All language subtitles for Perry Mason S02E08 - Chapter Sixteen (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,611 --> 00:00:14,326 ♪ ("SENDO KAWAIYA" BY KIKUTARO TAKAHASHI PLAYING) ♪ 2 00:00:54,742 --> 00:01:01,373 - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 3 00:01:19,558 --> 00:01:21,811 But what's Camilla's motive? 4 00:01:21,811 --> 00:01:25,272 The same as all the others. G-- Money and power. 5 00:01:25,272 --> 00:01:26,857 But who's to say Lydell isn't lying? 6 00:01:26,857 --> 00:01:28,776 Della, the man had a gun to my chest. 7 00:01:28,776 --> 00:01:30,653 It wasn't the other way around. He's not lying. 8 00:01:30,653 --> 00:01:32,947 It was his son, his cargo ships, his trying to stop you-- 9 00:01:32,947 --> 00:01:34,865 - PERRY MASON: You're in denial. - (DOOR OPENS, CLOSES) 10 00:01:34,865 --> 00:01:36,116 - (SCOFFS) - You're in... 11 00:01:38,619 --> 00:01:42,373 - Oh, Della, my wife, Clara. - DELLA STREET: How do you do? 12 00:01:42,373 --> 00:01:44,625 Wha-- Can we bring you something? 13 00:01:44,625 --> 00:01:46,001 A smoke would be nice. 14 00:01:49,088 --> 00:01:50,381 DELLA: Here. 15 00:01:53,175 --> 00:01:54,218 (SIGHS) 16 00:01:57,263 --> 00:01:59,473 What Clara snatched from inside the house. 17 00:02:03,018 --> 00:02:05,271 Maybe this will make you believe Lydell. 18 00:02:06,939 --> 00:02:08,607 Melville Phipps. 19 00:02:08,607 --> 00:02:11,110 PAUL DRAKE: His wife, Constance, she's our junkie. 20 00:02:12,486 --> 00:02:15,364 Constance Barbour? The pianist? 21 00:02:15,364 --> 00:02:18,576 Went down just like Ozzie said. Clara and I saw it all. 22 00:02:18,576 --> 00:02:20,077 More than I needed to. 23 00:02:23,164 --> 00:02:24,331 But Camilla's... 24 00:02:29,128 --> 00:02:30,212 Fuck! 25 00:02:32,840 --> 00:02:34,383 Who's Camilla? 26 00:02:34,383 --> 00:02:37,094 She's who Phipps works for. He's her attorney. 27 00:02:37,094 --> 00:02:39,722 She ordered Phipps to arrange the murder. 28 00:02:39,722 --> 00:02:41,724 PAUL: So, how do you want to play this with her? 29 00:02:41,724 --> 00:02:43,893 You can't play this with her. She's too smart. 30 00:02:43,893 --> 00:02:46,395 She's-- She's not gonna be intimidated. 31 00:02:46,395 --> 00:02:48,147 I think we should take everything we have 32 00:02:48,147 --> 00:02:50,274 - and go straight to Burger. - PAUL: I agree. 33 00:02:51,609 --> 00:02:54,778 - We might need another way. - Della, there isn't another way. 34 00:02:54,778 --> 00:02:56,614 Durkin is ruling tomorrow morning. 35 00:02:56,614 --> 00:03:00,618 There's a reason Burger won't deal with us. 36 00:03:01,744 --> 00:03:02,995 And that is? 37 00:03:05,205 --> 00:03:06,206 I can't say. 38 00:03:06,206 --> 00:03:07,708 You can't just tell us the one person 39 00:03:07,708 --> 00:03:11,086 who could possibly save this trial won't 40 00:03:11,086 --> 00:03:12,880 and then not explain why. 41 00:03:14,882 --> 00:03:17,927 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 42 00:03:17,927 --> 00:03:24,099 Burger's being blackmailed, and now we all know who by. 43 00:03:25,225 --> 00:03:26,477 What's she got on him? 44 00:03:28,062 --> 00:03:29,063 Photos. 45 00:03:30,230 --> 00:03:32,816 Of? Come on. 46 00:03:35,235 --> 00:03:39,073 Okay, your word that this never leaves this room. 47 00:03:39,907 --> 00:03:40,991 You've got it. 48 00:03:42,409 --> 00:03:44,286 Photos of him... 49 00:03:46,664 --> 00:03:49,291 No, you're gonna judge him. I'm not... 50 00:03:51,251 --> 00:03:52,544 With another man. 51 00:03:54,213 --> 00:03:55,297 Whoa. 52 00:03:56,340 --> 00:03:58,467 PERRY: Durkin is ruling in eight hours. 53 00:03:58,467 --> 00:04:00,970 What the fuck are we supposed to do now? 54 00:04:01,553 --> 00:04:02,930 PAUL: We need more time. 55 00:04:06,058 --> 00:04:07,935 THOMAS MILLIGAN: I still feel that some of the language 56 00:04:07,935 --> 00:04:09,812 in the brief could be a little stronger, 57 00:04:09,812 --> 00:04:11,146 but it'll get the job done. 58 00:04:12,690 --> 00:04:13,816 Have you decided who you're putting 59 00:04:13,816 --> 00:04:16,193 - on the Broderick case? - Not yet. 60 00:04:16,193 --> 00:04:18,570 It'll be a good follow-up once this is done. 61 00:04:18,570 --> 00:04:19,905 I think I've more than earned it. 62 00:04:19,905 --> 00:04:21,949 Although, I did promise Mary and the kids 63 00:04:21,949 --> 00:04:23,534 a couple days at the beach. 64 00:04:30,624 --> 00:04:32,960 - Can I ask you something? - Sure. 65 00:04:32,960 --> 00:04:34,837 How'd you find out about the gun? 66 00:04:36,463 --> 00:04:39,008 Had one of our snoops break into Mason's office. 67 00:04:39,008 --> 00:04:43,012 I hate to admit it, but you were right about Mason. 68 00:04:43,012 --> 00:04:44,847 He is shrewd, boy. 69 00:04:46,557 --> 00:04:49,184 Well, clearly not as shrewd as you. 70 00:04:49,184 --> 00:04:50,811 That's why we're gonna win this thing. 71 00:04:50,811 --> 00:04:55,024 (INHALES DEEPLY) And I'm glad about that. 72 00:04:55,024 --> 00:04:58,193 But it was a risky move on your part. 73 00:04:59,236 --> 00:05:01,321 You could have jeopardized this office. 74 00:05:01,989 --> 00:05:03,115 Yeah, but I didn't. 75 00:05:06,201 --> 00:05:07,453 It's the job, isn't it? 76 00:05:10,414 --> 00:05:11,832 (HAMILTON BURGER SIGHS) 77 00:05:11,832 --> 00:05:17,880 ♪ (PLODDING JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 78 00:05:19,590 --> 00:05:23,343 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:05:59,046 --> 00:06:02,091 That, uh, that book you were reading, 80 00:06:02,091 --> 00:06:04,760 - The-- The Good Earth. - JUDGE DURKIN: Mm. 81 00:06:06,804 --> 00:06:08,931 Was it a-- a happy ending? 82 00:06:10,140 --> 00:06:11,433 (CHUCKLES) 83 00:06:15,938 --> 00:06:18,732 You'll find out in my chambers in half an hour. 84 00:06:18,732 --> 00:06:19,817 - Of course. - Yes. 85 00:06:19,817 --> 00:06:21,068 Understood. 86 00:06:23,278 --> 00:06:25,030 - Can I speak off the record? - I'm not a fan 87 00:06:25,030 --> 00:06:27,199 of ex parte communications, Mr. Mason. 88 00:06:27,199 --> 00:06:30,285 I know, I know-- I know that. I-- I also know you've put up 89 00:06:30,285 --> 00:06:32,204 with a lot of crap during this trial, 90 00:06:32,204 --> 00:06:34,832 and I just wanted to say how grateful I am to you 91 00:06:34,832 --> 00:06:38,293 - for being so fair. - Well, if you didn't know... 92 00:06:38,293 --> 00:06:41,338 being fair is a small detail of a judge's oath. 93 00:06:43,632 --> 00:06:46,468 I think you see the benefit of allowing this trial 94 00:06:46,468 --> 00:06:50,013 to continue for these boys with competent counsel. 