1582 01:39:29,303 --> 01:39:31,238 It was easy to juke the roommate lottery. 1583 01:39:31,371 --> 01:39:33,006 All I had to do to meet you 1584 01:39:33,140 --> 01:39:36,511 was room with a conceited, condescending alpha 1585 01:39:36,644 --> 01:39:38,278 literally named Chad. 1586 01:39:38,412 --> 01:39:40,447 Fuck, it felt good to kill him! 1587 01:39:41,616 --> 01:39:43,618 This was your grandmother's, Sam. 1588 01:39:44,485 --> 01:39:45,620 Nancy Loomis? 1589 01:39:45,753 --> 01:39:47,988 Really runs in your fucking family, doesn't it? 1590 01:39:48,121 --> 01:39:50,257 Speaking of family... Wait for it. 1591 01:39:50,390 --> 01:39:52,493 ...my name's not Ethan Landry, 1592 01:39:52,627 --> 01:39:53,661 is it, Dad? 1593 01:39:55,028 --> 01:39:56,564 "Dad"? 1594 01:39:56,698 --> 01:40:00,033 Wait. If it's you two, that just leaves... 1595 01:40:02,770 --> 01:40:04,004 Mindy? 1596 01:40:11,946 --> 01:40:13,581 Hey, roomies. 1597 01:40:14,616 --> 01:40:16,216 You didn't see that one coming, did you? 1598 01:40:16,350 --> 01:40:19,486 Yeah, because you died! Kind of didn't, though. 1599 01:40:19,621 --> 01:40:22,222 It was a good way to get off the suspect list. 1600 01:40:22,356 --> 01:40:23,958 Stab Gale Weathers, 1601 01:40:24,091 --> 01:40:26,661 stab Mindy on the train. That sort of thing. 1602 01:40:26,794 --> 01:40:29,129 Yep, and I just made sure I was first on the scene 1603 01:40:29,263 --> 01:40:31,833 so I could switch her body out with a fresh one. 1604 01:40:31,966 --> 01:40:33,935 Little fake blood, a prosthetic. 1605 01:40:34,067 --> 01:40:37,137 You'd be amazed at what a grieving father can get away with. 1606 01:40:37,271 --> 01:40:39,674 I got Stu Macher's mask. 1607 01:40:40,207 --> 01:40:41,509 He was my favorite. 1608 01:40:44,378 --> 01:40:46,213 Nice. That's number three. 1609 01:40:46,748 --> 01:40:47,782 That's two. 1610 01:40:48,716 --> 01:40:49,751 Which leaves... 1611 01:40:51,051 --> 01:40:52,486 your father's. 1612 01:40:54,522 --> 01:40:57,224 This is what we've been counting down to, Sam. 1613 01:41:00,193 --> 01:41:02,329 I'm gonna need you to put it on. 1614 01:41:04,264 --> 01:41:05,499 Fuck you! 1615 01:41:06,333 --> 01:41:08,736 Ooh! 1616 01:41:08,870 --> 01:41:10,237 Stay the fuck away from her! 1617 01:41:10,370 --> 01:41:13,875 Come on. What? What is this? 1618 01:41:14,008 --> 01:41:15,208 You did this as a family? 1619 01:41:15,342 --> 01:41:16,410 Hell yeah, bitch! 1620 01:41:16,544 --> 01:41:17,979 You should know better than anyone. 1621 01:41:18,111 --> 01:41:19,379 They're still not getting it. 1622 01:41:19,514 --> 01:41:21,214 I don't know what you believe, 1623 01:41:21,348 --> 01:41:24,484 but I didn't commit those murders in Woodsboro. It wasn't me! 1624 01:41:24,619 --> 01:41:26,253 We know that. Of course you didn't. 1625 01:41:26,386 --> 01:41:29,356 You think this is based on some bullshit conspiracy theory? 1626 01:41:29,489 --> 01:41:34,361 Come on. Who do you think started the rumors about you in the first place? 