Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,211
Welcome to Indigo Bay.
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,129
Multiple witnesses saw Alison
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,423
at the bar last night
with two young local men.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,674
And the three of them
left the bar
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,759
together around midnight.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,053
Your daughter is
no longer with them.
7
00:00:12,054 --> 00:00:14,472
Gogo!
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,974
Who was that cutie
you were talking to
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,226
in the Yale shirt?
10
00:00:18,227 --> 00:00:19,810
I recommend the hike
on Faraway Cay.
11
00:00:19,811 --> 00:00:20,895
I don't wanna go.
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,855
I don't like to go either, Miss.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,106
Ah, the weather.
14
00:00:24,107 --> 00:00:27,235
She always change she mind, Miss.
15
00:00:27,236 --> 00:00:28,903
- Hello?
- Would it be possible
16
00:00:28,904 --> 00:00:30,863
to meet up so I could
get my phone back?
17
00:00:30,864 --> 00:00:32,407
Little Sugar.
See you there.
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,345
Shit.
19
00:01:32,217 --> 00:01:35,094
Mr. Richardson, Mr. Hastings,
20
00:01:35,095 --> 00:01:36,930
out of the car.
21
00:01:41,393 --> 00:01:43,060
You boys,
22
00:01:43,061 --> 00:01:46,355
you're gonna sleep it off
at the station...
23
00:01:46,356 --> 00:01:48,649
Again.
24
00:01:48,650 --> 00:01:50,276
Gogo, I should call
your grandma.
25
00:01:50,277 --> 00:01:51,902
You're supposed to be
a father now.
26
00:01:51,903 --> 00:01:54,196
What kind of example
you setting f...
27
00:01:58,452 --> 00:02:02,121
You two
awfully quiet back there.
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,248
What y'all been up to?
29
00:02:07,544 --> 00:02:09,295
Javier said there was snow.
30
00:02:09,296 --> 00:02:10,671
We should probably get
the gutters checked
31
00:02:10,672 --> 00:02:12,423
- when we get back.
- Oh, great.
32
00:02:12,424 --> 00:02:13,758
Gutter talk has begun.
33
00:02:13,759 --> 00:02:17,094
Vacation is really over.
34
00:02:17,095 --> 00:02:20,306
Clairey? What is it, sweetie?
35
00:02:20,307 --> 00:02:22,933
Alison didn't come home
last night.
36
00:02:22,934 --> 00:02:25,187
Oh, honey, I'm sure she's okay.
37
00:02:27,189 --> 00:02:31,108
I'm sorry.
38
00:02:31,109 --> 00:02:32,526
Let's get you packed.
39
00:02:40,118 --> 00:02:41,369
You're not sleeping?
40
00:02:41,370 --> 00:02:43,746
Something on your mind?
41
00:02:43,747 --> 00:02:45,289
No.
42
00:02:45,290 --> 00:02:48,834
No, it... I'm just tired.
43
00:02:48,835 --> 00:02:50,253
Probably the new mattress.
44
00:02:52,047 --> 00:02:54,423
Josh snores sometimes too.
45
00:02:54,424 --> 00:02:57,218
No one's perfect.
46
00:02:57,219 --> 00:02:58,844
But he's close.
47
00:02:58,845 --> 00:03:00,513
Josh is the first guy
who's actually fought
48
00:03:00,514 --> 00:03:02,973
to tear down my walls.
49
00:03:04,309 --> 00:03:06,395
He accepts me as flawed
and damaged as I am.
50
00:03:08,105 --> 00:03:09,814
I see.
51
00:03:09,815 --> 00:03:13,150
I'm loving
living together, being a team.
52
00:03:13,151 --> 00:03:14,568
And you're sure moving
53
00:03:14,569 --> 00:03:17,822
to a Caribbean neighborhood
wasn't too much?
54
00:03:17,823 --> 00:03:19,825
No. Flatbush is great.
55
00:03:21,743 --> 00:03:22,952
I still wish we could talk
56
00:03:22,953 --> 00:03:24,829
about your history.
57
00:03:24,830 --> 00:03:28,249
Dig in a little.
58
00:03:28,250 --> 00:03:31,085
I really don't need to.
59
00:03:31,086 --> 00:03:32,670
I'm better.
60
00:03:32,671 --> 00:03:34,463
You should feel proud
of yourself.
61
00:03:34,464 --> 00:03:36,465
I mean, I'm no longer
the self-destructive mess
62
00:03:36,466 --> 00:03:38,676
you met at the hospital
two years ago.
63
00:03:38,677 --> 00:03:40,094
That's good to hear.
64
00:03:44,766 --> 00:03:46,475
We said
if I was taking care of myself,
65
00:03:46,476 --> 00:03:49,353
we could cut back
to once a month.
66
00:03:49,354 --> 00:03:52,149
I feel like I'm there.
Don't you?
67
00:03:53,650 --> 00:03:56,235
Often,
people choose to quit therapy
68
00:03:56,236 --> 00:03:59,196
exactly when they need it most.
69
00:03:59,197 --> 00:04:01,032
That's really not it.
I'm just...
70
00:04:04,327 --> 00:04:05,328
I'm good.
71
00:04:07,038 --> 00:04:09,748
Well, the choice is yours.
72
00:04:09,749 --> 00:04:13,377
But my door is open
if anything changes.
73
00:04:13,378 --> 00:04:15,671
You've been through a lot, Emily.
74
00:04:15,672 --> 00:04:17,299
Don't forget it.
75
00:04:20,427 --> 00:04:23,220
What are you doing today?
76
00:04:23,221 --> 00:04:24,722
Work.
77
00:04:24,723 --> 00:04:26,474
But first, getting my phone.
78
00:04:26,475 --> 00:04:28,684
I stupidly left it in a cab.
79
00:05:18,193 --> 00:05:19,860
It was Daphne birthday
on top of that.
80
00:05:21,404 --> 00:05:24,156
Take her to the center
of the dance floor.
81
00:05:24,157 --> 00:05:25,282
Edwin, you didn't.
82
00:05:25,283 --> 00:05:26,784
Oh, he did, Goges.
83
00:05:26,785 --> 00:05:28,077
He got up on a table,
84
00:05:28,078 --> 00:05:29,578
and he started doing
the Running Man.
85
00:05:29,579 --> 00:05:31,163
- Hmm.
- And the crazy part is,
86
00:05:31,164 --> 00:05:32,706
all the ladies eat his shit up.
87
00:05:32,707 --> 00:05:34,667
Yeah, because...
Because I got the moves.
88
00:05:34,668 --> 00:05:36,544
You know...
89
00:05:42,467 --> 00:05:46,178
And we know who he want
to give those moves to, eh?
90
00:05:46,179 --> 00:05:47,805
Uh-huh.
91
00:05:50,392 --> 00:05:51,851
Right, and when I, uh...
