All language subtitles for FBI.International.S02E19.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:04,556 - So what do you think? 2 00:00:04,625 --> 00:00:07,421 We could try Swedish sill. - I don't know. 3 00:00:07,490 --> 00:00:09,526 See, I was down with the meatballs, 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,356 but I just can't get in on the sill. 5 00:00:11,425 --> 00:00:12,736 Mm-mm. - Really? 6 00:00:12,805 --> 00:00:14,876 Because, um, I seem to remember you saying 7 00:00:14,945 --> 00:00:16,706 on the flight here from San Francisco 8 00:00:16,775 --> 00:00:18,432 that you'd try anything once. 9 00:00:18,501 --> 00:00:19,916 - Yes, but I-- [laughs] 10 00:00:19,985 --> 00:00:21,849 But I didn't mean torture, okay, 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,575 if this is what's going on here right now. 12 00:00:23,644 --> 00:00:25,542 - Oh, so you think this is torture. 13 00:00:25,611 --> 00:00:27,786 Just wait until you try it. 14 00:00:27,855 --> 00:00:29,822 - This is just punishment, huh, 15 00:00:29,891 --> 00:00:32,618 for not getting us reservations at that ABBA Museum? 16 00:00:32,686 --> 00:00:33,964 - Uh, yeah. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,518 And the only way out of the doghouse 18 00:00:35,587 --> 00:00:39,246 is to share a plate of vinegary fish with me. 19 00:00:39,315 --> 00:00:40,695 Come on. 20 00:00:40,764 --> 00:00:43,215 When in Stockholm... 21 00:00:43,284 --> 00:00:45,597 Come on. 22 00:00:45,666 --> 00:00:46,770 You'll love it. 23 00:00:48,255 --> 00:00:50,671 Look how cute this place is. 24 00:00:53,260 --> 00:00:55,572 - Uh, we'll take two pints of Carlsberg 25 00:00:55,641 --> 00:00:58,748 and a couple orders of sill. 26 00:00:58,817 --> 00:01:00,336 Do you normally have to ask for the spit bucket 27 00:01:00,405 --> 00:01:02,131 on the side, or-- - Oh, stop it. 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,235 - It'll be a couple of minutes on the sill. 29 00:01:03,304 --> 00:01:04,857 - Tack. 30 00:01:04,926 --> 00:01:06,926 - Tack. 31 00:01:06,926 --> 00:01:07,377 Wow. 32 00:01:07,446 --> 00:01:10,139 Incredible Swedish vocab. 33 00:01:10,208 --> 00:01:12,486 - Thanks for showing me your city. 34 00:01:13,314 --> 00:01:16,490 - [speaking Swedish] 35 00:01:16,559 --> 00:01:17,939 - Are you serious? 36 00:01:18,008 --> 00:01:19,251 - Um, what's up? 37 00:01:19,320 --> 00:01:22,151 - I said, the jersey, turn it inside out. 38 00:01:22,220 --> 00:01:23,704 - Seriously? 39 00:01:23,773 --> 00:01:25,773 Who cares if it's blue instead of red? 40 00:01:25,773 --> 00:01:27,639 - No, Vera, it's cool. 41 00:01:27,708 --> 00:01:29,744 I'll do it. No problem. 42 00:01:33,231 --> 00:01:34,265 [men chuckling] 43 00:01:34,335 --> 00:01:35,750 I'm in Stockholm, right? 44 00:01:35,819 --> 00:01:37,545 - Do you want me to say something to the bartender? 45 00:01:37,614 --> 00:01:38,890 - No, Vera. Seriously, it's fine. 46 00:01:38,960 --> 00:01:41,446 - Well, it's ridiculous. - Look... 47 00:01:41,756 --> 00:01:45,450 - [speaking Swedish] 48 00:01:45,519 --> 00:01:48,211 [laughter] 49 00:01:48,280 --> 00:01:49,626 - What did he say? 50 00:01:49,695 --> 00:01:51,076 - I didn't-- I didn't hear it exactly. 51 00:01:51,145 --> 00:01:54,597 - Lay off him. He's not from around here. 52 00:02:00,154 --> 00:02:02,156 - Hey. We'll just do one round, OK? 53 00:02:02,225 --> 00:02:04,054 It's seriously not a big deal. - OK. 54 00:02:04,124 --> 00:02:05,366 - [grunts] 55 00:02:05,435 --> 00:02:06,712 [laughter] 56 00:02:06,781 --> 00:02:08,092 - OK, Hugo, come on. 57 00:02:08,162 --> 00:02:10,026 They sell drinks other places. Let's go. 58 00:02:10,095 --> 00:02:13,133 - OK. - I'll grab an Uber. 59 00:02:13,202 --> 00:02:15,997 [all chanting in Swedish] 60 00:02:18,621 --> 00:02:20,036 - Hey, um... 61 00:02:21,520 --> 00:02:24,316 - Excuse me. Can I get by? 62 00:02:24,385 --> 00:02:25,593 Can I just move past? 63 00:02:25,662 --> 00:02:27,768 - There's a back exit. Come. 64 00:02:27,837 --> 00:02:30,909 [chanting continues] 65 00:02:30,978 --> 00:02:34,084 [soft dramatic music] 66 00:02:34,154 --> 00:02:38,123 ♪ ♪ 67 00:02:38,192 --> 00:02:40,677 - I'll go get the Uber. - All right. 68 00:02:40,746 --> 00:02:41,885 Thank you. 69 00:02:41,954 --> 00:02:43,817 - Where are you from? - United States. 70 00:02:45,165 --> 00:02:47,063 - Are you Syrian? 71 00:02:47,132 --> 00:02:50,031 - Uh, no. Latino. - You look Syrian. 72 00:02:50,100 --> 00:02:52,586 Are you Syrian but you don't want to admit it? 73 00:02:52,655 --> 00:02:54,655 - Have a good night. 74 00:02:54,655 --> 00:02:56,314 [both grunt] 75 00:03:07,532 --> 00:03:10,707 [all shouting in Swedish] 76 00:03:12,675 --> 00:03:15,540 - Stop! Oh, my God! 77 00:03:15,609 --> 00:03:17,956 [tires squealing] [grunts] 78 00:03:22,685 --> 00:03:24,273 Oh, my God. 79 00:03:24,341 --> 00:03:25,688 Are you OK? 80 00:03:25,757 --> 00:03:27,103 Are you OK? 81 00:03:27,172 --> 00:03:28,691 Help! 82 00:03:28,760 --> 00:03:31,176 Help! [sobbing] 83 00:03:31,245 --> 00:03:34,593 Please, somebody help! 84 00:03:34,662 --> 00:03:37,458 Help! 85 00:03:37,527 --> 00:03:39,219 Somebody help us! 86 00:03:39,288 --> 00:03:41,186 [tense music] 87 00:03:49,850 --> 00:03:51,265 - Wire just came in. 88 00:03:51,334 --> 00:03:53,785 Swedish police authority is requesting our lead 89 00:03:53,853 --> 00:03:55,649 on a homicide in Stockholm. 90 00:03:55,718 --> 00:03:56,995 American victim. 91 00:03:57,064 --> 00:04:01,068 Hugo Rojas, 29, from Stockton, California. 92 00:04:01,137 --> 00:04:04,105 He was murdered outside the Leonmein Pub in Old Town 93 00:04:04,174 --> 00:04:06,522 following a nearby football game. 94 00:04:06,591 --> 00:04:08,731 Initial forensic determined the cause of death 95 00:04:08,800 --> 00:04:11,320 to be cranial cerebral trauma 96 00:04:11,389 --> 00:04:14,012 with blunt force chest trauma contributing. 97 00:04:14,081 --> 00:04:15,978 - Beaten to death. - Eyewitnesses? 98 00:04:16,048 --> 00:04:19,949 - His girlfriend, Vera Blum, 29, also from the Bay Area. 99 00:04:20,018 --> 00:04:21,675 Blum reported she and Rojas 100 00:04:21,744 --> 00:04:25,057 were intentionally singled out and led to the back exit. 101 00:04:25,126 --> 00:04:26,990 - Rojas and Blum were on vacation. 102 00:04:27,059 --> 00:04:28,751 - Why wasn't CCTV on the attack? 103 00:04:28,820 --> 00:04:30,304 - I can take that one. 104 00:04:30,373 --> 00:04:32,720 Surveillance laws in Sweden are notoriously restrictive. 105 00:04:32,789 --> 00:04:34,204 - It was a constant headache for Smitty and I 106 00:04:34,274 --> 00:04:36,103 when we were on Trojan Shield out of Stockholm. 107 00:04:36,172 --> 00:04:37,656 What do we have on Leonmein Pub? 108 00:04:37,725 --> 00:04:39,589 - It's a mecca for BK fans. 109 00:04:39,658 --> 00:04:42,143 And Rojas was wearing a rival jersey last night, 110 00:04:42,212 --> 00:04:44,076 which could have provoked the home team. 111 00:04:44,145 --> 00:04:45,595 - A fight could mean blood transference. 112 00:04:45,664 --> 00:04:46,907 If we can ID suspects, 113 00:04:46,976 --> 00:04:48,943 maybe we can find Hugo's DNA on their clothes. 114 00:04:49,012 --> 00:04:50,255 - This wouldn't be the first time 115 00:04:50,324 --> 00:04:52,568 a bar fight went wrong at the Leonmein Pub. 116 00:04:52,637 --> 00:04:54,984 - Goldberg, Sofia, FC Moscow, 117 00:04:55,053 --> 00:04:57,089 they all wanted to smoke the BK Stockholm fans. 118 00:04:57,158 --> 00:04:59,644 - Clearly, people feel very strong about these rivalries. 