Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,759
Luther. Is he really as dirty as they say?
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,079
What, all the people
who've never worked with him?
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,399
Did you ever hear of necro-porn?
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,999
This is what they're going to do
to Jenny. You owe me.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,559
- I am arresting you...
- Get off me!
6
00:00:15,680 --> 00:00:19,439
If he doesn't keep on doing
what they tell him, they'll hurt me.
7
00:00:21,040 --> 00:00:24,079
I gather you're the policeman
that stole my property.
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,879
This is Toby.
9
00:00:29,040 --> 00:00:31,519
No! No! Agh!
10
00:00:31,640 --> 00:00:33,199
Where am I supposed to go?
11
00:00:56,600 --> 00:01:00,239
Pump number two, that's £64. 19, please.
12
00:01:00,360 --> 00:01:03,079
- Can I interest you in one...?
- Just the petrol, ta.
13
00:01:32,480 --> 00:01:34,199
What's he doing?
14
00:01:42,440 --> 00:01:45,159
He's on something. Look at him.
15
00:01:46,920 --> 00:01:49,039
You might want to give
the police a call, mate.
16
00:01:49,160 --> 00:01:50,599
What's he doing exactly?
17
00:01:50,720 --> 00:01:51,999
Dunno.
18
00:01:56,240 --> 00:02:00,599
Look, just dial 999.
19
00:02:02,000 --> 00:02:04,559
And say what?
"Hello, I'm calling from a petrol station,
20
00:02:04,680 --> 00:02:07,239
"there's a man on the forecourt
looking at cars"?
21
00:02:07,360 --> 00:02:08,599
Just do it, mate.
22
00:02:08,720 --> 00:02:09,879
What's he doing?
23
00:02:13,840 --> 00:02:15,879
- That's my car! Hey! Oi!
- Police, please.
24
00:02:18,920 --> 00:02:23,119
- They're on their way. Five minutes.
- What's he on, do you think?
25
00:02:24,720 --> 00:02:27,879
Excuse me, did we lock the door?
Because I think we should lock the door!
26
00:02:28,000 --> 00:02:28,999
That's a very good idea.
27
00:02:51,680 --> 00:02:53,199
- Hey!
- Lock the door! Hurry up! Lock the door!
28
00:02:53,320 --> 00:02:54,239
I'm trying!
29
00:02:54,360 --> 00:02:57,879
- Let me out! Hey! Hey! That's my car!
- The police will be here in a minute!
30
00:02:58,000 --> 00:03:01,479
But look at my car! Look at my car!
31
00:03:08,320 --> 00:03:11,199
- Unlock this door!
- The police will be here in a minute.
32
00:03:11,320 --> 00:03:12,279
But look at my car!
33
00:03:12,400 --> 00:03:14,919
Oh, no, mate.
34
00:03:15,960 --> 00:03:17,279
- Is he opening...?
- I'm not letting him do that.
35
00:03:17,400 --> 00:03:19,359
- I'm not.
- No, wait! Nobody leaves.
36
00:03:19,480 --> 00:03:20,399
He's going to torch the car.
37
00:03:20,520 --> 00:03:22,599
- Just wait for the police.
- He's going to torch the car!
38
00:03:22,720 --> 00:03:25,719
Right, open the door. Just do as he says
and open the bloody door!
39
00:03:25,840 --> 00:03:28,199
- Be careful.
- Oi! Hey! Hey! You stop!
40
00:03:28,320 --> 00:03:33,759
Ah! Agh! Christ! My eyes!
41
00:03:33,880 --> 00:03:37,759
- Put down the bat. Put down the bat.
- Argh!
42
00:03:38,800 --> 00:03:40,279
Fire bucket! Fire bucket!
43
00:03:49,920 --> 00:03:52,279
Have you locked the door? Quick! Quick!
44
00:03:54,240 --> 00:03:55,879
Take the keys. Lock it.
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,559
- Brace it! Brace it!
- I'm trying!
46
00:05:16,120 --> 00:05:23,159
♪ Love is like a sin, my love
47
00:05:23,280 --> 00:05:29,479
♪ For the ones that feel it the most
48
00:05:29,600 --> 00:05:35,079
♪ Look at her with her eyes like a flame
49
00:05:36,760 --> 00:05:42,639
♪ She will love you
like a fly will never love you. ♪
50
00:06:04,520 --> 00:06:06,199
Wakey, wakey!
51
00:06:07,560 --> 00:06:09,799
Come on, wake up. The day's half over.
52
00:06:09,920 --> 00:06:11,519
But it's nothing o'clock.
53
00:06:11,640 --> 00:06:12,999
Are you hungry?
54
00:06:31,960 --> 00:06:33,839
Do you like reading books?
55
00:06:33,960 --> 00:06:35,799
I'm partial to a graphic novel.
56
00:06:35,920 --> 00:06:38,039
Comics? How old are you?
57
00:06:38,160 --> 00:06:41,039
Graphic novels. How old are you?
58
00:06:48,320 --> 00:06:50,079
You look normal.
59
00:06:51,720 --> 00:06:52,719
Ta.
60
00:06:53,920 --> 00:06:55,559
You look weird when you look normal.
61
00:06:55,680 --> 00:06:57,639
You think I sleep in a tie?
62
00:06:57,760 --> 00:06:59,319
Hmm, pretty much.
63
00:06:59,440 --> 00:07:01,679
Except you don't so much sleep
as, you know,
64
00:07:01,800 --> 00:07:04,599
power down, go into stand-by mode.
65
00:07:05,640 --> 00:07:07,319
Yeah, well...
66
00:07:07,440 --> 00:07:09,279
I took the day off.
67
00:07:10,240 --> 00:07:12,039
Why?
68
00:07:12,160 --> 00:07:15,959
Cos we've got to think
about getting you...a job.
69
00:07:21,320 --> 00:07:22,719
What sort of job?
70
00:07:22,840 --> 00:07:25,679
- A job job.
- Like flipping burgers?