1627 01:41:35,697 --> 01:41:37,799 Do you know how easy it was 1628 01:41:37,932 --> 01:41:42,036 to turn Sam from the hero of Woodsboro into the villain? 1629 01:41:42,169 --> 01:41:45,172 How easy it is to convince the world 1630 01:41:45,305 --> 01:41:49,376 to believe the worst in people rather than the best? 1631 01:41:49,510 --> 01:41:52,614 Because it's not enough to just kill someone these days. 1632 01:41:52,747 --> 01:41:55,750 You have to assassinate their character first. 1633 01:41:55,883 --> 01:41:59,787 So when Dad here "discovers" your horribly mutilated bodies... 1634 01:42:01,355 --> 01:42:03,457 ...posed with Sam wearing her father's mask, 1635 01:42:03,591 --> 01:42:07,227 he'll say some poor dumb bastard read on the Internet that you're the real Ghostface 1636 01:42:07,361 --> 01:42:09,897 and took matters into their own deluded hands. 1637 01:42:10,031 --> 01:42:12,734 Exactly! That's why it's the perfect alibi. 1638 01:42:12,867 --> 01:42:16,370 And all the best lies are based on the truth. 1639 01:42:17,872 --> 01:42:18,973 And you're a killer. 1640 01:42:19,107 --> 01:42:20,508 Just like your father. No, I'm not! 1641 01:42:20,642 --> 01:42:24,478 Yes, you are, you motherfucker! You killed our brother! 1642 01:42:26,179 --> 01:42:27,381 What are you talking about? 1643 01:42:27,515 --> 01:42:28,750 You said your brother died in a car accident. 1644 01:42:28,883 --> 01:42:30,985 No, no, no, you sweet, dumb thing. 1645 01:42:31,119 --> 01:42:33,286 He died in Woodsboro 1646 01:42:34,122 --> 01:42:36,390 at the hands of your bitch sister. 1647 01:42:47,101 --> 01:42:48,335 You're Richie's family. 1648 01:42:51,973 --> 01:42:53,007 Yeah. 1649 01:42:54,142 --> 01:42:57,210 Ding-ding-ding-ding! She's finally starting to get it. 1650 01:42:57,344 --> 01:42:59,580 Now! It wasn't until I saw that photograph 1651 01:42:59,714 --> 01:43:02,850 of what you'd actually done to him that I knew. 1652 01:43:02,984 --> 01:43:05,285 That I knew you had to fucking die! You had to be punished! 1653 01:43:05,419 --> 01:43:08,523 Along with anyone else who stands in our way. 1654 01:43:11,324 --> 01:43:12,960 There she is. 1655 01:43:14,428 --> 01:43:16,130 There's the fucking killer. 1656 01:43:16,296 --> 01:43:17,532 Great parenting job, by the way. 1657 01:43:17,665 --> 01:43:19,934 Shut your whore fucking mouth! 1658 01:43:21,002 --> 01:43:22,970 - Shit. - You okay? 1659 01:43:23,104 --> 01:43:25,338 Have I been a perfect Dad? No. 1660 01:43:25,472 --> 01:43:28,810 Have I maybe overindulged Richie's love of these little movies? 1661 01:43:28,943 --> 01:43:31,278 Yeah, maybe. 1662 01:43:32,212 --> 01:43:33,715 For me, they're just a little dark. 1663 01:43:34,314 --> 01:43:35,550 But... 1664 01:43:37,417 --> 01:43:38,853 Richie really loved them. 1665 01:43:39,854 --> 01:43:40,988 He loved them! 1666 01:43:41,756 --> 01:43:43,725 He even made a few of his own. 1667 01:43:44,692 --> 01:43:46,627 Did you know? Did you know? 1668 01:43:48,462 --> 01:43:50,698 So you think I didn't post a holiday special. 