95 00:06:50,013 --> 00:06:52,808 Well, be a bit difficult to include you 96 00:06:52,808 --> 00:06:55,269 in that category currently, wouldn't you agree? 97 00:06:55,269 --> 00:06:58,564 I still insist that I'm their best option, 98 00:06:58,564 --> 00:07:00,232 because no public defender 99 00:07:00,232 --> 00:07:02,609 will fight as hard for them as I have. 100 00:07:04,278 --> 00:07:08,157 However, I also believe that I deserve some other 101 00:07:08,157 --> 00:07:10,826 kind of punishment that the court sees fit. 102 00:07:13,287 --> 00:07:20,210 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 103 00:07:22,421 --> 00:07:23,505 Here. 104 00:07:25,549 --> 00:07:28,594 This one, he needs a little polish. 105 00:07:29,094 --> 00:07:30,220 (GRUNTS) 106 00:07:33,807 --> 00:07:36,226 (TELEPHONE RINGS) 107 00:07:41,106 --> 00:07:42,900 - Hello? - CAMILLA NYGAARD: Phippsy, 108 00:07:42,900 --> 00:07:45,235 - where have you been? I looked everywhere this m... - Camilla. Camilla, I'm sorry, 109 00:07:45,235 --> 00:07:46,653 - I was up half the night. - You left out 110 00:07:46,653 --> 00:07:48,030 several points on the Ulrich deal 111 00:07:48,030 --> 00:07:49,948 - which we need to discuss. - I don't have the Ulrich file 112 00:07:49,948 --> 00:07:52,201 - in front of me. - (INDISTINCT CHATTER) 113 00:07:52,201 --> 00:07:53,285 I can ask them that. 114 00:07:53,285 --> 00:07:55,204 And where's the copy of the covenants? 115 00:07:55,204 --> 00:07:57,623 Yeah-- Yeah, let me get a pad and pen. 116 00:07:57,623 --> 00:08:00,709 (CAMILLA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 117 00:08:00,709 --> 00:08:05,839 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 118 00:08:07,174 --> 00:08:09,051 - Go ahead. - (CAMILLA BEGINS TALKING INDISTINCTLY) 119 00:08:12,721 --> 00:08:15,390 (INDISTINCT CHATTER) 120 00:08:25,317 --> 00:08:26,401 Shit. 121 00:08:27,986 --> 00:08:30,239 And I won't blame you if you run. 122 00:08:30,239 --> 00:08:31,740 That's what a punk does. 123 00:08:32,866 --> 00:08:34,493 PAUL: Never took you for one. 124 00:08:35,494 --> 00:08:37,412 We both know the street's got rules. 125 00:08:37,412 --> 00:08:40,624 - I broke them. Got what's mine. - Yeah. 126 00:08:42,042 --> 00:08:43,877 Game ain't never gonna be fair. 127 00:08:44,795 --> 00:08:46,255 Not for us, down here. 128 00:08:46,255 --> 00:08:48,966 - (CAR HORN HONKING) - Is what it is. 129 00:08:49,508 --> 00:08:50,550 You're right. 130 00:08:51,426 --> 00:08:52,511 You're right. 131 00:08:57,516 --> 00:09:00,269 (INHALES DEEPLY) That it, then? 132 00:09:00,269 --> 00:09:03,063 No, no, no. I got one little piece of business. 133 00:09:04,314 --> 00:09:07,609 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - Why would I help you? 134 00:09:09,403 --> 00:09:10,946 PAUL: You'd be helping yourself. 135 00:09:18,453 --> 00:09:22,040 Well, I was prepared to declare a mistrial, 136 00:09:22,791 --> 00:09:24,376 but I have reconsidered. 137 00:09:25,294 --> 00:09:26,295 The trial will continue. 138 00:09:26,295 --> 00:09:29,131 The gun will be admitted with no mention 139 00:09:29,131 --> 00:09:30,841 - as to how it was obtained. - THOMAS: Your Honor, 140 00:09:30,841 --> 00:09:33,510 in lieu of mentioning the gun was locked in Mr. Mason's safe, 141 00:09:33,510 --> 00:09:35,887 I'd like to provide a location for the jury 142 00:09:35,887 --> 00:09:37,431 that connects the gun to the defendants. 143 00:09:37,431 --> 00:09:38,890 That's not in the brief. 144 00:09:38,890 --> 00:09:41,101 THOMAS: Has she completely taken over the practice now, Mason? 145 00:09:41,101 --> 00:09:42,352 DELLA: Why, does that scare you? 146 00:09:42,352 --> 00:09:44,271 JUDGE DURKIN: Enough. 147 00:09:44,271 --> 00:09:47,858 Mr. Milligan's request seems reasonable. 148 00:09:47,858 --> 00:09:51,111 Where did the gun come from, Mr. Mason? 149 00:09:51,111 --> 00:09:53,363 - The Hooverville. - THOMAS: Any more specifics? 150 00:09:53,363 --> 00:09:55,157 No, that's specific enough. 151 00:09:57,034 --> 00:09:58,160 Once the trial is concluded, 152 00:09:58,160 --> 00:10:01,580 Mr. Mason will plead guilty to Penal Code 135, 153 00:10:01,580 --> 00:10:02,831 concealing evidence, 154 00:10:02,831 --> 00:10:05,375 and be sentenced to four months in county jail. 155 00:10:05,375 --> 00:10:09,254 Your Honor, that charge seems a little excessive. 156 00:10:09,254 --> 00:10:14,718 I think it's fair and fit, don't you, Mr. Mason? 157 00:10:16,762 --> 00:10:17,929 I do. 158 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 JUDGE DURKIN: The state will be granted 159 00:10:19,348 --> 00:10:20,557 two additional witnesses. 160 00:10:20,557 --> 00:10:23,060 Let's keep this thing short and sweet. 161 00:10:23,060 --> 00:10:25,854 Mr. Mason, it should go without saying it's likely 162 00:10:25,854 --> 00:10:28,023 in your best interest to avoid cross-examining 163 00:10:28,023 --> 00:10:30,400 either of these witnesses, huh? 164 00:10:30,400 --> 00:10:33,570 Does this plan suit the prosecution? 165 00:10:33,570 --> 00:10:35,489 It does, Your Honor. 166 00:10:35,489 --> 00:10:36,782 JUDGE DURKIN: Can you line up witnesses 167 00:10:36,782 --> 00:10:38,575 - for the top of the week? - THOMAS: I believe so. 168 00:10:38,575 --> 00:10:40,702 JUDGE DURKIN: Fine. We're back in session. 169 00:10:40,702 --> 00:10:42,454 Monday morning, 9:00 a.m. 170 00:10:43,997 --> 00:10:45,165 DELLA: Perry. 171 00:10:45,165 --> 00:10:47,751 - What you just did in there-- - Yeah. 172 00:10:47,751 --> 00:10:49,920 - It was-- - Don't. It's okay. 173 00:10:50,796 --> 00:10:52,464 It-- 174 00:10:52,464 --> 00:10:54,716 It buys us some time to get those pictures. 175 00:10:54,716 --> 00:10:59,262 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 176 00:10:59,262 --> 00:11:00,430 Come on. 177 00:11:01,890 --> 00:11:05,811 (RETCHES, BREATHES HEAVILY) 178 00:11:05,811 --> 00:11:07,437 Let's get her into a bath. 179 00:11:09,981 --> 00:11:11,817 - I'm sorry. - Oh. 180 00:11:11,817 --> 00:11:14,945 - It's all right. - PERRY: Phippsy. 181 00:11:14,945 --> 00:11:17,322 - Did you hear something? - (SHUDDERS) 182 00:11:18,448 --> 00:11:20,992 PERRY: Oh, Phippsy. 