71
00:07:25,800 --> 00:07:28,719
Well, them burgers are not going
to flip themselves, are they?
72
00:07:30,120 --> 00:07:32,719
It's, like, 2p an hour.
Who am I, SpongeBob?
73
00:07:32,840 --> 00:07:36,599
- I don't know what that is.
- He's a sponge. He flips burgers.
74
00:07:36,720 --> 00:07:40,799
Right. Well, why don't we keep
flipping burgers to plan B?
75
00:07:42,440 --> 00:07:44,519
If you could do any job in the world,
what would you do?
76
00:07:44,640 --> 00:07:47,599
- I'd be a cool hunter.
- A what?
77
00:07:47,720 --> 00:07:51,759
Cool hunter. Go to seriously
sick places, clubs, whatever.
78
00:07:51,880 --> 00:07:53,399
Underground, not mainstream.
79
00:07:53,520 --> 00:07:55,959
You kind of take note of what people
are wearing, what slang they're using,
80
00:07:56,080 --> 00:07:58,559
what they're drinking, that sort of thing.
81
00:08:01,520 --> 00:08:04,199
It's a lot more complicated
than it sounds.
82
00:08:09,560 --> 00:08:11,559
Cup of tea.
83
00:08:18,840 --> 00:08:21,159
Totally lushalicious.
84
00:08:25,480 --> 00:08:27,439
So...
85
00:08:27,560 --> 00:08:29,519
what are you going to do
about the other thing?
86
00:08:29,640 --> 00:08:31,039
Being on the hook and that?
87
00:08:32,400 --> 00:08:34,399
Is that what I am? On the hook?
88
00:08:35,800 --> 00:08:36,919
Well, yeah.
89
00:08:38,040 --> 00:08:40,479
Toby won't just let us go, you know.
90
00:08:43,280 --> 00:08:44,479
I'll think of something.
91
00:09:06,000 --> 00:09:06,959
Morning.
92
00:09:07,080 --> 00:09:08,519
- All right?
- Your phone was off.
93
00:09:08,640 --> 00:09:11,279
Right. Well, keep the phone on,
all it does is ring.
94
00:09:11,400 --> 00:09:13,879
Yeah. Sorry. The boss sent me.
We've got a really weird one.
95
00:09:14,000 --> 00:09:18,319
Um, OK. All right, um, just wait
in the car and I'll get changed.
96
00:09:18,440 --> 00:09:20,279
- Why wait in the car?
- Two minutes.
97
00:09:20,400 --> 00:09:21,799
Two minutes.
98
00:09:26,240 --> 00:09:27,559
I've got to go to work.
99
00:09:29,640 --> 00:09:35,359
So, you, whatever you do today,
make sure you hit the Jobcentre, right?
100
00:09:35,480 --> 00:09:36,679
Hand.
101
00:09:36,800 --> 00:09:38,479
- What?
- Hand, please.
102
00:09:45,640 --> 00:09:47,519
Completely bomb dot com.
103
00:09:47,640 --> 00:09:51,839
Now, you want to keep it clean and dry
and clear of infection.
104
00:09:53,800 --> 00:09:55,599
All right, Mum.
105
00:09:58,280 --> 00:10:03,399
So the stolen car belonged
to the dead man, Adewale Omotoso.
106
00:10:14,000 --> 00:10:15,479
Jesus.
107
00:10:17,320 --> 00:10:19,799
White van belongs to a Steven Kimble.
108
00:10:19,920 --> 00:10:22,559
- Is that the man that was blinded?
- Yeah, that's him.
109
00:10:22,680 --> 00:10:25,479
Acid in a water pistol.
Probably hydrochloric.
110
00:10:26,960 --> 00:10:27,999
Witnesses?
111
00:10:28,120 --> 00:10:31,319
Sally Thomas and Depak Chandrapal,
who locked themselves inside the shop.
112
00:10:31,440 --> 00:10:33,319
Thing is, both claim that they reckon
113
00:10:33,440 --> 00:10:37,199
the attacker intended to ram the window
but changed his mind last minute
114
00:10:37,320 --> 00:10:38,839
- and drove away.
- We know why?
115
00:10:38,960 --> 00:10:41,159
Dunno. Uniform were dealing
with an altercation outside a pub
116
00:10:41,280 --> 00:10:43,999
called the Prince Regent,
which is about half a mile up there.
117
00:10:44,120 --> 00:10:45,799
So they were Johnny-on-the-spot.
118
00:10:45,920 --> 00:10:48,679
They were here two minutes
after the 999 call came in,
119
00:10:48,800 --> 00:10:53,319
so maybe he's heard the sirens
and, you know, just ran away.
120
00:10:53,440 --> 00:10:54,839
Maybe.
121
00:10:55,920 --> 00:11:00,199
So, er, timeline. He gets here.
What's the first thing he does?
122
00:11:00,320 --> 00:11:02,399
Graffities the Corolla.
123
00:11:02,520 --> 00:11:04,599
- Corolla? Where?
- On the roof.
124
00:11:04,720 --> 00:11:06,199
- Have you done here, SOCO?
- Yeah.
125
00:11:12,400 --> 00:11:13,319
A compass, maybe?
126
00:11:13,440 --> 00:11:17,439
Run it by intel,
see if there's any gang association.
127
00:11:17,560 --> 00:11:18,999
I was thinking - four people,
128
00:11:19,120 --> 00:11:24,039
two black, including the dead man,
one white, one Asian.
129
00:11:24,160 --> 00:11:25,999
You think it was racial?
130
00:11:26,120 --> 00:11:28,639
Well, Nazis do love an insignia.
131
00:11:28,760 --> 00:11:30,519
But Kimble's white.
132
00:11:30,640 --> 00:11:32,439
He got in the way.
133
00:11:33,720 --> 00:11:35,359
Yeah. Well, look into it.
134
00:11:35,480 --> 00:11:37,279
See if there's any, er...
135
00:11:37,400 --> 00:11:42,199
white-power faction...
affiliated with that.
