Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,251 --> 00:00:28,917
Fat!
4
00:00:30,584 --> 00:00:31,584
Hat!
5
00:00:44,292 --> 00:00:45,459
Mat!
6
00:00:46,876 --> 00:00:47,876
Rat!
7
00:00:57,917 --> 00:00:59,376
Cat!
8
00:01:03,917 --> 00:01:06,167
Dad! I said "Cat"!
9
00:01:09,167 --> 00:01:10,667
Dad?
10
00:01:15,876 --> 00:01:17,292
Dad, where are you?
11
00:01:21,459 --> 00:01:23,167
I don't like this game!
12
00:01:27,334 --> 00:01:28,417
Dad!
13
00:01:41,501 --> 00:01:44,709
- Pat!
- That's not fair, dad!
14
00:01:45,042 --> 00:01:48,209
- Did you get scared?
- No, I knew it was a joke.
15
00:01:48,542 --> 00:01:50,084
Just come with me.
16
00:01:57,917 --> 00:01:59,251
Get down, Irene.
17
00:02:00,376 --> 00:02:03,376
Look over here. You can pick this one up.
18
00:02:04,626 --> 00:02:07,167
Hold on, pick it in one piece.
19
00:02:07,626 --> 00:02:10,876
From the root. You need to be careful.
20
00:02:16,167 --> 00:02:17,209
Well done.
21
00:02:19,501 --> 00:02:21,876
Now put it in the basket with the others.
22
00:02:54,001 --> 00:02:55,084
Dad?
23
00:02:58,626 --> 00:02:59,876
Dad?
24
00:04:17,001 --> 00:04:21,251
L'UOMO SULLA STRADA
25
00:04:27,167 --> 00:04:31,292
TEN YEARS LATER
26
00:04:58,084 --> 00:04:59,376
See you later.
27
00:04:59,542 --> 00:05:02,292
Where have you been?
Come on, we're about to start.
28
00:05:12,084 --> 00:05:13,459
You're still a little knotty.
29
00:05:21,709 --> 00:05:22,917
Breathe.
30
00:05:28,417 --> 00:05:30,001
Breathe again.
31
00:05:31,917 --> 00:05:32,917
And down.
32
00:05:43,084 --> 00:05:45,417
What the fuck is that bitch laughing at?
33
00:05:46,792 --> 00:05:50,709
She's only 15, she's not risking all
with this competition.
34
00:05:54,834 --> 00:06:00,376
Save some breath for the last 30 meters
and it will be a great day for us.
35
00:06:02,959 --> 00:06:04,626
Maybe for you.
36
00:06:16,459 --> 00:06:17,959
Get set!
37
00:06:19,626 --> 00:06:20,917
Ready!
38
00:06:23,167 --> 00:06:24,167
Go!
39
00:06:30,917 --> 00:06:34,001
Go, go! Come on!
40
00:06:34,167 --> 00:06:39,834
Yes! Go, go, go, go!
Two-beat kick! Two-beat kick!
41
00:06:40,001 --> 00:06:45,709
Focus on the body rotation!
Go, come on Irene, go!
42
00:06:45,876 --> 00:06:48,542
Go, go, go, go, stronger!
43
00:06:48,709 --> 00:06:53,417
- Go, go, go!
- Go, go, go!
44
00:06:53,584 --> 00:06:57,876
Two-beat kick! Come on, Irene!
45
00:06:58,042 --> 00:07:01,709
Come on, Irene,
stronger, go! There you go!
46
00:07:01,876 --> 00:07:05,417
Stronger, Irene, go! Harder, harder!
47
00:07:05,584 --> 00:07:07,167
Go, go, go, go, go!
48
00:07:18,917 --> 00:07:23,042
By only three hundredths, the winner is...
49
00:07:24,292 --> 00:07:25,584
Caterina Taddei.
50
00:07:35,834 --> 00:07:37,417
It's just a matter of hundredths.
51
00:07:45,292 --> 00:07:46,834
Caterina, give me your hand.
52
00:07:49,459 --> 00:07:51,126
What the fuck have you done?
53
00:07:53,709 --> 00:07:56,792
Go call the doctor.
54
00:07:57,709 --> 00:08:00,167
What are you doing? Just call the doctor!
55
00:08:08,251 --> 00:08:12,501
- Now you go outside and apologize.
- I don't apologize to anybody.
56
00:08:12,667 --> 00:08:16,084
Do you know how much you get
of disqualification after this bullshit?
57
00:08:16,292 --> 00:08:17,626
I don't give a fuck.
58
00:08:22,126 --> 00:08:24,209
Think! Be reasonable!
59
00:08:25,167 --> 00:08:27,667
If you go back there,
we may fix it with races.
60
00:08:27,834 --> 00:08:29,959
Don't tell me what I need to do, okay?
61
00:08:30,709 --> 00:08:34,917
I spent three years keeping up with you.
And all for only making an ass of myself.
62
00:08:36,292 --> 00:08:37,334
You're just useless.
63
00:08:39,501 --> 00:08:41,292
What the fuck are you doing?
64
00:08:50,709 --> 00:08:52,084
Shall I put some music on?
65
00:08:58,709 --> 00:09:00,167
I was thinking...
66
00:09:00,334 --> 00:09:03,001
Now that you don't have
to go to practice for a while,
67
00:09:03,626 --> 00:09:07,001
would you like to meet
the doctor I was telling you about?
68
00:09:12,501 --> 00:09:15,584
If you don't feel at ease,
you'll never have to see her again.
69
00:09:24,417 --> 00:09:26,334
Promise me
that you'll think about it.
70
00:09:39,501 --> 00:09:42,792
- I'm sorry for the competition.
- I'm not.
71
00:09:43,417 --> 00:09:45,876
I'm fed up with all the fucking training.
72
00:09:46,501 --> 00:09:49,542
But you always say
that you only feel good in the water.
73
00:09:50,167 --> 00:09:53,167
Indeed, but that doesn't mean
I have to necessarily compete.
74
00:09:55,126 --> 00:09:57,959
- Are you coming?
- In a while.
75
00:10:01,834 --> 00:10:03,459
- Bye.
- Bye.
76
00:10:32,501 --> 00:10:35,042
- What do you want?
- I left my Barbie here.
77
00:10:36,292 --> 00:10:39,959
- Just take her and leave.
- Why aren't you going to school anymore?
78
00:10:41,292 --> 00:10:45,042
- Mind your own business.
- It's not fair I'm the only one going.
79
00:10:47,001 --> 00:10:49,542
Why don't you go
to swimming competitions anymore?
80
00:10:52,709 --> 00:10:55,584
- Go away.
- No, I'll stay here.
81
00:10:57,126 --> 00:10:58,542
You play elsewhere instead.
82
00:11:02,667 --> 00:11:06,792
- Again? You need to leave her alone!
- This is my room!
83
00:11:06,959 --> 00:11:10,459
No, it's Pam's too!
Look, this has to stop, she's your sister!
84
00:11:10,626 --> 00:11:11,792
Half-sister.
85
00:11:11,959 --> 00:11:14,376
- What's going on here?
- Same old story.
86
00:11:14,542 --> 00:11:16,167
The whole family's here now.
87
00:11:16,459 --> 00:11:20,209
- Take her away, please.
- All right. Let's go, baby.
88
00:11:23,001 --> 00:11:25,876
I got a call from school,
you haven't gone for six days.
89
00:11:26,376 --> 00:11:30,167
- Irene, what are you up to?
- Exactly what you all expect from me.
90
00:11:30,334 --> 00:11:33,876
Irene "the Bitch", the troubled youth
who doesn't even get her diploma.
91
00:11:35,167 --> 00:11:38,334
All right. I want you
to find a job from tomorrow.
92
00:11:38,834 --> 00:11:39,876
I'm in.
93
00:11:40,626 --> 00:11:42,584
- Irene...
- Don't touch me.
94
00:11:43,959 --> 00:11:48,917
Congrats! Unlike me, you managed
to make a new life for yourself.
95
00:11:49,876 --> 00:11:53,417
In this perfect picture,
I'm just a doodle, can't you see that?
96
00:11:56,001 --> 00:12:00,167
Just face it! You'd better off
if I had ended up under that car--
97
00:13:32,959 --> 00:13:35,167
- How was your journey?
- Fine.
