All language subtitles for N.S01E06.The big league, really [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,600 --> 00:00:58,600 www.titlovi.com 2 00:01:01,600 --> 00:01:04,520 Welcome, ladies and gentlemen! 3 00:03:14,840 --> 00:03:15,840 Understood. 4 00:03:16,880 --> 00:03:20,320 PARADISE 5 00:03:20,320 --> 00:03:22,680 All my boys have won AVN awards. 6 00:03:22,840 --> 00:03:25,600 And a lot of money. Right, Rock? 7 00:03:25,600 --> 00:03:27,520 Ready to bare your skin, boy? 8 00:03:27,520 --> 00:03:30,480 Please, this Spaniard is a machine. 9 00:03:30,480 --> 00:03:33,000 I don't know, Rock. The Spanish have a reputation for being lazy. 10 00:03:35,040 --> 00:03:38,440 A guy who takes naps at 2 in the afternoon is not to be trusted. 11 00:03:38,440 --> 00:03:39,600 Hey, wait. 12 00:03:42,120 --> 00:03:47,040 Nacho has recorded more than 20 films in a single year, Halc�n. 13 00:03:47,040 --> 00:03:48,960 In Europe he is a star. 14 00:03:48,960 --> 00:03:51,040 I'm here to get to the top. 15 00:03:51,040 --> 00:03:52,680 And if you don't believe me... 16 00:03:53,520 --> 00:03:54,920 is that you are stupid. 17 00:03:59,960 --> 00:04:00,840 How funny! 18 00:04:00,840 --> 00:04:04,120 And what an accent! Women are going to love it! 19 00:04:04,120 --> 00:04:05,080 Good. 20 00:04:05,080 --> 00:04:06,840 - But there is a problem. - Which? 21 00:04:06,840 --> 00:04:09,240 Name. Sounds like a Mexican dish: 22 00:04:09,240 --> 00:04:10,520 "Nachos with cheese". 23 00:04:14,080 --> 00:04:18,560 Don't give me the "Nachos con queso" or "Nachos con guacamole" nonsense. 24 00:04:18,560 --> 00:04:19,800 I'm Nacho Vidal. 25 00:04:19,800 --> 00:04:20,920 Thats my name. 26 00:04:24,120 --> 00:04:25,320 OK OK. 27 00:04:27,280 --> 00:04:28,920 Don't worry. Very good! 28 00:05:36,040 --> 00:05:38,560 Give it time. You will end up getting used to the city. 29 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 Here we are. 30 00:05:44,680 --> 00:05:47,680 I'll get you your ID, but while I work. 31 00:05:47,680 --> 00:05:49,720 Your tools, don't lose them. 32 00:05:49,720 --> 00:05:53,200 Dude, I already have a tool. Do you get it? 33 00:05:53,200 --> 00:05:54,480 How does this work? 34 00:05:54,480 --> 00:05:58,560 This is serious, okay? Learn to use the PDA and don't leave it at home. 35 00:05:58,560 --> 00:06:00,560 Your shoots... Bob, good to see you. 36 00:06:00,560 --> 00:06:04,000 ...are marked in pink. They will be updated as we go. 37 00:06:04,000 --> 00:06:05,080 Hello girls. 38 00:06:06,960 --> 00:06:10,280 Pay attention! Today you will work with Leo Cort�s. OK? 39 00:06:10,280 --> 00:06:11,480 - Oh really? - Yeah. 40 00:06:11,480 --> 00:06:15,000 I've seen all his movies. I didn't know he directed too. 41 00:06:15,000 --> 00:06:18,720 Everybody does. And soon you'll want me to let you direct your own movie. 42 00:06:18,720 --> 00:06:21,920 - You imagine? Nacho, porn director. - Clear. 43 00:06:22,440 --> 00:06:24,560 This is not our door. follow me 44 00:06:25,400 --> 00:06:26,880 Wait. and the girl? 45 00:06:26,880 --> 00:06:30,440 I would like to see it before filming, so we can get to know each other. 46 00:06:30,440 --> 00:06:33,720 And why don't you ask for an autograph too, Nacho? 47 00:06:33,720 --> 00:06:36,960 Because it's fucking Ava Brown. 