136
00:11:48,640 --> 00:11:49,639
Hold it there.
137
00:11:51,200 --> 00:11:52,759
What's he doing?
138
00:11:54,760 --> 00:11:58,559
- Is he tying a shoelace or something?
- Could be. Or reading a text?
139
00:11:58,680 --> 00:12:00,359
What, kneeling down?
140
00:12:00,480 --> 00:12:01,959
Is that a thing?
141
00:12:02,080 --> 00:12:05,439
Could be getting something
out of his sock?
142
00:12:05,560 --> 00:12:08,079
- What could Benny do with that?
- Probably not much.
143
00:12:08,200 --> 00:12:11,599
- Resolution's pretty low.
- Let me see the rest.
144
00:12:19,520 --> 00:12:21,799
I tell you what,
if they hadn't have stopped him,
145
00:12:21,920 --> 00:12:24,439
he would have blown
this whole place to the moon.
146
00:12:27,440 --> 00:12:29,279
Hang on, they've found the car.
147
00:12:35,360 --> 00:12:36,759
All right...
148
00:12:36,880 --> 00:12:39,519
- what've we got?
- Not much.
149
00:12:39,640 --> 00:12:42,919
He's torched it, obviously, and that's it.
150
00:12:43,040 --> 00:12:46,479
Listen, this is taken from CCTV
at the garage. Get on to uniform,
151
00:12:46,600 --> 00:12:47,999
get them to canvass the area, see if
152
00:12:48,120 --> 00:12:50,359
- we can't put a name to that face.
- Right, will do.
153
00:12:54,320 --> 00:12:58,399
- Is everything all right, guv?
- Er...yeah. Yeah.
154
00:12:58,520 --> 00:13:00,079
So you handle door-to-door.
155
00:13:00,200 --> 00:13:04,359
Justin...get on to intel,
see if they can ID that compass.
156
00:13:04,480 --> 00:13:07,159
I'll meet you at the factory, all right?
I've got a meeting.
157
00:13:08,400 --> 00:13:10,559
- You all right?
- Yeah, great.
158
00:13:12,440 --> 00:13:14,359
It's just...you know.
159
00:13:15,920 --> 00:13:17,479
Just what?
160
00:13:17,600 --> 00:13:18,839
I just...
161
00:13:20,040 --> 00:13:22,199
...want to do it right, you know?
162
00:13:22,320 --> 00:13:24,879
Listen, if he asks you to do something
and you're not sure,
163
00:13:25,000 --> 00:13:29,319
don't butt heads with him. OK?
Just, well, come and see me.
164
00:13:31,680 --> 00:13:37,159
Right. Better get canvassing.
Nazis, nutters, jugglers and the clowns.
165
00:13:55,280 --> 00:13:57,519
I like this bit. Watch.
166
00:13:58,800 --> 00:14:01,319
- All right, show's over!
- Wait for it...
167
00:14:01,440 --> 00:14:03,599
There!
168
00:14:03,720 --> 00:14:05,199
I am arresting you...
169
00:14:05,320 --> 00:14:06,839
It's brilliant!
170
00:14:08,600 --> 00:14:11,119
Oh, and it never gets old. Honestly.
171
00:14:11,240 --> 00:14:13,519
Yeah, and I hear that, um...
172
00:14:13,640 --> 00:14:15,919
she's living with you now.
173
00:14:17,680 --> 00:14:19,319
How is... How's that working out?
174
00:14:19,440 --> 00:14:21,159
Let's not talk about Jenny, eh?
175
00:14:21,280 --> 00:14:25,919
Good for you. You can't beat
a nice warm mouth to come home to.
176
00:14:27,200 --> 00:14:29,439
She did live with another man for a while.
177
00:14:29,560 --> 00:14:31,639
And he was a depraved
old monster, really.
178
00:14:32,680 --> 00:14:34,559
I think she liked it, in a way.
179
00:14:34,680 --> 00:14:37,719
Being his dirty little servant.
180
00:14:37,840 --> 00:14:39,279
Daddy issues.
181
00:14:40,480 --> 00:14:42,799
- Do you know why she left him?
- Thing is, I don't care.
182
00:14:42,920 --> 00:14:45,999
He asked how much it would cost
to buy her outright,
183
00:14:46,120 --> 00:14:49,839
thereafter to do as his will dictated,
one presumes.
184
00:14:51,520 --> 00:14:53,879
I've still got his number somewhere.
185
00:14:58,000 --> 00:15:01,319
Michael Saroyan. Armenian imports.
186
00:15:01,440 --> 00:15:04,239
Making aggressive moves
in the local market.
187
00:15:04,360 --> 00:15:07,119
He's merging smaller operations -
188
00:15:07,240 --> 00:15:10,439
clubs, trafficking, girls, protection,
all the rest of it.
189
00:15:10,560 --> 00:15:12,999
Another job for you -
190
00:15:13,120 --> 00:15:14,919
I'd like to know the extent
of his market penetration.
191
00:15:15,040 --> 00:15:16,639
Your turf wars are your business.
192
00:15:16,760 --> 00:15:18,359
If that sort of thing ever got traced back
193
00:15:18,480 --> 00:15:20,039
- to me...
- Make sure it's not.
194
00:15:20,160 --> 00:15:23,079
A list of his capital assets.
195
00:15:23,200 --> 00:15:25,679
I'd tread carefully
with that sort of thing.
196
00:15:25,800 --> 00:15:28,759
No, you'll tread exactly
where and how I tell you.
197
00:15:28,880 --> 00:15:34,799
A list of Saroyan's personnel today.
Are we clear?
198
00:15:34,920 --> 00:15:37,919
What, do I have to ask more politely?
199
00:15:39,480 --> 00:15:41,999
I'm sick of this. Just do as you're told.
200
00:15:47,560 --> 00:15:48,679
John.
201
00:15:52,120 --> 00:15:54,999
I need what I asked for...today.
