All language subtitles for FBI.International.S02E19.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,313 --> 00:00:03,556 So what do you think? 2 00:00:03,625 --> 00:00:06,421 We could try Swedish sill. - I don't know. 3 00:00:06,490 --> 00:00:08,526 See, I was down with the meatballs, 4 00:00:08,595 --> 00:00:10,356 but I just can't get in on the sill. 5 00:00:10,425 --> 00:00:11,736 Mm-mm. - Really? 6 00:00:11,805 --> 00:00:13,876 Because, um, I seem to remember you saying 7 00:00:13,945 --> 00:00:15,706 on the flight here from San Francisco 8 00:00:15,775 --> 00:00:17,432 that you'd try anything once. 9 00:00:17,501 --> 00:00:18,916 Yes, but I... 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,849 But I didn't mean torture, okay, 11 00:00:20,918 --> 00:00:22,575 if this is what's going on here right now. 12 00:00:22,644 --> 00:00:24,542 Oh, so you think this is torture. 13 00:00:24,611 --> 00:00:26,786 Just wait until you try it. 14 00:00:26,855 --> 00:00:28,822 This is just punishment, huh, 15 00:00:28,891 --> 00:00:31,618 for not getting us reservations at that ABBA Museum? 16 00:00:31,686 --> 00:00:32,964 Uh, yeah. 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,518 And the only way out of the doghouse 18 00:00:34,587 --> 00:00:38,246 is to share a plate of vinegary fish with me. 19 00:00:38,315 --> 00:00:39,695 Come on. 20 00:00:39,764 --> 00:00:42,215 When in Stockholm... 21 00:00:42,284 --> 00:00:44,597 Come on. 22 00:00:44,666 --> 00:00:45,770 You'll love it. 23 00:00:47,255 --> 00:00:49,671 Look how cute this place is. 24 00:00:52,260 --> 00:00:54,572 Uh, we'll take two pints of Carlsberg 25 00:00:54,641 --> 00:00:57,748 and a couple orders of sill. 26 00:00:57,817 --> 00:00:59,336 Do you normally have to ask for the spit bucket 27 00:00:59,405 --> 00:01:01,131 on the side, or... - Oh, stop it. 28 00:01:01,200 --> 00:01:02,235 It'll be a couple of minutes on the sill. 29 00:01:02,304 --> 00:01:03,857 Tack. 30 00:01:03,926 --> 00:01:04,824 Tack. 31 00:01:04,893 --> 00:01:06,377 Wow. 32 00:01:06,446 --> 00:01:09,139 Incredible Swedish vocab. 33 00:01:09,208 --> 00:01:11,486 Thanks for showing me your city. 34 00:01:15,559 --> 00:01:16,939 Are you serious? 35 00:01:17,008 --> 00:01:18,251 Um, what's up? 36 00:01:18,320 --> 00:01:21,151 I said, the jersey, turn it inside out. 37 00:01:21,220 --> 00:01:22,704 Seriously? 38 00:01:22,773 --> 00:01:23,705 Who cares if it's blue instead of red? 39 00:01:23,774 --> 00:01:26,639 No, Vera, it's cool. 40 00:01:26,708 --> 00:01:28,744 I'll do it. No problem. 41 00:01:33,335 --> 00:01:34,750 I'm in Stockholm, right? 42 00:01:34,819 --> 00:01:36,545 Do you want me to say something to the bartender? 43 00:01:36,614 --> 00:01:37,890 - No, Vera. Seriously, it's fine. 44 00:01:37,960 --> 00:01:40,446 - Well, it's ridiculous. - Look... 45 00:01:47,280 --> 00:01:48,626 What did he say? 46 00:01:48,695 --> 00:01:50,076 - I didn't... I didn't hear it exactly. 