92
00:05:51,852 --> 00:05:53,143
When I asked
for egg whites only,
93
00:05:53,144 --> 00:05:54,436
he looked at me
like I was crazy.
94
00:05:54,437 --> 00:05:56,689
You remember
that, uh, green omelet
95
00:05:56,690 --> 00:05:57,982
- from Parrot Caye?
- Yes, I remember
96
00:05:57,983 --> 00:05:59,066
the green omelet
from Parrot Caye.
97
00:05:59,067 --> 00:06:01,277
Hi, I'm Jamie.
Mind if I join you?
98
00:06:01,278 --> 00:06:02,486
- Yeah, sure.
- Uh, sure.
99
00:06:02,487 --> 00:06:04,488
Have a seat.
100
00:06:05,991 --> 00:06:08,284
I don't know
why we left the nanny at home.
101
00:06:08,285 --> 00:06:09,952
Two days in,
I'm already exhausted.
102
00:06:09,953 --> 00:06:12,037
But finally,
103
00:06:12,038 --> 00:06:13,372
the kids are at camp
104
00:06:13,373 --> 00:06:15,541
and my husband's playing golf
and I get a break.
105
00:06:15,542 --> 00:06:17,459
Foreign countries
can be so stressful.
106
00:06:17,460 --> 00:06:20,838
Although some people seem
to be acclimating well.
107
00:06:20,839 --> 00:06:22,631
Oh, good morning, sunshine.
108
00:06:22,632 --> 00:06:24,758
I wondered when
we'd see you this morning.
109
00:06:24,759 --> 00:06:26,343
Alison went out last night.
110
00:06:26,344 --> 00:06:27,511
Claire.
111
00:06:27,512 --> 00:06:28,721
I was all alone.
112
00:06:28,722 --> 00:06:30,764
I don't like to be alone.
113
00:06:30,765 --> 00:06:32,266
Well, honey,
Alison's in college.
114
00:06:32,267 --> 00:06:33,601
She gets to have a little fun.
115
00:06:33,602 --> 00:06:35,769
Okay, next time, just...
Just let us know
116
00:06:35,770 --> 00:06:37,438
so Claire can sleep with us
if she wants.
117
00:06:37,439 --> 00:06:39,315
Good morning, Thomases.
118
00:06:39,316 --> 00:06:40,608
Can I get you some piña coladas?
119
00:06:40,609 --> 00:06:42,109
Uh, please, two.
120
00:06:42,110 --> 00:06:43,777
Yes, and two virgin coladas, please.
121
00:06:43,778 --> 00:06:46,071
- Seriously?
- It's, like, 9:00 a.m., Al.
122
00:06:46,072 --> 00:06:48,032
It's Alison.
123
00:06:48,033 --> 00:06:50,701
Okay, so spill.
Who were you with last night?
124
00:06:50,702 --> 00:06:52,286
Cutie from Yale?
125
00:06:52,287 --> 00:06:53,662
What?
126
00:06:53,663 --> 00:06:57,250
It hurts me
when you say things like that.
127
00:06:58,251 --> 00:07:00,336
So how'd it go last night?
128
00:07:00,337 --> 00:07:02,671
We had a really great time.
129
00:07:02,672 --> 00:07:05,591
You don't have to fake it
with me, okay?
130
00:07:05,592 --> 00:07:08,594
Look,
if Princeton's too uptight,
131
00:07:08,595 --> 00:07:11,013
what about her?
132
00:07:11,014 --> 00:07:13,807
She seems... attainable.
133
00:07:19,189 --> 00:07:21,732
You know, I saw you last night.
134
00:07:21,733 --> 00:07:25,194
With that random dude...
Random married dude.
135
00:07:25,195 --> 00:07:27,739
Everyone's random until
you get to know them better.
136
00:07:33,620 --> 00:07:35,871
- Two piña coladas.
- Oh.
137
00:07:35,872 --> 00:07:37,956
- Thank you.
- Thank you very much.
138
00:07:37,957 --> 00:07:42,128
And two virgin.
You will enjoy them.
139
00:07:50,220 --> 00:07:52,931
Thank you.
140
00:07:55,058 --> 00:07:56,767
Alison, I was wondering
141
00:07:56,768 --> 00:07:58,227
if you wanted
to hang out tonight.
142
00:07:58,228 --> 00:08:01,522
Uh, if that's all right
with you, Mr. and Mrs. Thomas.
143
00:08:01,523 --> 00:08:03,565
Well, I mean, we have
early dinner reservations.
144
00:08:03,566 --> 00:08:05,484
- But she's free after...
- I'm actually not sure
145
00:08:05,485 --> 00:08:08,862
what I'm gonna do, but I'll
catch up with you later.
146
00:08:11,074 --> 00:08:14,159
That guy Tyler is a dork.
147
00:08:14,160 --> 00:08:15,869
He's nice,
148
00:08:15,870 --> 00:08:19,289
and it's fun
to be around kids my own age.
149
00:08:19,290 --> 00:08:21,458
You know what's cool
about vacation?
150
00:08:21,459 --> 00:08:23,043
Nobody knows us.
151
00:08:23,044 --> 00:08:24,586
No one's
ever gonna see us again.
152
00:08:24,587 --> 00:08:28,924
This is our chance
to try on someone new.
153
00:08:28,925 --> 00:08:32,344
I'm Vacation Alison.
Vacation Claire.
154
00:08:32,345 --> 00:08:34,513
It's very nice to meet you.
155
00:08:34,514 --> 00:08:36,432
Why don't you check out
the kids club later?
156
00:08:36,433 --> 00:08:38,143
Vacation Claire's
gonna knock 'em dead.
157
00:08:39,853 --> 00:08:41,311
Hey there.
158
00:08:41,312 --> 00:08:44,481
Thanks for the drink earlier.
I really needed that.
159
00:08:44,482 --> 00:08:47,651
It my job to anticipate
the needs of the guests.
160
00:08:47,652 --> 00:08:51,697
- Duty calls?
- Yeah, nonstop till 3:00.
161
00:08:51,698 --> 00:08:54,033
- What's at 3:00?
- Break.
162
00:08:54,034 --> 00:08:57,495
Usually take it down there
over by the firepit.
163
00:09:00,749 --> 00:09:03,125
D'you remember
that redhead from last year?
164
00:09:03,126 --> 00:09:04,668
Her father almost kill Edwin
165
00:09:04,669 --> 00:09:06,962
when he found they
in the carpark.
166
00:09:06,963 --> 00:09:09,423
Just tell him to be careful.
167
00:09:09,424 --> 00:09:13,302
We can't afford no more trouble.
168
00:09:13,303 --> 00:09:14,845
Multiple witnesses saw Alison
169
00:09:14,846 --> 00:09:17,431
at the bar last night
with two young local men.