119 00:04:59,713 --> 00:05:02,474 Throw alcohol into the mix, it's a dangerous cocktail. 120 00:05:02,543 --> 00:05:03,924 - All this over soccer. 121 00:05:03,993 --> 00:05:05,581 - All right, let's work the hooligan angle. 122 00:05:05,650 --> 00:05:08,100 Smitty, you were on loan with the football policing unit 123 00:05:08,169 --> 00:05:10,137 in the UK at one point, right? - I'll run point. 124 00:05:10,206 --> 00:05:13,278 - We also have to consider that Hugo could have been targeted 125 00:05:13,347 --> 00:05:15,591 as a Latino in a predominantly white space. 126 00:05:15,660 --> 00:05:18,248 Now, Sweden has taken in the most refugees per capita 127 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 in all of Europe-- hasn't sat well with some. 128 00:05:20,389 --> 00:05:23,219 Anti-immigrant sentiment has been on the rise. 129 00:05:23,288 --> 00:05:24,565 We could be dealing with a hate crime. 130 00:05:24,634 --> 00:05:26,634 Let's get to work. 131 00:05:29,501 --> 00:05:32,366 [bell tolling] 132 00:05:36,301 --> 00:05:39,615 Deputy Director Bergstrom, so good to see you again. 133 00:05:39,683 --> 00:05:42,652 - If only our reunion was under happier circumstances. 134 00:05:42,721 --> 00:05:45,414 - Yeah. - Welcome to Stockholm. 135 00:05:45,483 --> 00:05:47,933 This violence is an embarrassment to my country. 136 00:05:48,002 --> 00:05:49,832 Anything you need, you will have. 137 00:05:49,901 --> 00:05:51,385 - A room to work out of, for starters. 138 00:05:51,454 --> 00:05:53,594 - Our command center has been prepared for your use. 139 00:05:53,663 --> 00:05:56,632 Also for your team, adjoining interview rooms, 140 00:05:56,701 --> 00:05:58,599 a conference space with a nice view 141 00:05:58,668 --> 00:06:02,534 over the Soderstrom River, and an in-house barista. 142 00:06:02,603 --> 00:06:03,949 I can recommend the Cafe Ust. 143 00:06:04,018 --> 00:06:05,468 - I feel like I'm in "Beverly Hills Cop." 144 00:06:05,537 --> 00:06:07,228 - I understand the Swedish Police have worked 145 00:06:07,297 --> 00:06:08,575 through the night so we can hit the ground running? 146 00:06:08,644 --> 00:06:09,990 - Yes. - Great. 147 00:06:10,059 --> 00:06:11,647 - Looks like you ran trace evidence on the alley. 148 00:06:11,716 --> 00:06:15,961 - Results were inconclusive, as was our limited CCTV coverage. 149 00:06:16,030 --> 00:06:17,791 Fortunately, pub ownership is cooperating. 150 00:06:17,860 --> 00:06:19,102 - All right, great. 151 00:06:19,171 --> 00:06:20,207 We're gonna need their credit card transactions 152 00:06:20,276 --> 00:06:21,381 so we can start building a roster 153 00:06:21,450 --> 00:06:22,899 of possible witnesses and suspects. 154 00:06:22,968 --> 00:06:24,073 - I'll also need everything 155 00:06:24,142 --> 00:06:25,868 your department has on BK Stockholm. 156 00:06:25,937 --> 00:06:27,766 - We maintain a list of supporters banned 157 00:06:27,835 --> 00:06:29,285 for in-stadium offenses. 158 00:06:29,354 --> 00:06:31,287 But in my experience, the BK Ultras 159 00:06:31,356 --> 00:06:33,876 are an unorganized and isolated problem, 160 00:06:33,945 --> 00:06:36,465 keeping to themselves unless provoked. 161 00:06:36,534 --> 00:06:38,536 - Once I get that list of BK supporters, 162 00:06:38,605 --> 00:06:40,676 I can cross-match them with pub transactions, 163 00:06:40,745 --> 00:06:42,125 narrow us down on suspects. 164 00:06:42,194 --> 00:06:43,472 - Good. - Where's our witness? 165 00:06:43,541 --> 00:06:45,232 - She's giving her statement next door. 166 00:06:45,301 --> 00:06:46,544 - Vo and I will speak with the girlfriend. 167 00:06:46,613 --> 00:06:49,409 - Great. Raines and I will head to Old Town. 168 00:06:51,963 --> 00:06:53,861 - I hadn't been back since I was a kid, 169 00:06:53,930 --> 00:06:56,899 when my grandparents were still alive. 170 00:06:56,968 --> 00:06:59,971 And I just wanted to share Stockholm with Hugo. 171 00:07:03,906 --> 00:07:06,391 - What happened last night? 172 00:07:06,460 --> 00:07:09,463 - Um, we-- we went to the soccer game 173 00:07:09,532 --> 00:07:11,948 at, um, at Friend Arena 174 00:07:12,017 --> 00:07:13,433 and then got drinks after. 175 00:07:13,502 --> 00:07:15,607 - Is there a reason why you picked the Leonmein Pub? 176 00:07:15,676 --> 00:07:17,471 - My dad. 177 00:07:17,540 --> 00:07:21,095 My dad used to-- used to take us there, 178 00:07:21,164 --> 00:07:23,235 uh, when we'd visit when I was a kid. 179 00:07:23,304 --> 00:07:26,549 And, uh, we'd go and play Swedish board games 180 00:07:26,618 --> 00:07:30,104 like Fia, and Kubb, Yahtzee. 181 00:07:30,173 --> 00:07:31,554 And then when I walked by it last night, 182 00:07:31,623 --> 00:07:33,211 it all came back to me. 183 00:07:33,280 --> 00:07:36,076 But I had no idea what I was getting us into. 184 00:07:36,145 --> 00:07:39,804 I mean, that place has changed. 185 00:07:39,873 --> 00:07:41,875 Stockholm has changed. 186 00:07:41,944 --> 00:07:44,981 I mean, everything is so charged now, 187 00:07:45,050 --> 00:07:47,052 in the metro, at the game, 188 00:07:47,121 --> 00:07:51,332 I mean, but especially... 189 00:07:51,401 --> 00:07:53,438 the way they were looking at Hugo at the bar. 190 00:07:53,507 --> 00:07:54,508 - Because of his jersey? 191 00:07:54,577 --> 00:07:56,648 - No. 192 00:07:56,717 --> 00:07:59,271 No, I-I-- 193 00:07:59,340 --> 00:08:02,412 I could hear what they were whispering last night. 194 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 "Syrian." 195 00:08:05,450 --> 00:08:09,558 [sobs] I think that's why they, um-- 196 00:08:09,627 --> 00:08:13,044 sorry. 197 00:08:13,113 --> 00:08:15,874 I think that's why they killed him. 198 00:08:19,637 --> 00:08:22,812 - Did you tell Hugo that's what they were saying? 199 00:08:22,881 --> 00:08:25,125 - No. [sobbing] 200 00:08:25,194 --> 00:08:29,025 No, I-I--I didn't want him to feel bad. 201 00:08:31,441 --> 00:08:33,477 Sorry. 202 00:08:33,547 --> 00:08:36,481 I don't know. Maybe I should have. 203 00:08:36,549 --> 00:08:38,207 Should I have? 204 00:08:50,909 --> 00:08:53,429 - Johan Karlsson. 205 00:08:53,498 --> 00:08:55,224 - The owner already talked to the police. 206 00:08:55,293 --> 00:08:57,157 - Oh, I'm just here for the beer. 207 00:08:59,331 --> 00:09:02,058 Since I'm here, and you seem like a decent guy, 208 00:09:02,127 --> 00:09:06,200 you mind telling me about Hugo Rojas? 209 00:09:06,269 --> 00:09:08,444 - Came in around 9:00 p.m. looking for a fight. 210 00:09:08,513 --> 00:09:11,240 He was rubbing Kungsholmen's earlier win in our faces. 211 00:09:11,309 --> 00:09:14,036 He was a hothead. They all tend to be. 212 00:09:14,105 --> 00:09:16,176 - Who's they? 213 00:09:16,245 --> 00:09:18,454 - Kungsholmen fans. 214 00:09:18,523 --> 00:09:20,214 - Uh-huh. 215 00:09:20,283 --> 00:09:21,457 You see who took him down? 216 00:09:21,526 --> 00:09:23,563 - Can't see much from behind the bar. 217 00:09:23,632 --> 00:09:25,841 Anyway, it all happened off our premises. 218 00:09:25,910 --> 00:09:26,945 Not our problem. 219 00:09:27,014 --> 00:09:28,602 - We have witnesses that say 220 00:09:28,671 --> 00:09:31,536 BK fans inside the pub were harassing Rojas. 221 00:09:31,605 --> 00:09:35,160 - Yeah, he was wearing a Kungsholmen jersey. 222 00:09:35,229 --> 00:09:37,266 What did he expect would happen? 223 00:09:37,335 --> 00:09:39,406 - Did that see anything? 