98
00:13:40,501 --> 00:13:43,709
You had to run away from home
to remember you had an aunt, huh?
99
00:13:44,917 --> 00:13:47,959
Mum's house is 30 km away.
It's not exactly like running away.
100
00:13:51,834 --> 00:13:54,501
That's it. Do you like it?
101
00:13:59,876 --> 00:14:00,876
Yes.
102
00:14:02,167 --> 00:14:05,292
I brought here all stuff
that didn't fit in my house anymore.
103
00:14:05,709 --> 00:14:10,959
But there's everything.
If you need me, I'm downstairs.
104
00:14:12,084 --> 00:14:17,167
- Thanks.
- Hey, you'll be fine, okay?
105
00:14:18,709 --> 00:14:21,459
It's only for a short time.
Just until I get a job.
106
00:14:24,709 --> 00:14:29,084
I guess you've never done yoga, have you?
107
00:14:29,251 --> 00:14:33,792
But you can come to my class
as often as you like, right?
108
00:14:34,334 --> 00:14:36,251
- All right.
- I'll leave you alone.
109
00:14:37,542 --> 00:14:38,626
Bye.
110
00:14:42,376 --> 00:14:47,501
I shake it off, grab the ankle,
free one leg and the other.
111
00:14:48,417 --> 00:14:53,542
I bring my right knee to my chest,
I twist and breathe.
112
00:14:59,001 --> 00:15:00,584
And... switch.
113
00:15:01,584 --> 00:15:02,834
The other leg.
114
00:15:03,626 --> 00:15:05,042
Breathe.
115
00:15:08,084 --> 00:15:13,959
I stretch and grab my toes
with two fingers and breathe.
116
00:15:34,126 --> 00:15:37,167
I'm keeping my neck pain,
but I'm not coming back here.
117
00:15:37,334 --> 00:15:38,417
Why?
118
00:15:39,376 --> 00:15:41,001
Because it doesn't do any good.
119
00:15:42,334 --> 00:15:45,084
Maybe I'm starting
to get too old for my job.
120
00:15:45,709 --> 00:15:46,709
What's your job?
121
00:15:47,917 --> 00:15:49,959
I'm a model, can't you tell?
122
00:15:51,209 --> 00:15:54,709
Actually, I'm a foreman worker
in a factory nearby.
123
00:15:56,584 --> 00:16:01,167
- Is it hard?
- It depends on what you do, why?
124
00:16:03,042 --> 00:16:04,209
I could use a job.
125
00:16:07,001 --> 00:16:08,251
I can ask if you want.
126
00:16:09,126 --> 00:16:10,334
You said you're the boss.
127
00:16:12,792 --> 00:16:15,959
- I'm Milana.
- Irene.
128
00:16:22,376 --> 00:16:24,167
I've been working here for 20 years.
129
00:16:25,542 --> 00:16:28,834
I started as a factory worker
and then little by little...
130
00:16:32,626 --> 00:16:33,667
Look.
131
00:16:33,834 --> 00:16:38,667
That machining over there
makes the material thermally sustainable,
132
00:16:38,834 --> 00:16:40,959
before the construction
of the window frame.
133
00:16:41,834 --> 00:16:47,292
And this machine over here,
combines the aluminum and the isolation.
134
00:16:48,709 --> 00:16:52,917
Don't worry, I'll put you on probation
in an easier work department.
135
00:16:53,376 --> 00:16:54,417
I'll show you.
136
00:16:55,292 --> 00:17:00,626
Out of this machine, are the profiles
that are being placed on this structure.
137
00:17:01,501 --> 00:17:07,459
Then they are loaded on this trolley
and taken to the paint shop for coloring.
138
00:17:08,084 --> 00:17:11,292
Transport is also one of your duty, okay?
139
00:17:11,542 --> 00:17:13,959
Can you handle it?
You'll start with this.
140
00:17:14,876 --> 00:17:17,167
- Yes.
- If you need anything, ask Salvo.
141
00:17:17,334 --> 00:17:19,667
- Hi, welcome.
- He knows everything.
142
00:17:19,917 --> 00:17:22,042
He'll mostly assist you at the beginning.
143
00:17:23,626 --> 00:17:29,042
It's a tough job, sometimes
you can't even think for the noise.
144
00:17:30,584 --> 00:17:33,209
- Better this way.
- Now you go upstairs to sign.
145
00:17:33,376 --> 00:17:36,167
When you come back
I'll give you an overall of your size.
146
00:17:36,334 --> 00:17:37,417
Milana, we need to talk.
147
00:17:37,584 --> 00:17:40,209
Of course, Engineer.
She's the new girl.
148
00:17:45,584 --> 00:17:48,709
- You're young. How old are you?
- Eighteen.
149
00:17:53,626 --> 00:17:56,376
- Aren't you going to school?
- I used to.
150
00:17:57,876 --> 00:17:59,334
And now?
151
00:17:59,917 --> 00:18:02,001
I don't need a diploma to work here.
152
00:18:04,709 --> 00:18:08,584
- Happy first day, then. Your name is...
- Irene Trevigliano.
153
00:18:11,376 --> 00:18:14,584
- Again?
- Trevigliano Irene.
154
00:18:18,667 --> 00:18:23,126
- You're not from around here, are you?
- I've only just come here.
155
00:18:27,251 --> 00:18:29,542
What did you want
to talk about to me about?
156
00:18:31,167 --> 00:18:33,542
Talk to you later, now I'm busy.
157
00:18:35,334 --> 00:18:39,084
- Nice.
- His father was even more of an asshole.
158
00:19:24,626 --> 00:19:26,376
- Hey guys.
- He's already upstairs.
159
00:19:26,542 --> 00:19:29,501
- I thought it was a calm night for once.
- He's already there.
160
00:19:30,792 --> 00:19:35,001
- Look, it's so fucking high this time!
- You'll get yourself killed!
161
00:19:35,167 --> 00:19:39,542
- What the fuck is he doing?
- He bet a bottle of rum with these two.
162
00:19:39,959 --> 00:19:42,626
- I'm not surprised.
- Nothing new, I'm going inside.
163
00:19:42,792 --> 00:19:44,459
Shh, guys.
164
00:19:47,584 --> 00:19:49,001
Oh my God.
165
00:20:06,834 --> 00:20:11,001
- You won this fucking bet!
- It wasn't bad at all. Nice jump, huh?
166
00:20:11,167 --> 00:20:14,584
Was it bad? Look what I got,
it's Black Mamba rum.
167
00:20:16,209 --> 00:20:18,459
It wasn't bad, right?
Let's get back inside.
168
00:20:18,626 --> 00:20:19,959
- No, thanks.
- Why not?
169
00:20:20,126 --> 00:20:22,792
- You're too jazzed.
- Where the fuck are you going? No!
170
00:20:22,959 --> 00:20:24,709
- Talk to you tomorrow.
- We just dance.
171
00:20:24,876 --> 00:20:26,876
- Thanks for the rum.
- What are you doing?
172
00:20:27,042 --> 00:20:30,167
- Don't finish it up.
- I'm chugging it like crazy.
173
00:20:30,334 --> 00:20:35,542
- Bye-bye. And stop doing bullshits!
- Never. Ste, you're leaving too?
174
00:20:35,709 --> 00:20:39,251
- Come on.
- Behave and go to sleep.
175
00:20:40,167 --> 00:20:41,167
Fuck you.
176
00:20:45,542 --> 00:20:47,042
Go home, Michi.
177
00:21:17,042 --> 00:21:19,834
- Hi.
- You recognized me at last!
178
00:21:22,292 --> 00:21:24,334
- Do I know you?
- Of course, you didn't.
179
00:21:24,501 --> 00:21:28,126
- I was joking, you are...
- You don't even remember my name?
180
00:21:28,292 --> 00:21:30,959
Wait! If you don't let me finish!
181
00:21:31,917 --> 00:21:37,084
I was just saying that you are...
the prettiest girl of the night.
182
00:21:37,917 --> 00:21:42,417
- What a shame I've only seen you now.
- You were too busy betting with friends.
183
00:21:47,584 --> 00:21:50,334
- What are you up to?
- I'm waiting for my friend.
184
00:21:50,501 --> 00:21:53,209
- After-party?
- No, I'm going home.
185
00:21:54,584 --> 00:21:57,209
I can drive you home if you like.