202
00:16:00,680 --> 00:16:02,999
Or we'll pop round, pay Jenny a visit.
203
00:16:04,720 --> 00:16:06,439
Yeah, open her up. See what's inside.
204
00:16:15,440 --> 00:16:17,399
Look at yourself, Frank.
205
00:16:31,760 --> 00:16:33,479
- What?
- You know what.
206
00:16:33,600 --> 00:16:35,639
No, I don't know what. What?
Tell me what.
207
00:16:36,720 --> 00:16:39,639
You don't think I can do it, do you?
You actually don't think I'm capable
208
00:16:39,760 --> 00:16:42,199
of squeezing a couple of addresses
out of a dirty copper.
209
00:16:42,320 --> 00:16:43,879
He's not a dirty copper.
210
00:16:44,000 --> 00:16:46,839
He's a man over a barrel.
211
00:16:46,960 --> 00:16:51,639
That's a completely different thing, and
you handle it a completely different way.
212
00:18:40,760 --> 00:18:42,519
What have we got, Gray?
213
00:18:42,640 --> 00:18:45,839
Um, there are one or two
white-power psychos in the estate,
214
00:18:45,960 --> 00:18:48,159
namely one Ryan Hayfield.
215
00:18:48,280 --> 00:18:49,559
And do we like him?
216
00:18:49,680 --> 00:18:52,479
Well, he's unemployed,
long history of mental illness,
217
00:18:52,600 --> 00:18:54,879
interest in various
right-of-right-wing groups.
218
00:18:55,000 --> 00:18:58,679
Lives with his mum, always a good sign
in a man of 35. And that's him.
219
00:18:58,800 --> 00:19:00,319
Nah. Definitely not.
220
00:19:01,480 --> 00:19:03,639
Eliminate him. What have you got?
221
00:19:03,760 --> 00:19:06,679
I checked the compass design
against local gang insignia -
222
00:19:06,800 --> 00:19:10,599
A-Road, Mothers' Square Boys,
Gravehouse Boys, Hindle Street Gangs...
223
00:19:10,720 --> 00:19:13,439
- Any joy?
- Completely joyless.
224
00:19:13,560 --> 00:19:17,479
Yeah. It never felt like tagging to me.
225
00:19:17,600 --> 00:19:19,639
Why put it on a roof,
226
00:19:19,760 --> 00:19:21,919
- where no-one can see it?
- I don't think it's a compass.
227
00:19:22,040 --> 00:19:23,039
Oh, yeah?
228
00:19:23,160 --> 00:19:26,079
See, in my spare time,
I like to read a lot of fantasy fiction.
229
00:19:26,200 --> 00:19:28,999
And I think it's the Bedlam Axis.
230
00:19:29,120 --> 00:19:31,319
What's a Bedlam Axis when it's at home?
231
00:19:31,440 --> 00:19:34,479
Yeah. Bedlam Axis has been around
since the 1960s.
232
00:19:34,600 --> 00:19:37,919
It's used a lot in RPG -
role-playing games.
233
00:19:38,040 --> 00:19:42,039
So, the arrow going upwards indicates
predictability, law and order.
234
00:19:42,160 --> 00:19:45,599
The arrow going across
indicates unpredictably.
235
00:19:45,720 --> 00:19:47,039
Chaos.
236
00:19:48,800 --> 00:19:52,319
Can we see that CCTV footage
of him kneeling down?
237
00:19:54,320 --> 00:19:55,679
Yeah, I...
238
00:19:56,760 --> 00:19:58,959
I don't think he's tying up his shoelace.
239
00:20:00,120 --> 00:20:02,599
You know, I tie my shoelace like this.
240
00:20:05,240 --> 00:20:07,199
I don't think he's texting either.
241
00:20:14,360 --> 00:20:17,279
I think he's making his decisions
on a roll of a dice.
242
00:20:17,400 --> 00:20:20,479
Who to kill, when to kill,
whether or not to kill.
243
00:20:20,600 --> 00:20:25,359
Have you come across
anything like this ever before?
244
00:20:25,480 --> 00:20:26,919
No. You?
245
00:20:27,040 --> 00:20:28,479
No.
246
00:20:28,600 --> 00:20:31,919
Judging by his demeanour last night,
the man was enjoying himself immensely.
247
00:20:32,040 --> 00:20:35,399
So what are the chances
of there being more to come?
248
00:20:35,520 --> 00:20:38,799
Think of this as a spree
that's only just started.
249
00:20:39,840 --> 00:20:44,279
Yeah, well, that may be true,
but one crime does not a pattern make.
250
00:20:44,400 --> 00:20:48,519
We don't know which aspects of it
he may choose to repeat.
251
00:20:48,640 --> 00:20:50,319
If any.
252
00:20:50,440 --> 00:20:53,479
I mean, if he's doing all this
at the roll of a dice,
253
00:20:53,600 --> 00:20:55,919
his next kill could be any time,
anywhere, any place.
254
00:20:55,920 --> 00:20:56,799
His next kill could be any time,
anywhere, any place.
255
00:20:58,360 --> 00:21:02,119
- So, how do we catch him?
- Well, we get lucky.
256
00:21:02,240 --> 00:21:04,559
Or he gets unlucky.
257
00:21:04,680 --> 00:21:07,279
Or a combination of the two.
258
00:21:22,600 --> 00:21:25,439
Listen to me, Toby. Yeah. Listen, listen.
259
00:21:25,560 --> 00:21:27,879
I know you want to be a big boy
and impress Frank, all right,
260
00:21:28,000 --> 00:21:31,559
but you need to calm down.
You'll get it when I get it.
261
00:21:31,680 --> 00:21:33,719
- No, no. Today.
- I can't.
262
00:21:33,840 --> 00:21:35,599
Yes. Yes, you can. You'll do it now.
263
00:21:35,720 --> 00:21:38,759
Listen, if that stuff isn't in my hands
in the next two hours,
264
00:21:38,880 --> 00:21:40,679
do I have to tell you what'll happen?