224 00:09:47,966 --> 00:09:50,451 - I guess someone must have forgot to put the cassette in. 225 00:09:51,763 --> 00:09:54,352 - OK, I'll have to come back for that beer. 226 00:09:54,421 --> 00:09:57,148 Is the back exit this way? - Mm-hmm. 227 00:09:57,217 --> 00:09:59,150 - No surprise Rojas was on eggshells here. 228 00:09:59,219 --> 00:10:01,048 I'm certainly catching a weird vibe. 229 00:10:01,117 --> 00:10:02,360 Bartender pulled the tape, right? 230 00:10:02,429 --> 00:10:03,603 - Yeah, he's caught up in this. 231 00:10:03,672 --> 00:10:06,778 Let's run his name through Icarus. 232 00:10:06,847 --> 00:10:08,953 [tense music] 233 00:10:09,022 --> 00:10:10,195 - What? 234 00:10:13,440 --> 00:10:14,544 - Nothing. 235 00:10:18,997 --> 00:10:21,034 - I overlaid the pub's patrons 236 00:10:21,103 --> 00:10:23,519 against BK supporters with criminal CVs. 237 00:10:23,588 --> 00:10:25,970 Here's where the Venn diagram overlaps. 238 00:10:26,039 --> 00:10:27,696 Balder Osterman, 239 00:10:27,765 --> 00:10:29,111 Oskar Eriksson, 240 00:10:29,180 --> 00:10:31,182 Ulrik Nieminen, 241 00:10:31,251 --> 00:10:33,736 and Einar Lindstrom. 242 00:10:33,805 --> 00:10:37,360 Past convictions include battery, arson, 243 00:10:37,429 --> 00:10:40,398 domestic violence, and assault with a deadly weapon. 244 00:10:40,467 --> 00:10:42,296 - Phone triangulations through Swedish RAVE 245 00:10:42,365 --> 00:10:44,367 shows these guys are untraceable. 246 00:10:44,436 --> 00:10:46,093 All of their phones are on a VPN. 247 00:10:46,162 --> 00:10:47,336 What a coincidence. 248 00:10:47,405 --> 00:10:48,682 - So they're organized. - Question is, 249 00:10:48,751 --> 00:10:51,305 who's organizing them and for what purpose. 250 00:10:51,374 --> 00:10:53,204 - What do we got on Karlsson? 251 00:10:53,273 --> 00:10:55,724 - Johan Karlsson, 23. 252 00:10:55,793 --> 00:10:58,830 Born in Gothenburg. No record to speak of. 253 00:10:58,899 --> 00:11:00,176 - Doesn't fit the mold. 254 00:11:00,245 --> 00:11:02,523 - So why did he lie to us? 255 00:11:02,592 --> 00:11:05,457 - Because he's not in the club yet. 256 00:11:05,526 --> 00:11:08,184 He covers for them. Seen spouting off to the feds 257 00:11:08,253 --> 00:11:10,290 could get him bumped up from the kids' table. 258 00:11:10,359 --> 00:11:12,602 - Karlsson's not on VPN. 259 00:11:12,672 --> 00:11:15,813 - I can track his data to run a cloud-based movement analysis. 260 00:11:15,882 --> 00:11:17,435 And with Karlsson's digital footprints, 261 00:11:17,504 --> 00:11:20,231 we can pinpoint his actual footprints-- 262 00:11:20,300 --> 00:11:23,096 triangulating location data, social media posts, 263 00:11:23,165 --> 00:11:25,512 credit card transactions, biometric scans. 264 00:11:25,581 --> 00:11:26,927 - I'm just thinking out loud here. 265 00:11:26,996 --> 00:11:28,411 What about the girlfriend? 266 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 This is her town, right? Could this have been a setup? 267 00:11:30,759 --> 00:11:32,243 - She admitted she'd been to the pub before. 268 00:11:32,312 --> 00:11:33,485 Could be a connection there. 269 00:11:33,554 --> 00:11:35,315 - Social media looked like they were happy. 270 00:11:35,384 --> 00:11:37,489 But when does it not? - I'll look into it. 271 00:11:37,558 --> 00:11:40,458 - Got him. 272 00:11:40,527 --> 00:11:43,323 Karlsson's life in GPS form. 273 00:11:43,392 --> 00:11:46,257 - Home, work, bar, gym, repeat. 274 00:11:46,326 --> 00:11:48,431 - One set of coordinates jumps out. 275 00:11:48,500 --> 00:11:50,261 On Tuesdays at 10:00 p.m., 276 00:11:50,330 --> 00:11:53,436 Karlsson has been going to an abandoned brewery in Lokholmen. 277 00:11:53,505 --> 00:11:56,474 They closed shop in 2015. 278 00:12:01,617 --> 00:12:03,619 - We got eyes on your BK, Smitty. 279 00:12:03,688 --> 00:12:06,795 - A few new faces as well, all mean-looking. 280 00:12:06,864 --> 00:12:09,901 We'll turn on real-time monitoring. 281 00:12:09,970 --> 00:12:14,112 - Cross-checking the footage against our offender list. 282 00:12:14,181 --> 00:12:17,253 - Yeah, none of these guys are on Bergstrom's BK roster. 283 00:12:17,322 --> 00:12:19,462 - So who are they? 284 00:12:21,223 --> 00:12:22,362 - Hold there. 285 00:12:22,431 --> 00:12:24,191 That's the AIF Malmo logo, 286 00:12:24,260 --> 00:12:26,435 a different Swedish team. 287 00:12:26,504 --> 00:12:29,093 - I count at least three other clubs being repped. 288 00:12:29,162 --> 00:12:30,266 - So someone's pulling 289 00:12:30,335 --> 00:12:32,061 different hardcore ultras together. 290 00:12:32,130 --> 00:12:34,650 - What the hell is going on inside that warehouse? 291 00:12:34,719 --> 00:12:36,756 - On it. We'll keep you updated. 292 00:12:45,178 --> 00:12:46,420 What's the plan? 293 00:12:49,147 --> 00:12:51,184 - I'm moving in. 294 00:13:01,781 --> 00:13:04,680 [distant shouting] 295 00:13:15,795 --> 00:13:17,348 - [speaking Swedish] 296 00:13:38,921 --> 00:13:41,786 [shouting continues] 297 00:13:53,453 --> 00:13:55,731 [rock music] 298 00:13:55,800 --> 00:14:01,910 ♪ ♪ 299 00:14:19,928 --> 00:14:21,584 - Get him! 300 00:14:25,968 --> 00:14:28,453 [crowd cheering] 301 00:14:55,273 --> 00:14:57,137 [gun clicks] 302 00:14:57,206 --> 00:14:58,621 - I wouldn't do that. 303 00:14:58,690 --> 00:15:02,211 - Raines, this is Damien Powell. 304 00:15:02,280 --> 00:15:04,731 He's FBI. 305 00:15:15,638 --> 00:15:16,881 - What the hell are you doing here? 306 00:15:16,950 --> 00:15:18,538 - I could ask you the same thing. 307 00:15:20,747 --> 00:15:22,818 Holy hell. 308 00:15:22,887 --> 00:15:24,854 - How long has it been? 309 00:15:24,924 --> 00:15:26,926 - Five years. This July, right? 310 00:15:26,995 --> 00:15:28,755 Close combat. Reservar El Salvador. 311 00:15:28,824 --> 00:15:30,274 - Good memory. 312 00:15:30,343 --> 00:15:32,069 - First time we crossed paths since that HRT mission. 313 00:15:32,138 --> 00:15:33,587 - Yeah. - Anyway, hard to forget 314 00:15:33,656 --> 00:15:35,382 two dozen trainees watching you get your ass kicked. 315 00:15:35,451 --> 00:15:37,626 - [chuckles] I slipped. - Uh-huh. 316 00:15:37,695 --> 00:15:39,007 - So you two worked together? 317 00:15:39,076 --> 00:15:40,215 - Yeah, me and Powell, we go way back. 318 00:15:40,284 --> 00:15:43,149 This is agent Andre Raines. 319 00:15:43,218 --> 00:15:45,289 - You just brought the Fly Team to my undercover op. 320 00:15:45,358 --> 00:15:46,911 Left hand not talking to the right hand? 321 00:15:46,980 --> 00:15:48,050 - Yeah, well, an American was killed 322 00:15:48,119 --> 00:15:49,534 outside the Leonmein Pub last night. 323 00:15:49,603 --> 00:15:51,019 - We suspect one of your punching bags 324 00:15:51,088 --> 00:15:52,192 in there was involved. 325 00:15:52,261 --> 00:15:53,573 - Man, that dude was an American? 326 00:15:53,642 --> 00:15:55,195 - Wait, wait. You knew about this? 327 00:15:55,264 --> 00:15:56,921 - Yeah, I was drinking inside when it happened. 328 00:15:56,990 --> 00:15:58,923 Heard about it after the fact, but I-- 329 00:15:58,992 --> 00:16:01,788 [distant chatter] 330 00:16:01,857 --> 00:16:03,307 Listen, watch for my flare, 331 00:16:03,376 --> 00:16:05,619 because what's happening here, it's heavy duty, 332 00:16:05,688 --> 00:16:07,311 and it goes way beyond Swedish ultras. 333 00:16:07,380 --> 00:16:08,484 - No, hold on. 334 00:16:08,553 --> 00:16:09,658 Should we loop in your handling agent? 