183 00:11:24,788 --> 00:11:26,039 MELVILLE PHIPPS: What are you doing? 184 00:11:26,039 --> 00:11:28,792 We thought you might be busy, so we let ourselves in. 185 00:11:29,876 --> 00:11:30,752 I have a gun. 186 00:11:30,752 --> 00:11:32,963 Yeah, so do I. Look, mine's right here. 187 00:11:32,963 --> 00:11:34,256 How far away is yours? 188 00:11:35,841 --> 00:11:37,759 - Well? - We know everything. 189 00:11:37,759 --> 00:11:40,178 And we'd like the photographs and the negatives 190 00:11:40,178 --> 00:11:42,431 - that you have on Burger. - Excuse me? 191 00:11:42,431 --> 00:11:44,516 We know Camilla is blackmailing him. 192 00:11:44,516 --> 00:11:45,892 And we have Ozzie Jackson, 193 00:11:45,892 --> 00:11:47,602 who's agreed to testify against you. 194 00:11:47,602 --> 00:11:49,104 All it took for Ozzie to agree 195 00:11:49,104 --> 00:11:51,731 was the same persuasive tactics you used on him. 196 00:11:56,153 --> 00:11:57,237 You're amateurs. 197 00:11:58,155 --> 00:11:59,239 It will never stick. 198 00:12:01,324 --> 00:12:05,245 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - Phippsy... 199 00:12:06,746 --> 00:12:09,791 - you're grasping. - CONSTANCE BARBOUR: Melville! 200 00:12:13,003 --> 00:12:14,463 PAUL: Your wife doesn't sound too good. 201 00:12:14,463 --> 00:12:16,173 Seems like she might need you around. 202 00:12:16,173 --> 00:12:17,674 You shut your mouth! 203 00:12:19,926 --> 00:12:22,804 - CONSTANCE: Darling, please! - (EXHALES SHARPLY) 204 00:12:26,766 --> 00:12:27,851 Come on. 205 00:12:30,645 --> 00:12:34,483 MELVILLE: (SIGHS) I'm not a murderer. 206 00:12:34,483 --> 00:12:38,028 I was just doing my job, like I've always done for her. 207 00:12:38,028 --> 00:12:41,698 You've clearly been nothing but a loyal advocate to Camilla. 208 00:12:41,698 --> 00:12:44,367 PERRY: But where's that loyalty got you, Phipps? 209 00:12:44,367 --> 00:12:46,578 It got you here, fully exposed, 210 00:12:46,578 --> 00:12:49,456 about to be indicted, and no one here to protect you. 211 00:12:49,456 --> 00:12:50,916 Or Constance. 212 00:12:54,669 --> 00:12:55,962 Fuck! 213 00:12:58,423 --> 00:12:59,633 Work with us. 214 00:13:04,137 --> 00:13:05,972 (BREATHES DEEPLY) 215 00:13:07,224 --> 00:13:08,600 What does that mean? 216 00:13:09,809 --> 00:13:13,480 (INDISTINCT CHATTER) 217 00:13:16,024 --> 00:13:17,901 (BELL RINGING) 218 00:13:22,948 --> 00:13:24,324 How are you both holding up? 219 00:13:25,325 --> 00:13:27,786 Okay. Anxious. 220 00:13:27,786 --> 00:13:31,748 DELLA: Monday will probably be our last day in court. 221 00:13:31,748 --> 00:13:33,333 So, we just wanted to fill you in 222 00:13:33,333 --> 00:13:34,584 on the proceedings. 223 00:13:34,584 --> 00:13:36,378 The gun will be admitted, but they don't know anything 224 00:13:36,378 --> 00:13:39,548 about Twist renting it to you. That won't come up. 225 00:13:39,548 --> 00:13:42,217 DELLA: Which means they can't directly connect 226 00:13:42,217 --> 00:13:43,426 the gun to you. 227 00:13:44,261 --> 00:13:45,512 This is a good thing. 228 00:13:48,223 --> 00:13:51,309 Can I ask you something? About if we lose... 229 00:13:51,309 --> 00:13:52,978 - We can appeal. - MATEO GALLARDO: No, 230 00:13:52,978 --> 00:13:54,271 not about that. Just... 231 00:13:57,649 --> 00:13:58,984 Do you know how to write a will? 232 00:14:01,361 --> 00:14:05,657 Uh, yes. We-- Well, We-- Yes, we have experience with that. 233 00:14:07,492 --> 00:14:08,785 Can you do one for me? 234 00:14:12,038 --> 00:14:13,081 Of course. 235 00:14:15,875 --> 00:14:17,627 I just had wishes for Maria. 236 00:14:20,171 --> 00:14:21,506 RAFAEL GALLARDO: I want one, too. 237 00:14:23,341 --> 00:14:24,593 Just saying you make sure 238 00:14:24,593 --> 00:14:27,178 our bodies are brought back to our family after we're hung. 239 00:14:31,266 --> 00:14:32,434 That way they have something to visit 240 00:14:32,434 --> 00:14:34,311 instead of some mass grave. 241 00:14:42,694 --> 00:14:44,529 We can write up whatever you want. 242 00:14:45,905 --> 00:14:47,073 Thank you. 243 00:14:49,326 --> 00:14:50,869 (DOG BARKING) 244 00:14:54,247 --> 00:14:56,041 (BIRDS CHIRPING) 245 00:14:59,210 --> 00:15:01,171 - PAUL: Good morning. - You got a minute? 246 00:15:02,714 --> 00:15:04,132 Not really, no. 247 00:15:06,593 --> 00:15:08,303 You kept your word. 248 00:15:08,303 --> 00:15:10,388 You kept out of sight during my trial. 249 00:15:12,849 --> 00:15:14,100 You like our neighborhood? 250 00:15:14,976 --> 00:15:16,019 Could be better. 251 00:15:17,062 --> 00:15:18,688 Well, I'm looking to change that. 252 00:15:19,773 --> 00:15:23,360 I want to build a-- a park, a public pool. 253 00:15:23,360 --> 00:15:27,030 - Give us our own utopia. - Why are you telling me this? 254 00:15:27,030 --> 00:15:31,451 Because to do any of that, I need a man of your skills. 255 00:15:32,952 --> 00:15:35,413 You need a man with my set of skills 256 00:15:35,413 --> 00:15:36,623 to do what? 257 00:15:41,419 --> 00:15:42,629 PERKINS: These are the home addresses 258 00:15:42,629 --> 00:15:44,005 of all the city councilmen 259 00:15:44,005 --> 00:15:45,840 that stand in our way. 260 00:15:45,840 --> 00:15:49,678 Dig up whatever you can. Help persuade them crackers. 261 00:15:49,678 --> 00:15:52,097 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - PERKINS: Get zoning permits. 262 00:15:52,764 --> 00:15:54,349 Do good for our people. 263 00:16:07,737 --> 00:16:10,281 (CROWS CAWING) 264 00:16:14,786 --> 00:16:16,246 (SPEAKING SPANISH) 265 00:16:16,246 --> 00:16:20,041 (CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY) 266 00:16:31,469 --> 00:16:33,888 THOMAS: Officer Champlin, what department do you work in? 267 00:16:33,888 --> 00:16:35,807 OFFICER CHAMPLIN: In the evidence locker. (CLEARS THROAT) 268 00:16:35,807 --> 00:16:38,309 Would you please read for the jury 269 00:16:38,309 --> 00:16:41,229 the location in which this gun was found? 270 00:16:41,229 --> 00:16:43,815 On the corner of 85th and Lou Dillion Street. 271 00:16:43,815 --> 00:16:46,109 85th and Lou Dillion. And what's there? 272 00:16:46,109 --> 00:16:47,569 OFFICER CHAMPLIN: A Hooverville. 273 00:16:47,569 --> 00:16:50,864 The same Hooverville in which the Gallardo brothers resided. 274 00:16:50,864 --> 00:16:53,575 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 275 00:16:54,409 --> 00:16:55,410 JUDGE DURKIN: Mr. Mason? 