265
00:21:40,800 --> 00:21:43,439
Unless you want me
to dismember your whore.
266
00:21:45,280 --> 00:21:46,799
So just do as you're told.
267
00:22:25,000 --> 00:22:27,199
- Who's fire picket?
- Guv, that's me.
268
00:22:27,320 --> 00:22:29,839
- Well, clear the floor, then, please.
- OK, everyone.
269
00:22:29,960 --> 00:22:35,039
You know the drill. Let's
all meet at the assembly point, please!
270
00:22:35,160 --> 00:22:37,199
Sorry, sorry, sorry!
Quick as you can.
271
00:22:45,160 --> 00:22:48,159
Hello?
272
00:23:23,080 --> 00:23:25,479
Password...?
273
00:25:44,520 --> 00:25:46,039
All right?
274
00:25:46,160 --> 00:25:50,959
OK, everyone. We need to do
a quick head count. Sorry about this.
275
00:25:51,080 --> 00:25:52,919
Right, let's go.
276
00:27:56,320 --> 00:27:57,319
Tossers.
277
00:28:05,080 --> 00:28:07,479
Yo, John Luther, it's me.
278
00:28:07,600 --> 00:28:13,199
So I went to the Jobcentre, and they
weren't amazingly pleasant to me.
279
00:28:15,160 --> 00:28:18,719
Turns out there's been
this global downturn, whatever.
280
00:28:20,320 --> 00:28:23,359
So it's...all quiet on the job front.
281
00:28:57,920 --> 00:28:59,439
Hello, Mum?
282
00:29:02,320 --> 00:29:04,759
You fancy meeting up
for coffee or something?
283
00:29:18,160 --> 00:29:19,519
Right, it's our man.
284
00:29:20,880 --> 00:29:24,079
Definitely our man.
We just don't know who he is,
285
00:29:24,200 --> 00:29:26,439
and we can't tell
what he's going to do next, so...
286
00:29:26,560 --> 00:29:29,559
- We've got to know where he's at.
- How do we do that?
287
00:29:30,560 --> 00:29:34,199
I say we get CO19 ready,
monitor the emergency lines.
288
00:29:34,320 --> 00:29:36,559
If we hear anything that sounds unusual,
we think it's him,
289
00:29:36,680 --> 00:29:39,399
we send in armed response.
290
00:29:39,520 --> 00:29:41,599
See if we can't catch him in the act.
291
00:29:41,720 --> 00:29:45,079
London's got, what,
six thousand 999 calls a day?
292
00:29:45,200 --> 00:29:48,319
Yeah, but 70% of them
are time-wasters, cats up trees.
293
00:29:48,440 --> 00:29:50,239
Most of the rest is meat and potatoes.
It shouldn't be
294
00:29:50,360 --> 00:29:52,839
- too hard to set up a filter.
- Right.
295
00:29:53,880 --> 00:29:56,279
If we think it's him,
we make a judgment call.
296
00:29:56,400 --> 00:29:57,999
We go in loud and heavy.
297
00:29:59,160 --> 00:30:00,519
What do you think of that plan?
298
00:30:01,640 --> 00:30:03,079
- Let's do it.
- Sounds good.
299
00:30:12,720 --> 00:30:14,999
- Police emergency.
- ...threatening to kill herself...
300
00:30:15,120 --> 00:30:17,839
Covered in blood.
I don't know what to do...
301
00:30:17,960 --> 00:30:20,519
...just running around
with blood all over his face...
302
00:30:20,640 --> 00:30:24,359
- I dunno, a knife or something.
- My son, he's schizophrenic.
303
00:30:24,480 --> 00:30:26,159
He's off his medication...
304
00:30:26,280 --> 00:30:30,119
Oh, yeah, I'm not being funny, but there's
this really mean dog running around.
305
00:30:30,240 --> 00:30:31,319
I know it sounds a bit...
306
00:30:31,440 --> 00:30:33,799
But I'm just worried
it's going to bite a baby or something.
307
00:30:56,480 --> 00:30:59,199
A woman's just been mugged.
Yeah. An old lady.
308
00:30:59,320 --> 00:31:02,319
Two blokes came up to her and just, bang,
they just ran off with her bag.
309
00:31:13,440 --> 00:31:15,999
An inmate. I'm all covered in blood.
I don't know what to do.
310
00:32:11,040 --> 00:32:14,679
Sir. OK, boys and girls,
we've got ourselves a weird one.
311
00:32:14,800 --> 00:32:15,799
Here we go.
312
00:32:15,920 --> 00:32:18,599
- Benny, what you got for me?
- Random attack. Three people stabbed.
313
00:32:18,720 --> 00:32:20,879
Killer has stolen
a motorcycle courier's bike,
314
00:32:21,000 --> 00:32:22,559
bag, helmet and jacket.
315
00:32:22,680 --> 00:32:26,759
He left the scene three minutes ago
on the bike, dressed as a courier.
316
00:32:26,880 --> 00:32:31,199
All right. Here's the plan.
Contact that courier's delivery company,
317
00:32:31,320 --> 00:32:34,319
find out what his next scheduled
delivery is, scramble ARV,
318
00:32:34,440 --> 00:32:35,679
see if we can't get there before he does.
319
00:32:35,800 --> 00:32:37,519
That's him. That's him.
320
00:34:45,080 --> 00:34:47,719
Susie! Susie! Come on!
321
00:35:50,280 --> 00:35:52,959
- How many?
- Four confirmed dead.
322
00:35:53,080 --> 00:35:54,879
Many injured.
323
00:35:56,080 --> 00:35:57,959
We missed him by...minutes.
324
00:35:58,080 --> 00:36:00,999
We don't have him and we don't know
where he's going to go next.
325
00:36:01,120 --> 00:36:04,159
He'd have dumped
the courier rig and moved on.
326
00:36:05,960 --> 00:36:07,079
Escape route?
327
00:36:07,200 --> 00:36:09,159
Through the car park.