335 00:16:09,727 --> 00:16:11,453 - No, I'll reach out directly. 336 00:16:16,665 --> 00:16:18,943 So good to see you, brother. 337 00:16:21,635 --> 00:16:23,258 - What the hell was that? 338 00:16:23,327 --> 00:16:25,467 - That means we either have an ace in the hole working with us 339 00:16:25,536 --> 00:16:28,470 or our whole op is about to go up in flames. 340 00:16:30,265 --> 00:16:32,232 - Just spoke with the Finnish Poliisi-- 341 00:16:32,301 --> 00:16:35,063 European lead on Powell's joint case. 342 00:16:35,132 --> 00:16:36,547 This undercover op 343 00:16:36,616 --> 00:16:40,482 is a takedown of the Norseman Brotherhood, 344 00:16:40,551 --> 00:16:42,794 an ultranationalist terrorist cell 345 00:16:42,863 --> 00:16:45,004 with ties to Swedish ultras. 346 00:16:45,073 --> 00:16:47,558 They operate out of eight hubs called nests 347 00:16:47,627 --> 00:16:49,111 across Scandinavia. 348 00:16:49,180 --> 00:16:50,388 - Responsible for attacks 349 00:16:50,457 --> 00:16:52,356 on last year's Stockholm Pride parade, 350 00:16:52,425 --> 00:16:54,323 including multiple asylum centers, 351 00:16:54,392 --> 00:16:57,395 so clearly, they have a problem with minority communities. 352 00:16:57,464 --> 00:16:59,259 - As well as leftist groups who have the goal 353 00:16:59,328 --> 00:17:02,331 to challenge the Norseman Brotherhood's rhetoric. 354 00:17:02,400 --> 00:17:05,679 Threaten their Aryan utopia, they put a target on your back. 355 00:17:05,748 --> 00:17:08,474 - I think we're safe to write off Blum as a suspect. 356 00:17:08,544 --> 00:17:10,029 - "Swedish streets are no longer safe 357 00:17:10,098 --> 00:17:11,961 "for ordinary Swedes. 358 00:17:12,031 --> 00:17:16,137 Only by spilling blood will we eradicate the problem." 359 00:17:16,207 --> 00:17:18,313 They're talking about people like Rojas. 360 00:17:18,382 --> 00:17:20,108 - Europol tried for years to embed someone 361 00:17:20,176 --> 00:17:21,730 in the Norseman Brotherhood. 362 00:17:21,799 --> 00:17:24,801 Looks like Powell succeeded where Europol failed. 363 00:17:24,871 --> 00:17:26,079 - What's the scouting report? 364 00:17:26,147 --> 00:17:27,529 - Seven years back, Powell and I 365 00:17:27,598 --> 00:17:29,324 were the hostage rescue component attached 366 00:17:29,393 --> 00:17:31,671 to the DoD special ops team in Port-au-Prince. 367 00:17:31,740 --> 00:17:33,224 - Yeah, that op was part of a case study 368 00:17:33,293 --> 00:17:35,054 while I was at Quantico. 369 00:17:35,123 --> 00:17:38,264 Insurgents shot down your chopper, right? 370 00:17:38,333 --> 00:17:42,095 - Powell and I were the only survivors. 371 00:17:42,164 --> 00:17:44,166 Our orders from the QR team 372 00:17:44,235 --> 00:17:46,962 were to get to the extraction point. 373 00:17:47,031 --> 00:17:49,171 Powell was acting lead. 374 00:17:49,240 --> 00:17:51,311 But he pretended that his radio was broken, 375 00:17:51,380 --> 00:17:53,693 and we went on foot through 30 miles of jungle 376 00:17:53,762 --> 00:17:56,144 and a half a dozen Mawozo. 377 00:17:56,213 --> 00:17:58,560 We rescued the hostages. 378 00:17:58,629 --> 00:18:00,424 The mission was a success, but... 379 00:18:00,493 --> 00:18:02,805 - He disobeyed orders. - And there's the rub. 380 00:18:02,874 --> 00:18:07,051 Powell is one of the 10% agents that does 90% of the work, 381 00:18:07,120 --> 00:18:09,295 but he has got a problem with authority. 382 00:18:09,364 --> 00:18:11,469 And it does not lend well to advancement in the Bureau. 383 00:18:11,538 --> 00:18:12,781 - That could be why he's getting his ass kicked 384 00:18:12,850 --> 00:18:14,196 by skinheads. 385 00:18:14,265 --> 00:18:16,233 - Powell's handler, Special Agent Albert Judd, 386 00:18:16,302 --> 00:18:18,614 is in the conference room. 387 00:18:24,172 --> 00:18:26,001 - Heard you ran into my UC. 388 00:18:26,070 --> 00:18:27,382 Powell give you problems? 389 00:18:27,451 --> 00:18:29,763 - Thanks for coming. Since our cases overlap, 390 00:18:29,832 --> 00:18:33,250 we'd like to know exactly what kind of heat we're facing. 391 00:18:33,319 --> 00:18:35,735 - Well, a few years back, Joint Terrorism in Richmond 392 00:18:35,804 --> 00:18:38,220 tried to take down a regional far right cell. 393 00:18:38,289 --> 00:18:40,429 Found out they were being bankrolled from overseas. 394 00:18:40,498 --> 00:18:42,880 Now, since you have to pull a weed out by the root, 395 00:18:42,949 --> 00:18:44,502 we got one of our guys in. 396 00:18:44,571 --> 00:18:47,540 Found out they were recruiting violent soccer ultras 397 00:18:47,609 --> 00:18:49,369 via underground street fights, 398 00:18:49,438 --> 00:18:52,683 channeling their fandom into something worse. 399 00:18:52,752 --> 00:18:55,168 Powell's been building street cred with the Stockholm nest. 400 00:18:55,237 --> 00:18:56,756 - And how long has this case been going on for? 401 00:18:56,825 --> 00:18:58,240 - 13 months. 402 00:18:58,309 --> 00:19:00,242 - That's a long time to keep an agent embedded. 403 00:19:00,311 --> 00:19:02,279 - Yeah, well, my slow and steady approach 404 00:19:02,348 --> 00:19:04,384 has yielded dividends. 405 00:19:04,453 --> 00:19:07,111 We now know the leader of their Stockholm nest, 406 00:19:07,180 --> 00:19:08,595 Einar Lindstrom. 407 00:19:08,664 --> 00:19:11,288 I'm still looking for the main shot caller 408 00:19:11,357 --> 00:19:13,462 who lives somewhere else in the region. 409 00:19:13,531 --> 00:19:16,362 I'll find him in due time. 410 00:19:16,431 --> 00:19:19,019 - Powell suggested that they were ramping up 411 00:19:19,088 --> 00:19:20,228 for something imminent. 412 00:19:20,297 --> 00:19:22,297 - You only move when you have enough 413 00:19:22,297 --> 00:19:22,678 to bring down everything, 414 00:19:22,747 --> 00:19:24,853 which means I am only running this up the flagpole 415 00:19:24,922 --> 00:19:28,374 when Powell brings me something actionable, which-- 416 00:19:28,443 --> 00:19:31,066 well, surprise, surprise, he hasn't done yet. 417 00:19:31,135 --> 00:19:32,481 I understand you're looking 418 00:19:32,550 --> 00:19:34,311 into the homicide of an American citizen. 419 00:19:34,380 --> 00:19:35,726 - We suspect a hate crime. 420 00:19:35,795 --> 00:19:38,384 - Well, Powell should tell you what he knows. 421 00:19:38,453 --> 00:19:40,800 He should tell you. Now, will he? 422 00:19:40,869 --> 00:19:42,664 That's another story entirely. 423 00:19:42,733 --> 00:19:44,459 - If he's gone rogue, why haven't you pulled him? 424 00:19:44,528 --> 00:19:47,738 - Well, Powell wasn't the first agent we tried to put in. 425 00:19:47,807 --> 00:19:49,809 He's just the only one who could hack it. 426 00:19:49,878 --> 00:19:54,227 He assimilated quickly enough with the Norseman Brotherhood. 427 00:19:54,296 --> 00:19:56,333 - I got an address. 428 00:19:56,402 --> 00:19:59,232 Powell's flare. 429 00:20:13,246 --> 00:20:15,352 - I told you not to go to my handler. 430 00:20:15,421 --> 00:20:18,078 That dude, he's rogue, retired on active duty. 431 00:20:18,147 --> 00:20:19,494 He'd be a pig in the mud if this op went 432 00:20:19,563 --> 00:20:21,461 for another decade, with his cushy paid-for apartment, 433 00:20:21,530 --> 00:20:23,083 his local girlfriend on the side, 434 00:20:23,152 --> 00:20:24,257 submitting expense reports 435 00:20:24,326 --> 00:20:25,534 while I'm putting my life on the line. 436 00:20:25,603 --> 00:20:27,674 - Damien, we're past this. Do not manage me. 437 00:20:27,743 --> 00:20:28,986 Who killed Rojas? 