186
00:22:08,542 --> 00:22:11,167
Oh man. Here she is, take it.
187
00:22:19,209 --> 00:22:22,084
Listen, Michele is driving me home.
188
00:22:23,334 --> 00:22:25,167
- You know how it ends, right?
- How?
189
00:22:25,334 --> 00:22:26,876
Whatever, have it your way. Bye.
190
00:22:47,709 --> 00:22:49,501
I like this mole.
191
00:22:51,251 --> 00:22:53,792
- It's just a mole!
- I hadn't noticed that.
192
00:22:59,167 --> 00:23:00,584
- Hey!
- Yeah?
193
00:23:01,459 --> 00:23:03,417
Will you recognize me next time?
194
00:23:05,459 --> 00:23:06,459
Sure.
195
00:23:09,292 --> 00:23:11,126
We have always met by chance.
196
00:23:13,001 --> 00:23:14,876
You could invite me for once.
197
00:23:33,459 --> 00:23:34,834
I like it this way.
198
00:23:40,959 --> 00:23:42,001
I don't.
199
00:23:44,709 --> 00:23:48,542
It's not like anyone forced you.
You could have gone home with your friend.
200
00:23:59,001 --> 00:24:02,292
- Go fuck yourself, then.
- Where are you going?
201
00:24:06,584 --> 00:24:08,126
Suit yourself.
202
00:24:21,667 --> 00:24:23,084
Laura.
203
00:24:31,876 --> 00:24:32,917
Get in the car.
204
00:24:39,876 --> 00:24:41,376
But I do the driving.
205
00:24:49,376 --> 00:24:50,376
Are you okay?
206
00:24:53,834 --> 00:24:56,334
Yes, I needed some air.
207
00:24:59,167 --> 00:25:00,167
Why are you here?
208
00:25:00,459 --> 00:25:03,042
I got off work early and I came by.
209
00:25:07,626 --> 00:25:09,334
The German wants to close the deal.
210
00:25:10,126 --> 00:25:11,167
He called me.
211
00:25:13,001 --> 00:25:15,417
He invited me to have dinner
with him next week.
212
00:25:16,084 --> 00:25:18,167
- And?
- I've said yes.
213
00:25:20,292 --> 00:25:22,001
And you'll be there as well.
214
00:25:23,459 --> 00:25:27,251
- A wife always comes in handy.
- Especially if she's also a good lawyer.
215
00:25:30,667 --> 00:25:32,459
It's cold, shall we go back inside?
216
00:26:18,667 --> 00:26:20,459
We don't need another worker.
217
00:26:21,417 --> 00:26:25,001
But it was you who asked
for another one to speed up packaging.
218
00:26:25,167 --> 00:26:27,251
- Let's find another one.
- But...
219
00:26:28,251 --> 00:26:29,917
What did that girl do to you?
220
00:26:31,334 --> 00:26:32,709
Do you know her?
221
00:26:34,626 --> 00:26:35,626
No.
222
00:26:36,042 --> 00:26:37,917
Then why do you want to send her away?
223
00:26:39,334 --> 00:26:40,542
Because she's too young.
224
00:26:41,792 --> 00:26:43,417
She's smart, though.
225
00:26:44,126 --> 00:26:46,334
At least let her finish
her probation period.
226
00:26:49,959 --> 00:26:52,459
As soon as she screws up,
I'll send her away myself.
227
00:27:09,126 --> 00:27:10,667
It breaks down once a month.
228
00:27:13,917 --> 00:27:16,084
Go, another load is coming
in five minutes!
229
00:27:18,917 --> 00:27:21,126
The trick is to put another coin in it.
230
00:27:23,292 --> 00:27:26,376
These aluminum profiles
need to be taken into the warehouse!
231
00:27:26,542 --> 00:27:27,542
Yes, come on!
232
00:27:30,209 --> 00:27:32,251
"Thank you, Loris" "You're welcome!"
233
00:27:50,917 --> 00:27:55,209
You don't say hello or thank you.
You won't make many friends in here.
234
00:27:56,126 --> 00:27:57,209
What's your name?
235
00:28:02,792 --> 00:28:07,084
- Irene.
- Tell me, Irene, who made you so angry?
236
00:28:13,459 --> 00:28:15,667
- How do I find you?
- I'm not on social media.
237
00:28:16,292 --> 00:28:17,292
All right.
238
00:28:18,542 --> 00:28:21,626
If you feel like telling me
whom I should take it out with,
239
00:28:21,834 --> 00:28:24,126
you'll find me at the pub
at the Piazza Dante.
240
00:28:28,709 --> 00:28:32,292
Back from Poland already, huh?
I see you're not wasting time.
241
00:28:32,792 --> 00:28:35,126
I never waste time, you should know that.
242
00:28:48,459 --> 00:28:53,709
That was my first flight.
I was twenty years old, I was reckless.
243
00:28:53,876 --> 00:28:57,417
I can't believe you got on a plane
without knowing how to fly.
244
00:28:57,667 --> 00:29:00,209
The things you do to impress a woman.
245
00:29:02,417 --> 00:29:06,792
Too bad she was already married,
but I didn't find out until later.
246
00:29:13,001 --> 00:29:15,709
What about you, Michele?
Do you like to fly?
247
00:29:17,292 --> 00:29:19,459
- I beg your pardon.
- I have a tour plane.
248
00:29:19,626 --> 00:29:22,501
I can take you both for a ride
on a Sunday if you like.
249
00:29:22,667 --> 00:29:26,501
Do you really own a plane?
Well, yes. What do you think, darling?
250
00:29:28,042 --> 00:29:31,376
If it were up to me,
I'd just live off my passions.
251
00:29:31,667 --> 00:29:34,084
But I have to help my uncle with hotels...
252
00:29:34,251 --> 00:29:36,667
That must be quite a problem for you.
253
00:29:42,042 --> 00:29:48,001
My only problem is, not being able
to get you to taste my wine.
254
00:29:48,792 --> 00:29:52,501
- Another of your passions, I guess.
- Don't pour it, Michele doesn't drink.
255
00:29:58,167 --> 00:30:01,959
That might work at a business dinner.
256
00:30:02,126 --> 00:30:04,667
Everyone drinks
and he's the only sober one.
257
00:30:06,209 --> 00:30:10,959
- But it doesn't work for me.
- Business dinners with him are boring.
258
00:30:13,667 --> 00:30:16,959
At least the two of us can have fun.
259
00:30:34,084 --> 00:30:36,209
Why have you been so annoying?
260
00:30:37,959 --> 00:30:38,959
I knew it.
261
00:30:39,126 --> 00:30:42,876
You also should know that as of tonight
he's your best customer ever.
262
00:30:43,834 --> 00:30:45,501
Did you want to blow it all up?
263
00:30:46,626 --> 00:30:51,792
- No. He's a jerk, though.
- He's not. He's just self-confident.
264
00:30:53,292 --> 00:30:57,376
It's easy when your family supports you.
265
00:30:58,417 --> 00:31:02,542
He works for his family.
You should relate to that.
266
00:31:04,959 --> 00:31:07,251
CHAMPION LOSES HER MIND
267
00:31:44,001 --> 00:31:45,501
Here's to my first job.
268
00:31:47,167 --> 00:31:50,084
Although there's nothing
to celebrate, kiddo.
269
00:32:00,834 --> 00:32:03,417
- You look much like your father.
- I know.
270
00:32:06,417 --> 00:32:10,542
I've got you figured out.
You have a lot on your mind.
271
00:32:13,334 --> 00:32:16,626
There's only one way
to get rid of bad thoughts.
272
00:32:16,792 --> 00:32:19,084
Spend all the money you earn.
273
00:32:20,167 --> 00:32:23,459
Have you thought yet
what will you do with the first paycheck?
274
00:32:23,626 --> 00:32:26,959
- I don't know yet.
- A new haircut.
275
00:32:27,792 --> 00:32:32,251
Short, curly, beautiful hair.
A dress or a trip.
276
00:32:32,417 --> 00:32:35,042
- No.
- A new boyfriend.
277
00:32:37,292 --> 00:32:40,001
There must be something
that you don't think it sucks.
278
00:34:04,792 --> 00:34:05,959
Come on, girl.
279
00:34:07,167 --> 00:34:08,334
All in line.