170
00:09:17,432 --> 00:09:19,558
And the three of them
left the bar together
171
00:09:19,559 --> 00:09:21,393
around midnight.
172
00:09:21,394 --> 00:09:22,978
I arrested the two men
173
00:09:22,979 --> 00:09:24,438
few hours later
for drunk driving,
174
00:09:24,439 --> 00:09:27,483
but your daughter
was no longer with them.
175
00:09:27,484 --> 00:09:30,069
Okay, look, wh-wh-what men?
176
00:09:30,070 --> 00:09:31,195
You don't have to say it.
177
00:09:31,196 --> 00:09:32,946
I know it.
Those two fucking guys.
178
00:09:32,947 --> 00:09:35,115
The fat one and the thin one!
179
00:09:47,504 --> 00:09:49,546
I have tea.
180
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
From the manager.
181
00:09:51,341 --> 00:09:53,967
You stay the fuck away
from my family, you hear me?
182
00:09:53,968 --> 00:09:57,721
What'd you do to her?
Where's Alison?
183
00:09:57,722 --> 00:10:00,390
Where is she?
What'd you do to her?
184
00:10:27,126 --> 00:10:29,546
- Emily?
- Yeah.
185
00:10:32,382 --> 00:10:36,218
It's really nice of you
to bring me my phone.
186
00:10:36,219 --> 00:10:38,470
Well, I had no choice.
187
00:10:38,471 --> 00:10:39,596
You could have called dispatch,
188
00:10:39,597 --> 00:10:41,849
accuse me of stealing,
have me fired.
189
00:10:41,850 --> 00:10:44,185
No... oh, I would...
I would never.
190
00:10:46,563 --> 00:10:48,438
Here.
191
00:10:55,446 --> 00:10:57,865
This place looks great.
192
00:10:57,866 --> 00:10:59,200
Have you eaten here?
193
00:11:00,702 --> 00:11:02,786
Uh, Little Sugar has
the most authentic food
194
00:11:02,787 --> 00:11:04,664
in the neighborhood.
195
00:11:07,375 --> 00:11:10,043
Well...
196
00:11:10,044 --> 00:11:11,587
- No.
- Please, I insist.
197
00:11:11,588 --> 00:11:12,797
No.
198
00:11:14,799 --> 00:11:18,051
Well, um,
199
00:11:18,052 --> 00:11:20,220
thank you, then.
200
00:11:36,613 --> 00:11:38,363
Guess who's able
to communicate again.
201
00:11:38,364 --> 00:11:39,740
Yay!
202
00:11:39,741 --> 00:11:42,618
Wow, that was dope
of the driver to deliver it.
203
00:11:42,619 --> 00:11:44,203
You okay?
204
00:11:44,204 --> 00:11:47,414
You were out of the apartment
before I woke up.
205
00:11:47,415 --> 00:11:49,166
Oh, yeah,
I walked to Dr. Norton.
206
00:11:49,167 --> 00:11:51,043
You know, getting to know
the neighborhood.
207
00:11:51,044 --> 00:11:54,546
Hey, babe, I just got huge news.
208
00:11:54,547 --> 00:11:56,757
The Hayden case got an appeal.
209
00:11:56,758 --> 00:11:58,342
No, seriously?
210
00:11:58,343 --> 00:11:59,676
I thought you said
it was impossible.
211
00:11:59,677 --> 00:12:01,011
I thought it was,
but now I think
212
00:12:01,012 --> 00:12:02,512
we can actually get him exonerated.
213
00:12:02,513 --> 00:12:03,805
The firm is celebrating tonight,
214
00:12:03,806 --> 00:12:06,350
and the partners
are all gonna be there.
215
00:12:06,351 --> 00:12:08,060
You'll come, right?
216
00:12:08,061 --> 00:12:10,312
Of course I'll be there.
217
00:12:10,313 --> 00:12:12,064
You're the best. Love you!
218
00:12:12,065 --> 00:12:13,231
See you later.
219
00:12:13,232 --> 00:12:14,524
Okay, bye.
220
00:12:14,525 --> 00:12:16,318
Bye.
221
00:12:16,319 --> 00:12:18,987
Oh, great.
More dry cleaning to pick up.
222
00:12:18,988 --> 00:12:23,033
Fucking so glad I went
to film school for this shit.
223
00:12:23,034 --> 00:12:25,369
Wow, you color-code
your schedules, huh?
224
00:12:25,370 --> 00:12:26,787
- Oh, hey.
- Thanks.
225
00:12:26,788 --> 00:12:28,997
Shrier's been looking
for you, but don't worry.
226
00:12:28,998 --> 00:12:30,958
I told him
you had lady troubles.
227
00:12:30,959 --> 00:12:33,210
So how are you doing?
228
00:12:33,211 --> 00:12:35,213
I'm kind of shitty,
to be honest.
229
00:12:37,882 --> 00:12:40,259
I can't stop
thinking about him...
230
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
Or her.
231
00:12:42,720 --> 00:12:44,221
Yeah.
232
00:12:44,222 --> 00:12:46,390
My sister's murder was
headline news for a year.
233
00:12:46,391 --> 00:12:48,350
They made
a fucking TV movie about it.
234
00:12:48,351 --> 00:12:49,768
My parents tried to keep it
from me,
235
00:12:49,769 --> 00:12:52,771
but sometimes it feels like
236
00:12:52,772 --> 00:12:54,940
the whole world knows
more about what happened to her
237
00:12:54,941 --> 00:12:56,858
than I do.
238
00:12:56,859 --> 00:12:58,860
Trust me,
your parents are right.
239
00:12:58,861 --> 00:13:00,487
There's no good answers
out there.
240
00:13:00,488 --> 00:13:03,949
It's just awful internet shit.
241
00:13:03,950 --> 00:13:06,785
Promise me you won't look.
242
00:13:06,786 --> 00:13:08,412
I'm not gonna look.
243
00:13:08,413 --> 00:13:09,705
It's too deep a rabbit hole,
244
00:13:09,706 --> 00:13:11,999
and I know it's not good for me.
245
00:13:12,000 --> 00:13:13,876
Did you tell Dr. Norton?
246
00:13:16,170 --> 00:13:18,422
Did you tell Josh?
247
00:13:18,423 --> 00:13:21,842
Em, I think knowing
his girlfriend got into a cab
248
00:13:21,843 --> 00:13:24,637
with the man who killed
her sister is important.
249
00:13:26,556 --> 00:13:29,474
He's gonna love you
no matter what, you know?
250
00:13:29,475 --> 00:13:32,060
All right, enough. Shoo.
251
00:13:32,061 --> 00:13:33,937
All right.
252
00:13:33,938 --> 00:13:36,024
I have bear drama to edit.
253
00:13:37,650 --> 00:13:39,277
Kay.