276 00:16:55,410 --> 00:16:57,620 No, uh, no-- no questions, Your Honor. 277 00:16:57,620 --> 00:16:59,456 How many tests did your laboratory conduct 278 00:16:59,456 --> 00:17:01,624 - on the gun, Mr. Farkas? - We did a series 279 00:17:01,624 --> 00:17:04,252 of 20 firings of the gun in a controlled environment. 280 00:17:04,252 --> 00:17:05,712 THOMAS: What did each of these tests reveal? 281 00:17:05,712 --> 00:17:08,131 LAWRENCE FARKAS: The ballistics from every single bullet fired 282 00:17:08,131 --> 00:17:09,674 was an exact match for the bullet 283 00:17:09,674 --> 00:17:11,342 that killed Brooks McCutcheon. 284 00:17:12,677 --> 00:17:14,971 (INDISTINCT CHATTER) 285 00:17:16,514 --> 00:17:17,599 Thank you. 286 00:17:21,519 --> 00:17:25,023 THOMAS: Brooks McCutcheon didn't murder himself. 287 00:17:25,023 --> 00:17:28,860 The defense made a desperate and unsavory attempt 288 00:17:28,860 --> 00:17:31,237 to paint him as a villain, but regardless, 289 00:17:31,237 --> 00:17:34,824 no matter what opinions you may have formed about him, 290 00:17:34,824 --> 00:17:40,830 we are here right now because he was a victim. 291 00:17:40,830 --> 00:17:44,501 Rafael and Mateo Gallardo murdered Brooks McCutcheon 292 00:17:44,501 --> 00:17:46,294 in cold blood. 293 00:17:46,294 --> 00:17:49,297 Two Mexicans, resentful of the more fortunate. 294 00:17:49,297 --> 00:17:53,176 So bitter that they ripped the life from Brooks McCutcheon 295 00:17:53,176 --> 00:17:54,385 and then discarded it 296 00:17:54,385 --> 00:17:56,679 with as much indifference as his wallet. 297 00:17:56,679 --> 00:18:00,558 Guests in our country, they were too lazy 298 00:18:00,558 --> 00:18:02,060 to work their way out of hardship. 299 00:18:02,060 --> 00:18:04,729 A hardship that we've all endured 300 00:18:04,729 --> 00:18:08,817 during these trying times, because law-abiding Americans, 301 00:18:08,817 --> 00:18:09,984 we know something... 302 00:18:12,070 --> 00:18:13,696 that the Gallardos never will. 303 00:18:15,907 --> 00:18:19,118 America is a great country, 304 00:18:19,118 --> 00:18:24,082 and it takes care of those who are not afraid to work hard. 305 00:18:25,500 --> 00:18:27,502 Now, there are enough substantiated facts to prove 306 00:18:27,502 --> 00:18:29,921 that the Gallardos are guilty. Eyewitness testimony, 307 00:18:29,921 --> 00:18:32,465 the evidence of a murder weapon, and where it was found. 308 00:18:32,465 --> 00:18:37,178 It is your duty to make an example of those 309 00:18:37,178 --> 00:18:42,058 who take the easy, hateful, and destructive way out. 310 00:18:45,270 --> 00:18:46,813 Return the verdict of guilty. 311 00:18:49,315 --> 00:18:50,358 Thank you. 312 00:18:50,358 --> 00:18:53,278 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - (INDISTINCT CHATTER) 313 00:18:56,739 --> 00:18:58,074 JUDGE DURKIN: Mr. Mason, you may proceed 314 00:18:58,074 --> 00:18:59,492 with your closing argument. 315 00:19:04,998 --> 00:19:10,003 A-- A very well-established attorney here in Los Angeles 316 00:19:10,003 --> 00:19:11,421 once said to me... 317 00:19:13,172 --> 00:19:15,008 "There's no such thing as justice. 318 00:19:15,008 --> 00:19:17,635 There's only the illusion of justice." 319 00:19:17,635 --> 00:19:19,345 Now, this case has been laid out before you. 320 00:19:19,345 --> 00:19:22,432 You have all the information you need to reach a verdict. 321 00:19:22,432 --> 00:19:24,517 But if-- if we're gonna be truthful, 322 00:19:24,517 --> 00:19:27,979 honest w-- with each other for just a moment, 323 00:19:27,979 --> 00:19:32,317 you, l-- ladies and gentlemen, had predetermined views 324 00:19:32,317 --> 00:19:34,736 when you swore an oath to be impartial, 325 00:19:34,736 --> 00:19:38,239 and that's not an indictment. That's merely a-- a fact. 326 00:19:38,239 --> 00:19:42,243 Because every instant of our life, our wealth, 327 00:19:42,243 --> 00:19:46,122 our poverty, our race, our-- our-- our passions 328 00:19:46,122 --> 00:19:51,461 predetermine how people perceive us and our actions. 329 00:19:53,129 --> 00:19:54,672 Now, if that is true... 330 00:19:56,549 --> 00:20:00,303 is real justice possible, or is it just an illusion? 331 00:20:00,303 --> 00:20:03,264 All I ask is that you bear that in mind 332 00:20:03,932 --> 00:20:05,224 in reaching a decision. 333 00:20:05,224 --> 00:20:07,393 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 334 00:20:07,393 --> 00:20:08,561 For the reception, 335 00:20:08,561 --> 00:20:10,730 I want the citrus supreme and the broiled filet. 336 00:20:10,730 --> 00:20:12,774 I want an assortment of citrus this time, 337 00:20:12,774 --> 00:20:14,275 not just the grapefruit. 338 00:20:23,576 --> 00:20:27,830 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 339 00:21:21,009 --> 00:21:22,927 CAMILLA: I didn't think you were coming today. 340 00:21:25,930 --> 00:21:28,558 Just getting the new contracts to review at home. 341 00:21:29,225 --> 00:21:31,185 Oh. 342 00:21:31,185 --> 00:21:33,938 Did you reach our friend at the federal office? 343 00:21:34,814 --> 00:21:36,274 MELVILLE: All files related 344 00:21:36,274 --> 00:21:39,193 to the Brooks McCutcheon investigation 345 00:21:39,944 --> 00:21:41,362 have been taken care of. 346 00:21:42,113 --> 00:21:43,781 And the chatty employee? 347 00:21:44,907 --> 00:21:46,409 Same as the files. 348 00:21:48,494 --> 00:21:51,539 How's Constance? Has Dr. Evans been helpful? 349 00:21:51,539 --> 00:21:55,960 I don't know that his treatment has been helping much yet-- 350 00:21:55,960 --> 00:21:57,962 CAMILLA: Don't get dismissive so soon. 351 00:21:57,962 --> 00:22:02,008 Dr. Evans may be unconventional, but that's why he's effective. 352 00:22:02,008 --> 00:22:05,053 It's not as if anything else you've tried with Constance 353 00:22:05,053 --> 00:22:06,554 has worked, has it now? 354 00:22:08,473 --> 00:22:09,599 - No. - You should have 355 00:22:09,599 --> 00:22:10,892 seen this coming. 356 00:22:10,892 --> 00:22:13,061 She always gets like this before a concert. 357 00:22:13,061 --> 00:22:14,395 It's selfish in a way, 358 00:22:14,395 --> 00:22:17,607 considering how much goes into these evenings. 