280
00:34:10,834 --> 00:34:14,084
Let's start with the arms, as usual.
281
00:34:15,959 --> 00:34:20,167
Hey! You can't stay here!
We have practice.
282
00:34:23,459 --> 00:34:25,792
Can you change lanes, please?
283
00:34:32,626 --> 00:34:35,792
- Who's that girl?
- Then you can hear us.
284
00:34:35,959 --> 00:34:37,209
I've never seen her.
285
00:34:37,376 --> 00:34:42,126
Girls, let's not waste time,
all in the water, come on!
286
00:34:53,292 --> 00:34:54,292
Not bad.
287
00:35:33,459 --> 00:35:36,876
- Should I follow her?
- No, we can go.
288
00:35:44,792 --> 00:35:46,084
How's the work going?
289
00:35:46,584 --> 00:35:48,834
Better than school,
if that's what you mean.
290
00:35:50,292 --> 00:35:54,417
I'm glad you took up swimming again.
That was good for you.
291
00:35:55,209 --> 00:35:56,667
It set me straight, you mean.
292
00:35:59,501 --> 00:36:02,626
I know what you think, but you're wrong.
293
00:36:04,626 --> 00:36:08,667
That day you lost a father
and I lost a husband.
294
00:36:10,459 --> 00:36:11,584
And a daughter.
295
00:36:35,876 --> 00:36:37,876
Did you start again with these drawings?
296
00:36:38,834 --> 00:36:40,251
I never stopped, mom.
297
00:36:41,501 --> 00:36:43,584
You were only eight years old, Irene.
298
00:36:43,959 --> 00:36:46,834
It's not your fault
if you don't remember that man's face.
299
00:36:48,126 --> 00:36:51,459
Please, come home.
What are you doing here alone?
300
00:36:52,917 --> 00:36:54,126
I'm not alone.
301
00:37:00,959 --> 00:37:02,251
What a nice surprise!
302
00:37:11,042 --> 00:37:12,459
Shall we go inside?
303
00:37:24,834 --> 00:37:25,876
Do you like it?
304
00:37:30,334 --> 00:37:31,667
Let's go.
305
00:37:33,417 --> 00:37:35,001
So you don't have a car.
306
00:37:36,376 --> 00:37:38,584
Do you drive
that thing around at night too?
307
00:37:39,459 --> 00:37:43,834
I do everything with that truck.
Even business meetings.
308
00:37:45,542 --> 00:37:47,459
Tell me, these meetings are frequent?
309
00:37:48,542 --> 00:37:51,042
Business secret, I can't tell you that.
310
00:38:02,042 --> 00:38:05,042
I've never seen a girl
with such beautiful shoulders.
311
00:38:05,251 --> 00:38:09,209
- Really?
- I'm serious. How do they look like that?
312
00:38:09,876 --> 00:38:11,251
Guess.
313
00:38:12,167 --> 00:38:15,876
Excuse me. How do you think
she has such nice shoulders?
314
00:38:16,126 --> 00:38:17,667
She swims, of course.
315
00:40:20,876 --> 00:40:24,501
What are you going to do with it?
It happens every now and then.
316
00:40:57,167 --> 00:41:00,167
LORIS: I'M LEAVING IN AN HOUR,
I'LL WAIT FOR YOU OUTSIDE.
317
00:41:02,501 --> 00:41:04,626
I'm not allowed, how can I do it?
318
00:41:20,167 --> 00:41:24,667
Salvo? I don't feel very well.
What do I have to do to get out earlier?
319
00:41:24,834 --> 00:41:27,876
You have to ask for a permit upstairs,
to the HR Manager.
320
00:41:28,042 --> 00:41:29,542
HR Manager? Okay.
321
00:41:44,376 --> 00:41:49,459
- Were you looking for someone?
- Yes, I was looking for the HR Manager.
322
00:41:49,626 --> 00:41:52,626
- I'd need a permit to leave early today.
- What's wrong?
323
00:41:55,209 --> 00:41:56,876
I have a doctor's appointment.
324
00:42:03,292 --> 00:42:04,917
It's not possible, I'm sorry.
325
00:42:06,251 --> 00:42:08,709
You must give notice
at least two days in advance.
326
00:42:08,876 --> 00:42:12,126
I feel sick. Should I give notice
two days in advance?
327
00:42:12,292 --> 00:42:13,917
You don't look like you feel sick.
328
00:42:14,084 --> 00:42:18,834
What's the problem? I'm just asking
to go out, I've never asked for a permit.
329
00:42:19,001 --> 00:42:22,667
You need to follow the rules.
Physicals must be booked in advance.
330
00:42:24,084 --> 00:42:25,334
Get back to work.
331
00:42:28,834 --> 00:42:33,584
Is this a prison?
I only need to take a physical.
332
00:42:35,876 --> 00:42:40,834
Okay, you're right, you can go.
I'll let the person in charge know.
333
00:42:45,334 --> 00:42:46,626
Thanks.
334
00:42:46,792 --> 00:42:48,251
- Good morning.
- Good morning.
335
00:43:00,459 --> 00:43:01,459
Hi.
336
00:43:04,292 --> 00:43:07,042
- Here are the revised contracts.
- Thank you.
337
00:43:10,167 --> 00:43:13,001
Who's that girl who just left?
I've never seen her here.
338
00:43:13,459 --> 00:43:15,959
She's a new hire.
She came by to ask for a permit.
339
00:43:16,126 --> 00:43:19,376
Your father would have sent her
to the administrative department.
340
00:43:19,542 --> 00:43:23,209
My father would never take his wife
out to lunch during working hours.
341
00:43:24,376 --> 00:43:25,501
Do you feel like going?
342
00:43:39,876 --> 00:43:42,334
I told you not to do this.
343
00:43:44,667 --> 00:43:47,667
Today for a moment I thought
the boss had it all figured out.
344
00:43:49,167 --> 00:43:52,292
- Figured out what?
- When I asked him If I could leave.
345
00:43:52,459 --> 00:43:55,251
He noticed I was looking
toward the trucks in the yard.
346
00:43:55,417 --> 00:43:59,542
- Oh shit.
- Maybe I'm wrong.
347
00:44:00,417 --> 00:44:03,917
- What the fuck does he care?
- You want me to lose my job?
348
00:44:04,376 --> 00:44:07,167
You can't trust that guy, he's half crazy.
349
00:44:07,917 --> 00:44:08,917
Why?
350
00:44:09,209 --> 00:44:12,667
He's being driven around by a felon,
he never talks to anyone.
351
00:44:12,834 --> 00:44:16,667
One day, he'll be in front of the office
pointing a rifle to kill us all.
352
00:44:16,834 --> 00:44:20,292
He didn't notice anything, I got out
on the opposite side of the trucks.
353
00:44:20,792 --> 00:44:22,209
Hear me out.
354
00:44:24,334 --> 00:44:27,376
It's better if no one knows about us.
355
00:44:28,001 --> 00:44:30,792
We stay out of trouble
and we just have fun, shall we?
356
00:44:32,251 --> 00:44:35,584
You have trouble with your brain!
Take me back home.
357
00:45:30,209 --> 00:45:33,167
Be more firm,
or the flesh will stick to the fishbone.
358
00:45:33,334 --> 00:45:37,001
- I told you it was better to eat outside.
- Don't get distracted.
359
00:45:37,501 --> 00:45:40,376
Me? Lately, you're the one distracted.
360
00:45:43,584 --> 00:45:44,667
Why?
361
00:45:45,376 --> 00:45:48,292
You don't usually fail
such a simple wall.
362
00:45:53,167 --> 00:45:54,417
What's wrong?
363
00:45:55,042 --> 00:45:56,042
I'm fine.
364
00:46:03,709 --> 00:46:06,876
- Anthony called me yesterday.
- What about?
365
00:46:08,334 --> 00:46:11,876
He wants to see me
for a new hotel project.
366
00:46:12,042 --> 00:46:13,876
He'd like me to handle the legal side.
367
00:46:14,542 --> 00:46:16,626
He says
he's comfortable working with me.
368
00:46:17,001 --> 00:46:18,376
What's your answer?
369
00:46:20,292 --> 00:46:21,876
I told him I'm not interested.
370
00:46:23,959 --> 00:46:27,376
Why not? Meet him, what's the big deal?