1669 01:43:50,832 --> 01:43:54,502 Well, I tried to. I really did try. 1670 01:43:55,302 --> 01:43:57,237 That I could interact with. 1671 01:43:57,370 --> 01:44:00,108 There's a very special bond between a father 1672 01:44:00,240 --> 01:44:01,943 and his first son. 1673 01:44:05,913 --> 01:44:07,949 Which is why I helped him build this collection. 1674 01:44:09,416 --> 01:44:11,619 This was all his? 1675 01:44:11,753 --> 01:44:13,888 Yes, he's a very passionate collector. 1676 01:44:14,021 --> 01:44:15,255 And he inspired others. 1677 01:44:15,388 --> 01:44:17,625 We had to kill those two wannabe film students 1678 01:44:17,759 --> 01:44:21,562 because, well, we had to kill you first, Sam. 1679 01:44:21,696 --> 01:44:26,200 I put the theater in their name, then good old Detective Bailey would've just stumbled on it, 1680 01:44:26,333 --> 01:44:28,301 but I didn't have to because, by golly, 1681 01:44:28,435 --> 01:44:31,438 that Gale Weathers is one hell of a journalist. 1682 01:44:31,572 --> 01:44:33,708 I built a tribute to my son. 1683 01:44:34,709 --> 01:44:37,645 Which is why this is where you have to die, Sam, 1684 01:44:38,679 --> 01:44:41,348 surrounded by all the things he loved the most. 1685 01:44:41,481 --> 01:44:42,784 What happens next? 1686 01:44:42,917 --> 01:44:44,752 After you're done with us you just disappear? 1687 01:44:44,886 --> 01:44:46,988 No! We got to hurry over to the hospital 1688 01:44:47,121 --> 01:44:50,191 and make sure Mindy and Gale don't pull through. Because everybody dies, Sam! 1689 01:44:50,323 --> 01:44:54,327 Everyone who had anything to do with the death of my son suffers and dies. 1690 01:44:54,461 --> 01:44:55,495 Fuck yeah, they do! Yeah! 1691 01:44:55,630 --> 01:44:57,799 Now put on the mask. 1692 01:44:59,534 --> 01:45:03,370 He was... ...so pathetic. 1693 01:45:05,472 --> 01:45:07,542 That's not true. Yeah, your son, 1694 01:45:08,543 --> 01:45:10,278 he was a man-baby 1695 01:45:10,410 --> 01:45:12,847 who made his girlfriend do all the killing. 1696 01:45:12,980 --> 01:45:15,683 He was a strong, virile young man! 1697 01:45:15,817 --> 01:45:17,552 He was a limp-dick little fuck 1698 01:45:17,685 --> 01:45:19,486 who cried before I slit his throat. 1699 01:45:19,620 --> 01:45:22,757 Shut the fuck up! 1700 01:45:26,160 --> 01:45:28,095 Sam, come on! 1701 01:45:30,865 --> 01:45:32,033 Recognize this? 1702 01:45:32,166 --> 01:45:33,568 Fuck you! 1703 01:45:37,839 --> 01:45:39,740 Sorry, but I kind of need this. 1704 01:45:42,910 --> 01:45:44,312 Fuck 'em up. 1705 01:45:44,444 --> 01:45:45,980 What are you gonna do about it, bitch? 1706 01:45:46,113 --> 01:45:47,582 Ow! Fuck! 1707 01:45:51,118 --> 01:45:52,553 Sam! 1708 01:45:58,491 --> 01:45:59,694 I'll get help. 1709 01:46:14,976 --> 01:46:16,510 Be careful. 