47 00:01:50,145 --> 00:01:53,597 - Lay off him. He's not from around here. 48 00:01:59,154 --> 00:02:01,156 - Hey. We'll just do one round, OK? 49 00:02:01,225 --> 00:02:03,054 It's seriously not a big deal. - OK. 50 00:02:05,781 --> 00:02:07,092 OK, Hugo, come on. 51 00:02:07,162 --> 00:02:09,026 They sell drinks other places. Let's go. 52 00:02:09,095 --> 00:02:12,133 - OK. - I'll grab an Uber. 53 00:02:17,621 --> 00:02:19,036 Hey, um... 54 00:02:20,520 --> 00:02:23,316 Excuse me. Can I get by? 55 00:02:23,385 --> 00:02:24,593 Can I just move past? 56 00:02:24,662 --> 00:02:26,768 There's a back exit. Come. 57 00:02:37,192 --> 00:02:39,677 - I'll go get the Uber. - All right. 58 00:02:39,746 --> 00:02:40,885 Thank you. 59 00:02:40,954 --> 00:02:42,817 - Where are you from? - United States. 60 00:02:44,165 --> 00:02:46,063 Are you Syrian? 61 00:02:46,132 --> 00:02:49,031 - Uh, no. Latino. - You look Syrian. 62 00:02:49,100 --> 00:02:51,586 Are you Syrian but you don't want to admit it? 63 00:02:51,655 --> 00:02:52,621 Have a good night. 64 00:03:11,675 --> 00:03:14,540 - Stop! Oh, my God! 65 00:03:21,685 --> 00:03:23,273 Oh, my God. 66 00:03:23,341 --> 00:03:24,688 Are you OK? 67 00:03:24,757 --> 00:03:26,103 Are you OK? 68 00:03:26,172 --> 00:03:27,691 Help! 69 00:03:27,760 --> 00:03:30,176 Help! 70 00:03:30,245 --> 00:03:33,593 Please, somebody help! 71 00:03:33,662 --> 00:03:36,458 Help! 72 00:03:36,527 --> 00:03:38,219 Somebody help us! 73 00:03:48,850 --> 00:03:50,265 Wire just came in. 74 00:03:50,334 --> 00:03:52,785 Swedish police authority is requesting our lead 75 00:03:52,853 --> 00:03:54,649 on a homicide in Stockholm. 76 00:03:54,718 --> 00:03:55,995 American victim. 77 00:03:56,064 --> 00:04:00,068 Hugo Rojas, 29, from Stockton, California. 78 00:04:00,137 --> 00:04:03,105 He was murdered outside the Leonmein Pub in Old Town 79 00:04:03,174 --> 00:04:05,522 following a nearby football game. 80 00:04:05,591 --> 00:04:07,731 Initial forensic determined the cause of death 81 00:04:07,800 --> 00:04:10,320 to be cranial cerebral trauma 82 00:04:10,389 --> 00:04:13,012 with blunt force chest trauma contributing. 83 00:04:13,081 --> 00:04:14,978 - Beaten to death. - Eyewitnesses? 84 00:04:15,048 --> 00:04:18,949 His girlfriend, Vera Blum, 29, also from the Bay Area. 85 00:04:19,018 --> 00:04:20,675 Blum reported she and Rojas 86 00:04:20,744 --> 00:04:24,057 were intentionally singled out and led to the back exit. 87 00:04:24,126 --> 00:04:25,990 Rojas and Blum were on vacation. 88 00:04:26,059 --> 00:04:27,751 Why wasn't CCTV on the attack? 89 00:04:27,820 --> 00:04:29,304 I can take that one. 90 00:04:29,373 --> 00:04:31,720 Surveillance laws in Sweden are notoriously restrictive. 91 00:04:31,789 --> 00:04:33,204 It was a constant headache for Smitty and I 92 00:04:33,274 --> 00:04:35,103 when we were on Trojan Shield out of Stockholm. 93 00:04:35,172 --> 00:04:36,656 What do we have on Leonmein Pub? 94 00:04:36,725 --> 00:04:38,589 It's a mecca for BK fans. 95 00:04:38,658 --> 00:04:41,143 And Rojas was wearing a rival jersey last night, 96 00:04:41,212 --> 00:04:43,076 which could have provoked the home team. 97 00:04:43,145 --> 00:04:44,595 A fight could mean blood transference. 98 00:04:44,664 --> 00:04:45,907 If we can ID suspects, 99 00:04:45,976 --> 00:04:47,943 maybe we can find Hugo's DNA on their clothes. 