All language subtitles for From 2x01 - Strangers in a Strange Land (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:03,037 Sometimes I remember when it wasn't like this. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,359 - Don't do that. - Do what? 3 00:00:05,890 --> 00:00:08,015 Why is there a tree in the middle of the road? 4 00:00:08,386 --> 00:00:09,836 How is this possible? 5 00:00:09,838 --> 00:00:11,778 We're on the same fucking road. 6 00:00:13,634 --> 00:00:15,117 Oh, my God! 7 00:00:16,902 --> 00:00:18,296 There are things you need to know 8 00:00:18,298 --> 00:00:19,835 about where you are, 9 00:00:19,837 --> 00:00:21,601 about the way things are now. 10 00:00:21,603 --> 00:00:23,828 - Do you believe in monsters? - Meagan, no! 11 00:00:25,111 --> 00:00:26,734 We have an arrangement, sheriff. 12 00:00:26,736 --> 00:00:27,846 You don't come here. 13 00:00:27,848 --> 00:00:29,351 I came to see my son, Donna. 14 00:00:29,353 --> 00:00:31,289 We lost a couple of people last night. 15 00:00:31,291 --> 00:00:33,085 Look, I'm a little busy, so if that's all... 16 00:00:33,087 --> 00:00:34,497 That's all. 17 00:00:34,499 --> 00:00:37,718 I built a software company based on nothing but imagination, 18 00:00:37,720 --> 00:00:40,588 but this? It was here and then it wasn't. 19 00:00:43,058 --> 00:00:45,406 There was this weird fucking symbol right on the ceiling. 20 00:00:45,408 --> 00:00:47,718 What are you looking for, hmm? 21 00:00:49,020 --> 00:00:51,265 I think there's two pages stuck together here. 22 00:00:52,827 --> 00:00:54,164 Whoa, whoa, whoa. 23 00:00:56,648 --> 00:00:58,585 You're from one of those two cars? 24 00:00:58,587 --> 00:01:00,703 - What do you think it means? - Please don't. 25 00:01:00,705 --> 00:01:02,500 Victor, take your peaches and shoo. 26 00:01:02,502 --> 00:01:03,952 He's creepy, but he's harmless. 27 00:01:03,954 --> 00:01:06,076 He's just been here a really long time. 28 00:01:07,523 --> 00:01:08,848 What is that? 29 00:01:08,850 --> 00:01:11,179 A faraway Tree. Watch. 30 00:01:11,999 --> 00:01:13,859 It works for people, too. 31 00:01:13,861 --> 00:01:15,708 - Really? - Problem is, 32 00:01:15,710 --> 00:01:17,664 you never know where you'll end up. 33 00:01:17,666 --> 00:01:20,351 When Thomas died, something inside of me broke. 34 00:01:20,353 --> 00:01:22,243 So we pretended everything was fine, 35 00:01:22,245 --> 00:01:24,185 and I think that just made everything worse. 36 00:01:24,444 --> 00:01:25,854 Sorry. 37 00:01:25,856 --> 00:01:27,696 I just feel so broken. 38 00:01:27,766 --> 00:01:29,786 We're gonna figure it out together. 39 00:01:30,165 --> 00:01:32,315 Don't worry. 40 00:01:32,461 --> 00:01:34,351 I hear their voices. 41 00:01:34,353 --> 00:01:36,038 They told me this was the last one 42 00:01:36,040 --> 00:01:38,109 - Mom! - Then everyone gets to go home. 43 00:01:38,111 --> 00:01:40,101 - Ow! - Ethan, run! 44 00:01:40,524 --> 00:01:42,757 No! You don't understand. 45 00:01:42,759 --> 00:01:45,187 - Nathan, please! - Nathan. 46 00:01:45,189 --> 00:01:48,528 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 47 00:01:48,530 --> 00:01:50,039 These people need you. 48 00:01:50,041 --> 00:01:52,968 You need to be the one to lead these people home. 49 00:01:53,313 --> 00:01:54,453 No! 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 Stay with me. 51 00:01:57,138 --> 00:01:58,588 The only way for us to go home 52 00:01:58,590 --> 00:02:00,000 is to wake everyone up. 53 00:02:00,002 --> 00:02:01,460 - Abby, stop. - What happened... 54 00:02:01,462 --> 00:02:02,888 - Mom! - Wasn't your dad's fault. 55 00:02:02,890 --> 00:02:04,430 No, no! 56 00:02:04,432 --> 00:02:06,892 And it wasn't yours. It was this place. 57 00:02:06,894 --> 00:02:09,068 - Dad, I'm so sorry. - No, no. Hey. Hey, no. 58 00:02:09,070 --> 00:02:10,530 This is not goodbye. 59 00:02:10,928 --> 00:02:12,242 What is she doing here? 60 00:02:12,244 --> 00:02:13,984 She might be helpful for us to find out 61 00:02:13,986 --> 00:02:15,218 what we're looking for out there. 62 00:02:15,220 --> 00:02:16,508 No one can know she's with me. 63 00:02:16,510 --> 00:02:17,921 Where are we going? 64 00:02:17,923 --> 00:02:19,585 To find our way home. 65 00:02:19,587 --> 00:02:21,351 How about you and I have an adventure? 66 00:02:21,353 --> 00:02:22,673 The game's gonna be called 67 00:02:22,675 --> 00:02:24,695 "Where does the light come from?" 68 00:02:24,700 --> 00:02:26,390 You don't think the tower's gonna work? 69 00:02:26,392 --> 00:02:28,664 You guys look at Colony House 70 00:02:28,666 --> 00:02:31,048 and figure it's all just drinking and fucking. 71 00:02:31,050 --> 00:02:32,770 It was more than that. 72 00:02:32,772 --> 00:02:34,406 - Cheers! - Cheers. 73 00:02:34,408 --> 00:02:36,598 There was joy in that house. 74 00:02:36,734 --> 00:02:39,401 If it does work, I think you'll find 75 00:02:39,403 --> 00:02:41,429 there's more you're gonna miss about this place 76 00:02:41,431 --> 00:02:42,640 than you thought. 77 00:02:42,642 --> 00:02:44,257 Iceland. Nice. 78 00:02:44,259 --> 00:02:45,546 If this radio thing works, 79 00:02:45,548 --> 00:02:46,867 maybe we could go. 80 00:02:47,025 --> 00:02:48,175 I'm engaged. 81 00:02:48,177 --> 00:02:49,851 Part of me really wants to go back 82 00:02:49,853 --> 00:02:52,015 and find out the woman I fell in love with waited for me. 83 00:02:52,017 --> 00:02:53,445 What does the other part want? 84 00:02:53,447 --> 00:02:55,703 To go to Iceland with the most amazing guy I met. 85 00:02:55,705 --> 00:02:57,000 You are the love of my life. 86 00:02:57,002 --> 00:02:58,757 We could be anywhere in the world, 87 00:02:58,759 --> 00:03:01,649 but it would not matter because you are my home. 88 00:03:02,238 --> 00:03:04,388 It's working. 89 00:03:04,390 --> 00:03:05,948 We got a signal! 90 00:03:05,950 --> 00:03:08,410 - Where are you? - Is this Jim? 91 00:03:08,602 --> 00:03:11,522 Your wife shouldn't be digging that hole, Jim. 92 00:03:18,937 --> 00:03:20,656 What the fuck? 93 00:03:20,658 --> 00:03:23,625 You're here. We have to go. 94 00:03:23,627 --> 00:03:25,557 - This is where they sleep. - Oh, my God. 95 00:03:29,205 --> 00:03:30,804 Tabitha! 96 00:03:32,654 --> 00:03:33,899 It's angry now. 97 00:03:33,901 --> 00:03:37,104 You have to get inside. You'll be safe in there. 98 00:03:37,106 --> 00:03:38,856 I'll follow behind. 99 00:03:40,490 --> 00:03:42,484 Hey, hey! 100 00:03:42,820 --> 00:03:44,765 Hey! 101 00:03:57,935 --> 00:04:02,250 ? Oh, where have you been my blue-eyed son ? 102 00:04:04,761 --> 00:04:09,030 ? And where have you been my darling young one ? 103 00:04:11,348 --> 00:04:16,062 ? I've stumbled on the side of 12 misty mountains ? 