48 00:06:36,960 --> 00:06:39,800 No, I... Are you kidding me? 49 00:06:40,360 --> 00:06:45,080 - That woman is a goddess. - Yes. And I hope you give it your all today. 50 00:06:48,960 --> 00:06:51,760 Are you ready to work, man? - I'm ready. 51 00:06:52,680 --> 00:06:56,960 Leo, we have arrived. I come with Nacho! He has a big cock and wants to fuck! 52 00:06:57,600 --> 00:07:01,760 - Is awesome! - Yes. Welcome to the professional league. 53 00:07:01,760 --> 00:07:02,960 follow me 54 00:07:02,960 --> 00:07:04,880 - Yeah! - Thanks for everything. 55 00:07:04,880 --> 00:07:07,360 You're not in Kansas anymore, Dorothy. 56 00:07:07,360 --> 00:07:10,080 This is not Spain. We make 200 movies per quarter. 57 00:07:10,080 --> 00:07:12,240 Last quarter I signed 200 contracts. 58 00:07:12,240 --> 00:07:15,840 We do not stop. This machine has no end. You're going to love it. 59 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 - I want you to meet... - Nacho Vidal! 60 00:07:20,840 --> 00:07:24,600 Delighted, Mr. Cort�s. I'm a big fan. I have seen all your movies. 61 00:07:39,080 --> 00:07:40,400 It was kidding. 62 00:07:40,400 --> 00:07:42,920 Leo is always doing jokes, right? 63 00:07:51,960 --> 00:07:53,920 Let the party begin, guys! 64 00:07:55,640 --> 00:07:57,360 Go away, he doesn't need protection. 65 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 - Take care of my boy. - I always do it. 66 00:07:59,680 --> 00:08:01,080 Have fun! 67 00:08:07,080 --> 00:08:10,640 [man in English] I'll get custody and that's it. Can you hear me? 68 00:08:10,640 --> 00:08:11,840 Can you hear me you piece of shit? 69 00:08:11,840 --> 00:08:15,160 Motherfucker! You never cared! 70 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 Now you want to take it from me? 71 00:08:16,960 --> 00:08:19,160 [man in English] Sure! You are a bad influence on him! 72 00:08:19,280 --> 00:08:21,840 And shit! You left! 73 00:08:21,840 --> 00:08:23,280 You abandoned us! 74 00:08:23,920 --> 00:08:25,880 Because you are a slut! A whore! 75 00:08:25,880 --> 00:08:28,840 Do you want war, Daniel? Well, I'm going to give it to you. 76 00:08:28,840 --> 00:08:30,560 I'm going to call Walter and I'm going to fuck you so hard 77 00:08:30,560 --> 00:08:35,960 you'll be wearing diapers for the rest of your fucking life! 78 00:08:35,960 --> 00:08:37,200 I swear, dammit! 79 00:08:37,320 --> 00:08:39,120 I swear, dammit! 80 00:08:39,520 --> 00:08:41,840 Well come on! Whenever you want, whore! 81 00:08:42,000 --> 00:08:43,040 What the hell is going on? 82 00:08:43,040 --> 00:08:44,800 Not now Leo! 83 00:08:50,920 --> 00:08:52,320 Where's Abby? 84 00:08:58,480 --> 00:08:59,680 Are you better now, honey? 85 00:08:59,680 --> 00:09:00,920 - Yes cool. 86 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 - Nacho, ready? -Let me know if he calls Walter. 87 00:09:05,680 --> 00:09:07,360 Ava, phones off! 88 00:09:07,360 --> 00:09:09,840 Nick's custody matters more than this. 89 00:09:09,840 --> 00:09:13,000 Don't mess with me, Leo. You do not! 90 00:09:15,560 --> 00:09:17,640 - Silence. - We're ready. Let us begin. 91 00:09:17,640 --> 00:09:19,280 Everyone to your posts. 92 00:09:20,320 --> 00:09:21,960 And... Action! 