328
00:37:19,560 --> 00:37:20,599
Boss, what's up?
329
00:37:20,720 --> 00:37:22,079
Justin, he's still in the building!
330
00:37:22,200 --> 00:37:24,039
Dressed as an employee.
331
00:37:24,960 --> 00:37:26,679
OK. Erin.
332
00:37:28,000 --> 00:37:30,559
He's still here.
Make sure no-one else leaves.
333
00:37:30,680 --> 00:37:31,799
OK.
334
00:38:52,760 --> 00:38:53,879
Put the phone down.
335
00:39:18,360 --> 00:39:20,759
This is John Luther. Leave a message.
336
00:39:25,160 --> 00:39:28,319
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on, come on...
337
00:40:08,560 --> 00:40:10,119
All right, Mum?
338
00:40:19,080 --> 00:40:20,319
All right, Mum?
339
00:40:21,360 --> 00:40:23,359
Coffee shop closed?
340
00:40:23,480 --> 00:40:25,399
So are you sleeping with him?
341
00:40:27,880 --> 00:40:29,919
"Hello, Jen! How are you?
342
00:40:30,040 --> 00:40:32,599
"Can I tell you, you look utterly mint?"
343
00:40:32,720 --> 00:40:36,639
- Are you?
- Utterly mint? Totally.
344
00:40:36,760 --> 00:40:38,559
Sleeping with him?
345
00:40:38,680 --> 00:40:40,839
Whatever. He's, like, 55.
346
00:40:43,120 --> 00:40:45,079
So how are you paying the rent?
347
00:40:46,480 --> 00:40:48,079
He doesn't want rent, actually.
348
00:40:48,200 --> 00:40:50,279
I bet he doesn't.
349
00:40:55,640 --> 00:40:58,079
If you knew how that man
tortured your dad.
350
00:41:01,800 --> 00:41:04,799
- Because you loved Dad so much, right?!
- Yes.
351
00:41:04,920 --> 00:41:06,559
I did.
352
00:41:09,760 --> 00:41:14,919
So you didn't try to screw John
the minute Dad was cold in the ground?
353
00:41:16,000 --> 00:41:18,439
- Is that what he told you?
- That's what I saw.
354
00:41:18,560 --> 00:41:23,359
- What you think you saw.
- Mum...I saw.
355
00:41:24,960 --> 00:41:28,239
- Just come home. Please.
- No.
356
00:41:28,360 --> 00:41:29,719
- I just want us to be...
- What?
357
00:41:29,840 --> 00:41:33,439
"Hello, world! Hello, neighbours!
Here we are!
358
00:41:33,560 --> 00:41:36,959
"Jenny and Caroline! We're normal!
Look how normal we are!"
359
00:41:38,600 --> 00:41:41,959
- You really are one evil little bitch.
- Yeah, well...
360
00:41:43,240 --> 00:41:45,439
...the apple didn't fall
far from the tree.
361
00:41:46,480 --> 00:41:47,439
What?
362
00:41:47,560 --> 00:41:50,079
Are you going to start smacking me about
a bit now?
363
00:41:50,200 --> 00:41:51,879
Do you know what?
364
00:41:52,000 --> 00:41:53,519
Go ahead.
365
00:41:55,360 --> 00:41:58,199
I've been hit by animals
a lot meaner than you.
366
00:42:03,960 --> 00:42:04,879
Take it.
367
00:42:05,000 --> 00:42:06,239
Keep it.
368
00:42:07,920 --> 00:42:10,519
Just take it. For food. For rent.
369
00:42:10,640 --> 00:42:11,999
I don't want your money.
370
00:42:12,120 --> 00:42:13,479
I'm getting a job.
371
00:42:13,600 --> 00:42:15,199
Have you got one yet?
372
00:42:15,320 --> 00:42:16,279
Not yet, no.
373
00:42:16,400 --> 00:42:18,719
- Then take it.
- I don't want your money.
374
00:42:20,800 --> 00:42:23,839
But if I was a strange man with
an erection and a video camera,
375
00:42:23,960 --> 00:42:25,879
then you'd take it, wouldn't you?
376
00:43:09,400 --> 00:43:10,639
Erin, what's up?
377
00:43:11,680 --> 00:43:12,879
You said I could come to you.
378
00:43:14,080 --> 00:43:15,319
Yeah, absolutely.
379
00:43:17,160 --> 00:43:18,799
I don't know what to do, Justin.
380
00:43:20,000 --> 00:43:23,239
- What about?
- Luther.
381
00:43:23,360 --> 00:43:26,439
Today, during the fire alarm,
he breaks into Schenk's office,
382
00:43:26,560 --> 00:43:28,079
accesses his computer.
383
00:43:28,200 --> 00:43:31,399
And don't say it, because I'm sure.
I wish I wasn't, but I am.
384
00:43:31,520 --> 00:43:33,799
He's got no need to.
385
00:43:35,480 --> 00:43:37,559
Access to the database is audited.
386
00:43:37,680 --> 00:43:41,359
I mean, why else use Schenk's computer?
387
00:43:41,480 --> 00:43:44,479
Whatever he was doing, he didn't want
anyone else to know he was doing it.
388
00:43:44,600 --> 00:43:45,839
Tell me that's not dirty.
389
00:43:48,200 --> 00:43:51,359
OK, yeah, on the face of it, it looks odd.
390
00:43:51,480 --> 00:43:53,319
But there'll be a reason.
391
00:43:54,720 --> 00:43:56,079
Oh, come on
392
00:43:56,200 --> 00:43:58,959
There's loyalty and then there's...
naivety.
393
00:43:59,080 --> 00:44:00,479
There's also a difference
394
00:44:00,600 --> 00:44:03,719
between getting your hands dirty
and being dirty.
395
00:44:06,160 --> 00:44:07,919
This is what I get, is it?
396
00:44:08,040 --> 00:44:10,319
I've come to you for help.
And this is it?
397
00:44:10,440 --> 00:44:13,879
Platitudes and denials and puppy-dog eyes?