254
00:14:25,281 --> 00:14:26,907
You see
the boss man got new chairs
255
00:14:26,908 --> 00:14:28,658
for the whities?
256
00:14:28,659 --> 00:14:31,661
To cushion they tender asses.
257
00:14:31,662 --> 00:14:34,039
Anyway, got news.
258
00:14:34,040 --> 00:14:35,791
Oh, no.
259
00:14:35,792 --> 00:14:37,584
No, when you be showing me
all them teeth,
260
00:14:37,585 --> 00:14:39,127
always mean trouble.
261
00:14:39,128 --> 00:14:41,546
No, no, not trouble, big man.
262
00:14:41,547 --> 00:14:43,381
Opportunity.
263
00:14:43,382 --> 00:14:45,050
Desmond cousin hook we up
264
00:14:45,051 --> 00:14:47,135
with a meeting
with One-Eye Mike.
265
00:14:47,136 --> 00:14:49,262
- No.
- What you mean "no"?
266
00:14:49,263 --> 00:14:51,056
You say yourself
you need money for Sara.
267
00:14:51,057 --> 00:14:52,599
That your thing.
268
00:14:52,600 --> 00:14:54,434
Cocaine way more serious
than we usual shit.
269
00:14:54,435 --> 00:14:55,644
I won't be risking it.
270
00:14:55,645 --> 00:14:57,479
This a good job.
We make good tips.
271
00:14:57,480 --> 00:14:59,314
I make good tips.
272
00:14:59,315 --> 00:15:00,857
You still strugglin',
273
00:15:00,858 --> 00:15:02,651
which be why
I decide to include you.
274
00:15:02,652 --> 00:15:05,320
No, Edwin.
No more foolin' around.
275
00:15:05,321 --> 00:15:07,155
No more crime.
276
00:15:07,156 --> 00:15:08,740
I got a steady job.
277
00:15:08,741 --> 00:15:09,991
I will provide for my family.
278
00:15:09,992 --> 00:15:11,952
I will make
Sara and Clive Jr. proud.
279
00:15:11,953 --> 00:15:16,706
Think how proud they be
when you buy a bike for Clive,
280
00:15:16,707 --> 00:15:19,168
when you buy
a dishwasher for Sara.
281
00:15:22,588 --> 00:15:25,757
One-Eye Mike a real drug dealer.
282
00:15:25,758 --> 00:15:28,635
One-Eye Mike be
a business man, same as we.
283
00:15:28,636 --> 00:15:30,436
- You never met him.
- Neither have you.
284
00:15:32,515 --> 00:15:34,307
I won't go.
285
00:15:34,308 --> 00:15:39,187
Ah, how such a big man can be
such a little chicken...
286
00:15:39,188 --> 00:15:41,440
I never know.
287
00:15:43,734 --> 00:15:45,402
Edwin, I agree.
288
00:15:45,403 --> 00:15:46,403
Go on. Talk to she.
289
00:15:46,404 --> 00:15:47,988
No. No, Desmond. I can't.
290
00:15:47,989 --> 00:15:51,825
Go on.
Live you life, Gogo.
291
00:15:51,826 --> 00:15:53,660
Get over there.
Talk to she.
292
00:15:58,875 --> 00:16:02,502
You were... were...
293
00:16:04,964 --> 00:16:06,090
Good!
294
00:16:13,306 --> 00:16:14,931
Sara Lycott,
295
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
the daughter
of a government minister.
296
00:16:17,435 --> 00:16:19,811
She not interested
in someone with no parents
297
00:16:19,812 --> 00:16:21,438
who can't even speak right.
298
00:16:21,439 --> 00:16:23,148
Hey, watch your mouth, Keithley.
299
00:16:23,149 --> 00:16:25,233
Screw you, Edwin!
300
00:16:25,234 --> 00:16:26,985
- Edwin, no!
- What you doing?
301
00:16:29,739 --> 00:16:31,448
Wait. Wait, now.
Go on, go on, go on.
302
00:16:31,449 --> 00:16:33,450
Enough, enough.
Hey, stop it.
303
00:16:33,451 --> 00:16:35,577
Cut this foolishness!
Ya fight for what?
304
00:16:35,578 --> 00:16:38,413
Shame on you.
305
00:16:38,414 --> 00:16:39,874
Clive, wait.
306
00:16:41,626 --> 00:16:43,126
You're a good boy.
307
00:16:43,127 --> 00:16:45,462
Grandma take you to church.
She look after you.
308
00:16:45,463 --> 00:16:47,005
Ya on the right path.
309
00:16:47,006 --> 00:16:50,550
Don't let Edwin Hastings
get you in trouble.
310
00:16:50,551 --> 00:16:51,802
You understand?
311
00:17:17,203 --> 00:17:18,955
What you doing here?
312
00:17:29,173 --> 00:17:30,591
You're hysterical.
313
00:17:33,469 --> 00:17:35,053
Ooh, you're bleedin'.
314
00:17:35,054 --> 00:17:36,264
Yeah, I...
315
00:17:39,183 --> 00:17:41,851
Tough girl.
316
00:17:41,852 --> 00:17:44,063
Oh, yeah, so tough.
317
00:17:45,314 --> 00:17:48,692
So tough.
318
00:17:48,693 --> 00:17:50,944
You know those will kill you.
319
00:17:50,945 --> 00:17:54,197
Only if something else
don't kill me first.
320
00:17:54,198 --> 00:17:55,491
You want one?
321
00:17:58,452 --> 00:17:59,870
Very healthy choice, Miss.
322
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
You don't have to call me that.
323
00:18:07,712 --> 00:18:10,755
So that there,
that's Faraway Cay?
324
00:18:10,756 --> 00:18:12,048
It is.
325
00:18:12,049 --> 00:18:14,551
Do you ever see her?
326
00:18:14,552 --> 00:18:18,555
The witch who turns
sinners into goats?
327
00:18:18,556 --> 00:18:21,224
I seen the goats.
328
00:18:21,225 --> 00:18:25,061
Every idiot here got
some story of a naughty auntie
329
00:18:25,062 --> 00:18:27,689
or a funny uncle
who disappear on the island.
330
00:18:27,690 --> 00:18:30,859
Yeah, well, every culture
has their own version
331
00:18:30,860 --> 00:18:32,694
of someone like that, though, right?
332
00:18:32,695 --> 00:18:34,321
The boogeyman or the devil,
333
00:18:34,322 --> 00:18:37,365
and even smart people
believe it.
334
00:18:37,366 --> 00:18:41,536
I believed in the tooth fairy
until I was 12, so...
335
00:18:41,537 --> 00:18:44,122
Tooth fairy?
336
00:18:44,123 --> 00:18:45,582
The one that leave money
when ya...
337
00:18:45,583 --> 00:18:47,334
When your teeth go out?
338
00:18:47,335 --> 00:18:50,003
It's stupid, right?