359 00:22:17,607 --> 00:22:19,776 It was the only bright spot for me 360 00:22:19,776 --> 00:22:21,903 with everything else that's going on. 361 00:22:22,820 --> 00:22:25,740 Well, hopefully we can salvage it. 362 00:22:25,740 --> 00:22:27,658 They're ready to fit the dress on you. 363 00:22:27,658 --> 00:22:29,619 Thank you, Louise. In the Blue Room, yes? 364 00:22:29,619 --> 00:22:32,622 - LOUISE: Yes, of course. - Do you remember the name 365 00:22:32,622 --> 00:22:34,874 of those orchids Ambassador Debuchi brought me? 366 00:22:37,835 --> 00:22:40,797 - Tiger's Mouth. - Of course. 367 00:22:40,797 --> 00:22:43,257 I think I'll order some for the recital. 368 00:22:43,257 --> 00:22:50,264 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 369 00:23:00,566 --> 00:23:03,778 Mr. Phipps called six times in the last hour. 370 00:23:25,133 --> 00:23:27,093 These are all pictures of Burger? 371 00:23:28,427 --> 00:23:29,512 No. 372 00:23:42,608 --> 00:23:44,610 PERRY: Who doesn't she have pictures of? 373 00:23:46,445 --> 00:23:47,488 (DELLA SIGHS) 374 00:24:17,768 --> 00:24:20,396 DELLA: That's everything Camilla had on you. 375 00:24:21,314 --> 00:24:22,481 We made sure of it. 376 00:24:25,610 --> 00:24:27,820 I thought I made it clear, Della, 377 00:24:27,820 --> 00:24:30,114 I did not want your involvement in this. 378 00:24:30,114 --> 00:24:32,366 I know, and I'm sorry. 379 00:24:33,534 --> 00:24:35,620 But... you're free. 380 00:24:37,872 --> 00:24:38,873 "Free." 381 00:24:40,666 --> 00:24:42,501 Oh, you know better than that. 382 00:24:44,962 --> 00:24:46,172 So now you know. 383 00:24:47,590 --> 00:24:48,966 - I don't care. - I do. 384 00:24:48,966 --> 00:24:51,719 The pictures and the negatives are yours no matter what. 385 00:24:54,347 --> 00:24:56,224 We also have proof 386 00:24:56,224 --> 00:24:58,392 that Camilla's behind Brooks's murder. 387 00:24:58,392 --> 00:24:59,393 PERRY: A direct line 388 00:24:59,393 --> 00:25:00,728 - from her to the brothers. - HAMILTON: Mm. 389 00:25:00,728 --> 00:25:02,104 DELLA: And with the federal investigation, 390 00:25:02,104 --> 00:25:04,607 which has yet to even scratch the surface 391 00:25:04,607 --> 00:25:05,942 of the real conspiracy. 392 00:25:05,942 --> 00:25:07,818 This is all yours to open up whatever investig-- 393 00:25:07,818 --> 00:25:13,074 I'm... grateful for what you did for me. 394 00:25:14,742 --> 00:25:17,161 But I'm still the DA of this city. 395 00:25:17,161 --> 00:25:19,622 A city that has been reminded of this crime 396 00:25:19,622 --> 00:25:22,291 on the radio, in the papers, every day. 397 00:25:23,292 --> 00:25:24,418 Someone has to pay for it. 398 00:25:24,418 --> 00:25:27,296 Ham, we are handing you this on a platter. 399 00:25:27,296 --> 00:25:29,674 You could open up a massive criminal investigation. 400 00:25:29,674 --> 00:25:31,342 At the center of which would be the woman 401 00:25:31,342 --> 00:25:33,469 who tried to own you with blackmail. 402 00:25:33,469 --> 00:25:37,974 - (EXHALES SHARPLY) - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 403 00:25:41,602 --> 00:25:42,895 All right. 404 00:25:45,106 --> 00:25:46,983 Only one of them pulled the trigger... 405 00:25:48,276 --> 00:25:50,903 so if he confesses... 406 00:25:52,571 --> 00:25:54,949 I'll drop the charges on the other. 407 00:25:58,869 --> 00:26:01,789 Fifteen years for the one who pleads guilty. 408 00:26:01,789 --> 00:26:03,916 - Life. - Thirty. 409 00:26:03,916 --> 00:26:06,585 But no parole. That's the best I can do. 410 00:26:06,585 --> 00:26:09,213 - DELLA: Twenty. - Della. Okay, all right. 411 00:26:09,213 --> 00:26:10,548 We'll talk to the brothers. 412 00:26:13,551 --> 00:26:14,552 Thank you. 413 00:26:15,928 --> 00:26:18,222 (DOOR OPENS, CLOSES) 414 00:26:47,918 --> 00:26:49,337 - (DOOR CLOSES) - (INDISTINCT CHATTER) 415 00:26:49,337 --> 00:26:53,090 - Hello, Ms. Street, Mr. Mason. - DELLA: Hello. 416 00:26:53,090 --> 00:26:55,760 It's nice to see you all together. 417 00:26:55,760 --> 00:26:57,595 Uh-- We know you're in the middle of your visit-- 418 00:26:57,595 --> 00:27:01,932 But we need to talk to you now. The DA has come back with a... 419 00:27:03,392 --> 00:27:06,312 - much better deal. - How much better? 420 00:27:06,312 --> 00:27:08,689 He's agreed to drop the charges for one of you. 421 00:27:09,774 --> 00:27:11,150 - One of us? - PERRY: Yeah. 422 00:27:11,942 --> 00:27:13,194 And the other one? 423 00:27:13,194 --> 00:27:15,279 Plead guilty with a 30-year sentence. 424 00:27:17,448 --> 00:27:18,491 Parole? 425 00:27:19,992 --> 00:27:21,035 No. 426 00:27:30,002 --> 00:27:31,879 - You're gonna get out of here. - RAFAEL: No. 427 00:27:31,879 --> 00:27:35,174 It should be you. You have Sofía, you have Maria. 428 00:27:35,174 --> 00:27:38,511 - I'll still have them. - (INHALES SHAKILY) Sí. 429 00:27:44,683 --> 00:27:46,018 It's time to end this. 430 00:27:55,319 --> 00:27:56,362 (DOOR OPENS) 431 00:27:59,532 --> 00:28:02,076 - Verdict come in yet? - No. 432 00:28:02,076 --> 00:28:03,744 Okay. Why did you want to see me? 433 00:28:04,662 --> 00:28:08,165 I'm taking you off the Gallardo case. 434 00:28:08,165 --> 00:28:09,750 You're not needed anymore. 435 00:28:13,212 --> 00:28:14,255 The jury is a-- 436 00:28:14,255 --> 00:28:16,132 is about to deliver a verdict in our favor. 437 00:28:16,132 --> 00:28:19,885 Verdict is irrelevant now. I made a deal with Mason. 438 00:28:21,637 --> 00:28:23,139 I'm sorry, you made a deal? 439 00:28:23,139 --> 00:28:25,182 Mateo Gallardo is pleading guilty 440 00:28:25,182 --> 00:28:29,019 with an agreed-upon sentence. Rafael Gallardo is going free. 441 00:28:32,440 --> 00:28:34,358 - Is this some sort of joke? - Hardly. 442 00:28:36,735 --> 00:28:38,696 Why would you go behind my back? 443 00:28:40,239 --> 00:28:41,949 I'm the DA. 444 00:28:41,949 --> 00:28:43,451 And I won the fucking case. 445 00:28:45,744 --> 00:28:47,079 Goodbye, Tommy. 446 00:28:50,541 --> 00:28:51,584 This is bullshit. 447 00:28:52,543 --> 00:28:56,088 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 448 00:28:56,088 --> 00:28:57,465 (DOOR SLAMS) 449 00:29:01,343 --> 00:29:04,305 - (INDISTINCT CHATTER) - (GAVEL BANGING) 450 00:29:04,305 --> 00:29:05,973 JUDGE DURKIN: It has been brought to my attention 451 00:29:05,973 --> 00:29:09,101 that the defense and prosecution have reached an agreement. 452 00:29:09,810 --> 00:29:10,811 Mateo Gallardo, 453 00:29:10,811 --> 00:29:13,314 will you please stand and address the court? 