104 00:04:18,095 --> 00:04:22,658 ? I've walked and I crawled on six crooked highways ? 105 00:04:24,631 --> 00:04:28,867 ? And I've stepped in the middle of seven sad forests ? 106 00:04:31,369 --> 00:04:35,598 ? I've been out in front of a dozen dead oceans ? 107 00:04:37,915 --> 00:04:42,827 ? I been 10,000 miles in the mouth of a graveyard ? 108 00:04:44,494 --> 00:04:48,122 ? And it's a hard, it's a hard ? 109 00:04:48,124 --> 00:04:52,201 ? It's a hard, it's a hard ? 110 00:04:52,203 --> 00:04:55,538 ? It's a hard rain's ? 111 00:04:55,540 --> 00:04:57,850 ? A-gonna fall ? 112 00:05:14,255 --> 00:05:16,631 Okay. Okay. 113 00:05:43,408 --> 00:05:44,538 Hello? 114 00:05:46,373 --> 00:05:48,170 Hello? 115 00:05:48,682 --> 00:05:52,600 Oh. Okay. All right. 116 00:05:52,602 --> 00:05:53,712 Okay. 117 00:06:08,679 --> 00:06:11,918 Motherfuckin' fuck you! 118 00:06:11,920 --> 00:06:15,826 Fuckin'... fuck! 119 00:06:19,453 --> 00:06:23,928 ? And what did you hear my blue-eyed son ? 120 00:06:26,323 --> 00:06:30,824 ? And what did you hear my darling young one ? 121 00:06:32,228 --> 00:06:33,798 No, no, no, no, no. 122 00:06:35,175 --> 00:06:37,089 Jesus. 123 00:06:46,038 --> 00:06:48,298 What the fuck? 124 00:06:49,476 --> 00:06:51,300 - Stop the bus! - What? 125 00:06:53,032 --> 00:06:55,199 Hey, bro. It's fine. We just took a little detour. 126 00:06:55,201 --> 00:06:56,855 No. We have to turn around. 127 00:06:56,857 --> 00:06:58,317 - We can't be here. - Sit down. 128 00:06:58,319 --> 00:07:00,378 - Please! Please! - Hey. It's alright, man. 129 00:07:00,380 --> 00:07:01,660 - Whoa, whoa, whoa. - We have to... 130 00:07:01,662 --> 00:07:02,892 Go sit the fuck down, okay? 131 00:07:02,894 --> 00:07:04,745 Can you please just stop the bus? 132 00:07:04,747 --> 00:07:06,589 Everyone please return to your seats! 133 00:07:06,591 --> 00:07:08,651 - Come on. That's it. - You don't understand. 134 00:07:08,653 --> 00:07:10,449 Bad things are gonna happen if... 135 00:07:13,043 --> 00:07:16,068 - Oh, God. - Jesus. Stop the goddamn bus! 136 00:07:16,070 --> 00:07:20,100 ? It's a hard, it's a hard ? 137 00:07:20,102 --> 00:07:23,778 ? It's a hard rain's ? 138 00:07:23,780 --> 00:07:25,660 ? A-gonna fall ? 139 00:07:37,471 --> 00:07:42,231 ? When I was just a little boy ? 140 00:07:42,393 --> 00:07:44,861 ? I asked my father ? 141 00:07:44,863 --> 00:07:47,205 ? "What will I be?" ? 142 00:07:48,552 --> 00:07:50,782 ? "Will I be handsome?" ? 143 00:07:50,784 --> 00:07:53,260 ? "Will I be rich?" ? 144 00:07:53,412 --> 00:07:57,262 ? Here's what he said to me ? 145 00:07:57,454 --> 00:08:00,564 ? Que sera sera ? 146 00:08:01,483 --> 00:08:05,753 ? Whatever will be will be ? 147 00:08:06,421 --> 00:08:10,301 ? The future's not ours to see ? 148 00:08:10,836 --> 00:08:13,869 ? Que sera sera ? 149 00:08:15,791 --> 00:08:18,924 ? What will be will be ? 150 00:08:28,063 --> 00:08:32,853 ? Now I have children of my own ? 151 00:08:32,999 --> 00:08:35,329 ? They ask their father ? 152 00:08:35,331 --> 00:08:38,392 ? "What will I be?" ? 153 00:08:38,987 --> 00:08:41,357 ? "Will I be pretty?" ? 154 00:08:41,359 --> 00:08:43,877 ? "Will I be rich?" ? 155 00:08:43,879 --> 00:08:47,769 ? I tell them tenderly ? 156 00:08:47,771 --> 00:08:50,900 ? Que sera sera ? 157 00:08:52,131 --> 00:08:55,955 ? Whatever will be will be ? 158 00:08:57,069 --> 00:09:00,853 ? The future's not ours to see ? 159 00:09:01,552 --> 00:09:04,611 ? Que sera sera ? 160 00:09:06,428 --> 00:09:09,728 ? What will be will be ? 161 00:09:11,555 --> 00:09:14,775 ? Que sera sera ? 162 00:09:22,314 --> 00:09:27,314 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 163 00:09:27,370 --> 00:09:30,439 - Cover the circuit boards! - Just keep it steady. 164 00:09:30,441 --> 00:09:32,631 Stuff's getting destroyed. Grab everything! 165 00:09:32,807 --> 00:09:34,657 Oh, fuck! 166 00:09:34,659 --> 00:09:36,533 - Get back. - Pull them back. 167 00:09:36,535 --> 00:09:38,174 Stay away from the lights! 168 00:09:38,480 --> 00:09:40,424 Kristi, we need you in here. 169 00:09:40,426 --> 00:09:42,572 - Coming. - Check the windows. 170 00:09:42,574 --> 00:09:44,128 Lock this place down. 171 00:09:44,130 --> 00:09:45,689 - Okay. Let me see. - Ah, God. 172 00:09:45,979 --> 00:09:47,408 There's something in my eye. 173 00:09:47,410 --> 00:09:48,783 - Yep. Stay with me. - Ow! 174 00:09:48,785 --> 00:09:51,002 - Got it? - Give me that pole there. 175 00:09:51,004 --> 00:09:52,205 Wait, wait, wait. 176 00:09:52,207 --> 00:09:53,353 Get someone on the roof. 177 00:09:53,355 --> 00:09:55,807 We need that goddamn winch tied down. 178 00:09:56,088 --> 00:09:58,158 That looks like a car radio. 179 00:09:58,160 --> 00:10:00,760 These, guys. These speakers. Grab the speakers. 180 00:10:00,762 --> 00:10:02,299 Get everything inside. 181 00:10:04,595 --> 00:10:06,002 Fuck! 182 00:10:08,250 --> 00:10:09,814 One more piece of that. Hold on. 183 00:10:09,816 --> 00:10:11,057 See if you can tie it down. 184 00:10:11,059 --> 00:10:13,275 With what? There's nothing up here. 185 00:10:17,773 --> 00:10:19,369 Fuck me. 186 00:10:20,376 --> 00:10:22,388 Donna, why did my dad run off like that? 187 00:10:22,390 --> 00:10:23,980 - Julie, please. - I'm on it. 188 00:10:23,982 --> 00:10:25,747 Donna! Donna! 189 00:10:25,920 --> 00:10:26,930 We have a problem. 190 00:10:26,932 --> 00:10:28,560 - Get the kids upstairs. - What? 191 00:10:28,562 --> 00:10:29,974 - Ethan? Hey, hey. - Get them upstairs. 192 00:10:29,976 --> 00:10:31,161 - Donna! - How about you and I 193 00:10:31,163 --> 00:10:32,638 go upstairs, huh? 194 00:10:37,228 --> 00:10:39,148 Ellis, go get her! Bring her back here! 195 00:10:39,150 --> 00:10:40,188 I got it. 196 00:10:40,190 --> 00:10:41,780 - Donna?! - Don't touch it. 197 00:10:41,782 --> 00:10:43,842 We're gonna take you in the kitchen and clean you up, okay? 198 00:10:43,844 --> 00:10:45,538 - Donna? - Check the windows 199 00:10:45,540 --> 00:10:47,278 and lock this place down. 200 00:10:47,280 --> 00:10:49,260 - Donna!! - What? 201 00:10:49,262 --> 00:10:53,142 There is a bus parked outside the diner! 202 00:10:56,885 --> 00:10:58,445 Tabitha? 203 00:11:03,071 --> 00:11:04,685 Are you down there? 204 00:11:17,792 --> 00:11:19,419 Shit. 205 00:11:21,275 --> 00:11:22,715 Tabitha? 206 00:11:25,388 --> 00:11:27,388 Come on, baby. Please. 207 00:11:34,168 --> 00:11:35,677 Come. 208 00:11:38,837 --> 00:11:40,417 Come. 209 00:11:40,419 --> 00:11:43,208 - Where are we going? - Shh! We can't talk. 210 00:11:43,210 --> 00:11:44,910 They're close now. You'll wake them. 211 00:11:46,166 --> 00:11:48,091 - Wake who? - Shh! 212 00:11:49,392 --> 00:11:50,608 No, no, no. Victor, we need to stop. 213 00:11:50,610 --> 00:11:51,930 You need to tell me what's going on. 214 00:11:51,932 --> 00:11:53,912 - Where are we? - We're underneath the town. 215 00:11:53,914 --> 00:11:57,442 This is where the monsters live. This is where they sleep. 