438 00:20:29,055 --> 00:20:30,229 - Yeah, and of all the bars in Stockholm. 439 00:20:30,298 --> 00:20:32,748 - Damien, spit it out. 440 00:20:32,817 --> 00:20:34,233 Who murdered him? 441 00:20:34,302 --> 00:20:35,544 - Einar Lindstrom. 442 00:20:35,613 --> 00:20:37,339 - The nest leader? - Yeah, he's a bad dude. 443 00:20:37,408 --> 00:20:39,203 The last guy you'd want to see in a back alley, 444 00:20:39,272 --> 00:20:40,687 as Rojas found out the hard way. 445 00:20:40,756 --> 00:20:43,000 - How did you know it was him? - Because I overheard. 446 00:20:43,069 --> 00:20:45,140 These guys had been drinking since the bar opened, 447 00:20:45,209 --> 00:20:46,693 telling everybody within earshot. 448 00:20:46,762 --> 00:20:50,214 It's like these jackals wanted a prize for what they did. 449 00:20:50,283 --> 00:20:52,251 And I'm gonna give them some, all right. 450 00:20:55,150 --> 00:20:56,841 God, the things that I seen. 451 00:20:56,910 --> 00:21:00,466 You don't know what it's been like, man. 452 00:21:00,535 --> 00:21:03,848 - Help us make our case against Einar. 453 00:21:03,917 --> 00:21:06,437 We get them, we get you out. 454 00:21:06,506 --> 00:21:08,612 - Look, look, I feel for Rojas, I do, 455 00:21:08,681 --> 00:21:10,338 but I've been on this thing since the jump, 456 00:21:10,407 --> 00:21:11,580 breathing in their exhaust 457 00:21:11,649 --> 00:21:12,926 for over a year now to get this close. 458 00:21:12,995 --> 00:21:16,758 I can't--I can't stop now. 459 00:21:16,827 --> 00:21:18,587 The troops are gathering. 460 00:21:20,451 --> 00:21:21,728 The nests are coming into town. 461 00:21:21,797 --> 00:21:23,040 The Norseman Brotherhood is planning 462 00:21:23,109 --> 00:21:24,559 a full-on statement attack. - Against who? 463 00:21:24,628 --> 00:21:25,801 - This is what I keep telling Judd. 464 00:21:25,870 --> 00:21:28,563 I'm this close, but I need more time. 465 00:21:28,632 --> 00:21:30,772 Because Einar's bringing in the big fish tonight, 466 00:21:30,841 --> 00:21:33,499 the one with the plan. - Where? 467 00:21:33,568 --> 00:21:35,570 - Mariaberget Lookout, midnight. 468 00:21:35,639 --> 00:21:37,088 And I don't know much, but I heard through the grapevine 469 00:21:37,157 --> 00:21:40,402 that the brotherhood plans to jumpstart a war. 470 00:21:43,198 --> 00:21:45,649 - OK. 471 00:21:45,718 --> 00:21:47,064 Rojas' murder 472 00:21:47,133 --> 00:21:49,273 and this attack that you've been hearing about, 473 00:21:49,342 --> 00:21:52,034 we get both, and we do it together. 474 00:21:52,103 --> 00:21:53,829 - Hell yeah. 475 00:21:53,898 --> 00:21:55,900 Yeah, with you and me tag-teaming this together, 476 00:21:55,969 --> 00:21:57,799 we'll get them both. 477 00:21:57,868 --> 00:21:59,076 We stop the attack. 478 00:21:59,145 --> 00:22:01,630 We bring in Einar in for murder charges. 479 00:22:01,699 --> 00:22:03,494 [scoffs] Except, what about Judd? 480 00:22:03,563 --> 00:22:06,186 - You let me worry about Judd. 481 00:22:06,255 --> 00:22:07,843 But, Damien, if we're gonna do this, 482 00:22:07,912 --> 00:22:10,639 I gotta know. 483 00:22:10,708 --> 00:22:12,779 Are you being straight with me? 484 00:22:12,848 --> 00:22:15,506 - How can you even ask me that? 485 00:22:15,575 --> 00:22:17,681 I'm all in with you, brother. 486 00:22:17,750 --> 00:22:19,959 I know I don't have the best record with bosses, 487 00:22:20,028 --> 00:22:22,479 but you and me, what we've been through, 488 00:22:22,548 --> 00:22:24,929 come on, it's different. 489 00:22:26,345 --> 00:22:28,001 I've told you everything. 490 00:22:31,764 --> 00:22:34,974 - OK. Be ready in an hour. 491 00:22:40,773 --> 00:22:42,913 - OK, so here is where we're set up. 492 00:22:42,982 --> 00:22:45,640 Here is their rendezvous location. 493 00:22:45,709 --> 00:22:47,573 - Looks like there's limited vantage points at the lookout. 494 00:22:47,642 --> 00:22:50,058 - Raines and Smitty have our six back at the station. 495 00:22:50,127 --> 00:22:53,372 We'll just have to rely on our surveillance and Powell. 496 00:22:55,201 --> 00:22:56,858 - You need eyes on the plan? 497 00:22:56,927 --> 00:22:58,066 - No, I'm good. 498 00:22:58,135 --> 00:22:59,619 Einar brings me to the shot caller. 499 00:22:59,688 --> 00:23:02,864 Once we get him and proof of the attack, your crew rolls. 500 00:23:02,933 --> 00:23:04,383 It's Vo, right? Cameron Vo? 501 00:23:04,452 --> 00:23:06,246 Did I hear that correctly? - Yeah. 502 00:23:06,315 --> 00:23:08,939 - Damien Powell. 503 00:23:09,008 --> 00:23:11,390 Came out of the Seattle office before this, right? 504 00:23:11,459 --> 00:23:13,909 - That's right. Did we meet once? 505 00:23:13,978 --> 00:23:16,705 - No, I think I would remember meeting you before, Cameron. 506 00:23:20,916 --> 00:23:22,470 - [clears throat] 507 00:23:22,539 --> 00:23:24,541 - There you go. Right. 508 00:23:24,610 --> 00:23:26,232 You good? - Yeah. 509 00:23:26,301 --> 00:23:27,820 - We'll be watching you from here. 510 00:23:27,889 --> 00:23:31,064 [tense music] 511 00:23:31,133 --> 00:23:38,071 ♪ ♪ 512 00:23:41,558 --> 00:23:43,939 - We're online. - Let's get audio up. 513 00:23:44,008 --> 00:23:46,873 [indistinct chatter] 514 00:23:52,465 --> 00:23:54,018 - Hey. 515 00:23:54,087 --> 00:23:56,124 [distorted audio] 516 00:23:56,193 --> 00:23:59,092 - There seems to be some RF interference with the feed. 517 00:24:00,093 --> 00:24:01,923 - OK. [speaking Swedish] 518 00:24:16,075 --> 00:24:17,421 - Police are here. I don't know what's going on, 519 00:24:17,490 --> 00:24:19,009 but they're here in the park. 520 00:24:19,078 --> 00:24:21,598 - Did one of them just say the police were there? 521 00:24:23,116 --> 00:24:24,117 - Has Powell been made? 522 00:24:24,186 --> 00:24:25,809 - Code red. Move in. 523 00:24:29,744 --> 00:24:31,262 - Police are here. 524 00:24:31,331 --> 00:24:33,437 I don't know what's going on, but they're here. 525 00:24:40,755 --> 00:24:43,033 - They could have him halfway to Gothenburg by now. 526 00:24:43,102 --> 00:24:46,139 - That last voice, I ran it through voice ID. 527 00:24:46,208 --> 00:24:47,416 That was Powell. 528 00:24:47,486 --> 00:24:49,004 - Powell said the police were here? 529 00:24:55,079 --> 00:24:57,079 - His mic and camera. 530 00:24:57,079 --> 00:24:58,117 - He played us. 531 00:25:07,471 --> 00:25:08,783 - What's the latest on Powell? 532 00:25:08,852 --> 00:25:10,543 - Struck out on phone tracking and biometrics. 533 00:25:10,612 --> 00:25:11,958 - Looks like he ditched all of his devices 534 00:25:12,027 --> 00:25:13,546 right after the sting. 535 00:25:13,615 --> 00:25:15,272 - Exactly what an FBI agent who's gone to ground would do. 536 00:25:15,341 --> 00:25:17,067 - Bergstrom put out a BOLO on his vehicle. 537 00:25:17,136 --> 00:25:19,172 We checked addresses, known associates. 538 00:25:19,241 --> 00:25:20,795 No comms with his cover job either. 539 00:25:20,864 --> 00:25:22,521 - All right. Stay on it. 540 00:25:22,590 --> 00:25:24,557 - Can I talk to you? 541 00:25:28,354 --> 00:25:32,151 You want to tell me what we're doing back there? 542 00:25:32,220 --> 00:25:33,980 - What are you talking about? Tracking down Powell. 543 00:25:34,049 --> 00:25:35,430 This entire op hinges on his intel. 