1710 01:46:18,112 --> 01:46:19,947 Come on. 1711 01:46:26,520 --> 01:46:28,488 Go get her. Get her! 1712 01:46:28,623 --> 01:46:30,591 - I can't grab you. - It's okay. 1713 01:46:30,725 --> 01:46:33,828 I can't grab on. I can't grab on. 1714 01:46:34,729 --> 01:46:35,963 No! 1715 01:46:36,898 --> 01:46:38,065 No! 1716 01:46:38,199 --> 01:46:40,301 I've always wanted to stick something in you, Tara. 1717 01:46:40,433 --> 01:46:42,169 Fuck you! Fuck you! 1718 01:46:48,943 --> 01:46:51,946 You guys are so fucked now! 1719 01:46:53,948 --> 01:46:55,149 Sam. 1720 01:46:57,985 --> 01:46:58,853 Sam? 1721 01:46:58,986 --> 01:47:00,554 Let me go. No! 1722 01:47:00,688 --> 01:47:03,024 Yeah, let her go, Sam, come on. 1723 01:47:03,591 --> 01:47:05,726 Fuck! 1724 01:47:05,860 --> 01:47:07,628 - Trust me. - Fuck! 1725 01:47:15,636 --> 01:47:17,138 You have to let me go. 1726 01:47:28,215 --> 01:47:29,083 Gotcha! 1727 01:47:49,303 --> 01:47:51,038 Now die a fucking virgin. 1728 01:47:59,213 --> 01:48:01,582 Looks like you're down another brother. 1729 01:48:10,992 --> 01:48:12,994 Always got to shoot them in the head. 1730 01:48:20,034 --> 01:48:21,002 Oh, fuck. 1731 01:48:45,059 --> 01:48:47,428 Do you see your boyfriend anywhere? 1732 01:48:47,561 --> 01:48:50,264 I don't even have a boyfriend right now. 1733 01:48:51,665 --> 01:48:53,200 Would you like one? 1734 01:48:53,334 --> 01:48:56,570 I don't even know you and I dislike you already. 1735 01:49:06,914 --> 01:49:08,883 Hello, Detective Bailey. 1736 01:49:09,016 --> 01:49:11,185 I've got one question for you. 1737 01:49:11,752 --> 01:49:12,987 Oh, yeah? 1738 01:49:13,821 --> 01:49:15,056 What's that? 1739 01:49:16,123 --> 01:49:18,592 What's your favorite scary movie? 1740 01:49:18,726 --> 01:49:22,997 "Favorite scary movie." 1741 01:49:23,130 --> 01:49:26,067 I'm asking because you're in one now. 1742 01:49:26,801 --> 01:49:28,803 You're in my movie. 1743 01:49:35,042 --> 01:49:36,043 Oh. 1744 01:49:36,177 --> 01:49:38,913 I see you've put on your true face, huh? 1745 01:49:40,181 --> 01:49:41,649 Your birthright. 1746 01:49:42,883 --> 01:49:44,985 Poetic that you're gonna die in it. 1747 01:49:45,119 --> 01:49:47,655 This is what you wanted, isn't it? 1748 01:49:51,392 --> 01:49:54,662 Now you know the truth, huh? Murder's in your blood! 1749 01:49:57,765 --> 01:49:59,534 Stop fucking around and show yourself! 1750 01:49:59,667 --> 01:50:02,336 Be careful what you wish for. 1751 01:50:03,337 --> 01:50:05,507 All right, I'm a fucking police officer. 1752 01:50:05,639 --> 01:50:07,108 How do you think this is gonna go, Sam? 1753 01:50:07,241 --> 01:50:09,310 Who do you think they're gonna believe, huh? 1754 01:50:11,445 --> 01:50:14,181 Probably the one who's still alive. 1755 01:50:22,389 --> 01:50:23,390 No! No! 1756 01:50:51,719 --> 01:50:54,755 My father was a murderer. 1757 01:50:56,857 --> 01:50:59,026 No matter what you think, 1758 01:50:59,727 --> 01:51:01,729 I'm better than that. 1759 01:51:04,198 --> 01:51:05,299 Thank you. 1760 01:51:06,734 --> 01:51:08,035 Thank you. 1761 01:51:14,074 --> 01:51:16,277 But you did fuck with our family, so... 1762 01:51:31,526 --> 01:51:33,761 Nice. Thanks. 