398
00:44:18,640 --> 00:44:20,079
Right. Just leave it with me.
399
00:44:20,200 --> 00:44:22,919
- Right?
- Thank you.
400
00:44:39,000 --> 00:44:41,719
I'm DCI John Luther.
401
00:44:41,840 --> 00:44:43,679
Question is, who are you?
402
00:44:47,920 --> 00:44:51,639
Your fingerprints
didn't show up on the records.
403
00:44:52,720 --> 00:44:54,559
You're not carrying any ID.
404
00:44:54,680 --> 00:44:55,839
Just this.
405
00:45:01,240 --> 00:45:02,239
And these.
406
00:45:15,800 --> 00:45:16,799
What?
407
00:45:23,800 --> 00:45:27,039
Well, I've been using our quiet time...
408
00:45:29,400 --> 00:45:30,919
...to think about this.
409
00:45:31,040 --> 00:45:32,639
What is it?
410
00:45:32,760 --> 00:45:34,159
What could it be?
411
00:45:34,280 --> 00:45:35,799
Do you know what I think?
412
00:45:35,920 --> 00:45:38,039
I reckon it's a scorecard.
413
00:45:39,200 --> 00:45:44,559
How many points, what, ten points
for killing someone with a baseball bat?
414
00:45:46,120 --> 00:45:47,999
20 points for, I don't know,
415
00:45:48,120 --> 00:45:51,879
stabbing a stranger to death. Am I right?
416
00:45:52,000 --> 00:45:54,159
Is that what this is?
417
00:46:10,760 --> 00:46:12,239
Who were you trying to call...
418
00:46:13,920 --> 00:46:16,479
...at the office? Who was that?
419
00:46:16,600 --> 00:46:18,079
The wife?
420
00:46:20,280 --> 00:46:22,079
Girlfriend, boyfriend?
421
00:46:22,200 --> 00:46:23,639
Boyfriend.
422
00:46:24,680 --> 00:46:27,239
I didn't think it was your mum and dad.
423
00:46:27,360 --> 00:46:30,399
No, we checked the records,
and it was a disposable phone.
424
00:46:30,520 --> 00:46:33,719
The only time
that number has been called,
425
00:46:33,840 --> 00:46:35,639
so doesn't say Mum and Dad to me.
426
00:46:35,760 --> 00:46:37,559
Does that say Mum and Dad to you?
427
00:46:39,560 --> 00:46:41,439
So who was it?
428
00:46:41,560 --> 00:46:43,479
Who was it?
429
00:46:46,760 --> 00:46:48,399
Who was it?
430
00:46:53,880 --> 00:46:58,519
You know, I've been a police officer
since God was a boy.
431
00:47:00,160 --> 00:47:05,239
I don't think I've sat
across a table from someone
432
00:47:05,360 --> 00:47:09,839
who takes their right to silence
so seriously.
433
00:47:17,040 --> 00:47:19,039
Want to say something?
434
00:47:24,640 --> 00:47:26,119
No?
435
00:47:33,120 --> 00:47:34,639
Who are you?
436
00:47:35,680 --> 00:47:38,039
We'll find out, won't we?
437
00:48:08,880 --> 00:48:10,359
John?
438
00:48:15,000 --> 00:48:16,079
Oh!
439
00:48:17,080 --> 00:48:18,799
- Agh!
- Hello.
440
00:48:22,480 --> 00:48:23,719
You remember me?
441
00:48:24,920 --> 00:48:25,919
Of course you do.
442
00:48:27,480 --> 00:48:29,119
And what an evening that was!
443
00:48:31,080 --> 00:48:34,679
Well, I do apologise for any
work-related injuries that you sustained.
444
00:48:34,800 --> 00:48:36,279
Where is he?
445
00:48:37,840 --> 00:48:39,759
- The man of the house.
- Working.
446
00:48:39,880 --> 00:48:42,439
Bringing home the bacon, as it were.
447
00:48:43,520 --> 00:48:45,439
When will he be back?
448
00:48:45,560 --> 00:48:46,999
Whenever he can.
449
00:48:47,120 --> 00:48:48,679
- And when's that?
- Do I look like his wife?
450
00:48:48,800 --> 00:48:51,519
Darling, you don't look like
anybody's wife.
451
00:48:51,640 --> 00:48:53,479
So, anyway, door's that way.
452
00:48:55,720 --> 00:48:58,599
No, er, I can't leave.
453
00:48:59,680 --> 00:49:03,039
Not before the Big Bad John shows up...
454
00:49:03,160 --> 00:49:05,039
...and gives me what I'm waiting for.
455
00:49:18,400 --> 00:49:21,679
You know, I really must say,
he's being disappointingly tardy.
456
00:49:23,960 --> 00:49:27,119
Yeah, definitely more dial-up
than broadband.
457
00:49:27,240 --> 00:49:28,439
So you'd better be off, then.
458
00:49:32,280 --> 00:49:34,079
Did I hurt you that badly?
459
00:49:38,560 --> 00:49:40,079
I...
460
00:49:40,200 --> 00:49:41,679
I can't help it.
461
00:49:45,400 --> 00:49:46,999
It's the screams.
462
00:49:48,040 --> 00:49:49,679
See?
463
00:49:49,800 --> 00:49:51,999
I think they're rather like watches.
464
00:49:52,120 --> 00:49:53,639
On one level...
465
00:49:55,560 --> 00:49:56,559
...the fake ones are convincing enough...
466
00:49:56,560 --> 00:49:57,799
...the fake ones are convincing enough...
467
00:50:00,200 --> 00:50:02,679
...until you've tried the genuine article.
468
00:50:10,040 --> 00:50:11,799
What's that?
469
00:50:17,000 --> 00:50:19,079
- It's not yours!
- Ooh.
470
00:50:20,160 --> 00:50:21,639
Ooh.
471
00:50:24,440 --> 00:50:26,759
David Bowie.