216 00:11:57,444 --> 00:11:59,005 But I can get us out. 217 00:11:59,007 --> 00:12:00,918 The boy in white, he showed me the way. 218 00:12:01,279 --> 00:12:02,519 The what? 219 00:12:02,521 --> 00:12:04,950 I went through the tree, then I was here. 220 00:12:04,952 --> 00:12:07,466 He told me to wait for you. He showed me where to hide. 221 00:12:08,744 --> 00:12:10,310 It's okay to be scared. 222 00:12:10,312 --> 00:12:12,107 We just need to be quiet. 223 00:12:12,338 --> 00:12:14,038 We just have to... 224 00:12:28,253 --> 00:12:30,518 - What the fuck? - What? 225 00:12:30,629 --> 00:12:33,209 We have to hurry. They'll be awake soon. 226 00:12:34,675 --> 00:12:35,982 Yeah. 227 00:12:36,897 --> 00:12:38,349 - Deep breath, okay? - Okay. 228 00:12:38,351 --> 00:12:39,851 Yeah. Don't touch. 229 00:12:39,853 --> 00:12:42,607 All right. One, two... three. 230 00:12:42,999 --> 00:12:45,013 Don't touch it, okay? You're doing great. 231 00:12:45,015 --> 00:12:46,497 All right. Don't touch. Don't touch. 232 00:12:46,499 --> 00:12:48,039 Tell everyone unless they're bleeding, 233 00:12:48,041 --> 00:12:50,474 they better be securing the goddamn windows. 234 00:12:52,537 --> 00:12:55,099 - Mattias, grab the shotguns. - Got it. 235 00:12:55,101 --> 00:12:56,161 We don't need to do that. 236 00:12:56,658 --> 00:12:57,718 No? 237 00:12:57,720 --> 00:12:59,780 There's a fucking bus down there. 238 00:12:59,782 --> 00:13:01,695 God knows how many people with zero idea 239 00:13:01,697 --> 00:13:03,839 of the shit storm they just rolled into. 240 00:13:03,841 --> 00:13:05,090 How do you think they're gonna react 241 00:13:05,092 --> 00:13:07,021 when we tell them they can't leave? 242 00:13:08,731 --> 00:13:10,133 Look. 243 00:13:10,317 --> 00:13:12,544 We have a long night ahead of us. 244 00:13:12,976 --> 00:13:16,107 Boyd picked one hell of a time to go on safari. 245 00:13:16,564 --> 00:13:20,880 If this shit goes sideways, you have to be ready to step up. 246 00:13:20,882 --> 00:13:22,169 You got that? 247 00:13:22,960 --> 00:13:24,661 You're sheriff now. 248 00:13:25,623 --> 00:13:26,857 - Kristi? - Yeah? 249 00:13:26,859 --> 00:13:29,122 Grab your stuff. Meet us down at the diner. 250 00:13:29,124 --> 00:13:31,247 We're about to make some new friends. 251 00:13:33,881 --> 00:13:35,238 It's locked. 252 00:13:40,802 --> 00:13:42,560 Fuckin' shirt. 253 00:13:43,438 --> 00:13:47,638 You all, come join me! 254 00:13:47,640 --> 00:13:49,817 Ha ha! 255 00:13:49,819 --> 00:13:53,286 Whoo! Whoo! 256 00:13:56,412 --> 00:14:00,708 - Oh, the sun! Ha ha ha! - No way. 257 00:14:00,710 --> 00:14:03,974 Ah. Rain dance is done. 258 00:14:05,027 --> 00:14:07,647 Just follow my finger with your eyes. 259 00:14:07,902 --> 00:14:09,622 Good. 260 00:14:09,624 --> 00:14:12,067 Great. Okay. Can I see your hand? 261 00:14:15,467 --> 00:14:17,117 Okay, pulse is good. 262 00:14:18,055 --> 00:14:19,755 No sign of a fever. 263 00:14:19,790 --> 00:14:22,247 Look, I need everybody off the bus. 264 00:14:22,419 --> 00:14:24,049 Seriously? 265 00:14:24,051 --> 00:14:26,966 Just give us a minute. Please? 266 00:14:28,848 --> 00:14:31,198 You a doctor or something? 267 00:14:31,200 --> 00:14:33,140 Pediatric nurse. 268 00:14:33,245 --> 00:14:34,403 Oh. 269 00:14:34,560 --> 00:14:36,270 Hey. 270 00:14:36,478 --> 00:14:38,058 Hey, what's your name? 271 00:14:41,252 --> 00:14:42,505 Elgin. 272 00:14:42,507 --> 00:14:43,708 Elgin? 273 00:14:44,692 --> 00:14:46,482 Elgin, do you know where you are? 274 00:14:48,317 --> 00:14:49,747 Do you? 275 00:14:50,847 --> 00:14:52,896 Why were you screaming like that? 276 00:14:56,523 --> 00:14:59,668 I had a really bad dream. 277 00:14:59,868 --> 00:15:01,755 Hey. Hey, what the fuck was that? 278 00:15:01,757 --> 00:15:03,247 - Hey. - Back off, man. 279 00:15:03,249 --> 00:15:05,567 Why don't you back off? I'm the one with fuckin' puke on my shirt. 280 00:15:05,630 --> 00:15:07,560 What the fuck is wrong with you? 281 00:15:07,767 --> 00:15:09,200 I'm sorry. 282 00:15:09,991 --> 00:15:11,224 You're a goddamn freak. 283 00:15:11,226 --> 00:15:14,341 Let's give him some space, okay? 284 00:15:19,000 --> 00:15:21,281 - Excuse me. - You alright, man? 285 00:15:22,588 --> 00:15:24,781 Smells fuckin' terrible in here. 286 00:15:25,790 --> 00:15:27,150 Asshole. 287 00:15:27,152 --> 00:15:28,640 Hey, cut the guy a break. 288 00:15:28,642 --> 00:15:30,093 Do you wanna go outside? 289 00:15:32,620 --> 00:15:34,190 Elgin? 290 00:15:36,550 --> 00:15:39,430 How about I just sit here with you until you're ready? 291 00:15:39,695 --> 00:15:41,100 Okay? 292 00:15:44,706 --> 00:15:46,406 Okay. 293 00:15:55,478 --> 00:15:56,748 Oh, my God. 294 00:15:57,018 --> 00:15:58,562 Julie! Hey. 295 00:15:58,564 --> 00:16:00,194 - I need to find my dad. - Wait, wait, wait. 296 00:16:00,196 --> 00:16:02,776 Ellis! Pretty crazy, huh? 297 00:16:03,200 --> 00:16:04,976 Maybe the magic tower summoned them. 298 00:16:06,222 --> 00:16:07,672 You ever see something like this? 299 00:16:07,674 --> 00:16:10,044 - Dad? Dad? - Nope. These people are fucked. 300 00:16:10,158 --> 00:16:12,796 Everybody? Everybody gather round. 301 00:16:12,798 --> 00:16:15,554 Gather round. Just want y'all to sit tight. 302 00:16:15,556 --> 00:16:18,092 I'm gonna clean things up in there and we'll be on our way. 303 00:16:18,094 --> 00:16:19,945 - Hi. Hey. - Hi. 304 00:16:19,947 --> 00:16:21,515 Uh, listen. 305 00:16:21,517 --> 00:16:23,132 There's gonna be a bunch of people on their way down. 306 00:16:23,134 --> 00:16:24,554 - Mmm. - Um... 307 00:16:24,556 --> 00:16:26,396 And they're gonna help you guys out, alright? 308 00:16:26,398 --> 00:16:28,367 So we'll get the diner unlocked, 309 00:16:28,369 --> 00:16:30,007 and we'll get you guys sorted out. 310 00:16:30,009 --> 00:16:31,890 Okay, well, this isn't a pit stop, okay? 311 00:16:31,892 --> 00:16:35,367 So unless you have a mop, I'm good. Thanks. 312 00:16:37,719 --> 00:16:39,531 Holy shit. 313 00:16:40,358 --> 00:16:41,418 What happened? 314 00:16:41,420 --> 00:16:43,273 - The floor just... - I don't know. 315 00:16:46,023 --> 00:16:47,462 Where's Mom? 316 00:16:47,591 --> 00:16:50,756 I, uh... Ethan? 317 00:16:50,758 --> 00:16:52,039 Uh, where's Ethan? 318 00:16:52,041 --> 00:16:53,778 He's fine. He's at Colony. 319 00:16:53,780 --> 00:16:55,026 Dad, is she down there? 