100 00:04:48,012 --> 00:04:49,255 This wouldn't be the first time 101 00:04:49,324 --> 00:04:51,568 a bar fight went wrong at the Leonmein Pub. 102 00:04:51,637 --> 00:04:53,984 Goldberg, Sofia, FC Moscow, 103 00:04:54,053 --> 00:04:56,089 they all wanted to smoke the BK Stockholm fans. 104 00:04:56,158 --> 00:04:58,644 Clearly, people feel very strong about these rivalries. 105 00:04:58,713 --> 00:05:01,474 Throw alcohol into the mix, it's a dangerous cocktail. 106 00:05:01,543 --> 00:05:02,924 All this over soccer. 107 00:05:02,993 --> 00:05:04,581 All right, let's work the hooligan angle. 108 00:05:04,650 --> 00:05:07,100 Smitty, you were on loan with the football policing unit 109 00:05:07,169 --> 00:05:09,137 in the UK at one point, right? - I'll run point. 110 00:05:09,206 --> 00:05:12,278 We also have to consider that Hugo could have been targeted 111 00:05:12,347 --> 00:05:14,591 as a Latino in a predominantly white space. 112 00:05:14,660 --> 00:05:17,248 Now, Sweden has taken in the most refugees per capita 113 00:05:17,318 --> 00:05:19,320 in all of Europe... Hasn't sat well with some. 114 00:05:19,389 --> 00:05:22,219 Anti-immigrant sentiment has been on the rise. 115 00:05:22,288 --> 00:05:23,565 We could be dealing with a hate crime. 116 00:05:23,634 --> 00:05:24,497 Let's get to work. 117 00:05:35,301 --> 00:05:38,615 Deputy Director Bergstrom, so good to see you again. 118 00:05:38,683 --> 00:05:41,652 If only our reunion was under happier circumstances. 119 00:05:41,721 --> 00:05:44,414 - Yeah. - Welcome to Stockholm. 120 00:05:44,483 --> 00:05:46,933 This violence is an embarrassment to my country. 121 00:05:47,002 --> 00:05:48,832 Anything you need, you will have. 122 00:05:48,901 --> 00:05:50,385 A room to work out of, for starters. 123 00:05:50,454 --> 00:05:52,594 Our command center has been prepared for your use. 124 00:05:52,663 --> 00:05:55,632 Also for your team, adjoining interview rooms, 125 00:05:55,701 --> 00:05:57,599 a conference space with a nice view 126 00:05:57,668 --> 00:06:01,534 over the Soderstrom River, and an in-house barista. 127 00:06:01,603 --> 00:06:02,949 I can recommend the Cafe Ust. 128 00:06:03,018 --> 00:06:04,468 I feel like I'm in "Beverly Hills Cop." 129 00:06:04,537 --> 00:06:06,228 I understand the Swedish Police have worked 130 00:06:06,297 --> 00:06:07,575 through the night so we can hit the ground running? 131 00:06:07,644 --> 00:06:08,990 - Yes. - Great. 132 00:06:09,059 --> 00:06:10,647 Looks like you ran trace evidence on the alley. 133 00:06:10,716 --> 00:06:14,961 Results were inconclusive, as was our limited CCTV coverage. 134 00:06:15,030 --> 00:06:16,791 Fortunately, pub ownership is cooperating. 135 00:06:16,860 --> 00:06:18,102 All right, great. 136 00:06:18,171 --> 00:06:19,207 We're gonna need their credit card transactions 137 00:06:19,276 --> 00:06:20,381 so we can start building a roster 138 00:06:20,450 --> 00:06:21,899 of possible witnesses and suspects. 139 00:06:21,968 --> 00:06:23,073 I'll also need everything 140 00:06:23,142 --> 00:06:24,868 your department has on BK Stockholm. 141 00:06:24,937 --> 00:06:26,766 We maintain a list of supporters banned 142 00:06:26,835 --> 00:06:28,285 for in-stadium offenses. 143 00:06:28,354 --> 00:06:30,287 But in my experience, the BK Ultras 144 00:06:30,356 --> 00:06:32,876 are an unorganized and isolated problem, 145 00:06:32,945 --> 00:06:35,465 keeping to themselves unless provoked. 