1763 01:51:35,362 --> 01:51:37,331 You okay? 1764 01:51:41,769 --> 01:51:42,703 No. 1765 01:52:21,041 --> 01:52:23,678 Thank you for letting me go. 1766 01:52:26,180 --> 01:52:27,748 I knew you could take care of yourself. 1767 01:52:35,289 --> 01:52:37,224 I want to be in your life, 1768 01:52:37,358 --> 01:52:39,460 but only as much as you want me to be. 1769 01:52:39,594 --> 01:52:41,161 I want you to be. 1770 01:52:41,295 --> 01:52:44,031 I promise you I'm gonna get so much therapy after this. 1771 01:52:44,164 --> 01:52:46,000 I'm serious. 1772 01:52:52,039 --> 01:52:53,774 We're gonna get through this. 1773 01:52:54,975 --> 01:52:56,210 Together. 1774 01:53:14,061 --> 01:53:16,463 I saw that in a scary movie once. 1775 01:53:21,636 --> 01:53:22,903 Sam. Hey. 1776 01:53:23,037 --> 01:53:25,439 Two over there. Let's go. 1777 01:53:34,248 --> 01:53:35,916 Are you okay? Yeah. 1778 01:53:37,084 --> 01:53:39,420 I thought you might need some reinforcements. 1779 01:53:39,554 --> 01:53:41,088 And I called Mount Sinai, 1780 01:53:41,221 --> 01:53:42,691 and Mindy and Gale are gonna be okay. 1781 01:53:42,823 --> 01:53:45,660 Mindy's on her way here now. They couldn't stop her. 1782 01:53:45,794 --> 01:53:47,729 Not bad, Cute Boy. 1783 01:53:47,861 --> 01:53:49,096 Thanks. 1784 01:54:00,307 --> 01:54:02,976 If you ever need me, call. 1785 01:54:03,110 --> 01:54:06,246 We're all part of the same fucked-up family now. 1786 01:54:06,380 --> 01:54:10,084 And legacy doesn't always have to be a bad thing. 1787 01:54:10,884 --> 01:54:12,119 Okay. 1788 01:54:15,590 --> 01:54:16,624 Hey. 1789 01:54:19,527 --> 01:54:20,628 It's just Chad. 1790 01:54:23,997 --> 01:54:26,133 Hey, we got another one here! 1791 01:54:27,201 --> 01:54:29,036 Watch out, coming through. 1792 01:54:30,971 --> 01:54:33,575 Oh, my God. Chad! Chad! 1793 01:54:33,708 --> 01:54:35,175 How are you alive? 1794 01:54:38,713 --> 01:54:40,948 Core Fucking Four. 1795 01:54:43,884 --> 01:54:45,052 Mmm. Mmm. 1796 01:54:45,185 --> 01:54:47,488 Sorry. You probably need that. 1797 01:54:47,622 --> 01:54:49,390 Oh, my God! Are you guys okay? 1798 01:54:49,524 --> 01:54:52,292 I know who the killer is! It's Ethan and Bailey. 1799 01:54:52,426 --> 01:54:55,563 And Quinn. And Quinn? Fuck! 1800 01:54:55,697 --> 01:54:56,897 Did I miss the monologue again? 1801 01:54:57,030 --> 01:54:58,966 Are you okay? Are you okay? 1802 01:54:59,099 --> 01:55:00,635 You don't look okay. 1803 01:55:00,769 --> 01:55:03,805 Oh, my God, we all survived. It's a twist on a twist. 1804 01:55:03,937 --> 01:55:05,540 They gave me a lot of drugs. 1805 01:55:05,673 --> 01:55:07,509 You guys should get some of these drugs. 1806 01:55:07,642 --> 01:55:09,910 I can't feel anything below my shoulders. 1807 01:55:32,032 --> 01:55:33,267 Sam. 1808 01:55:33,902 --> 01:55:35,202 Coming? 1809 02:02:16,904 --> 02:02:19,941 Not every movie needs a post-credit scene. 129932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.