320 00:16:55,028 --> 00:16:57,382 Julie, listen to me. 321 00:16:57,643 --> 00:16:59,492 I need you to get help, okay? 322 00:16:59,494 --> 00:17:01,414 Get as many people as you can. 323 00:17:02,187 --> 00:17:03,627 Julie! 324 00:17:07,720 --> 00:17:10,000 Okay. All right. Come here. Come here. 325 00:17:15,494 --> 00:17:18,250 Now is the time for you to be strong. 326 00:17:18,536 --> 00:17:20,628 Your mom needs you, okay? 327 00:17:21,160 --> 00:17:22,610 Go and get help. 328 00:17:22,819 --> 00:17:24,789 - Okay. - Go. Now. 329 00:17:31,528 --> 00:17:33,538 - You sure you're okay? - Oh, yeah. I'm fine. 330 00:17:33,540 --> 00:17:35,179 - Okay. Just let me know... - Ellis! 331 00:17:35,181 --> 00:17:36,461 What's wrong? 332 00:17:36,463 --> 00:17:38,258 - It's my mom. She's trapped. - Wait, wait. What? 333 00:17:38,260 --> 00:17:40,031 She was digging in the basement. My dad's inside. 334 00:17:40,033 --> 00:17:42,868 - She needs help. Please. - Whoa, whoa. Stay with the bus. 335 00:17:42,870 --> 00:17:44,658 - I got this. - You sure? 336 00:17:44,660 --> 00:17:46,061 You're not gonna do much with that. 337 00:17:46,063 --> 00:17:48,640 I'm a bartender. Crowd control's my thing. 338 00:17:49,038 --> 00:17:51,969 Hey, people? We got a little situation on our hands here. 339 00:17:51,971 --> 00:17:53,211 Listen up. 340 00:17:53,670 --> 00:17:55,170 There's a woman trapped in the basement 341 00:17:55,172 --> 00:17:57,758 of that house over there. Her husband's inside. 342 00:17:57,760 --> 00:17:59,290 We could use some help. 343 00:18:01,210 --> 00:18:02,418 Yeah. All right. 344 00:18:02,420 --> 00:18:04,090 Yeah. I'll help. 345 00:18:04,092 --> 00:18:05,548 - I'm going. - No, no, no. Just stay there. 346 00:18:05,550 --> 00:18:07,961 Hey, no. I need everyone to stay by the bus. 347 00:18:07,963 --> 00:18:09,594 Well, there's a woman trapped in there. 348 00:18:09,596 --> 00:18:11,836 Then let emergency services handle it. 349 00:18:11,838 --> 00:18:13,649 Oh, you're a peach. 350 00:18:14,021 --> 00:18:16,149 Okay. Okay, look. You guys go. 351 00:18:16,151 --> 00:18:17,727 Listen. There are people on the way. 352 00:18:17,729 --> 00:18:19,102 They're gonna help everyone out, okay? 353 00:18:19,104 --> 00:18:20,961 They're gonna get everything squared up. You're with... 354 00:18:20,963 --> 00:18:22,853 - Hey! Hey, no. Whoa. - I'm going, too. 355 00:18:22,855 --> 00:18:26,242 They can't focus on your mom if they're worried about you. Okay? 356 00:18:27,799 --> 00:18:30,499 Okay, come on. You're needed here. Come with me. 357 00:18:33,090 --> 00:18:34,708 Remember, the most important thing is... 358 00:18:34,710 --> 00:18:36,719 Keep everybody calm. I know. 359 00:18:36,721 --> 00:18:39,171 Uh, you talk to the bus driver, and I'll get everyone inside. 360 00:18:39,373 --> 00:18:41,422 - Let's go. - Donna. 361 00:18:42,379 --> 00:18:44,129 We've got some problems. 362 00:18:44,131 --> 00:18:46,430 No shit. Where's the driver? 363 00:18:46,658 --> 00:18:49,883 Folks, sorry about your inconvenience here. 364 00:18:49,885 --> 00:18:52,899 Let's get you all inside, huh? Get some tea brewing. 365 00:18:52,901 --> 00:18:55,235 Get you all warmed up. 366 00:18:56,860 --> 00:18:58,094 Sounds like a good idea. 367 00:18:58,096 --> 00:19:00,516 - Right? Some tea sounds good. - Uh-huh. Yeah. 368 00:19:00,518 --> 00:19:03,524 Come on in, guys. Please. 369 00:19:04,030 --> 00:19:05,750 Let's go, folks. Come on. 370 00:19:05,985 --> 00:19:07,320 Sorry again. 371 00:19:09,875 --> 00:19:11,625 Jim! 372 00:19:11,627 --> 00:19:13,067 Oh, thank God. 373 00:19:17,138 --> 00:19:18,578 Who are they? 374 00:19:19,059 --> 00:19:22,336 We, uh... our bus stopped here. 375 00:19:22,338 --> 00:19:24,360 - Your bus? - Can you hear anything? 376 00:19:24,362 --> 00:19:26,320 - Is she talking? - No. 377 00:19:27,308 --> 00:19:30,930 I, uh... no. 378 00:19:31,133 --> 00:19:34,310 What the fuck? What was she doin' down here? 379 00:19:34,312 --> 00:19:36,735 Digging to see where the wires went. 380 00:19:37,072 --> 00:19:38,502 It doesn't matter. 381 00:19:40,103 --> 00:19:41,468 If she was digging down here, 382 00:19:41,470 --> 00:19:43,440 what the hell caused that? 383 00:19:45,389 --> 00:19:47,016 Please just help me. 384 00:19:47,145 --> 00:19:50,255 Hey, bud, look at me. Look at me. 385 00:19:50,384 --> 00:19:53,063 We're gonna get your lady out of there, okay? 386 00:19:54,345 --> 00:19:55,461 Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 387 00:19:55,463 --> 00:19:56,783 Before you lift anything out, 388 00:19:56,785 --> 00:19:59,765 just make sure that it's not holding up somethin' else. 389 00:19:59,930 --> 00:20:02,524 Last thing we want is to collapse things further. 390 00:20:02,662 --> 00:20:05,031 Okay. Yeah. We got this. 391 00:20:05,658 --> 00:20:07,711 Let's get this done quickly, alright? 392 00:20:09,817 --> 00:20:12,055 Yeah. Come here. Wait, wait, wait. 393 00:20:13,360 --> 00:20:14,556 Come. 394 00:20:17,706 --> 00:20:19,586 Come on. 395 00:20:19,701 --> 00:20:22,190 - Are you sure this is the right way? - Shh. 396 00:20:28,916 --> 00:20:31,128 Oh, no, no, no. Victor. 397 00:20:31,130 --> 00:20:32,450 No, we have to keep going. 398 00:20:32,452 --> 00:20:33,971 No, no, no, Victor. We have to go back. 399 00:20:33,973 --> 00:20:36,713 No way. There's no going back. We have to go through. 400 00:20:36,715 --> 00:20:39,605 That's what he said. We go while they sleep. 401 00:20:39,925 --> 00:20:43,115 You have to be brave. We both have to be brave. 402 00:20:51,608 --> 00:20:53,478 Sara? 403 00:20:57,365 --> 00:20:59,025 Sara, you up there? 404 00:21:01,035 --> 00:21:03,807 You said we'd be safe inside this tree. 405 00:21:05,060 --> 00:21:09,525 Well, this does not feel very safe to me, Sara. 406 00:21:12,930 --> 00:21:14,280 Hey. 407 00:21:19,683 --> 00:21:21,174 Hello? 408 00:21:25,540 --> 00:21:27,410 Hey, is anybody up there? 409 00:21:28,980 --> 00:21:30,730 Are you real? 410 00:21:30,732 --> 00:21:31,782 What? 411 00:21:34,882 --> 00:21:37,205 Are you real? 412 00:21:38,217 --> 00:21:41,518 Yeah. Yeah, yeah, I'm real. 413 00:21:41,520 --> 00:21:44,060 Are you? Are you fuckin' real? 414 00:21:44,062 --> 00:21:47,088 I can help you if you help me. 415 00:21:47,090 --> 00:21:48,240 Okay. 416 00:21:48,578 --> 00:21:50,288 You promise? 417 00:21:50,290 --> 00:21:51,854 Yeah, man. Anything you want. 418 00:21:51,863 --> 00:21:55,103 Just please, just get me outta here, man. 419 00:21:55,560 --> 00:21:57,580 You'll have to climb. 420 00:21:57,582 --> 00:21:58,822 What? 421 00:21:58,844 --> 00:22:00,514 No. I... 422 00:22:00,793 --> 00:22:03,089 I can't. 423 00:22:03,091 --> 00:22:05,011 I just... tried. 