146 00:06:35,534 --> 00:06:37,536 Once I get that list of BK supporters, 147 00:06:37,605 --> 00:06:39,676 I can cross-match them with pub transactions, 148 00:06:39,745 --> 00:06:41,125 narrow us down on suspects. 149 00:06:41,194 --> 00:06:42,472 - Good. - Where's our witness? 150 00:06:42,541 --> 00:06:44,232 She's giving her statement next door. 151 00:06:44,301 --> 00:06:45,544 Vo and I will speak with the girlfriend. 152 00:06:45,613 --> 00:06:48,409 Great. Raines and I will head to Old Town. 153 00:06:50,963 --> 00:06:52,861 I hadn't been back since I was a kid, 154 00:06:52,930 --> 00:06:55,899 when my grandparents were still alive. 155 00:06:55,968 --> 00:06:58,971 And I just wanted to share Stockholm with Hugo. 156 00:07:02,906 --> 00:07:05,391 What happened last night? 157 00:07:05,460 --> 00:07:08,463 - Um, we... We went to the soccer game 158 00:07:08,532 --> 00:07:10,948 at, um, at Friend Arena 159 00:07:11,017 --> 00:07:12,433 and then got drinks after. 160 00:07:12,502 --> 00:07:14,607 Is there a reason why you picked the Leonmein Pub? 161 00:07:14,676 --> 00:07:16,471 My dad. 162 00:07:16,540 --> 00:07:20,095 My dad used to... Used to take us there, 163 00:07:20,164 --> 00:07:22,235 uh, when we'd visit when I was a kid. 164 00:07:22,304 --> 00:07:25,549 And, uh, we'd go and play Swedish board games 165 00:07:25,618 --> 00:07:29,104 like Fia, and Kubb, Yahtzee. 166 00:07:29,173 --> 00:07:30,554 And then when I walked by it last night, 167 00:07:30,623 --> 00:07:32,211 it all came back to me. 168 00:07:32,280 --> 00:07:35,076 But I had no idea what I was getting us into. 169 00:07:35,145 --> 00:07:38,804 I mean, that place has changed. 170 00:07:38,873 --> 00:07:40,875 Stockholm has changed. 171 00:07:40,944 --> 00:07:43,981 I mean, everything is so charged now, 172 00:07:44,050 --> 00:07:46,052 in the metro, at the game, 173 00:07:46,121 --> 00:07:50,332 I mean, but especially... 174 00:07:50,401 --> 00:07:52,438 the way they were looking at Hugo at the bar. 175 00:07:52,507 --> 00:07:53,508 Because of his jersey? 176 00:07:53,577 --> 00:07:55,648 No. 177 00:07:55,717 --> 00:07:58,271 No, I-I... 178 00:07:58,340 --> 00:08:01,412 I could hear what they were whispering last night. 179 00:08:01,482 --> 00:08:02,483 "Syrian." 180 00:08:04,450 --> 00:08:08,558 I think that's why they, um... 181 00:08:08,627 --> 00:08:12,044 Sorry. 182 00:08:12,113 --> 00:08:14,874 I think that's why they killed him. 183 00:08:18,637 --> 00:08:21,812 Did you tell Hugo that's what they were saying? 184 00:08:21,881 --> 00:08:24,125 No. 185 00:08:24,194 --> 00:08:28,025 No, I-I... I didn't want him to feel bad. 186 00:08:30,441 --> 00:08:32,477 Sorry. 187 00:08:32,547 --> 00:08:35,481 I don't know. Maybe I should have. 188 00:08:35,549 --> 00:08:37,207 Should I have? 189 00:08:49,909 --> 00:08:52,429 Johan Karlsson. 190 00:08:52,498 --> 00:08:54,224 The owner already talked to the police. 191 00:08:54,293 --> 00:08:56,157 Oh, I'm just here for the beer. 192 00:08:58,331 --> 00:09:01,058 Since I'm here, and you seem like a decent guy, 193 00:09:01,127 --> 00:09:05,200 you mind telling me about Hugo Rojas? 194 00:09:05,269 --> 00:09:07,444 - Came in around 9:00 p.m. looking for a fight. 