93 00:09:23,120 --> 00:09:25,920 Did you buy a giant pink dick? 94 00:09:30,440 --> 00:09:32,840 Lubricant! I need lube! 95 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 Cut! 96 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Lubricant! 97 00:09:37,920 --> 00:09:39,680 Do you want me to lick your pussy? 98 00:09:39,680 --> 00:09:41,760 I have not used lube on anyone. 99 00:09:41,760 --> 00:09:45,840 I don't want anyone licking my pussy. I just want them to leave me alone. 100 00:09:45,840 --> 00:09:47,960 Let's continue. 101 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 To your posts! AND... 102 00:09:49,960 --> 00:09:51,360 Action! 103 00:09:51,840 --> 00:09:55,720 Honey, did you buy a giant pink dick? 104 00:09:59,680 --> 00:10:00,600 Cut! 105 00:10:15,400 --> 00:10:16,320 Let's keep going. 106 00:10:16,960 --> 00:10:18,440 And... Action! 107 00:10:18,440 --> 00:10:19,600 Dear, 108 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 did you buy a giant pink dick? 109 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 It's Walter. 110 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 It's Walter! 111 00:10:39,480 --> 00:10:40,720 - Walter... - [Leo] Cut! 112 00:10:40,720 --> 00:10:42,160 ...did you get my message? 113 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Can you believe it? 114 00:10:44,720 --> 00:10:47,160 This bastard wants to take my son from me! 115 00:10:47,160 --> 00:10:49,480 - Ava! - What madness! Give me 30 minutes! 116 00:11:06,080 --> 00:11:07,520 Welcome to America. 117 00:11:07,520 --> 00:11:10,640 It's the professional porn league. If you leave do not come back. 118 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 - I can't work with her! - Hey! 119 00:11:14,040 --> 00:11:16,960 No! It's not your fault! 120 00:11:19,600 --> 00:11:24,320 It's one of the men who don't respect a woman for being a porn actress! 121 00:11:27,360 --> 00:11:30,320 If you are a porn actress, you cannot be a mother. 122 00:11:32,800 --> 00:11:34,320 If you are a porn actress, 123 00:11:34,960 --> 00:11:37,280 You can't take care of your child. 124 00:11:38,720 --> 00:11:40,040 If you are a porn actress, 125 00:11:40,840 --> 00:11:42,920 you will be nothing more than a piece of meat 126 00:11:43,680 --> 00:11:46,320 who sucks dicks for the rest of your life. 127 00:11:52,240 --> 00:11:53,720 It's not your fault. 128 00:13:44,640 --> 00:13:47,040 WHERE THE FUCK ARE YOU? 129 00:14:26,680 --> 00:14:28,880 [Falcon in English] Nacho! Where the hell were you? 130 00:14:29,200 --> 00:14:32,280 - I called you a thousand times! - I know, I'm sorry. 131 00:14:32,280 --> 00:14:35,680 I'm not worth a sorry. Didn't you come to Los Angeles to work? 132 00:14:35,680 --> 00:14:39,040 I work very hard to become a star. 133 00:14:39,040 --> 00:14:41,560 You have to be available 24 hours. 134 00:14:41,560 --> 00:14:42,880 Yes, no problem. 135 00:14:43,520 --> 00:14:45,920 Look, I need you to do me a favor. 136 00:14:46,560 --> 00:14:48,040 [sighs] What do you need? 137 00:14:48,040 --> 00:14:50,360 It's about my beautiful girlfriend. 138 00:14:50,760 --> 00:14:52,320 She wants to quit porn. 139 00:14:54,360 --> 00:14:55,960 Hawk, are you still there? 140 00:14:56,480 --> 00:15:00,400 Yes, yes, fuck. Sorry, I just didn't expect that. 141 00:15:00,400 --> 00:15:04,560 Look, your girlfriend... to this day she is one of the best European actresses. 