424 00:22:06,608 --> 00:22:08,471 Wait. 425 00:22:14,763 --> 00:22:16,666 Hey. What... fuck! 426 00:22:17,560 --> 00:22:19,180 What? 427 00:22:19,182 --> 00:22:22,549 You have to hurry. They'll be back soon. 428 00:22:22,551 --> 00:22:26,205 Okay. All right. Uh, okay. 429 00:22:30,247 --> 00:22:31,647 Hey. 430 00:22:34,732 --> 00:22:36,912 Do you think we made it angry? 431 00:22:37,127 --> 00:22:38,497 What are you talking about? 432 00:22:38,697 --> 00:22:40,717 That storm came out of nowhere, 433 00:22:40,719 --> 00:22:42,778 and the way the lights exploded, 434 00:22:42,780 --> 00:22:44,920 it's almost like we made something angry. 435 00:22:47,576 --> 00:22:48,706 What do we do now? 436 00:22:50,356 --> 00:22:52,361 Well... 437 00:22:53,053 --> 00:22:55,330 I got one rolling paper left... 438 00:22:56,150 --> 00:22:58,119 So I'm getting stoned. 439 00:23:00,500 --> 00:23:01,680 Okay. 440 00:23:33,876 --> 00:23:36,682 Okay. Okay. 441 00:23:46,462 --> 00:23:48,768 Here. I found this. 442 00:23:52,304 --> 00:23:54,198 There's a lot of broken glass. 443 00:23:55,601 --> 00:23:57,244 You careful. 444 00:23:59,917 --> 00:24:01,510 Why do you think they broke? 445 00:24:01,512 --> 00:24:03,622 That was scary. 446 00:24:03,915 --> 00:24:05,485 Very scary. 447 00:24:07,967 --> 00:24:10,447 Do you think the others will be back soon? 448 00:24:12,770 --> 00:24:16,138 You don't be afraid. I protect you. 449 00:24:16,265 --> 00:24:17,615 I'm not afraid. 450 00:24:19,962 --> 00:24:23,385 Well, maybe a little afraid. 451 00:24:23,686 --> 00:24:26,006 Sometimes a quest can be scary. 452 00:24:26,245 --> 00:24:28,783 And when it gets close to the end, 453 00:24:29,409 --> 00:24:32,002 that's when it gets really scary. 454 00:24:33,012 --> 00:24:35,119 I guess we're sleeping here tonight? 455 00:24:36,950 --> 00:24:38,690 Whatever. 456 00:24:45,353 --> 00:24:46,843 What are you doing out here? 457 00:24:46,845 --> 00:24:48,375 Oh, for fuck's sake. 458 00:24:49,630 --> 00:24:51,346 Go back inside. 459 00:24:51,930 --> 00:24:53,460 Why? 460 00:24:53,597 --> 00:24:55,447 Because... 461 00:24:56,332 --> 00:24:58,315 You know, I don't know, kid. Do whatever you want. 462 00:24:59,580 --> 00:25:02,020 You know cigarettes are bad for you, right? 463 00:25:02,963 --> 00:25:04,703 It's not that kind of cigarette. 464 00:25:06,591 --> 00:25:08,510 What's wrong with you? 465 00:25:09,693 --> 00:25:10,893 Gee, I don't know. 466 00:25:10,895 --> 00:25:12,355 I mean... 467 00:25:12,357 --> 00:25:13,729 maybe I just spent the last week thinking 468 00:25:13,731 --> 00:25:16,231 we might actually get out of this shit box, 469 00:25:16,233 --> 00:25:19,111 only to see our entire plan come crashing down around us. 470 00:25:19,113 --> 00:25:20,458 Literally. 471 00:25:20,658 --> 00:25:22,858 So? We try again. 472 00:25:22,860 --> 00:25:24,205 Yeah. 473 00:25:24,207 --> 00:25:26,147 We'll get right on that, kid. 474 00:25:26,437 --> 00:25:28,486 Maybe we'll try something else. 475 00:25:28,488 --> 00:25:30,728 Whenever the Cromenockle failed, he always found... 476 00:25:30,730 --> 00:25:32,791 What the fuck is a Cromenockle? 477 00:25:33,142 --> 00:25:35,672 - Oh. Um... - No. I don't care. 478 00:25:37,400 --> 00:25:39,230 You're friends with Victor, right? 479 00:25:41,919 --> 00:25:43,471 Do you know which room is his? 480 00:25:44,410 --> 00:25:45,971 Why? 481 00:25:56,553 --> 00:25:59,773 Okay. Shh. 482 00:26:06,088 --> 00:26:07,878 Look. Right here. 483 00:26:19,879 --> 00:26:22,221 Let's go. Let's go. Let's go. 484 00:26:22,231 --> 00:26:24,893 Let's go. Let's go. Please, please, let's go. 485 00:26:33,572 --> 00:26:35,205 Oh, my God. 486 00:26:39,330 --> 00:26:41,002 Oh, my God. 487 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 - Victor? - Shh. 488 00:27:01,252 --> 00:27:02,854 What? 489 00:27:03,512 --> 00:27:05,604 - No, Victor! - Come on. 490 00:27:18,536 --> 00:27:22,229 Victor, Victor, Victor? 491 00:27:24,005 --> 00:27:26,775 Victor, Victor? 492 00:27:31,966 --> 00:27:33,796 Victor, which way? 493 00:27:36,979 --> 00:27:39,549 Victor? 494 00:27:40,518 --> 00:27:43,668 I don't know. I got scared. 495 00:27:45,017 --> 00:27:46,190 What? 496 00:27:46,192 --> 00:27:48,692 This isn't the way that he told me to go. 497 00:27:48,694 --> 00:27:49,963 What? 498 00:27:49,972 --> 00:27:52,522 No, no, no. Victor, Victor. 499 00:27:52,710 --> 00:27:55,666 - Hey. Listen to me, Victor. - Mm-mmm. Mm-mmm. 500 00:27:55,668 --> 00:27:56,918 Look at me. Look at me. 501 00:27:57,118 --> 00:27:58,488 Yeah. 502 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 I know you're scared. I'm scared, too, 503 00:28:00,072 --> 00:28:01,968 but we have to fucking move, okay? 504 00:28:01,970 --> 00:28:03,730 Please. Yes. Yes, yes, yes. 505 00:28:03,732 --> 00:28:05,448 We're going to do this together, okay? 506 00:28:05,450 --> 00:28:07,565 It's okay. Let's go. Please, Victor. 507 00:28:07,567 --> 00:28:09,541 Come on, Victor. Please, please, please. 508 00:28:09,543 --> 00:28:11,471 Let's go. 509 00:28:13,026 --> 00:28:14,336 Let's go here. 510 00:28:19,939 --> 00:28:21,729 There's gotta be something here! 511 00:28:21,731 --> 00:28:23,971 You shouldn't be doing this. 512 00:28:24,094 --> 00:28:25,948 Victor wouldn't like it. 513 00:28:25,950 --> 00:28:28,230 All right. Well, I got news for you, kid. 514 00:28:28,232 --> 00:28:31,512 Victor is, uh, he's probably dead, alright? 515 00:28:34,987 --> 00:28:36,455 I'm sorry. 516 00:28:36,923 --> 00:28:38,032 I shouldn't have said that. 517 00:28:38,468 --> 00:28:39,488 It's okay, 518 00:28:39,490 --> 00:28:42,330 'cause you're wrong. He's fine. 519 00:28:42,530 --> 00:28:44,420 Wherever he is, he's doing his part. 520 00:28:44,422 --> 00:28:46,448 Yeah? His part of what? 521 00:28:46,450 --> 00:28:48,057 The quest. 522 00:28:49,611 --> 00:28:51,236 Sorry, the what? 523 00:28:51,238 --> 00:28:53,868 That's what this is. It's a quest, 524 00:28:53,878 --> 00:28:57,033 and everyone has a part to play. Even you. 525 00:28:59,042 --> 00:29:01,092 Why do you care so much about Victor? 526 00:29:01,094 --> 00:29:02,274 Because... 527 00:29:06,027 --> 00:29:07,690 All right, look. 528 00:29:07,692 --> 00:29:09,752 Between you and me, alright, 529 00:29:09,754 --> 00:29:13,283 I have been seeing some very crazy shit lately. 530 00:29:14,936 --> 00:29:16,816 You swear a lot. 531 00:29:16,985 --> 00:29:19,190 Get over here. The point is, 532 00:29:19,199 --> 00:29:22,599 every time I see something really weird, I see this. 533 00:29:23,671 --> 00:29:25,424 This symbol. 