371
00:46:28,167 --> 00:46:32,001
- Maybe he wants to hit on me.
- Or offer you a nice job offer instead.
372
00:46:41,251 --> 00:46:42,417
Shall we have a baby?
373
00:47:29,167 --> 00:47:30,417
Hey!
374
00:47:31,959 --> 00:47:32,959
Are you Irene?
375
00:47:33,917 --> 00:47:35,542
- Yes.
- Loris's wife.
376
00:47:35,709 --> 00:47:36,792
What do you want?
377
00:47:37,501 --> 00:47:39,042
Leave my husband alone.
378
00:47:46,626 --> 00:47:47,709
I wasn't aware.
379
00:47:50,584 --> 00:47:53,584
Inform yourself next time
before slutting around.
380
00:47:53,751 --> 00:47:56,876
He fucked half the factory,
what the fuck do you want from me?
381
00:47:59,126 --> 00:48:00,626
Like this one, for example.
382
00:48:11,709 --> 00:48:13,501
Sorry, I go get changed right away.
383
00:48:13,667 --> 00:48:16,709
Don't worry, the new paint load
is coming in an hour.
384
00:48:16,876 --> 00:48:20,251
- Okay, thank you.
- Be careful being too nice to her.
385
00:48:21,001 --> 00:48:24,417
- She's sex-hungry.
- Agata, go back to your station.
386
00:48:24,584 --> 00:48:26,792
Now you're done with your truck rides!
387
00:48:27,709 --> 00:48:32,042
Look, if I wouldn't have taken
that fucking loser away from you,
388
00:48:32,209 --> 00:48:35,084
that girl would have and then another.
389
00:48:37,876 --> 00:48:40,584
- Even you deserve better.
- How fucking dare you?
390
00:48:40,751 --> 00:48:44,251
- Hey stop you two!
- Did you slash my bike's tires?
391
00:48:46,584 --> 00:48:49,084
Maybe I did... or maybe I didn't.
392
00:48:52,417 --> 00:48:54,709
What the fuck are you doing?
393
00:48:56,792 --> 00:48:58,292
You're a slut!
394
00:49:06,417 --> 00:49:07,792
Get off of me!
395
00:49:09,584 --> 00:49:10,584
Let go of me!
396
00:49:11,584 --> 00:49:13,501
- That girl will kill you!
- Bitch!
397
00:49:13,667 --> 00:49:14,917
Leave me!
398
00:49:17,126 --> 00:49:18,292
Stop!
399
00:49:25,001 --> 00:49:26,251
What were you thinking?
400
00:49:30,917 --> 00:49:32,334
You could have killed her.
401
00:49:35,834 --> 00:49:37,042
And then what?
402
00:49:38,209 --> 00:49:39,834
What the fuck would you do?
403
00:50:20,167 --> 00:50:21,792
Put on your uniform.
404
00:50:23,167 --> 00:50:24,459
I'm leaving, aren't I?
405
00:50:24,917 --> 00:50:28,917
You got lucky, another one
would have sent you away for sure.
406
00:50:30,209 --> 00:50:33,626
The Engineer made me move Agata
to another department, instead.
407
00:50:33,792 --> 00:50:34,917
What?
408
00:50:36,001 --> 00:50:39,209
All he does is give orders,
but he never explains why.
409
00:51:01,584 --> 00:51:02,584
Follow her.
410
00:51:07,251 --> 00:51:08,792
Try not to be seen.
411
00:52:22,542 --> 00:52:23,876
I've lost her.
412
00:52:27,209 --> 00:52:29,501
- Let's go, Samuele.
- All right.
413
00:52:34,876 --> 00:52:36,209
What do you want from me?
414
00:52:45,459 --> 00:52:48,917
All right. You've earned it.
415
00:53:01,876 --> 00:53:03,126
What are you waiting for?
416
00:53:07,709 --> 00:53:09,251
Samuele, stay.
417
00:53:15,167 --> 00:53:17,334
Then why did you follow me
all the way here?
418
00:53:28,167 --> 00:53:30,917
I wanted to make sure
nothing bad would happen to you.
419
00:53:38,417 --> 00:53:39,542
Why?
420
00:53:51,709 --> 00:53:54,584
Okay, so you decided
to be good to me?
421
00:53:56,792 --> 00:54:00,084
Take me to grab something to eat.
I ain't got shit in the fridge.
422
00:54:05,042 --> 00:54:06,792
- Look, he just came in.
- Mhm.
423
00:54:06,959 --> 00:54:09,959
The one I told you about.
He always comes by on Tuesdays.
424
00:54:10,126 --> 00:54:12,876
He must be a traveling salesman
or something like that.
425
00:54:13,167 --> 00:54:16,709
He orders a double cheeseburger
but he's not hungry.
426
00:54:17,626 --> 00:54:19,042
He's here only for a reason.
427
00:54:20,626 --> 00:54:21,667
Her.
428
00:54:22,376 --> 00:54:23,501
The cashier.
429
00:54:23,667 --> 00:54:26,417
No, he doesn't look like
he's trying to hit on her.
430
00:54:27,001 --> 00:54:30,167
He never succeeds on the first try,
because he's too shy.
431
00:54:30,917 --> 00:54:34,542
- How do you know him?
- I don't.
432
00:54:35,542 --> 00:54:37,251
I've been watching him for a while.
433
00:54:40,417 --> 00:54:41,459
Look now.
434
00:54:45,167 --> 00:54:48,501
He pretends he forgot something
and goes back to pay.
435
00:54:50,334 --> 00:54:53,167
He tells her a little joke and she smiles.
436
00:54:55,417 --> 00:54:57,876
It's a blow to the heart,
she's too beautiful.
437
00:54:59,042 --> 00:55:00,376
He can't take it.
438
00:55:01,001 --> 00:55:02,001
He runs away.
439
00:55:04,709 --> 00:55:06,376
Do you like to spy on people?
440
00:55:09,834 --> 00:55:11,209
It relaxes me.
441
00:55:11,917 --> 00:55:14,001
It makes me feel invisible.
442
00:55:19,542 --> 00:55:21,959
You're being escorted
so they won't kill you?
443
00:55:23,459 --> 00:55:26,251
- He's just my driver.
- Don't you know how to drive?
444
00:55:28,709 --> 00:55:29,709
Not my thing.
445
00:55:38,917 --> 00:55:43,042
- Why did you give up swimming?
- How do you know that I swim?
446
00:55:44,834 --> 00:55:47,959
Right. Then you must know why I quit.
447
00:55:48,126 --> 00:55:50,001
The disqualification is over.
448
00:55:51,084 --> 00:55:55,042
You're good,
but you'd rather do a job like any other.
449
00:55:57,792 --> 00:56:02,209
What about you? Instead of staying home,
you're here with a husband-stealing girl.
450
00:56:03,126 --> 00:56:04,167
Why?
451
00:56:07,667 --> 00:56:11,209
I work in my father's factory
because I didn't know what to do in life.
452
00:56:13,376 --> 00:56:14,959
At least you have a passion.
453
00:56:16,709 --> 00:56:18,084
You're lucky.
454
00:56:22,251 --> 00:56:23,959
Am I lucky?
455
00:56:25,334 --> 00:56:27,334
What the fuck do you know about me?
456
00:56:29,959 --> 00:56:32,584
If you don't want to fuck,
then take me back home!
457
00:56:41,834 --> 00:56:44,001
Bring that, it looks great on you.
458
00:56:44,501 --> 00:56:47,292
Are you sure? Isn't it a bit too serious?
459
00:56:58,334 --> 00:56:59,917
I don't feel like going alone.
460
00:57:00,501 --> 00:57:02,167
Why don't join me?
461
00:57:02,334 --> 00:57:04,542
Think of Anthony's face
if he sees me coming.
462
00:57:04,709 --> 00:57:08,042
He'll get over it.
There's also his new girlfriend.
463
00:57:08,209 --> 00:57:09,376
Well then...
464
00:57:15,376 --> 00:57:17,167
It's only a week.
465
00:57:19,001 --> 00:57:20,626
It would be like a small vacation.
466
00:57:31,292 --> 00:57:32,792
I'd rather stay.
467
00:57:52,792 --> 00:57:53,917
You're in shape.
468
00:57:56,167 --> 00:57:57,834
Are you busy this afternoon?
469
00:57:59,584 --> 00:58:02,376
- Yes.