544 00:25:35,499 --> 00:25:38,019 - Scott, there's owing someone a debt 545 00:25:38,088 --> 00:25:39,641 and then there's putting your career on the line. 546 00:25:39,710 --> 00:25:41,505 - I know how this looks, but when you go through 547 00:25:41,574 --> 00:25:43,093 what me and Powell have gone through, I just-- 548 00:25:43,162 --> 00:25:44,957 I know him. - You used to know him. 549 00:25:45,026 --> 00:25:48,270 This job, our work, it changes us, 550 00:25:48,339 --> 00:25:49,824 and not always for the better. 551 00:25:49,893 --> 00:25:51,584 A case like Powell's, 552 00:25:51,653 --> 00:25:54,173 surrounded by so much hate like that for so long, 553 00:25:54,242 --> 00:25:56,969 it is hard to know what that would do to a person. 554 00:25:57,038 --> 00:26:00,593 - Guys, just got something from the Swedish border control. 555 00:26:02,250 --> 00:26:04,735 Eight alleged members of the Norseman Brotherhood 556 00:26:04,804 --> 00:26:06,323 arrived in country last night. 557 00:26:06,392 --> 00:26:08,049 And it's not just the Scandinavians. 558 00:26:08,118 --> 00:26:10,258 Robinson Carter and Tucker Williams 559 00:26:10,327 --> 00:26:12,225 boarded flights from DC to Stockholm. 560 00:26:12,294 --> 00:26:15,125 They are suspected members of the group's U.S. chapter. 561 00:26:15,194 --> 00:26:16,575 - Suspected, now confirmed. 562 00:26:16,644 --> 00:26:18,922 - These guys are not here to visit the Vasa Museum. 563 00:26:18,991 --> 00:26:20,302 - Their coordinated arrival says 564 00:26:20,371 --> 00:26:22,270 the attack's going down in the next 24 hours. 565 00:26:22,339 --> 00:26:24,134 - And if they're successful, this could be a preview 566 00:26:24,203 --> 00:26:25,549 of what's to come back to the States. 567 00:26:25,618 --> 00:26:27,344 - What happened to Hugo Rojas could happen 568 00:26:27,413 --> 00:26:29,415 to other Americans, but on a grand scale. 569 00:26:29,484 --> 00:26:30,589 - Raines and I will stay on Powell. 570 00:26:30,658 --> 00:26:32,280 We're gonna need a contingency plan. 571 00:26:32,349 --> 00:26:34,040 Smitty, Vo, secure suspected targets. 572 00:26:34,109 --> 00:26:35,283 You can set up in the other room. 573 00:26:35,352 --> 00:26:36,595 - Top of the list would be asylum centers 574 00:26:36,664 --> 00:26:37,941 and immigration agencies. 575 00:26:38,010 --> 00:26:39,218 - Kellett, we're gonna need boots on the ground. 576 00:26:39,287 --> 00:26:41,151 - I'll mobilize the Swedish Home Guard. 577 00:26:44,464 --> 00:26:47,433 - I'm guessing Powell picked up a burner. 578 00:26:47,502 --> 00:26:49,228 Does this name mean anything to you? 579 00:26:53,128 --> 00:26:55,510 - Koskinen is a Finnish software engineer. 580 00:26:55,579 --> 00:26:56,718 No record. 581 00:26:56,787 --> 00:26:58,582 Wait. Wait, wait, wait. 582 00:26:58,651 --> 00:26:59,997 Was a software engineer. 583 00:27:00,066 --> 00:27:01,240 Looks like he was fired 584 00:27:01,309 --> 00:27:03,380 for posting anti-refugee messages on Slack. 585 00:27:03,449 --> 00:27:05,796 So he's bigoted and stupid. 586 00:27:05,865 --> 00:27:08,005 - Powell's trying to tell us he tracked down the shot caller. 587 00:27:08,074 --> 00:27:09,662 Koskinen is the big fish. 588 00:27:09,731 --> 00:27:12,216 - If Powell's telling the truth, 589 00:27:12,285 --> 00:27:13,562 Koskinen might be the only one 590 00:27:13,632 --> 00:27:15,116 who knows the extent of the plan. 591 00:27:15,185 --> 00:27:17,843 - Can you hack his system remotely? 592 00:27:17,912 --> 00:27:19,534 - Defenses are legit. 593 00:27:19,603 --> 00:27:21,985 Firewall was recently upgraded too, so doubt it. 594 00:27:22,054 --> 00:27:23,227 - Come on, Raines. Come on. - Look. 595 00:27:23,296 --> 00:27:25,367 I have one idea, but it's a long shot. 596 00:27:25,436 --> 00:27:27,956 It's called a brute force attack. 597 00:27:28,025 --> 00:27:30,510 My system can attempt every possible authentication code 598 00:27:30,579 --> 00:27:32,064 one by one. 599 00:27:32,133 --> 00:27:34,204 Koskinen's password is 16 characters, 600 00:27:34,273 --> 00:27:36,896 which means there's... 601 00:27:36,965 --> 00:27:40,520 43.8 sextillion possibilities. 602 00:27:40,589 --> 00:27:43,558 - Perhaps I can be of service. 603 00:27:45,871 --> 00:27:50,254 This is Sweden's flagship supercomputer, the Tetralith. 604 00:27:50,323 --> 00:27:53,810 12.4 petaflops of computational force. 605 00:27:53,879 --> 00:27:55,570 - Normally, machines like these are used 606 00:27:55,639 --> 00:27:58,642 for large-scale parallel tasks. 607 00:27:58,711 --> 00:28:00,851 Ah, but if all the processors were aligned 608 00:28:00,920 --> 00:28:03,095 to break one password... 609 00:28:03,164 --> 00:28:04,924 Given that your department doesn't use CCTV, 610 00:28:04,993 --> 00:28:06,823 I'm surprised you'd help us hack a private citizen. 611 00:28:06,892 --> 00:28:09,653 - Swedish Covert Surveillance of Data Act. 612 00:28:09,722 --> 00:28:13,174 And legal questions aside, Koskinen's Finnish. 613 00:28:13,243 --> 00:28:14,485 I don't like Finns. 614 00:28:21,838 --> 00:28:24,323 [device chimes] 615 00:28:24,392 --> 00:28:25,945 - I've got something. 616 00:28:26,014 --> 00:28:27,982 It's Powell. He slipped. 617 00:28:28,051 --> 00:28:31,226 Looks like the text on his burner phone wasn't encrypted. 618 00:28:31,295 --> 00:28:32,538 - I'm going after him. 619 00:28:40,201 --> 00:28:41,789 - [sighs] 620 00:28:48,968 --> 00:28:51,557 [both grunt] 621 00:28:52,800 --> 00:28:53,973 - Talk. 622 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 - Listen, I'd want to hit me too. 623 00:28:56,217 --> 00:28:58,322 But I had no choice. Einar had an RF One. 624 00:28:58,391 --> 00:28:59,634 If I didn't dump the wire, they would've dumped me 625 00:28:59,703 --> 00:29:00,877 in the Baltic. 626 00:29:00,946 --> 00:29:02,326 - Where's the target? 627 00:29:02,395 --> 00:29:03,949 - The brotherhood's still keeping me in the dark. 628 00:29:04,018 --> 00:29:05,260 - Reminds me of someone. 629 00:29:05,329 --> 00:29:07,090 - I got you the name, didn't I? 630 00:29:07,159 --> 00:29:08,263 It's Koskinen's playbook. 631 00:29:08,332 --> 00:29:09,575 He's the only one with the plan. 632 00:29:09,644 --> 00:29:12,543 Are you gonna take your hands off me now? 633 00:29:13,855 --> 00:29:15,305 I need to get back there before I lose them. 634 00:29:15,374 --> 00:29:16,927 - Do you expect me to buy that? 635 00:29:16,996 --> 00:29:19,033 - Look, you want to say something, just say it. 636 00:29:19,102 --> 00:29:21,552 - I can't trust you, Damien. 637 00:29:21,621 --> 00:29:23,313 I don't know if you're jerking us around because of the case, 638 00:29:23,382 --> 00:29:24,590 or you just been in there too long. 639 00:29:24,659 --> 00:29:26,143 - Everything that I have done, 640 00:29:26,212 --> 00:29:27,973 everything that I have sacrificed, 641 00:29:28,042 --> 00:29:29,319 it's all been for this case. 642 00:29:29,388 --> 00:29:31,079 I had to give up my life to get this close, 643 00:29:31,148 --> 00:29:32,632 and now you come for me. 644 00:29:32,701 --> 00:29:34,842 I expected this from my jackass handler, but you? 645 00:29:34,911 --> 00:29:37,016 - You can't even put on your damn shoes 646 00:29:37,085 --> 00:29:38,535 without pushing the envelope. - Believe it or not, 647 00:29:38,604 --> 00:29:40,330 when you're running around with skinheads, 648 00:29:40,399 --> 00:29:41,745 code of conduct doesn't hold much water. 649 00:29:41,814 --> 00:29:43,057 And when did you become Bobby Bureau? 650 00:29:43,126 --> 00:29:45,887 - Enough! 651 00:29:45,956 --> 00:29:47,855 All you do is talk. 652 00:29:47,924 --> 00:29:49,822 People are gonna die 653 00:29:49,891 --> 00:29:51,617 if you keep feeding me these lines, Damien. 