534 00:29:26,187 --> 00:29:27,627 Okay. 535 00:29:27,629 --> 00:29:29,900 Okay? I didn't draw this, though. I found this. 536 00:29:29,902 --> 00:29:32,018 Well, Kenny's mom gave me tea, and then she... 537 00:29:32,020 --> 00:29:33,170 When she... Anyway, look. 538 00:29:33,172 --> 00:29:35,532 The point is, this journal is old, alright? 539 00:29:35,534 --> 00:29:38,674 And whoever it belonged to kept drawing the same weird symbol 540 00:29:38,676 --> 00:29:40,606 that I have been seeing 541 00:29:40,608 --> 00:29:44,111 over and over and over again. 542 00:29:45,487 --> 00:29:49,627 I've been looking at this, and then the other night, 543 00:29:49,629 --> 00:29:51,940 I noticed two of the pages were stuck together. 544 00:29:52,985 --> 00:29:55,388 And in between there, there's this, uh, 545 00:29:55,390 --> 00:29:57,320 this old Polaroid. 546 00:29:57,322 --> 00:29:59,940 - What's a Polaroid? - Jesus fuckin' Christ. It's a... 547 00:29:59,942 --> 00:30:01,782 I'm sorry. It's a photo. It's like a little photograph. 548 00:30:01,784 --> 00:30:03,900 How do you not know what a Polaroid is? Come on. 549 00:30:03,902 --> 00:30:06,674 Here, look. This. See this? 550 00:30:07,438 --> 00:30:08,958 What do you see? 551 00:30:10,549 --> 00:30:12,339 He's got the journal. 552 00:30:12,829 --> 00:30:14,019 Yeah. 553 00:30:14,021 --> 00:30:15,635 What else? 554 00:30:16,969 --> 00:30:18,989 That's Victor's lunchbox. 555 00:30:18,991 --> 00:30:21,252 Ah. Not just Victor's lunchbox. 556 00:30:21,254 --> 00:30:23,404 That's Victor. 557 00:30:25,530 --> 00:30:27,096 - Really? - Yeah. 558 00:30:27,098 --> 00:30:29,338 And if he was here back when that guy was here... 559 00:30:29,340 --> 00:30:31,570 He might know what the symbol means. 560 00:30:31,886 --> 00:30:33,256 Exactly. 561 00:30:33,589 --> 00:30:35,729 And that's why I'm in his room. 562 00:30:36,550 --> 00:30:40,018 - So, we good? - Well... 563 00:30:41,216 --> 00:30:42,786 Symbols are important, 564 00:30:42,788 --> 00:30:45,004 especially on a quest. 565 00:30:45,006 --> 00:30:46,196 Yeah? 566 00:30:46,198 --> 00:30:48,398 But you have to figure out 567 00:30:48,400 --> 00:30:51,479 if they're good symbols or bad symbols. 568 00:30:52,801 --> 00:30:54,681 Well, what do you mean? 569 00:30:54,873 --> 00:30:56,243 What do you mean, "bad symbols"? 570 00:30:56,420 --> 00:30:59,697 Sometimes, they make you do bad things. 571 00:31:02,941 --> 00:31:04,846 You're a creepy little kid. 572 00:31:14,960 --> 00:31:17,230 Okay. One big step. 573 00:31:17,375 --> 00:31:19,085 There you go. 574 00:31:19,587 --> 00:31:21,713 Let's just head around the front, okay? 575 00:31:22,783 --> 00:31:24,388 The point is, these things don't just kill. 576 00:31:24,390 --> 00:31:25,648 Hold on. Stop. 577 00:31:25,650 --> 00:31:28,020 Is this... are you out of your fucking mind? 578 00:31:28,022 --> 00:31:29,912 Look, I know this sounds crazy, 579 00:31:29,914 --> 00:31:31,752 and there is not a single reason in the world 580 00:31:31,754 --> 00:31:32,814 you should trust me. 581 00:31:32,816 --> 00:31:34,689 But if you get those people back on this bus 582 00:31:34,691 --> 00:31:36,788 and try to drive out of here, if you're outside 583 00:31:36,790 --> 00:31:38,314 - when the sun goes down... - Know what? I'm done. 584 00:31:38,316 --> 00:31:39,643 - Excuse me. Excuse me! - No. Please. 585 00:31:39,645 --> 00:31:41,033 Seriously. 586 00:31:41,035 --> 00:31:42,924 You can't go back on that bus. 587 00:31:42,926 --> 00:31:44,925 Get out of my way. 588 00:31:44,927 --> 00:31:46,287 I can't do that. 589 00:31:47,991 --> 00:31:50,838 There's something. 590 00:31:52,430 --> 00:31:54,220 There's something, uh... 591 00:31:54,222 --> 00:31:56,598 there's a chamber or something underneath. 592 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 - Let's lift this thing. Ready? - Yeah. One, two... 593 00:32:00,451 --> 00:32:02,201 Oh, whoa! 594 00:32:02,652 --> 00:32:04,572 Elgin, you okay? 595 00:32:05,268 --> 00:32:06,938 Uh, I was just a little dizzy. 596 00:32:06,943 --> 00:32:08,807 Okay. You wanna go inside? 597 00:32:08,809 --> 00:32:10,541 We'll try and get you some water. 598 00:32:11,105 --> 00:32:12,632 I can help you. 599 00:32:13,706 --> 00:32:15,226 Nice and slow. 600 00:32:17,268 --> 00:32:19,304 - You okay? - Ooh. Whoa, whoa. 601 00:32:19,306 --> 00:32:21,850 Are you okay? Shit. Shit. 602 00:32:21,852 --> 00:32:23,652 Elgin? 603 00:32:23,928 --> 00:32:25,577 I need some help over here! 604 00:32:26,595 --> 00:32:28,241 Places don't just come apart like this. 605 00:32:28,243 --> 00:32:30,653 - Jim? - Uh, wait. We're almost there. 606 00:32:30,655 --> 00:32:32,025 Hey. Help me. Help me. 607 00:32:32,432 --> 00:32:33,788 - What happened? - I don't know. 608 00:32:33,790 --> 00:32:35,280 - He just started seizing. - Okay. Easy, easy. 609 00:32:35,282 --> 00:32:36,772 Elgin, I'm gonna put this under your head. 610 00:32:38,650 --> 00:32:40,050 Aw, fuck! 611 00:32:40,052 --> 00:32:41,548 I need you to help me roll him on his side. 612 00:32:41,550 --> 00:32:42,983 One, two, three. 613 00:32:43,273 --> 00:32:45,648 He was sick on the bus. Stay with me, Elgin. 614 00:32:45,650 --> 00:32:46,970 It's okay. You're gonna be okay. 615 00:32:46,972 --> 00:32:48,732 You gotta get out of there, man. Come on, Jim. 616 00:32:48,778 --> 00:32:50,688 This is the beam that I gotta get out. 617 00:32:53,334 --> 00:32:55,484 Hey, you're okay. Keep breathing. 618 00:32:55,486 --> 00:32:57,738 There you go. Good. 619 00:32:57,740 --> 00:32:59,550 Let's go! Let's go. 620 00:32:59,552 --> 00:33:01,442 Let's go! 621 00:33:01,683 --> 00:33:03,647 - Jim! - I'm not leaving. 622 00:33:23,300 --> 00:33:25,850 - Dad! - Julie! 623 00:33:26,786 --> 00:33:28,429 - Dad! - Julie, no. Be careful. Stop. 624 00:33:28,431 --> 00:33:29,818 - Wait! - Dad, can you hear me? 625 00:33:29,820 --> 00:33:31,190 Jim! 626 00:33:39,008 --> 00:33:40,713 - Dad? - Jim? 627 00:33:40,937 --> 00:33:42,516 Dad, are you down there? 628 00:33:42,518 --> 00:33:43,579 If anyone else is down there... 629 00:33:43,581 --> 00:33:45,970 - Dad! - Jim? 630 00:33:46,235 --> 00:33:48,928 Dad! Dad, can you hear me? 631 00:33:48,937 --> 00:33:50,454 Dad? 632 00:33:50,804 --> 00:33:54,345 Jim, can you hear me? 633 00:33:54,776 --> 00:33:56,628 Hello? Dad, Dad? 634 00:33:56,630 --> 00:33:59,321 - Jim. - Dad, just hang on, okay? 635 00:33:59,680 --> 00:34:02,396 Dad, if you can hear us, just please hang on. 636 00:34:04,120 --> 00:34:06,720 - Dad, are you there? - Just hang on, okay? 637 00:34:07,336 --> 00:34:10,736 Dad? Dad, talk to me, please. 638 00:34:10,787 --> 00:34:13,071 - Dad, Dad! - Julie. 639 00:34:13,073 --> 00:34:15,141 - Julie? - Dad, can you hear me? 640 00:34:15,718 --> 00:34:16,948 Julie? 641 00:34:16,950 --> 00:34:18,274 - Dad! - Julie? 