339
00:18:50,004 --> 00:18:52,881
West Chester must be
a nice place.
340
00:18:58,971 --> 00:19:00,722
I should get back.
341
00:19:00,723 --> 00:19:02,641
I gotta get Claire
from the kids club
342
00:19:02,642 --> 00:19:04,934
before my parents call
a search party.
343
00:19:04,935 --> 00:19:07,020
All that family tough.
344
00:19:07,021 --> 00:19:09,105
You need a break.
345
00:19:09,106 --> 00:19:10,857
Seriously.
346
00:19:10,858 --> 00:19:14,527
Me and Gogo usually lime here
a bit after work,
347
00:19:14,528 --> 00:19:16,446
smoke some herb.
348
00:19:16,447 --> 00:19:18,740
You dig, or are you
too healthy for that?
349
00:19:18,741 --> 00:19:22,119
Um, no, I... I dig.
350
00:19:23,537 --> 00:19:27,040
Maybe see you here sometime.
351
00:19:27,041 --> 00:19:29,250
Maybe.
352
00:19:52,191 --> 00:19:55,402
Hi, um, I'm looking for
my sister, Claire Thomas.
353
00:19:55,403 --> 00:19:56,986
The children are playing
parachute game right now.
354
00:19:56,987 --> 00:19:58,488
Yeah, Claire isn't.
355
00:20:01,325 --> 00:20:04,160
Um, she's pale
with light brown hair.
356
00:20:09,708 --> 00:20:12,293
Miss, I'm certain she here.
357
00:20:12,294 --> 00:20:13,503
One moment.
358
00:20:16,674 --> 00:20:18,591
Claire Thomas. Claire Thomas.
359
00:20:20,970 --> 00:20:22,929
Oh, there you are.
360
00:20:22,930 --> 00:20:24,432
I... thank you.
361
00:20:31,981 --> 00:20:33,773
I won three games in a row.
362
00:20:33,774 --> 00:20:36,609
She a very skilled player.
363
00:20:36,610 --> 00:20:37,735
That's great, Claire.
364
00:20:37,736 --> 00:20:39,280
Will you go get your stuff, please?
365
00:20:42,116 --> 00:20:43,491
Thank you
for hanging out with her.
366
00:20:43,492 --> 00:20:45,034
You didn't have to do that.
367
00:20:45,035 --> 00:20:46,369
Me pleasure, Miss.
368
00:20:46,370 --> 00:20:48,330
I be shy too when I was she age.
369
00:20:56,380 --> 00:20:58,631
Miss, Edwin be my best friend,
370
00:20:58,632 --> 00:21:00,425
but he also be trouble.
371
00:21:00,426 --> 00:21:02,260
I urge you stay away from he.
372
00:22:43,779 --> 00:22:46,614
- Hey, hey, come back.
- Thank you.
373
00:22:46,615 --> 00:22:48,908
Look at all this money, Goges!
374
00:22:48,909 --> 00:22:51,619
We livin' the dream!
375
00:22:51,620 --> 00:22:55,957
Next week, we do Guess jeans,
charge 15!
376
00:22:55,958 --> 00:22:57,584
Soon, we make so much,
377
00:22:57,585 --> 00:22:59,961
we get ourselves a house
right out there,
378
00:22:59,962 --> 00:23:02,171
bigger than Keithley.
379
00:23:02,172 --> 00:23:03,631
Look down on everyone.
380
00:23:05,718 --> 00:23:08,428
Or maybe we move to New York,
like Perry.
381
00:23:08,429 --> 00:23:10,138
- Police.
- Shit!
382
00:23:10,139 --> 00:23:11,764
Shut it down.
383
00:23:20,065 --> 00:23:21,524
You gonna take them jeans back.
384
00:23:21,525 --> 00:23:24,569
You're gonna find a way
to repay the store owner.
385
00:23:24,570 --> 00:23:28,239
Okay, but Officer Roy,
we business plan,
386
00:23:28,240 --> 00:23:29,574
it is for love.
387
00:23:29,575 --> 00:23:32,035
Goges need money so he can
steal Sara Lycott
388
00:23:32,036 --> 00:23:33,911
away from that cocksuck, Keithley.
389
00:23:33,912 --> 00:23:35,580
Uh, pardon my language.
390
00:23:35,581 --> 00:23:37,290
Sara Lycott?
391
00:23:37,291 --> 00:23:38,833
He still chasin' after her?
392
00:23:38,834 --> 00:23:40,043
She ain't never
look at him twice.
393
00:23:40,044 --> 00:23:42,337
That what I say.
394
00:23:42,338 --> 00:23:45,506
Boys, you are too old for this.
Hmm?
395
00:23:45,507 --> 00:23:47,050
That resort going up
on the east side,
396
00:23:47,051 --> 00:23:49,427
it gonna be the first of many.
397
00:23:49,428 --> 00:23:50,970
Tourism be comin' here
398
00:23:50,971 --> 00:23:52,889
with plenty, plenty
of opportunities
399
00:23:52,890 --> 00:23:55,391
for well-behaved boys.
400
00:23:55,392 --> 00:23:57,226
Goges and I not interested
401
00:23:57,227 --> 00:24:00,605
in being waiters for whities.
402
00:24:05,569 --> 00:24:07,695
- And my dad said...
- Thank you.
403
00:24:07,696 --> 00:24:09,113
Maybe we open a third store
404
00:24:09,114 --> 00:24:10,531
within the next year.
405
00:24:10,532 --> 00:24:13,409
Keithley, good for you.
406
00:24:13,410 --> 00:24:15,244
You've always had
a head for business.
407
00:24:15,245 --> 00:24:18,748
No, you're the smart one.
408
00:24:18,749 --> 00:24:21,627
Oh, how I miss that smile.
409
00:24:23,379 --> 00:24:25,755
Well, there's not much
to smile about these days.
410
00:24:25,756 --> 00:24:27,716
You know
I'm not a schoolgirl anymore.
411
00:24:31,970 --> 00:24:33,930
Sara, what you are doing here?
412
00:24:33,931 --> 00:24:35,348
Keithley drove me and Clive Jr.
413
00:24:35,349 --> 00:24:37,433
To he doctor appointment.
414
00:24:37,434 --> 00:24:40,561
I told you
my mom need new tires.
415
00:24:40,562 --> 00:24:42,647
And your wife don't mind, hmm?
416
00:24:42,648 --> 00:24:44,440
She with she sister
in St. Kitts.
417
00:24:46,193 --> 00:24:48,569
Sara and your pickney
in a good hands.
418
00:24:48,570 --> 00:24:50,822
Now...
419
00:24:50,823 --> 00:24:54,325
don't you have
some towels to fetch?
420
00:24:55,786 --> 00:24:57,662
See?