142 00:15:04,560 --> 00:15:08,480 Well, she wants to quit and make normal movies. 143 00:15:08,480 --> 00:15:12,000 Is she serious? But if she is becoming very famous. 144 00:15:12,000 --> 00:15:14,280 It is what it is, it is what she wants. 145 00:15:15,120 --> 00:15:16,920 She's okay. OK. 146 00:15:16,920 --> 00:15:19,640 But don't let her decision get to you. 147 00:15:19,640 --> 00:15:23,760 I need you 100%, you hear me? I play a lot with you, Nacho. 148 00:15:23,760 --> 00:15:26,600 No way I'm leaving porn. 149 00:15:26,600 --> 00:15:28,560 OK? Don't worry. 150 00:15:28,560 --> 00:15:32,840 But if you help her, I'm with you 100%, trust me. 151 00:15:34,320 --> 00:15:37,880 Okay, latin lover. I'll make a few calls, see what I can do. 152 00:15:37,880 --> 00:15:38,760 Brilliant. 153 00:15:39,720 --> 00:15:40,600 I love you. 154 00:16:03,040 --> 00:16:04,440 W.M. PRODUCTIONS 155 00:16:57,400 --> 00:17:01,240 Hello, I'm Nacho Vidal and she is Beautiful, Andrea Ricci. 156 00:17:01,240 --> 00:17:04,120 We're here to see Mr. Wallace from WM Productions. 157 00:17:04,120 --> 00:17:06,560 Falcon sent us from WCC. 158 00:17:06,560 --> 00:17:07,480 One moment. 159 00:17:11,040 --> 00:17:13,640 Hello, Bell�sima and Nacho Vidal have arrived. 160 00:17:13,640 --> 00:17:16,360 [Wallace] Fucking actors. Okay, show them in. 161 00:17:16,360 --> 00:17:17,960 Ok, I will. 162 00:17:20,200 --> 00:17:21,200 follow me 163 00:17:21,640 --> 00:17:23,760 You do not. Only her. 164 00:17:24,960 --> 00:17:26,000 OK. 165 00:17:45,400 --> 00:17:47,880 She is here. Sit while you wait. 166 00:17:47,880 --> 00:17:49,440 - Thank you. - Good luck. 167 00:17:50,000 --> 00:17:53,400 ...presented to the public today, is the first cloned mammal 168 00:17:53,400 --> 00:17:55,440 of an adult cell. 169 00:17:55,640 --> 00:17:58,960 According to researchers at the Roslin Institute in Scotland, 170 00:17:58,960 --> 00:18:01,360 Dolly is the only cloned sheep 171 00:18:01,520 --> 00:18:02,360 DOLLY FIRST CLONED SHEEP 172 00:18:02,360 --> 00:18:05,840 successfully after 277 previous attempts. 173 00:18:11,200 --> 00:18:12,080 Bye bye. 174 00:18:12,960 --> 00:18:15,440 Hello, sorry for the wait. Richard Wallace. 175 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 - Come in, please. - Thank you. 176 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Coffee? 177 00:18:23,600 --> 00:18:24,920 Or a drink? 178 00:18:25,840 --> 00:18:26,960 No, thanks. 179 00:18:29,120 --> 00:18:30,800 Is awesome. 180 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 That's the idea. Impress investors who come. 181 00:18:34,560 --> 00:18:37,320 But I am indeed impressed. 182 00:18:38,160 --> 00:18:39,920 - Please sit. - Thank you. 183 00:18:43,680 --> 00:18:47,000 You have to be very brave to do what you do in those movies. 184 00:18:48,440 --> 00:18:51,880 So you want to turn your career around. Because? 185 00:18:54,440 --> 00:18:57,040 become an actress 186 00:18:57,640 --> 00:19:00,040 It has been my dream since I was little. 187 00:19:00,680 --> 00:19:01,600 I imagine. 188 00:19:01,600 --> 00:19:03,320 You loved movies, right? 