- What do you have to do?
470
00:58:05,542 --> 00:58:08,542
Just give me an hour.
I want to show you something.
471
00:58:16,584 --> 00:58:20,167
- Where are we?
- At my restaurant.
472
00:58:24,001 --> 00:58:26,084
See the line of customers
waiting outside?
473
00:58:33,376 --> 00:58:35,042
I want to buy this place.
474
00:58:44,626 --> 00:58:45,876
Come upstairs.
475
00:58:54,001 --> 00:58:55,626
I'll build the kitchen over there.
476
00:58:57,001 --> 00:59:01,334
Here would be the tables
and a fireplace, if I can.
477
00:59:02,042 --> 00:59:04,667
There's a space outside,
it's beautiful in the summer.
478
00:59:04,834 --> 00:59:06,626
Come, I'll show you.
479
00:59:11,626 --> 00:59:13,001
What is this?
480
00:59:18,167 --> 00:59:20,501
I've been thinking about
what we talked about.
481
00:59:22,001 --> 00:59:25,001
I've been lying to you,
I too have a passion.
482
00:59:28,209 --> 00:59:32,167
It's no use anyway.
I'm not competing anymore.
483
00:59:37,126 --> 00:59:38,917
They're right to say you're weird.
484
00:59:45,126 --> 00:59:46,167
Who says that?
485
00:59:47,209 --> 00:59:48,667
Don't tell me you don't know.
486
00:59:51,584 --> 00:59:53,834
I know very well what they say about me.
487
01:00:13,792 --> 01:00:15,001
Can you draw?
488
01:00:16,292 --> 01:00:17,417
No.
489
01:00:18,626 --> 01:00:20,792
I only know how to do these portraits.
490
01:00:21,376 --> 01:00:23,292
I learned what I needed.
491
01:00:24,126 --> 01:00:25,626
What for?
492
01:00:27,167 --> 01:00:30,126
So I can remember
the face of the man who killed my father.
493
01:00:39,001 --> 01:00:41,292
It happened almost ten years ago.
494
01:00:43,209 --> 01:00:45,292
I was with him the morning he died.
495
01:00:46,917 --> 01:00:49,167
Dad had taken me to pick mushrooms.
496
01:00:51,959 --> 01:00:53,584
He ran him over and then ran away.
497
01:00:56,126 --> 01:01:01,001
I saw him, but only for a moment
and I was the only witness.
498
01:01:01,209 --> 01:01:04,001
But I've never been able
to remember his face.
499
01:01:04,167 --> 01:01:05,917
That's why they never found him.
500
01:01:16,001 --> 01:01:18,084
Sometimes I imagine that man's life.
501
01:01:19,584 --> 01:01:24,459
Maybe he got married,
has a wife, children,
502
01:01:25,292 --> 01:01:27,667
a job, a house, a dog.
503
01:01:29,251 --> 01:01:30,251
A normal life.
504
01:01:33,917 --> 01:01:36,084
I'm sure his life
turned into a living hell.
505
01:01:37,167 --> 01:01:38,667
That's bullshit.
506
01:01:42,417 --> 01:01:44,542
People forget bad things.
507
01:01:46,292 --> 01:01:48,251
I do remember them instead.
508
01:01:49,334 --> 01:01:50,376
All of them.
509
01:02:10,167 --> 01:02:14,334
You're lucky that he didn't fire you,
but you're aiming a little too high, girl.
510
01:02:16,376 --> 01:02:20,042
Knowing his wife, if you get too close,
she would strip the flesh off you.
511
01:02:20,209 --> 01:02:22,084
I didn't ask you what his wife is like.
512
01:02:24,626 --> 01:02:26,834
I met him about ten years ago.
513
01:02:28,376 --> 01:02:30,876
He's always been a rich dick.
514
01:02:32,126 --> 01:02:33,584
Then he changed overnight.
515
01:02:34,417 --> 01:02:38,792
He came here at production control.
He kept quiet and worked hard.
516
01:02:38,959 --> 01:02:40,959
First to arrive, last to leave.
517
01:02:41,792 --> 01:02:45,917
His father died three years ago
and he took his place.
518
01:02:46,084 --> 01:02:47,917
What a sad ending to a story.
519
01:02:49,501 --> 01:02:51,251
Don't you know anything else?
520
01:02:52,126 --> 01:02:55,417
I'm sorry, honey.
I've never seen him outside of work.
521
01:02:56,042 --> 01:02:59,501
I've never had sexual fantasies about him.
522
01:02:59,667 --> 01:03:00,876
Unlike you.
523
01:03:09,251 --> 01:03:10,709
Hi!
524
01:03:11,334 --> 01:03:14,084
Hey! Hi!
525
01:03:28,459 --> 01:03:31,292
Years may pass
but the dog always recognizes you.
526
01:03:44,792 --> 01:03:47,876
Have you found something
that you didn't know already?
527
01:03:51,167 --> 01:03:54,501
There are only four months left
until the statute of limitations.
528
01:03:56,167 --> 01:03:57,792
What will happen at that point?
529
01:03:59,917 --> 01:04:02,084
You know very well
what's going to happen.
530
01:04:03,459 --> 01:04:05,584
That no one will pay
for my father's death.
531
01:04:37,459 --> 01:04:39,917
We closed the investigation
eight years ago.
532
01:04:40,292 --> 01:04:42,292
You should have kept looking.
533
01:04:44,959 --> 01:04:49,167
I've watched security camera footage
of the whole area, over and over again.
534
01:04:49,709 --> 01:04:53,251
I've been down that road in the woods
hundreds of times, back and forth,
535
01:04:53,417 --> 01:04:55,209
and never found a single useful clue.
536
01:04:57,834 --> 01:05:00,709
You're my only regret
in 25 years of service.
537
01:05:05,084 --> 01:05:06,917
Forget that story, Irene.
538
01:05:08,126 --> 01:05:10,084
You have your whole life ahead of you.
539
01:06:08,959 --> 01:06:10,042
Hi.
540
01:06:12,876 --> 01:06:15,209
You haven't followed me
for a few days now.
541
01:06:16,501 --> 01:06:18,084
How's your restaurant going?
542
01:06:25,959 --> 01:06:31,167
- It's Tuesday, let's go to your salesman.
- I don't have time, I'm sorry.
543
01:06:35,001 --> 01:06:37,042
Maybe some other time, huh?
544
01:07:03,542 --> 01:07:05,334
I've been a jerk, haven't I?
545
01:07:09,959 --> 01:07:11,334
She didn't see it coming.
546
01:07:15,876 --> 01:07:17,501
She'd better stay away from me.
547
01:07:21,167 --> 01:07:25,251
You've been driving my car for ten years
and all we talked about was the weather.
548
01:07:47,251 --> 01:07:50,126
Have you ever wondered why
did I choose you of all people?
549
01:07:50,417 --> 01:07:53,376
In jail, I learned not to ask myself
too many questions.
550
01:07:57,417 --> 01:08:00,417
What was the worst thing
when you were locked up?
551
01:08:04,917 --> 01:08:06,209
The time.
552
01:08:07,209 --> 01:08:08,417
You got too much of it.
553
01:08:10,209 --> 01:08:14,876
And if you think of all the bad choices
in your life, you're liable to go crazy.
554
01:08:17,542 --> 01:08:19,334
Then when you finally get out...
555
01:08:23,167 --> 01:08:24,792
that feeling is...
556
01:08:33,584 --> 01:08:37,042
With this job you gave me a chance
that doesn't happen to anyone.
557
01:08:42,084 --> 01:08:44,501
It does to those
who have paid for their mistakes.
558
01:08:50,292 --> 01:08:53,042
Sometimes serving the sentence
is not enough, trust me.
559
01:08:54,376 --> 01:08:55,542
What else is needed?
560
01:09:10,167 --> 01:09:12,084
You need to accept
that you messed up.
561
01:09:15,251 --> 01:09:16,667
And to start over again.
562
01:09:27,084 --> 01:09:29,001
Go home, Samuele.
563
01:09:30,126 --> 01:09:32,209
They must be wondering
where have you been.
564
01:09:49,709 --> 01:09:54,542
- Your time sucked.
- Don't you have another girl to piss off?
565
01:09:54,709 --> 01:09:55,626
- Sure.
- Good.