472
00:50:26,880 --> 00:50:29,559
Oh, my God. That is so sweet.
473
00:50:30,840 --> 00:50:32,439
You do know you're ill?
474
00:50:33,480 --> 00:50:36,359
There's something wrong with you.
475
00:50:43,600 --> 00:50:45,239
Yeah, apparently, there is.
476
00:50:47,440 --> 00:50:50,079
When I was eight, they caught me...
477
00:50:51,320 --> 00:50:54,039
...interfering with
the corpse of a cat, and, er...
478
00:50:55,480 --> 00:50:57,719
...I told them it was
a scientific experiment.
479
00:50:57,840 --> 00:51:00,279
I was just trying to see
if there were any kittens inside.
480
00:51:02,000 --> 00:51:03,359
There were no kittens.
481
00:51:09,640 --> 00:51:11,599
How are you on the money front?
482
00:51:11,720 --> 00:51:13,719
- Don't you start.
- Cos I've got the money
483
00:51:13,840 --> 00:51:14,999
if you've got the time.
484
00:51:15,120 --> 00:51:18,799
- I don't do that any more.
- Oh, what, cos you've found yourself?
485
00:51:20,720 --> 00:51:22,759
Is it cos you've found some kind of
486
00:51:22,880 --> 00:51:25,159
pure core of strength and self-respect,
or is it because
487
00:51:25,280 --> 00:51:26,919
you're learning to love yourself
as a woman?
488
00:51:27,040 --> 00:51:31,279
You need to leave. If John comes back
and hears you talking to me like this...
489
00:51:31,400 --> 00:51:35,079
"Talking to me like this"?
I think John will do as he's told.
490
00:51:35,200 --> 00:51:37,679
I could have you bent over this table
491
00:51:37,800 --> 00:51:42,519
and there'd be nothing he could do
but stand back and watch.
492
00:51:44,240 --> 00:51:47,479
Besides which, John's not here, is he?
493
00:51:49,800 --> 00:51:50,959
Hmm?
494
00:51:51,080 --> 00:51:54,319
I told him what I wanted.
495
00:51:58,920 --> 00:52:00,599
I told him what I'd do.
496
00:52:01,960 --> 00:52:05,199
But John's not here. He's not here
for you, he's not here for me.
497
00:52:07,440 --> 00:52:10,399
I think he's let the both of us down.
498
00:52:11,440 --> 00:52:13,279
I'll, er, be very gentle.
499
00:52:13,400 --> 00:52:14,639
Or not.
500
00:52:16,040 --> 00:52:17,319
- Get out.
- Come on.
501
00:52:17,440 --> 00:52:18,879
- Get out!
- What is it?
502
00:52:19,000 --> 00:52:21,199
Has he got a thing for sullied goods?
Is that what it is?
503
00:52:21,320 --> 00:52:22,959
- Don't talk about him.
- Or does he like to be the hero?
504
00:52:23,080 --> 00:52:25,759
Putting pretty young things
into his bed for gratitude?
505
00:52:25,880 --> 00:52:29,279
Eh, what does he like? What's his scene?
What does he like? Hey?
506
00:52:29,400 --> 00:52:31,439
- Don't, please!
- Does he like this?
507
00:52:31,560 --> 00:52:32,599
Does he like this?
508
00:52:54,360 --> 00:52:56,439
Boss, have you got a minute?
509
00:52:56,560 --> 00:53:00,519
Yeah. Walk... Walk out with me.
510
00:53:04,560 --> 00:53:06,239
Everything all right?
511
00:53:07,280 --> 00:53:09,599
Um, with me, yeah.
512
00:53:11,000 --> 00:53:12,639
What does that mean?
513
00:53:13,880 --> 00:53:14,879
Um...
514
00:53:16,400 --> 00:53:17,999
Were you in Schenk's office?
515
00:53:20,560 --> 00:53:22,879
- When?
- Today, during the fire alarm.
516
00:53:23,000 --> 00:53:24,239
Who's told you that?
517
00:53:24,360 --> 00:53:26,159
No-one. It doesn't matter.
518
00:53:26,280 --> 00:53:28,559
Were you, though?
519
00:53:29,960 --> 00:53:32,399
- Justin, do you trust me?
- Yeah. You know I do.
520
00:53:32,520 --> 00:53:34,919
All right, well, don't say
what you're about to say.
521
00:53:37,080 --> 00:53:38,519
Are you in trouble?
522
00:53:46,680 --> 00:53:48,679
Things are a little messy.
523
00:53:48,800 --> 00:53:50,399
But I'm working it out.
524
00:54:04,360 --> 00:54:07,799
Toby, I've got it
and I'm ready to meet you,
525
00:54:07,920 --> 00:54:09,839
so just call me and tell me where.
526
00:55:11,600 --> 00:55:12,839
Jenny?
527
00:55:16,280 --> 00:55:17,519
Jenny, where are you?
528
00:55:18,560 --> 00:55:19,999
Are you home?
529
00:55:21,520 --> 00:55:23,399
Where are you?
530
00:55:23,520 --> 00:55:24,919
I'm sorry.
531
00:55:25,040 --> 00:55:27,719
I'm really, really sorry.
532
00:57:02,160 --> 00:57:06,839
♪ Sweet dreams are made of this
533
00:57:06,960 --> 00:57:11,279
♪ Who am I to disagree...? ♪
534
00:57:12,560 --> 00:57:16,559
We've got another one. It's started again.
There's two of them.
535
00:57:20,600 --> 00:57:21,839
- Call her!
- I'm trying!
536
00:57:21,960 --> 00:57:23,359
- I don't know where she is!
- Then call her again!
537
00:57:23,480 --> 00:57:27,279
♪ ...Some of them want to use you
538
00:57:27,400 --> 00:57:32,639
♪ Some of them want to get used by you
539
00:57:32,760 --> 00:57:38,239
♪ Some of them want to abuse you
540
00:57:38,360 --> 00:57:43,999
♪ Some of them want to be abused. ♪
40805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.