195 00:09:07,513 --> 00:09:10,240 He was rubbing Kungsholmen's earlier win in our faces. 196 00:09:10,309 --> 00:09:13,036 He was a hothead. They all tend to be. 197 00:09:13,105 --> 00:09:15,176 Who's they? 198 00:09:15,245 --> 00:09:17,454 Kungsholmen fans. 199 00:09:17,523 --> 00:09:19,214 Uh-huh. 200 00:09:19,283 --> 00:09:20,457 You see who took him down? 201 00:09:20,526 --> 00:09:22,563 Can't see much from behind the bar. 202 00:09:22,632 --> 00:09:24,841 Anyway, it all happened off our premises. 203 00:09:24,910 --> 00:09:25,945 Not our problem. 204 00:09:26,014 --> 00:09:27,602 We have witnesses that say 205 00:09:27,671 --> 00:09:30,536 BK fans inside the pub were harassing Rojas. 206 00:09:30,605 --> 00:09:34,160 Yeah, he was wearing a Kungsholmen jersey. 207 00:09:34,229 --> 00:09:36,266 What did he expect would happen? 208 00:09:36,335 --> 00:09:38,406 Did that see anything? 209 00:09:46,966 --> 00:09:49,451 I guess someone must have forgot to put the cassette in. 210 00:09:50,763 --> 00:09:53,352 OK, I'll have to come back for that beer. 211 00:09:53,421 --> 00:09:56,148 Is the back exit this way? - Mm-hmm. 212 00:09:56,217 --> 00:09:58,150 No surprise Rojas was on eggshells here. 213 00:09:58,219 --> 00:10:00,048 I'm certainly catching a weird vibe. 214 00:10:00,117 --> 00:10:01,360 Bartender pulled the tape, right? 215 00:10:01,429 --> 00:10:02,603 Yeah, he's caught up in this. 216 00:10:02,672 --> 00:10:05,778 Let's run his name through Icarus. 217 00:10:08,022 --> 00:10:09,195 What? 218 00:10:12,440 --> 00:10:13,544 Nothing. 219 00:10:17,997 --> 00:10:20,034 I overlaid the pub's patrons 220 00:10:20,103 --> 00:10:22,519 against BK supporters with criminal CVs. 221 00:10:22,588 --> 00:10:24,970 Here's where the Venn diagram overlaps. 222 00:10:25,039 --> 00:10:26,696 Balder Osterman, 223 00:10:26,765 --> 00:10:28,111 Oskar Eriksson, 224 00:10:28,180 --> 00:10:30,182 Ulrik Nieminen, 225 00:10:30,251 --> 00:10:32,736 and Einar Lindstrom. 226 00:10:32,805 --> 00:10:36,360 Past convictions include battery, arson, 227 00:10:36,429 --> 00:10:39,398 domestic violence, and assault with a deadly weapon. 228 00:10:39,467 --> 00:10:41,296 Phone triangulations through Swedish RAVE 229 00:10:41,365 --> 00:10:43,367 shows these guys are untraceable. 230 00:10:43,436 --> 00:10:45,093 All of their phones are on a VPN. 231 00:10:45,162 --> 00:10:46,336 What a coincidence. 232 00:10:46,405 --> 00:10:47,682 - So they're organized. - Question is, 233 00:10:47,751 --> 00:10:50,305 who's organizing them and for what purpose. 234 00:10:50,374 --> 00:10:52,204 What do we got on Karlsson? 235 00:10:52,273 --> 00:10:54,724 Johan Karlsson, 23. 236 00:10:54,793 --> 00:10:57,830 Born in Gothenburg. No record to speak of. 237 00:10:57,899 --> 00:10:59,176 Doesn't fit the mold. 238 00:10:59,245 --> 00:11:01,523 So why did he lie to us? 239 00:11:01,592 --> 00:11:04,457 Because he's not in the club yet. 240 00:11:04,526 --> 00:11:07,184 He covers for them. Seen spouting off to the feds 241 00:11:07,253 --> 00:11:09,290 could get him bumped up from the kids' table. 242 00:11:09,359 --> 00:11:11,602 Karlsson's not on VPN. 243 00:11:11,672 --> 00:11:14,813 I can track his data to run a cloud-based movement analysis. 