566
01:09:55,792 --> 01:09:57,667
But no one is as fast as you.
567
01:10:00,209 --> 01:10:02,417
- Do you already have a team?
- No.
568
01:10:03,626 --> 01:10:07,501
- Nice to meet you, I'm Antonella.
- Irene, I'll do the last lap and get out.
569
01:10:07,667 --> 01:10:11,209
Okay, also because
someone is waiting for you.
570
01:10:14,292 --> 01:10:15,709
He's been there for a while.
571
01:10:27,292 --> 01:10:30,251
Is this a present to make up
for being an asshole?
572
01:10:34,167 --> 01:10:38,084
- It's a gift, period.
- Don't ever do that again.
573
01:10:48,209 --> 01:10:51,376
- It doesn't suit me.
- Why?
574
01:10:52,001 --> 01:10:53,792
Can you see me dressed like that?
575
01:10:58,584 --> 01:11:01,709
- Look how bad it fits me.
- What are you doing?
576
01:11:04,917 --> 01:11:10,584
Wait, stop! Can you do something
that won't embarrass others for once?
577
01:11:11,459 --> 01:11:13,834
How can you put up with him every day?
578
01:11:36,042 --> 01:11:38,876
Excuse me, what about the cashier
who was here before?
579
01:11:39,042 --> 01:11:41,376
- She left.
- Where to?
580
01:11:41,584 --> 01:11:42,917
What do I know!
581
01:12:01,334 --> 01:12:05,459
- What are you doing?
- I got tired of spying on people.
582
01:12:25,292 --> 01:12:28,292
Samuele thinks
you've gone completely mad.
583
01:12:28,459 --> 01:12:32,792
He'll be surprised to see me so fit.
You thought you were the only sporty one?
584
01:12:33,376 --> 01:12:35,876
You can't even talk
because you're out of breath!
585
01:12:36,042 --> 01:12:37,959
I'm used to much more effort.
586
01:12:39,542 --> 01:12:40,834
It doesn't look like it.
587
01:12:49,542 --> 01:12:50,876
Let's run away.
588
01:13:07,251 --> 01:13:08,792
What happened to the mirror?
589
01:13:11,376 --> 01:13:13,251
I saw a woodcock hitting it.
590
01:13:18,251 --> 01:13:20,376
This is the first time
I've seen you laugh.
591
01:13:29,042 --> 01:13:30,584
Shall we go rescue Samuele?
592
01:13:36,334 --> 01:13:41,792
Hold. Five... six... seven... eight...
593
01:13:41,959 --> 01:13:47,709
nine... ten and switch arm.
Hold, and stay straight.
594
01:13:47,876 --> 01:13:53,209
Five... six... seven... eight.
Let's switch right leg.
595
01:13:54,251 --> 01:13:57,501
Five... six... seven...
596
01:13:57,667 --> 01:14:01,709
eight... nine... ten.
Switch your leg.
597
01:14:04,042 --> 01:14:05,126
Okay.
598
01:14:09,209 --> 01:14:10,209
Hold.
599
01:14:13,584 --> 01:14:15,001
She's Irene.
600
01:14:16,459 --> 01:14:19,417
You can look back straight ahead now.
601
01:14:21,709 --> 01:14:23,626
Okay, switch!
602
01:14:36,084 --> 01:14:37,542
LAP TIME
603
01:15:06,542 --> 01:15:08,459
I thought you'd go by the house first.
604
01:15:08,626 --> 01:15:12,001
The taxi driver avoided downtown,
so I asked him to drop me off here.
605
01:15:16,376 --> 01:15:17,376
You did well.
606
01:15:19,292 --> 01:15:20,376
What's wrong with you?
607
01:15:22,292 --> 01:15:25,834
- Why?
- I don't know. You look happy.
608
01:15:27,959 --> 01:15:29,626
It's because you came back.
609
01:15:32,001 --> 01:15:34,209
Excuse me, could you come for a moment?
610
01:15:35,667 --> 01:15:38,292
Can you give me a minute?
So we can go home together.
611
01:16:14,126 --> 01:16:20,084
DEAR MRS IRENE TREVIGLIANO
OBJECT: LETTER OF EMPLOYMENT
612
01:17:56,459 --> 01:17:57,501
I've got it.
613
01:17:58,876 --> 01:18:01,209
You can call it "The door to the water".
614
01:18:05,459 --> 01:18:07,292
It's not a bad name for a restaurant.
615
01:18:10,792 --> 01:18:12,376
Are you trying to motivate me?
616
01:18:14,459 --> 01:18:17,834
No way. You're the only
ball-buster life coach around here.
617
01:18:27,167 --> 01:18:29,126
Will you come to watch my competition?
618
01:18:30,417 --> 01:18:31,459
No.
619
01:18:32,334 --> 01:18:34,251
So you don't get distracted.
620
01:18:38,167 --> 01:18:39,792
Is this because of your wife?
621
01:18:41,667 --> 01:18:45,292
This is the last thing I ask you,
then I'll leave you alone, I swear.
622
01:18:47,084 --> 01:18:48,917
Promise me you'll come.
623
01:18:59,292 --> 01:19:00,626
Are you all right, my love?
624
01:19:01,959 --> 01:19:04,001
You haven't said a word
since you got up.
625
01:19:12,251 --> 01:19:13,376
I'm pregnant.
626
01:19:20,167 --> 01:19:22,917
- I don't know what to say in these cases.
- I don't know.
627
01:19:23,084 --> 01:19:25,459
Maybe you could hug me for a start.
628
01:19:27,001 --> 01:19:28,001
Yes.
629
01:19:36,042 --> 01:19:39,459
I'll let the work know I'm going later.
I'll stop by the gynecologist.
630
01:19:42,251 --> 01:19:43,292
Yes.
631
01:19:45,001 --> 01:19:46,917
- Can I come with you?
- There's no need.
632
01:19:48,501 --> 01:19:49,667
Hey.
633
01:19:52,667 --> 01:19:54,001
Are you happy?
634
01:19:57,542 --> 01:19:58,876
You wanted it, didn't you?
635
01:20:00,084 --> 01:20:01,084
Yes.
636
01:20:03,126 --> 01:20:04,501
You wanted it too.
637
01:20:05,626 --> 01:20:07,459
But something has changed, hasn't it?
638
01:20:11,876 --> 01:20:13,876
The test is negative, it was a lie.
639
01:20:18,167 --> 01:20:19,709
You and I are also a lie.
640
01:20:39,084 --> 01:20:42,501
- Why did you do that?
- To see if you still cared about me.
641
01:20:44,334 --> 01:20:45,334
What are you saying?
642
01:20:45,501 --> 01:20:48,584
She's that man's daughter!
How could you even approach her?
643
01:20:56,667 --> 01:20:58,167
How do you know that?
644
01:20:58,334 --> 01:21:00,584
All I had to do
was going through your office.
645
01:21:01,251 --> 01:21:03,709
You weren't good
at hiding the evidence this time.
646
01:21:20,042 --> 01:21:21,792
Her life is a mess.
647
01:21:26,084 --> 01:21:27,501
I just want to help her.
648
01:21:45,084 --> 01:21:46,584
You feel in love with her.
649
01:22:05,667 --> 01:22:07,709
You have no choice than sending her away.
650
01:23:57,167 --> 01:23:58,501
Dad.
651
01:24:00,126 --> 01:24:01,334
Dad?
652
01:24:03,501 --> 01:24:04,501
Dad?
653
01:24:07,126 --> 01:24:08,876
Come here, Irene!
654
01:24:10,959 --> 01:24:12,251
Come on!
655
01:24:15,584 --> 01:24:16,709
Hurry.
656
01:24:21,584 --> 01:24:22,876
Come!
657
01:24:30,126 --> 01:24:31,459
Don't stop.
658
01:24:35,251 --> 01:24:37,042
You can do it.
659
01:24:40,292 --> 01:24:42,376
Go, Irene, go.
660
01:24:59,084 --> 01:25:04,167
And the winner is...
with a time of 58:11 seconds...
661
01:25:06,126 --> 01:25:07,584
Irene Trevigliano.
662
01:25:24,709 --> 01:25:27,792
- I knew it! Well done!
- Attagirl!
663
01:25:28,542 --> 01:25:31,459
- Bravo, Irene!
- You've been great!