454 00:29:15,983 --> 00:29:18,652 Mateo Gallardo, you've previously pled 455 00:29:18,652 --> 00:29:20,946 not guilty to the murder of Brooks McCutcheon 456 00:29:20,946 --> 00:29:24,366 in the first degree. How do you wish to plead now? 457 00:29:24,992 --> 00:29:26,118 Guilty, Your Honor. 458 00:29:26,118 --> 00:29:27,703 - (INDISTINCT CHATTER) - PERRY: Your Honor, my client 459 00:29:27,703 --> 00:29:29,955 would like to give a brief statement, if that's possible. 460 00:29:29,955 --> 00:29:31,165 Go ahead. 461 00:29:41,509 --> 00:29:43,552 Today I stand before you to let it be known... 462 00:29:46,263 --> 00:29:48,807 that I alone shot and killed Brooks McCutcheon, 463 00:29:48,807 --> 00:29:50,851 and I alone shall pay the price. 464 00:29:50,851 --> 00:29:52,186 BROOKS MCCUTCHEON: You'll get it, Bake. 465 00:29:52,186 --> 00:29:53,604 - We're not out of this. - CRIPPEN: Brooks-- 466 00:29:53,604 --> 00:29:54,688 BROOKS: We can have the Governor, 467 00:29:54,688 --> 00:29:56,232 invite them out. Do a whole tour. 468 00:29:56,232 --> 00:29:57,775 Make it first class, 469 00:29:57,775 --> 00:29:59,360 have the owners see it all for themselves. 470 00:29:59,360 --> 00:30:02,363 - Sure. - Yeah, might turn the trick. 471 00:30:02,363 --> 00:30:05,574 - We'll talk about it. - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 472 00:30:05,574 --> 00:30:07,952 (WHISPERS) Hey. Hey. We don't have to do this. 473 00:30:07,952 --> 00:30:09,745 - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) - I got it. 474 00:30:13,874 --> 00:30:14,917 BROOKS: Bake. 475 00:30:15,960 --> 00:30:17,002 Bake! 476 00:30:18,379 --> 00:30:19,880 (CAR ENGINE STARTS) 477 00:30:26,220 --> 00:30:27,888 MATEO: I know there's no excuse 478 00:30:27,888 --> 00:30:29,223 for killing a man. 479 00:30:30,516 --> 00:30:32,685 Do I wish things had been different for me? 480 00:30:33,561 --> 00:30:34,562 Of course. 481 00:30:35,646 --> 00:30:38,816 More food to eat. A real home. 482 00:30:38,816 --> 00:30:40,734 But none of those things can compare 483 00:30:41,610 --> 00:30:42,695 to the feeling one gets 484 00:30:42,695 --> 00:30:44,572 from the love and loyalty of family. 485 00:30:46,740 --> 00:30:48,784 We may have come from different worlds... 486 00:30:50,369 --> 00:30:52,454 but I think it's the one thing that we can both agree 487 00:30:52,454 --> 00:30:53,872 is the most important in life. 488 00:30:57,835 --> 00:30:59,878 I am truly sorry for robbing that from you. 489 00:31:07,761 --> 00:31:10,055 If you will remain standing. 490 00:31:10,055 --> 00:31:12,016 Will the other defendant please rise? 491 00:31:16,770 --> 00:31:18,647 Mateo Gallardo, 492 00:31:18,647 --> 00:31:23,152 you are hereby sentenced to 30 years in state prison. 493 00:31:23,152 --> 00:31:25,821 - Pursuant to Penal Code 1202... - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 494 00:31:25,821 --> 00:31:27,364 ...you will be taken to the warden 495 00:31:27,364 --> 00:31:30,242 of the state prison at San Quentin. 496 00:31:30,242 --> 00:31:32,244 Rafael Gallardo, you are hereby dismissed 497 00:31:32,244 --> 00:31:33,662 - from this proceeding... - It's okay. 498 00:31:33,662 --> 00:31:35,581 - It's all right. It's okay. - ...and immediately discharged 499 00:31:35,581 --> 00:31:36,749 from custody. 500 00:31:36,749 --> 00:31:38,500 This court is now adjourned. 501 00:31:38,500 --> 00:31:41,545 - ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ - SOFÍA: (CRIES) Mateo... 502 00:31:42,921 --> 00:31:45,382 - (SPEAKING SPANISH) (SOBS) - (REPLIES IN SPANISH) 503 00:31:45,382 --> 00:31:49,928 (INDISTINCT CHATTER) 504 00:31:54,642 --> 00:31:55,809 HAMILTON: My office 505 00:31:55,809 --> 00:31:58,103 is very satisfied with the outcome. 506 00:31:58,103 --> 00:32:00,731 We set out to ensure that justice was served. 507 00:32:01,398 --> 00:32:03,192 Today, it has been. 508 00:32:03,192 --> 00:32:08,447 It is my great hope that Mateo Gallardo's conviction 509 00:32:08,447 --> 00:32:11,367 will bring the McCutcheon family some much-needed solace. 510 00:32:11,367 --> 00:32:12,993 PERRY: I don't think an internal investigation 511 00:32:12,993 --> 00:32:16,163 into the planting of Rafael Gallardo's fingerprint 512 00:32:16,163 --> 00:32:17,790 in evidence is out of the question. 513 00:32:17,790 --> 00:32:19,291 Are you upset about losing? 514 00:32:19,291 --> 00:32:21,585 I honestly don't see it as a loss. 515 00:32:21,585 --> 00:32:24,296 We did what we had to do. And we did it as best we could. 516 00:32:24,296 --> 00:32:26,340 But none of this would have been possible 517 00:32:26,340 --> 00:32:28,258 without the real star of this trial, 518 00:32:28,258 --> 00:32:30,761 - which was Ms. Della Street. - REPORTER: Ms. Street, 519 00:32:30,761 --> 00:32:33,555 how did it feel to expose Brooks as a woman strangler? 520 00:32:33,555 --> 00:32:36,141 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - It's not a pleasant truth, 521 00:32:36,141 --> 00:32:38,519 but I'm glad we were able to speak up for Ms. Lawson 522 00:32:38,519 --> 00:32:40,062 and the other women he mistreated. 523 00:32:40,062 --> 00:32:41,855 Did you find it difficult to be taken seriously 524 00:32:41,855 --> 00:32:44,316 - with Councilman Taylor? - Do you find it difficult 525 00:32:44,316 --> 00:32:46,068 to be taken seriously as a reporter? 526 00:32:46,068 --> 00:32:49,446 - (ALL CHUCKLE) - Miss Street, my sources tell me 527 00:32:49,446 --> 00:32:52,366 you've been seen out on the town with a special someone. 528 00:32:53,075 --> 00:32:54,076 Oh. 529 00:32:54,076 --> 00:32:55,411 WILMA WEXLER: You've been on the arm 530 00:32:55,411 --> 00:32:57,746 of the district attorney on more than one occasion. 531 00:32:57,746 --> 00:32:59,164 We're old friends. 532 00:32:59,164 --> 00:33:00,624 WILMA: Well, can you tell the readers, 533 00:33:00,624 --> 00:33:04,002 is there anyone who's more than an "old friend" in your life? 534 00:33:04,545 --> 00:33:06,547 Currently? No. 535 00:33:06,547 --> 00:33:09,633 But future husbands are a topic for another day. 536 00:33:09,633 --> 00:33:13,053 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:33:13,053 --> 00:33:16,890 Well, Mr. Mason, that completes our business together. 