642 00:34:18,276 --> 00:34:19,507 Over there. 643 00:34:19,509 --> 00:34:21,259 - Dad, I'm here. - Julie? 644 00:34:21,261 --> 00:34:23,821 Jim, we're gonna get you out of there, alright? 645 00:34:23,823 --> 00:34:25,958 Is there anyone else down there with you? 646 00:34:25,960 --> 00:34:27,290 You guys better hurry. 647 00:34:27,407 --> 00:34:28,869 - Over there. - Tom! 648 00:34:28,871 --> 00:34:30,032 Dad, it's okay. 649 00:34:30,034 --> 00:34:32,501 - Tom, is there anyone with you? - Hey. Careful. Careful with that. 650 00:34:36,777 --> 00:34:40,712 The kid with the jacket, he's not moving. 651 00:34:42,294 --> 00:34:43,876 Is he breathing? 652 00:34:45,267 --> 00:34:46,626 I can't tell. 653 00:34:46,628 --> 00:34:49,134 Dad, listen to me, okay? We're gonna get you out. 654 00:34:49,136 --> 00:34:50,508 - We just, uh... - Be careful when you get... 655 00:34:52,142 --> 00:34:54,087 I want you to stay with Donna. 656 00:34:54,732 --> 00:34:58,412 You do whatever she says, and you do not leave her side. 657 00:34:58,643 --> 00:35:00,313 Dad, Dad, we're gonna get you out, okay? 658 00:35:00,315 --> 00:35:02,852 Uh, we just... We need to do something. 659 00:35:02,854 --> 00:35:04,220 - Jim, we're gonna get you out. - Hey. I got someone! 660 00:35:04,222 --> 00:35:05,251 Who else is down there with you? 661 00:35:05,253 --> 00:35:06,290 - Is he alive? - I don't know. 662 00:35:06,292 --> 00:35:07,337 - Hey, man, you alright? - Yeah. 663 00:35:07,339 --> 00:35:10,595 - Yeah, he's okay. - Get him down here. 664 00:35:10,724 --> 00:35:12,134 - I'm coming. - Easy. Stand up. 665 00:35:12,136 --> 00:35:13,136 Hey, hey, hey. 666 00:35:13,138 --> 00:35:14,923 - Kristi, can you grab him? - Yeah. 667 00:35:14,925 --> 00:35:16,165 - Okay. - Oh, my God. 668 00:35:16,167 --> 00:35:18,578 - I got you. I got you. - Hold me. Yeah, good. 669 00:35:18,778 --> 00:35:19,968 - I can't see anyone. - Whoa, whoa! 670 00:35:19,970 --> 00:35:21,510 Watch your step, guys. Come on. 671 00:35:21,512 --> 00:35:22,622 - Easy, easy. - Whoa! Whoa! 672 00:35:22,624 --> 00:35:24,024 - You got him? Alright. - Nice and slow. 673 00:35:24,026 --> 00:35:25,026 - You're good. - Alright, Kristi. 674 00:35:25,028 --> 00:35:26,493 - Make sure he's okay. - Okay. You're good. 675 00:35:26,495 --> 00:35:28,775 - Whoa, whoa! Okay sit. - I wanna sit down. 676 00:35:30,266 --> 00:35:32,676 We're gonna get you outta there, alright? 677 00:35:34,901 --> 00:35:37,329 - Any pain when I touch at all? - No. 678 00:35:37,331 --> 00:35:39,993 - Down your back here? No? - No, no. 679 00:35:54,415 --> 00:35:55,655 What is this? 680 00:36:09,601 --> 00:36:10,751 It's okay, Victor. 681 00:36:10,753 --> 00:36:12,503 It's okay. It's okay. 682 00:36:40,365 --> 00:36:41,735 You shouldn't have done that. 683 00:36:41,737 --> 00:36:43,345 - Okay. - We have to go. 684 00:36:47,696 --> 00:36:50,595 Hey, wait. Where's the water coming from? 685 00:36:50,597 --> 00:36:52,007 They're waking up. 686 00:36:52,738 --> 00:36:54,248 What? 687 00:36:56,647 --> 00:37:00,567 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 688 00:37:04,100 --> 00:37:06,298 Victor, Victor, Victor. 689 00:37:06,300 --> 00:37:08,400 No, no, no! There's a tunnel. 690 00:37:08,402 --> 00:37:11,227 Please, follow it all the way up. Go, go, go! 691 00:37:11,229 --> 00:37:13,235 Go, go, go. Go, go, go! 692 00:37:13,237 --> 00:37:16,518 Look up. Good. Any blurriness? 693 00:37:16,718 --> 00:37:18,286 Trouble seeing at all? No? 694 00:37:18,288 --> 00:37:19,568 - No. - You're good? 695 00:37:19,578 --> 00:37:22,648 Okay. Squeeze my hand. Squeeze. Good. 696 00:37:22,650 --> 00:37:25,138 Are you feeling okay? How are you feeling? 697 00:37:25,140 --> 00:37:26,380 You guys still good? 698 00:37:26,382 --> 00:37:28,087 - Here's some water. - Stay with him. 699 00:37:28,089 --> 00:37:29,149 Wait. Where are you going? I have to... 700 00:37:29,151 --> 00:37:31,001 Gotta get something from the bus. 701 00:37:36,632 --> 00:37:38,479 Take it easy. 702 00:37:46,647 --> 00:37:47,997 Okay. 703 00:37:48,087 --> 00:37:49,580 It's okay now. 704 00:37:55,650 --> 00:37:57,376 What? 705 00:38:09,788 --> 00:38:11,098 What? 706 00:39:05,860 --> 00:39:07,510 Dad? 707 00:39:10,438 --> 00:39:11,438 Dad? 708 00:39:13,359 --> 00:39:15,791 It's getting dark. You said we'd take the boat out. 709 00:39:19,222 --> 00:39:21,182 You okay down there? 710 00:39:25,238 --> 00:39:26,368 Yeah. 711 00:39:27,421 --> 00:39:29,251 Great. 712 00:39:32,649 --> 00:39:34,111 Go. 713 00:39:35,646 --> 00:39:36,877 Victor, okay. Go, go, go. 714 00:39:36,879 --> 00:39:39,260 Go, go, go. Go, Victor, go! 715 00:39:43,143 --> 00:39:44,538 Victor? 716 00:39:46,824 --> 00:39:49,108 Victor, Victor? Victor, which way? 717 00:39:49,110 --> 00:39:50,526 What? I don't know. 718 00:39:50,528 --> 00:39:52,916 Which way, Victor? Which way? 719 00:39:52,918 --> 00:39:55,065 We have to... We have to go. 720 00:39:55,067 --> 00:39:56,427 This way. 721 00:40:04,156 --> 00:40:06,783 Alright, everybody, back on the bus. 722 00:40:06,951 --> 00:40:09,229 No, there are people trapped in there. 723 00:40:09,231 --> 00:40:11,511 That's right, and we need emergency crews here, 724 00:40:11,513 --> 00:40:14,565 and when we get to the next town, we'll send some help. 725 00:40:14,567 --> 00:40:16,457 Let's go! 726 00:40:16,830 --> 00:40:18,525 Mattias, keep an eye on her. 727 00:40:18,527 --> 00:40:21,507 - Yeah. Got it. - Let's try... Let's try again. 728 00:40:22,168 --> 00:40:23,708 Hey. Let's clear this piece. 729 00:40:23,710 --> 00:40:25,658 Okay. Let's see if we can pull it. 730 00:40:25,832 --> 00:40:27,150 Slide this over and give me a hand. 731 00:40:27,152 --> 00:40:29,635 - Good. You got it. - Watch out. 732 00:40:30,954 --> 00:40:34,307 Aah! Whoa. Wait. Wait, wait, wait! Stop, stop. 733 00:40:34,309 --> 00:40:35,322 Wait, wait, wait. Guys, stop. 734 00:40:35,324 --> 00:40:36,576 - Hold the work. - Everyone stop. 735 00:40:37,900 --> 00:40:40,660 Don't move anything else. 736 00:40:40,669 --> 00:40:45,299 Everything here is resting on something else. 737 00:40:45,455 --> 00:40:47,818 If you move anything too quickly, 738 00:40:47,820 --> 00:40:49,705 all the rest of it could come down. 739 00:40:49,707 --> 00:40:51,361 Jim, we don't have time to be delicate. 740 00:40:51,363 --> 00:40:53,080 Yeah. We can't just stop. 741 00:40:53,328 --> 00:40:56,643 In order to get us all three out safely, 742 00:40:56,645 --> 00:40:59,080 you have to do it slowly, 743 00:40:59,082 --> 00:41:01,572 and you gotta do it right. 