664
01:26:49,251 --> 01:26:52,667
Okay, now another round,
but this time you have to toast too.
665
01:26:52,834 --> 01:26:54,376
- Absolutely not.
- It's my night!
666
01:26:54,542 --> 01:26:57,209
It might be your night,
but I don't drink, I told you.
667
01:26:58,209 --> 01:27:00,584
Three pints at our table, please.
668
01:27:00,751 --> 01:27:01,876
Two pints.
669
01:27:02,334 --> 01:27:04,376
- Why?
- I drank too much.
670
01:27:05,334 --> 01:27:06,834
I'd better not drive.
671
01:27:08,251 --> 01:27:09,501
What?
672
01:27:12,584 --> 01:27:13,584
You can't.
673
01:27:13,751 --> 01:27:17,042
Am I not allowed to take a night off
for the first time in 10 years?
674
01:27:21,667 --> 01:27:24,292
- How are you getting home?
- A stroll will do me good.
675
01:27:25,584 --> 01:27:27,292
You were amazing today.
676
01:27:32,167 --> 01:27:33,209
Thank you.
677
01:27:34,167 --> 01:27:37,876
Come on, just one sip, please!
678
01:27:54,459 --> 01:27:58,417
I don't have a license, do you know that?
Will you take me home?
679
01:28:03,959 --> 01:28:05,417
Let me call you a cab.
680
01:28:09,959 --> 01:28:10,959
No.
681
01:28:30,251 --> 01:28:32,126
You know how to drive just fine.
682
01:28:41,126 --> 01:28:45,126
How about to speeds
as fast as 55km per hour?
683
01:28:54,251 --> 01:28:56,292
I'm fed up with being back here.
684
01:28:58,542 --> 01:29:02,542
What are you doing?
Wait until I pull over, stop!
685
01:29:11,626 --> 01:29:13,709
Why do you always have to go your own way?
686
01:29:33,626 --> 01:29:34,917
Stop running away.
687
01:29:43,417 --> 01:29:46,542
Stay here with me, now.
688
01:29:57,876 --> 01:30:01,334
I'm sorry, I know I shouldn't have.
689
01:30:35,459 --> 01:30:36,667
I can't.
690
01:30:39,042 --> 01:30:40,126
I can't.
691
01:30:47,834 --> 01:30:49,376
This is bad.
692
01:30:54,167 --> 01:30:57,626
- Forgive me, Irene.
- About what?
693
01:30:59,584 --> 01:31:01,042
Forgive me.
694
01:31:04,376 --> 01:31:05,376
Hey.
695
01:31:13,209 --> 01:31:14,709
You didn't do anything wrong.
696
01:31:46,459 --> 01:31:47,501
Get in the car.
697
01:31:51,792 --> 01:31:53,084
But I do the driving.
698
01:31:57,917 --> 01:31:59,001
No way.
699
01:32:33,792 --> 01:32:35,417
Tell me where we're going.
700
01:32:43,876 --> 01:32:44,876
Slow down.
701
01:32:49,959 --> 01:32:53,626
- No, don't drive too fast.
- Take it easy.
702
01:32:56,251 --> 01:32:59,251
No, slow down! Don't race!
703
01:33:07,876 --> 01:33:09,917
What the fuck is wrong with you?
704
01:33:12,626 --> 01:33:14,334
You're scaring me, Michele!
705
01:33:30,876 --> 01:33:32,209
Michele, I'm scared.
706
01:33:33,501 --> 01:33:34,667
Stop, please!
707
01:33:36,667 --> 01:33:41,459
Either you slow down or drop me off.
I'm scared, you're going too fast.
708
01:33:41,626 --> 01:33:43,209
Michele, please!
709
01:33:45,376 --> 01:33:46,376
Michele!
710
01:33:47,876 --> 01:33:51,292
Fuck! That's enough!
You'll get ourselves killed, Michele!
711
01:33:51,459 --> 01:33:55,084
I'm begging you, please.
712
01:33:58,084 --> 01:33:59,876
Michele, let me the fuck down!
713
01:34:00,959 --> 01:34:04,334
Let me down! I'm fucking scared!
714
01:34:06,001 --> 01:34:09,042
Drop me off, please!
715
01:34:11,376 --> 01:34:12,709
Watch out!
716
01:34:18,792 --> 01:34:22,334
What the fuck did you do?
What the fuck did you just do?
717
01:34:44,667 --> 01:34:46,001
Dad?
718
01:34:51,042 --> 01:34:52,042
Dad?
719
01:36:41,959 --> 01:36:43,834
How do you know about this place?
720
01:36:52,959 --> 01:36:55,792
What the fuck
do you know about this place, huh?
721
01:36:55,959 --> 01:36:56,876
Tell me!
722
01:37:10,251 --> 01:37:11,251
No!
723
01:37:18,459 --> 01:37:19,459
No!
724
01:37:21,084 --> 01:37:22,084
No!
725
01:37:33,542 --> 01:37:36,376
Since the accident
I've thought about you every day.
726
01:37:36,542 --> 01:37:37,459
No!
727
01:39:00,126 --> 01:39:03,126
Good morning, I need to show
these tests to the cardiologist.
728
01:39:03,292 --> 01:39:05,126
Let me check if he's free.
729
01:39:05,959 --> 01:39:09,626
Excuse me miss, where are you going?
You can't go there, please stop.
730
01:39:10,251 --> 01:39:13,542
Call security, we need to stop a girl
on her way to the ward.
731
01:39:20,542 --> 01:39:22,417
- Mom.
- Irene.
732
01:39:29,626 --> 01:39:33,709
- My baby.
- Sorry, mom.
733
01:39:37,126 --> 01:39:38,209
I love you.
734
01:39:41,459 --> 01:39:43,167
He turned himself in this morning.
735
01:40:04,459 --> 01:40:05,834
It's all over.
736
01:40:31,334 --> 01:40:34,792
I'm ready. Whenever you want to go.
737
01:41:20,126 --> 01:41:25,334
FIVE YEARS LATER
738
01:41:43,251 --> 01:41:49,209
All in the water.
Time to start the lesson, come on girls!
739
01:41:55,001 --> 01:41:59,417
Now turn around going back,
without crossing each other, move!
740
01:41:59,584 --> 01:42:02,959
One at a time!
Up with those feet! Angelica!
741
01:42:03,459 --> 01:42:06,459
Go, go, go, go, go, go, go, go!
742
01:42:07,376 --> 01:42:09,292
Again, at least ten laps like this, go!
743
01:42:10,209 --> 01:42:11,292
Move!
744
01:42:12,209 --> 01:42:15,834
Hey... you finally decided
to go bowling with me tomorrow?
745
01:42:17,501 --> 01:42:19,459
- Please!
- No.
746
01:42:19,626 --> 01:42:22,001
- Why?
- Because you have to study.
747
01:42:22,167 --> 01:42:24,001
You have your anatomy exam in a week.
748
01:42:24,167 --> 01:42:27,167
You said that after three rejections,
you'd say yes, though.
749
01:42:28,917 --> 01:42:30,417
- Greet the trainer.
- Hi.
750
01:42:31,792 --> 01:42:34,417
But I'm doing it for you,
so you don't get distracted.
751
01:42:35,834 --> 01:42:38,417
We'll talk about it after your exam.
752
01:42:39,167 --> 01:42:40,209
Bye.
753
01:42:49,292 --> 01:42:51,792
- How cute are we?
- Yes.
754
01:42:55,292 --> 01:42:58,001
Can I sleep over?
755
01:42:59,667 --> 01:43:01,584
Just for tonight.
756
01:43:03,167 --> 01:43:04,459
Please.
757
01:43:06,042 --> 01:43:08,167
NEW OPENING
"THE DOOR TO THE WATER"
758
01:43:08,334 --> 01:43:09,292
Please.
759
01:43:09,876 --> 01:43:11,876
Yes, of course.
760
01:43:13,209 --> 01:43:16,792
I'll call mom and tell her
that I'll drive you to school tomorrow.
761
01:43:17,417 --> 01:43:22,001
- Now we must do your homework.
- Okay.
762
01:45:49,459 --> 01:45:50,501
Hi.
763
01:45:52,667 --> 01:45:57,042
L'UOMO SULLA STRADA
764
01:45:57,209 --> 01:45:59,917
DIRECTED BY
54170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.