538 00:33:16,890 --> 00:33:21,311 - Yes. Paul, I will be back. - I don't need you to be. 539 00:33:21,311 --> 00:33:23,397 Look, this case, Perry, I sacrificed too much. 540 00:33:23,397 --> 00:33:26,942 With Clara, with Lucius, and none of it was for them. 541 00:33:29,194 --> 00:33:31,321 I think It's time I start taking care of my own. 542 00:33:31,321 --> 00:33:33,115 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 543 00:33:33,115 --> 00:33:35,159 PERRY: Yes. 544 00:33:35,159 --> 00:33:38,787 Now, you watch out. She's better at that than you. 545 00:33:52,009 --> 00:33:53,427 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER RADIO) ♪ 546 00:33:53,427 --> 00:33:55,512 I finished up those contracts 547 00:33:55,512 --> 00:33:57,681 for the new Sunny Markets properties. 548 00:33:57,681 --> 00:34:00,392 You just have to sign them before you go. 549 00:34:00,392 --> 00:34:03,270 ♪ We made a lot of money Out of Sunny ♪ 550 00:34:03,270 --> 00:34:04,813 (CHUCKLES) 551 00:34:05,814 --> 00:34:09,234 (EXHALES DEEPLY) 552 00:34:09,234 --> 00:34:13,822 You know what you said in court about justice being an illusion, 553 00:34:13,822 --> 00:34:15,324 did you mean that? 554 00:34:15,324 --> 00:34:19,203 What I asked was if real justice was possible. 555 00:34:19,203 --> 00:34:22,623 DELLA: Perry, look at what we had to do. 556 00:34:23,415 --> 00:34:25,626 We-- We hid a murder weapon, 557 00:34:25,626 --> 00:34:29,838 we pre-arranged a witness, a cop, to lie on the stand. 558 00:34:29,838 --> 00:34:31,799 Well, that was more like 559 00:34:31,799 --> 00:34:33,467 - half-truths, but go on. - Mm. 560 00:34:33,467 --> 00:34:36,220 And stopped a blackmail with another blackmail. 561 00:34:36,220 --> 00:34:39,640 Does any of that add up to real justice? 562 00:34:43,727 --> 00:34:46,188 It-- It's like Sunny's melons. 563 00:34:47,064 --> 00:34:50,526 - Excuse me? - Well, we both know 564 00:34:50,526 --> 00:34:53,403 he pumps his melons full of water. 565 00:34:53,403 --> 00:34:55,531 And no one knows what he's doing in the back room, 566 00:34:55,531 --> 00:34:59,159 but they still get to walk out with a juicy melon. 567 00:35:00,410 --> 00:35:02,621 It's not justice that's an illusion, 568 00:35:02,621 --> 00:35:05,290 - it's the system. - Okay, so... 569 00:35:07,501 --> 00:35:09,419 what are we supposed to do with that? 570 00:35:09,920 --> 00:35:11,296 We-- We fight. 571 00:35:12,214 --> 00:35:13,841 - DELLA: Fight? - Mm-hmm. 572 00:35:19,096 --> 00:35:21,306 - What? - Nothing. 573 00:35:25,352 --> 00:35:27,396 Is there any place you want to go tonight, 574 00:35:27,396 --> 00:35:28,605 your last night? 575 00:35:30,399 --> 00:35:31,441 My treat. 576 00:35:34,111 --> 00:35:35,612 Right here is just fine. 577 00:35:47,082 --> 00:35:52,838 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 578 00:35:57,968 --> 00:35:59,928 (KEYS JINGLING) 579 00:36:13,275 --> 00:36:16,278 (HORSES NEIGHING) 580 00:36:32,794 --> 00:36:35,130 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:36:38,008 --> 00:36:39,843 I'm headed to jail today. 582 00:36:41,053 --> 00:36:42,638 It has to do with the gun. 583 00:36:44,556 --> 00:36:47,184 Turns out the prosecutor had, uh... 584 00:36:47,184 --> 00:36:49,770 Well, had someone break in to my office. 585 00:36:51,021 --> 00:36:53,106 I know. 586 00:36:53,106 --> 00:36:56,818 (SIGHS) Wh-- What was that thing you said about Los Angeles? 587 00:36:58,987 --> 00:37:00,697 No one tells you what was... 588 00:37:00,697 --> 00:37:01,990 Only what can be. 589 00:37:08,830 --> 00:37:12,709 Maybe, eventually, you could see me that way. 590 00:37:12,709 --> 00:37:14,044 (HENS CLUCKING) 591 00:37:21,009 --> 00:37:22,094 Anyway. 592 00:37:26,640 --> 00:37:27,766 GINNY AIMES: Hey. 593 00:37:29,643 --> 00:37:31,311 When did you say you're getting out? 594 00:37:32,396 --> 00:37:33,438 Four months. 595 00:37:35,941 --> 00:37:37,442 GINNY: So, it'll be autumn then? 596 00:37:38,860 --> 00:37:39,945 I suppose. 597 00:37:41,113 --> 00:37:43,865 They say Yosemite's lovely that time of year. 598 00:37:49,037 --> 00:37:54,001 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 599 00:38:18,984 --> 00:38:22,154 Oh. What a lovely surprise. 600 00:38:22,154 --> 00:38:23,447 I just have a few more laps 601 00:38:23,447 --> 00:38:24,698 if you don't mind waiting a moment. 602 00:38:24,698 --> 00:38:26,533 I won't take up much of your time. 603 00:38:43,842 --> 00:38:45,218 (CAMILLA GROANS) 604 00:38:45,218 --> 00:38:46,678 Could you hand me a towel, dear? 605 00:38:47,596 --> 00:38:49,347 DELLA: There's power in the truth. 606 00:38:51,141 --> 00:38:52,642 Isn't that what you said to me? 607 00:38:54,352 --> 00:38:55,312 And what is the "truth" 608 00:38:55,312 --> 00:38:57,064 you came all the way here to share? 609 00:38:58,231 --> 00:39:00,067 I know who you really are. 610 00:39:02,903 --> 00:39:05,072 Your impression of me is too simple, 611 00:39:05,072 --> 00:39:06,823 - I can assure you. - Brooks McCutcheon. 612 00:39:09,785 --> 00:39:11,453 It was you, Camilla. 613 00:39:11,453 --> 00:39:16,333 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 614 00:39:17,542 --> 00:39:18,502 Della... 615 00:39:20,212 --> 00:39:22,964 the way Brooks abused those women was atrocious. 616 00:39:22,964 --> 00:39:24,424 And what you did in court, 617 00:39:24,424 --> 00:39:26,635 exposing him for all the world to see, 618 00:39:26,635 --> 00:39:28,178 that was very important. I'm proud of you-- 619 00:39:28,178 --> 00:39:30,889 I acted on behalf of my clients. 620 00:39:30,889 --> 00:39:33,350 Don't pretend you acted for the greater good. 621 00:39:34,309 --> 00:39:35,602 Brooks was malignant. 622 00:39:37,229 --> 00:39:39,439 He was a spoiled boy 623 00:39:39,439 --> 00:39:42,317 who ravaged everything he touched. 624 00:39:42,317 --> 00:39:44,319 He had to be taken care of. 625 00:39:44,319 --> 00:39:46,822 And the truth about him had to come to light. 626 00:39:46,822 --> 00:39:48,490 You simply finished what I started. 627 00:39:48,490 --> 00:39:50,700 I can't believe I ever admired you. 628 00:39:52,577 --> 00:39:53,745 I'm nothing like you. 629 00:39:53,745 --> 00:39:57,040 CAMILLA: Oh, get off your goddamn high horse. 630 00:39:57,040 --> 00:39:59,584 You know, you can say the word "husband" 631 00:39:59,584 --> 00:40:01,711 to the press all day long, 632 00:40:01,711 --> 00:40:03,380 but that is not going to protect you. 633 00:40:03,380 --> 00:40:06,633 You, more than anyone, should understand 634 00:40:06,633 --> 00:40:08,510 the hard choices we have to make 635 00:40:08,510 --> 00:40:10,804 and the dangers that ripple out from them. 636 00:40:10,804 --> 00:40:14,224 They ripple and ripple until it catches up with you 637 00:40:14,224 --> 00:40:16,184 and you're drowning. 