654 00:29:51,686 --> 00:29:53,446 So I'm done. You hear me? 655 00:29:53,515 --> 00:29:54,931 I'm done. - You're done. OK. 656 00:29:55,000 --> 00:29:56,173 All right, OK. 657 00:29:56,242 --> 00:29:58,279 OK, Scott. 658 00:30:02,455 --> 00:30:06,321 This is-- it's whatever you want, 659 00:30:06,390 --> 00:30:10,015 so you can either take me off of this 660 00:30:10,084 --> 00:30:13,846 or you can let me stop a mass casualty event from happening. 661 00:30:16,055 --> 00:30:19,196 And it's your call. 662 00:30:24,339 --> 00:30:26,341 - Go. 663 00:30:41,805 --> 00:30:44,118 - Set up security checkpoints in and out of the building. 664 00:30:44,187 --> 00:30:47,362 Make sure you have an evacuation plan ready. 665 00:30:47,431 --> 00:30:48,639 Any updates? - We don't know 666 00:30:48,708 --> 00:30:50,158 where they're heading. No visible threats. 667 00:30:50,227 --> 00:30:53,299 Same as at the last two asylum centers we've secured. 668 00:30:53,368 --> 00:30:55,094 - Smitty. - Think I got something. 669 00:30:55,163 --> 00:30:57,165 I need you to get a unit to Ostermalm Park. 670 00:30:57,234 --> 00:30:58,477 There's something going on there right now. 671 00:30:58,546 --> 00:30:59,996 - We're on our way. What's the target? 672 00:31:00,065 --> 00:31:02,550 - I don't know. This doesn't make any sense. 673 00:31:05,622 --> 00:31:07,141 Hey, get this. 674 00:31:07,210 --> 00:31:09,695 Their leader has been spamming leftist message boards 675 00:31:09,764 --> 00:31:11,662 about a right-wing rally. 676 00:31:11,731 --> 00:31:14,527 - The Norseman Brotherhood wants a leftist counterprotest? 677 00:31:14,596 --> 00:31:16,840 - Yeah, at the King Charles XII statue. 678 00:31:16,909 --> 00:31:18,290 It looks like his legacy is intertwined 679 00:31:18,359 --> 00:31:20,430 with ultranationalist ideology. 680 00:31:20,499 --> 00:31:22,294 They shared the post with any leftist groups 681 00:31:22,363 --> 00:31:24,710 who put their anti-immigration stance on blast. 682 00:31:24,779 --> 00:31:28,369 - And they're bringing these leftists to an open-air park? 683 00:31:31,544 --> 00:31:33,615 2016. Houston, Texas. 684 00:31:33,684 --> 00:31:36,860 Russian trolls online lured two opposing groups 685 00:31:36,929 --> 00:31:39,345 to a protest outside an Islamic Center, 686 00:31:39,414 --> 00:31:41,554 provoking a mini riot in the streets. 687 00:31:41,623 --> 00:31:43,384 - The Norseman Brotherhood is throwing out chum 688 00:31:43,453 --> 00:31:44,799 to the left wing, 689 00:31:44,868 --> 00:31:47,043 except this time, the violence will be one-sided. 690 00:31:47,112 --> 00:31:49,114 - They're bringing them in like sheep for slaughter. 691 00:31:50,322 --> 00:31:52,255 [sirens blaring] 692 00:31:52,324 --> 00:31:55,292 [police speaker announcements] 693 00:31:55,361 --> 00:31:57,087 - If this is a smokescreen for an attack, 694 00:31:57,156 --> 00:31:58,537 we need to shut this down. 695 00:31:58,606 --> 00:32:00,366 - Vo and Smitty are on the scene, 696 00:32:00,435 --> 00:32:02,437 but the riot police told them that the social media posts 697 00:32:02,506 --> 00:32:04,198 are conjecture, not evidence. 698 00:32:04,267 --> 00:32:05,475 - We have a federal agent who said 699 00:32:05,544 --> 00:32:07,132 all hell is about to break loose. 700 00:32:07,201 --> 00:32:09,272 - We ran this up the flagpole here, but... 701 00:32:09,341 --> 00:32:11,239 Powell's testimony is just as shoddy. 702 00:32:11,308 --> 00:32:12,516 We tried bringing in Bergstrom, 703 00:32:12,585 --> 00:32:16,244 but this doesn't fall into her purview. 704 00:32:16,313 --> 00:32:18,005 - Have it their way, and there won't be proof 705 00:32:18,074 --> 00:32:19,109 until there's bodies in the street. 706 00:32:19,178 --> 00:32:20,455 - We're not gonna let that happen. 707 00:32:20,524 --> 00:32:22,043 - Let's split up. We know the attack is coming. 708 00:32:22,112 --> 00:32:23,942 We just have to find the fuse before they light the match. 709 00:32:31,639 --> 00:32:32,985 - Riot police can account 710 00:32:33,054 --> 00:32:35,125 for all Norseman members at the rally site-- 711 00:32:35,194 --> 00:32:37,265 all except for the recent American arrivals. 712 00:32:37,334 --> 00:32:39,198 - They could be the triggermen. - On it. 713 00:32:39,267 --> 00:32:40,510 - The riot police also report 714 00:32:40,579 --> 00:32:42,132 that the leftists look like the agitators. 715 00:32:42,201 --> 00:32:43,409 - Likely intentional. 716 00:32:43,478 --> 00:32:45,032 Their leftist critics lose face, 717 00:32:45,101 --> 00:32:47,344 which means the Norseman Brotherhood gain support. 718 00:32:47,413 --> 00:32:49,036 - Since the hostile messages stem from the left, 719 00:32:49,105 --> 00:32:50,382 whatever happens next, 720 00:32:50,451 --> 00:32:52,177 the Norseman Brotherhood can claim self-defense. 721 00:32:52,246 --> 00:32:54,938 - They win the war on optics and the war itself. 722 00:32:55,007 --> 00:32:56,595 - Robinson Carter and Tucker Williams 723 00:32:56,664 --> 00:32:58,183 are still using their American cell carriers. 724 00:32:58,252 --> 00:33:00,116 - Which means we can get their location. 725 00:33:00,185 --> 00:33:03,222 [crowd shouting and jeering] 726 00:33:20,584 --> 00:33:22,586 - Forrester, Tucker Williamson and Robinson Carter 727 00:33:22,655 --> 00:33:24,002 are with the leftists. 728 00:33:25,348 --> 00:33:27,522 They're going to attack from within. 729 00:33:37,153 --> 00:33:39,120 - I've got eyes on Williams and Carter. 730 00:33:45,264 --> 00:33:47,232 I don't have a shot. - I do. 731 00:33:49,475 --> 00:33:51,684 - [grunting] 732 00:33:51,753 --> 00:33:54,239 [crowd coughing, shouting] 733 00:33:57,552 --> 00:33:59,037 - Go! Go! Go! Go! 734 00:34:08,701 --> 00:34:10,219 - I got Einar. 735 00:34:10,289 --> 00:34:11,946 I'm going after him. 736 00:34:12,014 --> 00:34:13,603 - [grunts] Williams is secure. 737 00:34:13,672 --> 00:34:15,121 - I got Carter. 738 00:34:26,202 --> 00:34:27,789 - What the hell happened back there? 739 00:34:27,858 --> 00:34:29,136 - Somebody talked. 740 00:34:29,205 --> 00:34:32,034 - I know an escape route. Follow me. 741 00:34:32,103 --> 00:34:35,141 [grunts] 742 00:34:35,210 --> 00:34:37,385 - [whimpers] 743 00:34:37,454 --> 00:34:39,974 [yells] 744 00:34:48,741 --> 00:34:51,572 - [whimpering] 745 00:34:51,641 --> 00:34:53,574 - Einar! 746 00:35:04,136 --> 00:35:06,656 [both grunting] 747 00:35:06,725 --> 00:35:09,590 [suspenseful music] 748 00:35:09,659 --> 00:35:16,286 ♪ ♪ 749 00:35:25,778 --> 00:35:26,952 Hey. - [groans] 750 00:35:27,021 --> 00:35:28,367 - Stay with me, brother. Stay with me. 751 00:35:28,436 --> 00:35:29,817 Put pressure on it. 752 00:35:29,886 --> 00:35:31,886 We're gonna get you out of here. 753 00:35:31,886 --> 00:35:32,199 - Not until we get all of 'em. 754 00:35:32,268 --> 00:35:33,372 - No, we got 'em all. 755 00:35:33,441 --> 00:35:34,684 Rest easy. We got 'em. 756 00:35:37,238 --> 00:35:39,930 Requesting emergency and medical. 757 00:35:39,999 --> 00:35:42,485 OK. 758 00:35:42,554 --> 00:35:44,211 We got 'em. 759 00:35:47,317 --> 00:35:51,079 - We have 60 of your finest in our custody. 760 00:35:51,149 --> 00:35:53,703 Unfortunately, they're all toeing the party line. 761 00:35:53,772 --> 00:35:56,292 - No one will give up the top brass. 762 00:35:56,361 --> 00:35:57,776 - And you're surprised? 