744 00:41:01,920 --> 00:41:03,680 Dad, the sun is about to go down. 745 00:41:03,682 --> 00:41:05,041 I know. 746 00:41:06,435 --> 00:41:08,815 That's why you're gonna leave us here. 747 00:41:14,640 --> 00:41:17,910 What? What? No. No, no, no. We're not doing that. 748 00:41:17,912 --> 00:41:19,111 - Okay? We're not. - Yes, yes. 749 00:41:19,113 --> 00:41:21,158 If we cover them up, leave right now, 750 00:41:21,160 --> 00:41:23,244 those things might not know they're down there. 751 00:41:25,200 --> 00:41:27,135 We have to give them a talisman or something. 752 00:41:27,137 --> 00:41:28,354 It won't work. 753 00:41:28,356 --> 00:41:29,846 You can't just wear them around your neck. 754 00:41:29,848 --> 00:41:31,348 They have to be inside something... 755 00:41:31,350 --> 00:41:33,604 A house, a car. There's nothing down there. 756 00:41:33,606 --> 00:41:35,316 Listen, Julie. 757 00:41:36,108 --> 00:41:38,463 I survived here for almost a year 758 00:41:38,465 --> 00:41:40,658 before Boyd found those talismans. 759 00:41:40,660 --> 00:41:42,008 If these guys stay quiet, 760 00:41:42,010 --> 00:41:43,550 there's a really good chance that... 761 00:41:44,262 --> 00:41:46,062 Oh, for fuck's sake! 762 00:41:46,072 --> 00:41:47,730 Fuck. Kenny? 763 00:41:47,732 --> 00:41:50,792 Yeah. Can you please go into the diner, grab some tarps? 764 00:41:51,190 --> 00:41:52,680 Yeah, okay. 765 00:41:55,045 --> 00:41:57,346 All right. Everyone on, right now. 766 00:41:57,348 --> 00:41:59,338 We're leaving. Come on. 767 00:42:00,501 --> 00:42:02,081 Hold on! 768 00:42:02,083 --> 00:42:03,924 Turn off that goddamn bus. 769 00:42:03,926 --> 00:42:05,416 You stay away from us. 770 00:42:05,418 --> 00:42:07,947 You're gonna get people killed, you realize that? 771 00:42:09,294 --> 00:42:11,486 If you want to stay, you can make arrangements 772 00:42:11,488 --> 00:42:13,705 with emergency services once they arrive. 773 00:42:13,707 --> 00:42:16,182 There are no emergency services. 774 00:42:16,184 --> 00:42:18,334 If you're still outside when the sun goes down, 775 00:42:18,336 --> 00:42:21,354 you and everyone else on this little death trap are gonna die. 776 00:42:21,356 --> 00:42:23,322 Whoa, whoa. What the hell is she talking about? 777 00:42:23,581 --> 00:42:25,211 I'm gonna say this once. 778 00:42:25,213 --> 00:42:27,053 None of you are safe here. 779 00:42:27,500 --> 00:42:29,260 Things are gonna get really fucking scary 780 00:42:29,270 --> 00:42:30,990 when the sun goes down, 781 00:42:30,992 --> 00:42:34,166 and if you're outside, you are going to die. 782 00:42:34,168 --> 00:42:35,604 If you want more of an explanation, 783 00:42:35,606 --> 00:42:37,916 then I'm happy to give it to you when things settle down. 784 00:42:37,918 --> 00:42:39,721 But meanwhile, if you want to live through the night, 785 00:42:39,723 --> 00:42:42,393 you need to get your ass back inside that diner. 786 00:42:42,945 --> 00:42:44,655 Everybody on board. 787 00:42:44,657 --> 00:42:46,650 What does she mean, "Everybody's gonna die"? 788 00:42:46,652 --> 00:42:48,658 Calm down. Calm down for a second. 789 00:42:48,660 --> 00:42:50,682 - Fuck this! - Everyone needs to calm down. 790 00:42:50,684 --> 00:42:51,684 Calm down for... 791 00:42:51,686 --> 00:42:52,736 Are we supposed to buy that shit? 792 00:42:52,738 --> 00:42:53,748 Calm down. 793 00:42:56,850 --> 00:42:59,690 - I gotta be in... - You don't understand! 794 00:43:00,770 --> 00:43:02,400 Start the fucking bus. Start the... 795 00:43:02,402 --> 00:43:04,592 Donna, no! 796 00:43:04,912 --> 00:43:07,268 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 797 00:43:10,112 --> 00:43:12,352 - Stop! - Wait! 798 00:43:12,354 --> 00:43:15,619 - Oh, my God. - Fatima, get back here! 799 00:43:15,621 --> 00:43:17,416 We can't just leave them! 800 00:43:19,301 --> 00:43:21,158 - Fatima. - Fatima! 801 00:43:22,559 --> 00:43:23,848 - Stop! - Fatima! 802 00:43:23,850 --> 00:43:26,198 Inside the diner, now! 803 00:43:26,200 --> 00:43:28,570 Get inside. Get inside. 804 00:43:28,572 --> 00:43:29,994 Get inside! 805 00:43:29,996 --> 00:43:33,288 - Julie? - Dad? Dad, I'm here. 806 00:43:33,290 --> 00:43:34,290 Oh. 807 00:43:35,276 --> 00:43:38,246 I, uh, I heard gunshots? 808 00:43:38,503 --> 00:43:39,549 Yeah. They just... 809 00:43:39,551 --> 00:43:41,869 They needed to get everybody into the diner. 810 00:43:41,871 --> 00:43:45,168 Julie, there's, uh... there's a cavern, 811 00:43:45,170 --> 00:43:48,590 or some kind of space, underneath the basement. 812 00:43:48,988 --> 00:43:50,627 What? 813 00:43:50,629 --> 00:43:53,268 I saw it when we were clearing the debris. 814 00:43:54,203 --> 00:43:56,993 If your mother made it down there, 815 00:43:57,158 --> 00:43:59,455 then that means she's okay. 816 00:44:03,247 --> 00:44:04,857 You hear me? 817 00:44:05,289 --> 00:44:08,190 So, if you could just wait for her to get back, 818 00:44:08,918 --> 00:44:10,448 then you'll be okay. 819 00:44:11,064 --> 00:44:14,760 - We're gonna get you out, Dad. - I know, sweetie. I know. 820 00:44:15,285 --> 00:44:17,765 You just be strong, okay? 821 00:44:18,075 --> 00:44:20,424 Julie? Julie, the sun's almost down. 822 00:44:20,426 --> 00:44:21,943 - We have to get inside. - No. 823 00:44:21,945 --> 00:44:23,168 He's right. 824 00:44:23,170 --> 00:44:25,710 The longer you stay out there, 825 00:44:25,712 --> 00:44:28,128 the more chance they realize we're down here. 826 00:44:28,386 --> 00:44:29,958 Come on. 827 00:44:30,300 --> 00:44:32,099 You've got to go. 828 00:44:34,840 --> 00:44:36,497 It's okay, honey. 829 00:44:40,702 --> 00:44:42,852 I love you. 830 00:44:43,063 --> 00:44:45,293 I love you, too. 831 00:44:45,595 --> 00:44:47,708 Come on. Let's go. 832 00:44:49,622 --> 00:44:51,513 You two guys, too. Come on. You have to trust me. 833 00:44:51,515 --> 00:44:53,839 We have to get inside. Let's go. Come on. Please? 834 00:44:53,841 --> 00:44:56,291 Let's go. Inside. Inside! 835 00:45:13,465 --> 00:45:15,265 Got it. 836 00:45:19,140 --> 00:45:20,398 You made it. 837 00:45:20,400 --> 00:45:21,966 What the... 838 00:45:24,652 --> 00:45:27,322 I wasn't sure you would. 839 00:45:27,324 --> 00:45:29,630 It's such a long climb. 840 00:45:33,121 --> 00:45:35,081 We don't have much time. 841 00:45:38,429 --> 00:45:40,129 Is that a gun? 842 00:45:41,845 --> 00:45:43,310 Yeah. 843 00:45:44,095 --> 00:45:45,585 Oh. 844 00:45:45,598 --> 00:45:48,497 My eyes, they're not what they used to be. 845 00:45:49,476 --> 00:45:51,706 It's good that you have a gun. 846 00:45:52,000 --> 00:45:54,010 That'll make it easy. 847 00:45:56,759 --> 00:45:58,539 Make what easy? 848 00:46:04,134 --> 00:46:06,497 I need you to kill me. 849 00:46:11,374 --> 00:46:14,374 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 57869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.