638 00:40:16,184 --> 00:40:19,688 FBI AGENT: Camilla Nygaard, Bureau of Investigation. 639 00:40:21,273 --> 00:40:23,900 We'll meet again, I'm sure. 640 00:40:27,195 --> 00:40:29,823 But until then, good luck to you. 641 00:40:32,868 --> 00:40:35,620 Good afternoon, gentlemen. If you'd like to step inside, 642 00:40:35,620 --> 00:40:38,290 I'd be happy to answer any of your questions. 643 00:40:42,460 --> 00:40:45,172 Have you eaten? 644 00:40:45,172 --> 00:40:48,049 - Thinkin' about your skills? - (INDISTINCT CHATTER) 645 00:40:48,842 --> 00:40:50,468 No. 646 00:40:50,468 --> 00:40:52,095 You're gonna need something to trade on. 647 00:40:53,221 --> 00:40:54,931 Yeah, you keep saying. 648 00:40:56,558 --> 00:40:58,518 What was yours, again, when you were locked up? 649 00:41:00,061 --> 00:41:01,104 Sewing. 650 00:41:03,148 --> 00:41:05,650 - Sewing? - Yeah, my mother taught me. 651 00:41:05,650 --> 00:41:08,153 You can laugh, but in the joint, it's gold. 652 00:41:08,153 --> 00:41:10,655 - Got me a lot of goodwill. - PERRY: Yeah, I think, uh, 653 00:41:10,655 --> 00:41:12,407 being an attorney will be an asset. 654 00:41:12,407 --> 00:41:15,911 No, no, no. No. 655 00:41:15,911 --> 00:41:19,039 If you go blabbing about being a lawyer in there, 656 00:41:19,039 --> 00:41:20,665 you're gonna have every hard-luck case 657 00:41:20,665 --> 00:41:23,627 knocking on your cell bars, begging you for help. 658 00:41:24,628 --> 00:41:26,463 Huh? That's what got you here. 659 00:41:28,757 --> 00:41:30,091 You got me here, Pete. 660 00:41:31,718 --> 00:41:33,053 PETE STRICKLAND: Yeah, fair enough. 661 00:41:34,179 --> 00:41:36,681 Look, I'll make sure I start your bike once a week. 662 00:41:38,016 --> 00:41:39,059 (SCOFFS) 663 00:41:42,312 --> 00:41:43,230 I tell you I pissed 664 00:41:43,230 --> 00:41:45,357 in Milligan's beloved cognac bottle? 665 00:41:46,650 --> 00:41:48,777 One way of handing in your notice. 666 00:41:48,777 --> 00:41:50,946 À la victoire, asshole. 667 00:41:56,159 --> 00:41:57,369 I better go. 668 00:41:57,369 --> 00:41:58,536 Yeah. 669 00:41:59,788 --> 00:42:01,831 Hey, take these. 670 00:42:04,042 --> 00:42:05,543 Actually, you got any Beech-Nut? 671 00:42:14,678 --> 00:42:17,305 ♪ ("ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET" BY LOUIS ARMSTRONG PLAYING) ♪ 672 00:42:17,305 --> 00:42:18,431 So long. 673 00:42:21,309 --> 00:42:22,769 Yeah, I'll see ya around... 674 00:42:25,146 --> 00:42:26,314 Fuck-o. 675 00:42:37,158 --> 00:42:38,952 Give him your bag, empty your pockets 676 00:42:38,952 --> 00:42:41,288 in the tray, take off your watch. 677 00:42:45,875 --> 00:42:51,047 ♪ Grab your coat Grab your hat, baby ♪ 678 00:42:52,257 --> 00:42:55,719 ♪ Leave your worries On the doorstep ♪ 679 00:42:57,595 --> 00:43:01,057 ♪ Just direct your feet ♪ 680 00:43:01,057 --> 00:43:05,937 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 681 00:43:07,147 --> 00:43:11,151 ♪ Can't you hear That pitter-pat, babe? ♪ 682 00:43:12,110 --> 00:43:16,239 ♪ That happy tune Is your step ♪ 683 00:43:17,407 --> 00:43:20,952 ♪ Life can be so sweet ♪ 684 00:43:20,952 --> 00:43:24,789 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 685 00:43:24,789 --> 00:43:26,207 {\an8}(CAMERA SHUTTER CLICKS) 686 00:43:26,207 --> 00:43:29,836 {\an8}♪ I used to walk in the shade ♪ 687 00:43:30,879 --> 00:43:36,009 ♪ With those blues on parade ♪ 688 00:43:37,010 --> 00:43:40,638 ♪ But I'm not afraid, baby ♪ 689 00:43:40,638 --> 00:43:45,727 ♪ My rover crossed over, yes ♪ 690 00:43:46,728 --> 00:43:47,729 MAID: (SPEAKING JAPANESE) 691 00:43:47,729 --> 00:43:49,564 ♪ If I never have a cent, babe ♪ 692 00:43:51,399 --> 00:43:55,945 ♪ I'd be rich as Rock-e-fellow Yes ♪ 693 00:43:57,322 --> 00:44:00,450 ♪ With gold dust at my feet ♪ 694 00:44:00,450 --> 00:44:03,953 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 695 00:44:03,953 --> 00:44:09,292 ♪ And get your coat Grab your hat ♪ 696 00:44:09,292 --> 00:44:14,798 ♪ Leave your worry On the doorstep ♪ 697 00:44:16,424 --> 00:44:19,177 ♪ Just direct your feet ♪ 698 00:44:19,177 --> 00:44:22,639 To my brilliant Anita and cameras rolling 699 00:44:22,639 --> 00:44:24,140 on her latest opus. 700 00:44:24,140 --> 00:44:27,310 - Well done, darling. - All thanks to my muse. 701 00:44:28,645 --> 00:44:29,896 You two should come visit set. 702 00:44:29,896 --> 00:44:31,064 That could be fun. 703 00:44:31,064 --> 00:44:33,108 We'd introduce you to Cary Grant. 704 00:44:33,108 --> 00:44:34,818 I can introduce Cary Grant to you. 705 00:44:34,818 --> 00:44:38,947 - Picture of the happy couple? - Yes. (CLEARS THROAT) 706 00:44:38,947 --> 00:44:43,576 ♪ Oh, on the sunny side Of the street ♪ 707 00:44:43,576 --> 00:44:46,454 ♪ I used to walk in the shade ♪ 708 00:44:48,289 --> 00:44:52,919 ♪ Yes, with those blues On parade ♪ 709 00:44:52,919 --> 00:44:58,174 ♪ Not bothered No, I'm not afraid, baby ♪ 710 00:45:03,054 --> 00:45:05,265 - (ALL CHUCKLE) - Paul, Mr. Perkins' office. 711 00:45:05,265 --> 00:45:06,307 PAUL: Okay. 712 00:45:06,307 --> 00:45:07,976 ♪ And if I never have a cent ♪ 713 00:45:07,976 --> 00:45:08,935 Raise that. 714 00:45:08,935 --> 00:45:12,564 ♪ I'd be rich as Rock-e-fellow Hey ♪ 715 00:45:12,564 --> 00:45:13,815 Yeah. 716 00:45:15,275 --> 00:45:17,068 ♪ With gold dust at my feet ♪ 717 00:45:17,068 --> 00:45:18,653 Okay, okay, got it. 718 00:45:18,653 --> 00:45:20,655 ♪ On the sunny side ♪ 719 00:45:20,655 --> 00:45:21,990 Heading out now. 720 00:45:21,990 --> 00:45:24,659 ♪ Of the street ♪ 721 00:45:26,244 --> 00:45:28,538 - Gotta go. - You be careful with my husband. 722 00:45:28,538 --> 00:45:29,956 PAUL: Mm-hmm. 723 00:45:35,503 --> 00:45:37,881 {\an8}SOFÍA: (IN SPANISH) 724 00:45:39,382 --> 00:45:41,718 RAFAEL: (IN ENGLISH) Tell Mateo I'll see him tomorrow after class. 725 00:47:09,430 --> 00:47:10,848 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 726 00:47:10,848 --> 00:47:17,939 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 727 00:48:57,914 --> 00:49:01,542 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 51796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.