763 00:35:57,845 --> 00:36:00,710 To the Norseman Brotherhood, loyalty is everything. 764 00:36:00,779 --> 00:36:03,747 - Except it does not work the way you are thinking, 765 00:36:03,816 --> 00:36:05,853 because when no one rats, 766 00:36:05,922 --> 00:36:07,993 everyone gets put in a cage. 767 00:36:08,062 --> 00:36:11,341 - And we've got a nice enclosure picked out for you. 768 00:36:15,587 --> 00:36:19,384 - The identity of our leader, I can give you it. 769 00:36:19,453 --> 00:36:22,318 - Jarko Koskinen? We have him. 770 00:36:22,387 --> 00:36:23,457 - Not like this, you don't. 771 00:36:23,526 --> 00:36:25,666 I have his whole network-- 772 00:36:25,735 --> 00:36:28,738 weapons stashes, money laundering fronts, 773 00:36:28,807 --> 00:36:31,016 rosters, nest leaders, 774 00:36:31,085 --> 00:36:33,536 proof we did what you said we did it at the park, 775 00:36:33,605 --> 00:36:35,607 and access to the account 776 00:36:35,676 --> 00:36:38,713 which sends the funds to the Americans. 777 00:36:40,750 --> 00:36:43,339 I think, as you say in your country, 778 00:36:43,408 --> 00:36:44,823 I have the receipts. 779 00:36:44,892 --> 00:36:47,308 - OK, so what do you want in return? 780 00:36:47,377 --> 00:36:48,654 - Nothing much. 781 00:36:48,723 --> 00:36:51,623 I live a simple life in Sweden. 782 00:36:51,692 --> 00:36:53,797 I just want to walk out of here, 783 00:36:53,866 --> 00:36:55,834 never to be heard from again. 784 00:37:03,290 --> 00:37:06,224 - Are we really considering this? 785 00:37:06,293 --> 00:37:08,881 - If he can actually give up the kitchen sink, 786 00:37:08,950 --> 00:37:11,298 it's a discussion. 787 00:37:11,367 --> 00:37:12,920 - We searched Einar's apartment. 788 00:37:12,989 --> 00:37:15,233 Rojas' DNA was found on one of Einar's shirt sleeves. 789 00:37:15,302 --> 00:37:17,718 He murdered him. 790 00:37:17,787 --> 00:37:19,444 - I am not looking Vera Blum in the eye 791 00:37:19,513 --> 00:37:22,205 and telling her her boyfriend's killer didn't serve time. 792 00:37:22,274 --> 00:37:23,758 No deal. 793 00:37:28,038 --> 00:37:32,008 - OK. What do we counter with? 794 00:37:32,077 --> 00:37:33,561 - If Einar can deliver the goods, 795 00:37:33,630 --> 00:37:34,838 we clear him of all charges 796 00:37:34,907 --> 00:37:36,668 for conspiracy to commit a terrorist act. 797 00:37:36,737 --> 00:37:38,670 - But he knows Rojas' murder charge 798 00:37:38,739 --> 00:37:40,361 is clinging to him like a shadow. 799 00:37:40,430 --> 00:37:42,190 - What if we give him manslaughter? 800 00:37:42,260 --> 00:37:44,227 - Instead of murder for a hate crime? 801 00:37:44,296 --> 00:37:45,953 - It's far from ideal, but we leverage what we can 802 00:37:46,022 --> 00:37:47,851 from Einar with a reduced sentence. 803 00:37:47,920 --> 00:37:50,337 - So we get Koskinen and whoever else, 804 00:37:50,406 --> 00:37:51,959 and then we push for the harshest sentence 805 00:37:52,028 --> 00:37:54,444 under Sweden's manslaughter law. 806 00:37:56,515 --> 00:37:58,068 Yeah, he'll take that deal. 807 00:37:58,137 --> 00:38:00,312 - Will we? 808 00:38:00,381 --> 00:38:03,867 - [sighs] 809 00:38:03,936 --> 00:38:05,973 Make the call. 810 00:38:18,813 --> 00:38:20,298 - Vera. 811 00:38:20,367 --> 00:38:22,541 Hey. - Hi. 812 00:38:22,610 --> 00:38:24,716 - I'm glad I caught you before your flight back home. 813 00:38:24,785 --> 00:38:25,993 - Me too. 814 00:38:26,062 --> 00:38:27,857 - I wanted to tell you in person... 815 00:38:27,926 --> 00:38:29,272 - OK. - We apprehended 816 00:38:29,341 --> 00:38:32,102 the men who killed Hugo. 817 00:38:32,171 --> 00:38:34,242 - OK. You're positive? 818 00:38:34,312 --> 00:38:37,763 - His DNA was found on the three men. 819 00:38:37,832 --> 00:38:39,144 - OK. 820 00:38:39,213 --> 00:38:42,527 - You should know Hugo's death, 821 00:38:42,596 --> 00:38:44,080 it led to something-- 822 00:38:44,149 --> 00:38:48,291 a terror group which the FBI has just disbanded. 823 00:38:50,086 --> 00:38:52,985 Your boyfriend didn't die in vain. 824 00:38:55,747 --> 00:38:57,783 We found something else. 825 00:38:57,852 --> 00:39:00,510 Um... 826 00:39:00,579 --> 00:39:04,342 one of them must have taken it off of Hugo after the attack. 827 00:39:13,454 --> 00:39:16,354 - [sobbing] 828 00:39:29,332 --> 00:39:31,472 - I'm sorry. 829 00:39:41,965 --> 00:39:44,347 - Hey, brother. How you doing? 830 00:39:44,416 --> 00:39:47,039 - Doing good. 831 00:39:47,108 --> 00:39:48,903 - So what's the diagnosis? 832 00:39:48,972 --> 00:39:51,630 - Just a few broken ribs and some lacerations, 833 00:39:51,699 --> 00:39:54,150 but I've had worse in the ring. 834 00:39:54,219 --> 00:39:55,979 I lucked out big time, especially having you there 835 00:39:56,048 --> 00:39:57,636 to save my ass. - Mm-hmm. 836 00:39:57,705 --> 00:39:59,466 Did the doctor say anything about your personality? 837 00:39:59,535 --> 00:40:02,365 - [laughs, groans] 838 00:40:02,434 --> 00:40:05,644 Modern medicine can't do anything about that, man. 839 00:40:05,713 --> 00:40:06,852 Looks like we're both screwed. 840 00:40:06,921 --> 00:40:08,440 - Ah. 841 00:40:08,509 --> 00:40:12,099 - A few more days of rest, and I'll be back in action. 842 00:40:12,168 --> 00:40:13,514 - And what's next for you? 843 00:40:13,583 --> 00:40:15,482 - I don't know. 844 00:40:18,036 --> 00:40:21,453 Depends, doesn't it? 845 00:40:21,522 --> 00:40:22,834 - 60 arrests. 846 00:40:22,903 --> 00:40:25,181 The whole Swedish group dismantled. 847 00:40:25,250 --> 00:40:26,596 Europol is working overtime 848 00:40:26,665 --> 00:40:28,840 to make sure the other Nordic nests will follow. 849 00:40:28,909 --> 00:40:32,153 - The American chapter? 850 00:40:32,222 --> 00:40:34,190 - Well, JTTF back in Richmond, 851 00:40:34,259 --> 00:40:36,744 they're gonna pick up the torch, 852 00:40:36,813 --> 00:40:39,920 finish what you started. 853 00:40:39,989 --> 00:40:44,303 I spoke with your case agent and your ASAC. 854 00:40:44,372 --> 00:40:45,788 They're gonna be putting this case up 855 00:40:45,857 --> 00:40:47,410 for a director's award. 856 00:40:47,479 --> 00:40:48,618 With a little luck, 857 00:40:48,687 --> 00:40:50,171 a transnational domestic terror cell 858 00:40:50,240 --> 00:40:52,519 is gonna be wiped off the map. 859 00:40:52,588 --> 00:40:56,454 And that is all because of you, my friend. 860 00:40:56,523 --> 00:40:58,145 - God, I've been hearing for the longest time 861 00:40:58,214 --> 00:41:01,907 I went off the deep end. 862 00:41:01,976 --> 00:41:04,358 I started to half-believe it myself. 863 00:41:07,119 --> 00:41:10,675 - You ever think about finding a home? 864 00:41:10,744 --> 00:41:13,367 'Cause there might be a place for you on the Fly Team. 865 00:41:13,436 --> 00:41:14,886 - There's no way they would let you-- 866 00:41:14,955 --> 00:41:17,233 - I've got a few favors banked with senior leadership. 867 00:41:17,302 --> 00:41:19,546 I can make it happen. 868 00:41:19,615 --> 00:41:22,376 You've been in a dead sprint for a decade. 869 00:41:22,445 --> 00:41:24,896 It's time. 870 00:41:24,965 --> 00:41:27,864 All you gotta do is say the word. 871 00:41:29,901 --> 00:41:32,213 - Yes, I would like that. 872 00:41:32,282 --> 00:41:35,078 The answer is yes. [chuckles] 873 00:41:35,147 --> 00:41:37,115 - All right. 874 00:41:37,184 --> 00:41:39,462 - [groans] Oh, careful. 875 00:41:39,531 --> 00:41:42,154 [chuckles] 876 00:42:10,493 --> 00:42:12,184 [wolf howls] 64420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.