421
00:24:57,663 --> 00:24:59,581
Uncle Keithley better.
422
00:25:03,752 --> 00:25:05,004
Go on. Go to.
423
00:25:37,786 --> 00:25:39,872
I heard what you called me
last night.
424
00:25:42,541 --> 00:25:44,584
The real cunt move?
425
00:25:44,585 --> 00:25:48,421
Saying it under your breath.
426
00:26:03,187 --> 00:26:05,021
Ow, man!
That kinda hurt!
427
00:26:05,022 --> 00:26:06,773
I'm sorry, man.
428
00:26:06,774 --> 00:26:09,734
Hey, um, you and Alison,
429
00:26:09,735 --> 00:26:11,444
you guys are, like, together, right?
430
00:26:11,445 --> 00:26:12,904
- Yes.
- Cool.
431
00:26:12,905 --> 00:26:15,490
Hey, Tyler.
432
00:26:15,491 --> 00:26:17,867
Maybe I should go for her, then.
433
00:26:17,868 --> 00:26:19,285
What's her name again?
434
00:26:19,286 --> 00:26:22,371
No idea.
435
00:26:26,877 --> 00:26:28,294
Clairey!
436
00:26:28,295 --> 00:26:30,213
How are you ever gonna be
on swim team like me
437
00:26:30,214 --> 00:26:32,298
if you never swim?
438
00:26:59,493 --> 00:27:01,119
Sweetheart, you know...
You know it happens
439
00:27:01,120 --> 00:27:03,538
to all men sometimes,
440
00:27:03,539 --> 00:27:06,541
particularly expectant fathers.
441
00:27:06,542 --> 00:27:09,377
- We can try again tonight.
- Can you just not?
442
00:27:09,378 --> 00:27:11,504
Beat you there!
443
00:27:20,806 --> 00:27:23,808
- I swam in the ocean!
- I know, I saw you!
444
00:27:23,809 --> 00:27:27,521
You were so brave.
Look at you.
445
00:27:29,565 --> 00:27:32,525
Have you seen my shorts?
446
00:27:32,526 --> 00:27:34,193
My Princeton shorts?
447
00:27:34,194 --> 00:27:35,403
You sure you were wearing them?
448
00:27:35,404 --> 00:27:36,988
Yeah, I had them
on the beach with Claire.
449
00:27:36,989 --> 00:27:39,156
Why am I always losing shit?
450
00:27:39,157 --> 00:27:41,450
Hey, hey, hey, hey.
451
00:27:41,451 --> 00:27:43,661
Hope you're enjoying
this gorgeous day.
452
00:27:43,662 --> 00:27:45,538
Oh, yes, we are.
453
00:27:45,539 --> 00:27:48,958
I envy you waking up
to this every day.
454
00:27:48,959 --> 00:27:50,793
Didn't you recently have
a hurricane, though?
455
00:27:50,794 --> 00:27:52,628
Yes, Hurricane Martha.
456
00:27:52,629 --> 00:27:54,547
Well, it four years ago.
457
00:27:54,548 --> 00:27:57,091
600 homes, they were destroyed.
458
00:27:57,092 --> 00:27:59,303
I'm so sorry.
That's terrible.
459
00:28:01,013 --> 00:28:02,388
Can you imagine
living in a place
460
00:28:02,389 --> 00:28:04,265
where every hurricane season,
a single storm might
461
00:28:04,266 --> 00:28:06,476
decimate your entire existence?
462
00:28:07,769 --> 00:28:09,312
The ability to cope
with that shit must be
463
00:28:09,313 --> 00:28:10,646
somehow baked into their DNA.
464
00:28:10,647 --> 00:28:12,773
How else could they stand it?
465
00:28:12,774 --> 00:28:15,276
Do you realize
how racist you sound?
466
00:28:15,277 --> 00:28:16,777
Jesus Christ, Alison.
467
00:28:16,778 --> 00:28:18,487
- It's practically eugenics.
- I was making an observation.
468
00:28:18,488 --> 00:28:20,197
You're perpetuating
racial myths and...
469
00:28:20,198 --> 00:28:21,574
You're taking this
political bullshit too far.
470
00:28:21,575 --> 00:28:24,411
Oh, whatever.
Whatever, Rush Limbaugh.
471
00:28:36,715 --> 00:28:38,758
This feels so good.
472
00:28:38,759 --> 00:28:40,843
Almost makes me forget about
473
00:28:40,844 --> 00:28:43,638
how unbelievably clueless
my parents can be.
474
00:28:43,639 --> 00:28:44,764
Almost.
475
00:28:44,765 --> 00:28:47,058
Bunch of kids in here
earlier, though.
476
00:28:47,059 --> 00:28:48,434
Probably full of pee.
477
00:28:48,435 --> 00:28:50,770
Oh, so you probably wouldn't
want me to do this.
478
00:29:04,368 --> 00:29:06,662
Can't be easy
having two daughters.
479
00:29:08,956 --> 00:29:11,165
You know how guys are.
480
00:29:11,166 --> 00:29:13,292
Oh, my oldest would say
481
00:29:13,293 --> 00:29:15,712
that's why it's up to fathers
to raise better men.
482
00:29:17,130 --> 00:29:19,215
Tyler seems like one.
483
00:29:19,216 --> 00:29:20,925
Does he?
484
00:29:22,219 --> 00:29:24,929
Well, I guess
that's his mother's influence.
485
00:29:24,930 --> 00:29:26,973
I only see the kid
a couple times a year.
486
00:29:26,974 --> 00:29:29,684
- Oh.
- She moved him 500 miles away.
487
00:29:29,685 --> 00:29:32,478
That must be hard.
488
00:29:32,479 --> 00:29:34,647
Yeah, I try to bond, you know?
489
00:29:34,648 --> 00:29:36,607
Make up for lost time.
490
00:29:36,608 --> 00:29:40,069
Give him
some masculine influence.
491
00:29:40,070 --> 00:29:43,698
But, uh, kid's pathetic.
492
00:29:43,699 --> 00:29:46,659
19 years old, he still calls
his mommy every night.
493
00:29:46,660 --> 00:29:49,495
Well, Alison certainly
seems to like him.
494
00:29:49,496 --> 00:29:52,123
Well, he's a pussy.
495
00:29:52,124 --> 00:29:54,500
Hope she's the kind of girl
that likes to lead.
496
00:30:05,262 --> 00:30:07,304
- Go away.
- What happened to you?
497
00:30:07,305 --> 00:30:08,889
Sara and Clive
was with Keithley.
498
00:30:08,890 --> 00:30:11,517
Oh, when that bratty boy
gonna give up he dream?
499
00:30:11,518 --> 00:30:12,852
He got money.
500
00:30:12,853 --> 00:30:15,521
- He always got money.
- You could have money too.
501
00:30:15,522 --> 00:30:17,565
- You just choose not to.