189 00:19:03,320 --> 00:19:06,920 Yes. I saw all the movies I could 190 00:19:06,920 --> 00:19:09,320 and I wanted to act in all of them. 191 00:19:09,320 --> 00:19:11,600 I have a lot of imagination. 192 00:19:15,320 --> 00:19:18,360 I dreamed of being a star 193 00:19:19,440 --> 00:19:21,520 travel around the world, 194 00:19:21,520 --> 00:19:23,680 appear in magazines. 195 00:19:25,000 --> 00:19:27,680 Also, I love acting. 196 00:19:29,000 --> 00:19:30,720 When you play a role 197 00:19:30,880 --> 00:19:33,480 you stop being yourself 198 00:19:33,480 --> 00:19:34,840 and you are free. 199 00:19:38,080 --> 00:19:41,640 How far would you go to turn your dreams into reality? 200 00:19:43,480 --> 00:19:44,640 What do you mean? 201 00:19:48,840 --> 00:19:51,320 Turning your career around is not easy. 202 00:19:51,880 --> 00:19:53,920 But if you're serious about it, 203 00:19:53,920 --> 00:19:58,160 It is evident that at heart you are an artist. 204 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 Those tears. 205 00:20:13,120 --> 00:20:16,200 Or did it really hurt putting all those things into you? 206 00:20:16,200 --> 00:20:18,880 You impressed me with the baseball bat. 207 00:20:22,840 --> 00:20:25,120 Sorry, I didn't mean to upset you. 208 00:20:26,120 --> 00:20:28,720 I just wanted you to tell me about your experiences. 209 00:20:28,720 --> 00:20:31,560 I always ask actresses what methodology they use. 210 00:20:31,560 --> 00:20:32,840 I didn't want to upset you. 211 00:20:33,880 --> 00:20:36,600 How many hours of recording have you done? 212 00:20:36,600 --> 00:20:38,360 100? 200? 213 00:20:39,600 --> 00:20:43,120 This would be just another hour 214 00:20:43,120 --> 00:20:47,440 And I promise you'll be the star of my next movie. 215 00:20:47,960 --> 00:20:51,600 Do you know how many times I've jerked off watching you fuck? 216 00:21:08,040 --> 00:21:09,800 I'm going to screw up your life! 217 00:21:12,400 --> 00:21:14,120 You're finished, whore! 218 00:21:31,440 --> 00:21:33,040 Don't worry about her. 219 00:22:14,160 --> 00:22:17,480 I do not care! If you have to stop production, stop! 220 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 I'm not going to take that deal. 221 00:22:19,360 --> 00:22:22,880 It's in the contract! 30% for emission rights. 222 00:22:22,880 --> 00:22:24,040 Mr. Wallace! 223 00:22:33,920 --> 00:22:35,320 For! For! 224 00:22:37,160 --> 00:22:38,000 For! 225 00:22:39,320 --> 00:22:40,200 Go. 226 00:23:53,760 --> 00:23:56,560 WAITING ROOM 227 00:23:56,560 --> 00:23:59,040 HIV AWARENESS 228 00:24:13,120 --> 00:24:15,200 STOP AIDS. JOIN THE FIGHT 229 00:24:15,440 --> 00:24:17,880 - Andrea Ricci's family? - Yes. 230 00:24:19,080 --> 00:24:20,040 follow me. 231 00:26:56,920 --> 00:26:59,280 EMERGENCIES 232 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 Motherfucker! 233 00:27:06,880 --> 00:27:09,480 I do you a favor, and this is how you repay me? 234 00:27:10,640 --> 00:27:13,320 How do you think of hitting Wallace, you jerk? 235 00:27:13,320 --> 00:27:15,760 He is a great producer in this sector! 236 00:27:15,760 --> 00:27:19,680 I never want to see you again, do you hear me? 237 00:27:19,680 --> 00:27:22,200 You're fired, dammit! You are fired! 238 00:27:25,200 --> 00:27:29,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 17635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.