- Don't be starting.
502
00:30:17,566 --> 00:30:19,358
How you gonna
compete for Sara heart
503
00:30:19,359 --> 00:30:21,569
when little Keithley
be buying it?
504
00:30:21,570 --> 00:30:22,903
Soon he buy your Clive love too.
505
00:30:22,904 --> 00:30:24,989
- No.
- Yes.
506
00:30:24,990 --> 00:30:27,867
He buy that pickney toys
and then cars,
507
00:30:27,868 --> 00:30:30,579
and pretty soon,
he be the daddy.
508
00:30:33,457 --> 00:30:34,958
You think that could happen?
509
00:30:36,501 --> 00:30:38,753
Come tomorrow, Goges.
510
00:30:38,754 --> 00:30:40,922
One-Eye hook us up right.
511
00:30:44,676 --> 00:30:46,510
We gonna be rollin'
in lettuce, man.
512
00:30:46,511 --> 00:30:47,803
Rollin'!
513
00:30:49,806 --> 00:30:50,973
Free of charge, of course...
514
00:30:50,974 --> 00:30:52,600
Complements of Indigo Bay,
515
00:30:52,601 --> 00:30:54,101
where you can do
some snorkeling,
516
00:30:54,102 --> 00:30:57,104
or you can hike
up a majestic waterfall.
517
00:30:57,105 --> 00:30:58,355
Do you wanna do that?
518
00:30:58,356 --> 00:31:00,066
It's really good for the kids.
519
00:31:00,067 --> 00:31:02,151
- It's free?
- Yes, Miss.
520
00:31:08,033 --> 00:31:10,326
Welcome to Faraway Cay,
521
00:31:10,327 --> 00:31:13,370
the one and only home
of the goat witch.
522
00:31:13,371 --> 00:31:15,039
Tell us about her.
523
00:31:15,040 --> 00:31:18,292
Well, they say
she be eight feet tall,
524
00:31:18,293 --> 00:31:22,004
and at the bottom of she legs,
she doesn't have feet.
525
00:31:22,005 --> 00:31:23,923
She have hooves.
526
00:31:23,924 --> 00:31:26,884
- Hooves?
- Yes, hooves.
527
00:31:26,885 --> 00:31:28,803
And they say
that the goat witch,
528
00:31:28,804 --> 00:31:32,348
she know what little boys
and girls are well-behaved
529
00:31:32,349 --> 00:31:33,766
and which ones are not.
530
00:31:33,767 --> 00:31:35,976
She know the ones
that go to bed on time
531
00:31:35,977 --> 00:31:38,979
and the ones that love to tease
their little sisters.
532
00:31:38,980 --> 00:31:43,651
And when the naughty ones come,
she call them by their name.
533
00:31:43,652 --> 00:31:46,862
"Kaia. Finn."
534
00:31:46,863 --> 00:31:49,115
And lure they
into the waterfall.
535
00:31:49,116 --> 00:31:50,783
And when they come out
on the other side,
536
00:31:50,784 --> 00:31:53,410
they realized
that they transformed.
537
00:31:53,411 --> 00:31:56,413
They changed.
538
00:31:56,414 --> 00:31:57,873
They transformed.
539
00:31:57,874 --> 00:32:00,709
They turn into goats.
540
00:32:00,710 --> 00:32:05,506
Destined to roam Faraway Cay
for the rest of eternity.
541
00:32:08,510 --> 00:32:09,885
Go and look for the goat witch.
542
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
See if you can hear she.
543
00:32:11,847 --> 00:32:13,430
But don't let she lure you away.
544
00:32:13,431 --> 00:32:15,015
Go.
545
00:32:15,016 --> 00:32:17,351
I dare you.
546
00:32:26,570 --> 00:32:30,239
Desmond, I so appreciate this.
547
00:32:30,240 --> 00:32:32,533
It's been so stressful for them.
548
00:32:32,534 --> 00:32:34,994
For all of us at the hotel,
with Alison missing,
549
00:32:34,995 --> 00:32:38,330
all the police
and the accusations.
550
00:32:38,331 --> 00:32:42,376
Do you really think Edwin
and Gogo might be behind it?
551
00:32:42,377 --> 00:32:45,171
They said she was
last seen with them.
552
00:32:45,172 --> 00:32:46,589
I mean,
you're friends with them.
553
00:32:46,590 --> 00:32:49,091
- Is that right?
- Well...
554
00:32:49,092 --> 00:32:53,429
Actually, I... I don't know them
very well at all.
555
00:32:54,973 --> 00:32:57,600
Mommy! Oh, no!
556
00:33:02,898 --> 00:33:04,900
Oh, my God.
557
00:33:10,864 --> 00:33:12,740
Then I found out,
hasn't been a case of rabies
558
00:33:12,741 --> 00:33:14,867
in New York City
in over a hundred years.
559
00:33:14,868 --> 00:33:16,703
- Hi.
- Hey.
560
00:33:18,246 --> 00:33:19,622
- Hey.
- Hey.
561
00:33:19,623 --> 00:33:21,207
You okay? Where ya been?
562
00:33:21,208 --> 00:33:23,959
Yeah, um, I was on the phone
to Sunita.
563
00:33:23,960 --> 00:33:27,504
She's... on this terrible date
564
00:33:27,505 --> 00:33:29,506
um, with this woman who was,
like, a horrible racist.
565
00:33:29,507 --> 00:33:31,508
Oh.
566
00:33:31,509 --> 00:33:34,011
Sh... dang.
567
00:33:34,012 --> 00:33:36,889
Do you mind if I go see her?
568
00:33:36,890 --> 00:33:40,434
No. No, of course not.
569
00:33:40,435 --> 00:33:41,810
Love you.
570
00:33:41,811 --> 00:33:43,187
Love you.
571
00:33:51,154 --> 00:33:52,738
- Alison?
- Hmm?
572
00:33:52,739 --> 00:33:54,365
What are you afraid of?
573
00:33:54,366 --> 00:33:56,909
I don't know, I guess...
574
00:33:56,910 --> 00:33:59,495
I mean,
I could tell you stupid things.
575
00:33:59,496 --> 00:34:02,665
I'm afraid
of being home alone at night
576
00:34:02,666 --> 00:34:04,375
because every time
I hear a sound,
577
00:34:04,376 --> 00:34:06,335
I think there's a murderer.
578
00:34:06,336 --> 00:34:08,921
And I'm afraid of mayonnaise
579
00:34:08,922 --> 00:34:11,090
because
it's absolutely disgusting
580
00:34:11,091 --> 00:34:12,925
and it gets on people's fingers.
581
00:34:12,926 --> 00:34:14,260
Yeah.
582
00:34:14,261 --> 00:34:16,345
Um,
583
00:34:16,346 --> 00:34:17,764
the real stuff, I...
584
00:34:22,018 --> 00:34:24,144
I guess the thing
I'm most afraid of
585
00:34:24,145 --> 00:34:27,731
is that I have
everything going for me...
586
00:34:27,732 --> 00:34:30,609
The whole world
at my fingertips and all that.
587
00:34:30,610 --> 00:34:34,905
But, um, what if
I'm not the golden girl
588
00:34:34,906 --> 00:34:37,283
they all think I am?
589
00:34:37,284 --> 00:34:41,496
What if I'm actually
just totally mediocre?
590
00:34:42,706 --> 00:34:44,249
You're not mediocre.
591
00:34:45,959 --> 00:34:46,959
I wasn't...
592
00:34:48,503 --> 00:34:52,589
Whatever.
Um, what are you afraid of?
593
00:34:54,342 --> 00:34:55,759
Spiders.
594
00:34:55,760 --> 00:34:57,720
Classic.
595
00:34:57,721 --> 00:34:59,514
A.I.
596
00:35:04,269 --> 00:35:05,520
My dad, mainly.
597
00:35:07,564 --> 00:35:11,191
Asshole was so busy
counting all his junk bonds,
598
00:35:11,192 --> 00:35:13,652
didn't realize
his wife and son hated him
599
00:35:13,653 --> 00:35:15,572
till it was too late.
600
00:35:18,158 --> 00:35:19,908
I thought now I'm in college,
601
00:35:19,909 --> 00:35:22,912
we wouldn't have to do these
dumb custody arrangements.
602
00:35:24,873 --> 00:35:27,875
This trip must suck for you.
603
00:35:27,876 --> 00:35:30,252
Whatever.
604
00:35:30,253 --> 00:35:33,047
It's only a week.
605
00:35:33,048 --> 00:35:35,257
And it's not so bad.
606
00:35:51,900 --> 00:35:54,485
Let's go to the golf course.
607
00:35:54,486 --> 00:35:55,487
I have a blanket.
608
00:35:58,031 --> 00:36:00,282
Maybe another night.
609
00:36:00,283 --> 00:36:03,118
Claire wakes me up super early,
610
00:36:03,119 --> 00:36:05,412
and I have to get back.
611
00:36:05,413 --> 00:36:06,623
Okay.
612
00:36:08,541 --> 00:36:11,043
Actually,
I think I'm gonna walk.
613
00:36:24,057 --> 00:36:27,601
I was thinking
a light teal for the nursery.
614
00:36:27,602 --> 00:36:31,481
Not-not too bright, but, like,
the color of the sea here.
615
00:36:33,483 --> 00:36:35,025
- Yeah.
- Careful, Ethan.
616
00:36:35,026 --> 00:36:37,445
We don't want
another Sally situation.
617
00:36:40,156 --> 00:36:41,990
Hey, Mom.
618
00:36:41,991 --> 00:36:43,493
You're not
supposed to be drinking.
619
00:36:45,662 --> 00:36:47,496
And you're supposed to be
with your wife.
620
00:36:50,667 --> 00:36:54,253
I should, uh... yeah.
621
00:37:04,597 --> 00:37:07,015
How are we doing tonight, sir?
622
00:37:07,016 --> 00:37:08,350
Much better.
623
00:37:08,351 --> 00:37:10,185
Well, actually...
624
00:37:10,186 --> 00:37:11,520
I'm drinking alone
on my vacation.
625
00:37:11,521 --> 00:37:12,980
That's how I'm doing.
626
00:37:12,981 --> 00:37:16,024
Don't ever get married...
627
00:37:16,025 --> 00:37:18,777
- Desmond.
- Desmond!
628
00:37:18,778 --> 00:37:20,363
I'll heed your advice, sir.
629
00:37:22,699 --> 00:37:24,950
Don't. Please.
630
00:37:24,951 --> 00:37:28,579
Just let me give you
some fatherly pointers.
631
00:37:28,580 --> 00:37:31,373
Look, I get
that it's a different world,
632
00:37:31,374 --> 00:37:35,377
but some girls need convincing.
633
00:37:41,301 --> 00:37:43,135
So tomorrow,
634
00:37:43,136 --> 00:37:47,264
we head right from the hotel
to Mike's.
635
00:37:47,265 --> 00:37:49,684
And don't wear
that stupid blue shirt, yeah?
636
00:37:52,103 --> 00:37:54,438
How would you like
to stick your cock in that?
637
00:37:59,319 --> 00:38:00,569
Hi.
638
00:38:04,782 --> 00:38:08,118
Your parents know
where you be right now?
639
00:38:08,119 --> 00:38:09,828
Nope.
640
00:38:09,829 --> 00:38:12,415
I don't really like
being told what to do.
641
00:38:20,006 --> 00:38:21,089
Can I have another?
642
00:38:21,090 --> 00:38:23,842
Yeah, if you say "please."
643
00:38:23,843 --> 00:38:25,093
And I liked the swimming
644
00:38:25,094 --> 00:38:26,803
and I liked the sundae at dinner
645
00:38:26,804 --> 00:38:28,597
and I liked the checkers.
646
00:38:28,598 --> 00:38:30,682
- So you had a good day?
- It was.
647
00:38:30,683 --> 00:38:32,643
- Okay.
- Can I have Lion?
648
00:38:32,644 --> 00:38:34,561
- Sure.
- Yeah.
649
00:38:34,562 --> 00:38:35,979
Roar!
650
00:38:38,066 --> 00:38:40,692
Do you think
Alison's with Tyler?
651
00:38:40,693 --> 00:38:43,028
- Probably.
- I think he's a dork.
652
00:38:44,113 --> 00:38:45,364
I mean...
653
00:38:45,365 --> 00:38:46,907
He is a German major.
654
00:38:46,908 --> 00:38:49,117
Can I play
more checkers tomorrow?
655
00:38:49,118 --> 00:38:51,078
Of course.
I'll play with you.
656
00:38:51,079 --> 00:38:52,829
- You will?
- Yeah.
657
00:38:52,830 --> 00:38:54,998
And can I also play with Gogo?
658
00:38:54,999 --> 00:38:56,500
Yeah.
659
00:38:56,501 --> 00:38:59,294
Oh, honey, I think it's great
that you made a friend.
660
00:38:59,295 --> 00:39:01,338
Hmm?
661
00:39:41,796 --> 00:39:43,506
Oh, my God!
662
00:39:45,216 --> 00:39:46,593
Oh, God.
663
00:39:47,927 --> 00:39:49,052
Oh, my God!
664
00:40:16,247 --> 00:40:19,374
Clive,
can I get you anything else?
665
00:40:19,375 --> 00:40:21,585
No, Ms. Vincia.
666
00:40:21,586 --> 00:40:23,337
I should head home.
667
00:40:23,338 --> 00:40:25,506
All right.
You have a good night.
45967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.