244 00:11:14,882 --> 00:11:16,435 And with Karlsson's digital footprints, 245 00:11:16,504 --> 00:11:19,231 we can pinpoint his actual footprints... 246 00:11:19,300 --> 00:11:22,096 Triangulating location data, social media posts, 247 00:11:22,165 --> 00:11:24,512 credit card transactions, biometric scans. 248 00:11:24,581 --> 00:11:25,927 I'm just thinking out loud here. 249 00:11:25,996 --> 00:11:27,411 What about the girlfriend? 250 00:11:27,480 --> 00:11:29,690 This is her town, right? Could this have been a setup? 251 00:11:29,759 --> 00:11:31,243 She admitted she'd been to the pub before. 252 00:11:31,312 --> 00:11:32,485 Could be a connection there. 253 00:11:32,554 --> 00:11:34,315 Social media looked like they were happy. 254 00:11:34,384 --> 00:11:36,489 But when does it not? - I'll look into it. 255 00:11:36,558 --> 00:11:39,458 Got him. 256 00:11:39,527 --> 00:11:42,323 Karlsson's life in GPS form. 257 00:11:42,392 --> 00:11:45,257 Home, work, bar, gym, repeat. 258 00:11:45,326 --> 00:11:47,431 One set of coordinates jumps out. 259 00:11:47,500 --> 00:11:49,261 On Tuesdays at 10:00 p.m., 260 00:11:49,330 --> 00:11:52,436 Karlsson has been going to an abandoned brewery in Lokholmen. 261 00:11:52,505 --> 00:11:55,474 They closed shop in 2015. 262 00:12:00,617 --> 00:12:02,619 We got eyes on your BK, Smitty. 263 00:12:02,688 --> 00:12:05,795 A few new faces as well, all mean-looking. 264 00:12:05,864 --> 00:12:08,901 We'll turn on real-time monitoring. 265 00:12:08,970 --> 00:12:13,112 Cross-checking the footage against our offender list. 266 00:12:13,181 --> 00:12:16,253 Yeah, none of these guys are on Bergstrom's BK roster. 267 00:12:16,322 --> 00:12:18,462 So who are they? 268 00:12:20,223 --> 00:12:21,362 Hold there. 269 00:12:21,431 --> 00:12:23,191 That's the AIF Malmo logo, 270 00:12:23,260 --> 00:12:25,435 a different Swedish team. 271 00:12:25,504 --> 00:12:28,093 I count at least three other clubs being repped. 272 00:12:28,162 --> 00:12:29,266 So someone's pulling 273 00:12:29,335 --> 00:12:31,061 different hardcore ultras together. 274 00:12:31,130 --> 00:12:33,650 What the hell is going on inside that warehouse? 275 00:12:33,719 --> 00:12:35,756 - On it. We'll keep you updated. 276 00:12:44,178 --> 00:12:45,420 What's the plan? 277 00:12:48,147 --> 00:12:50,184 I'm moving in. 278 00:14:18,928 --> 00:14:20,584 Get him! 279 00:14:56,206 --> 00:14:57,398 I wouldn't do that. 280 00:14:57,423 --> 00:15:00,944 Raines, this is Damien Powell. 281 00:15:01,280 --> 00:15:03,731 He's FBI. 282 00:15:10,988 --> 00:15:12,231 What the hell are you doing here? 283 00:15:12,300 --> 00:15:13,888 I could ask you the same thing. 284 00:15:15,652 --> 00:15:17,723 Holy hell. 285 00:15:17,909 --> 00:15:19,876 How long has it been? 286 00:15:19,874 --> 00:15:21,876 - Five years. This July, right? 287 00:15:21,945 --> 00:15:23,705 Close combat. Reservar El Salvador. 288 00:15:23,774 --> 00:15:25,224 Good memory. 289 00:15:25,293 --> 00:15:27,019 First time we crossed paths since that HRT mission. 290 00:15:27,088 --> 00:15:28,537 - Yeah. - Anyway, hard to forget 291 00:15:28,606 --> 00:15:30,332 two dozen trainees watching you get your ass kicked. 292 00:15:30,401 --> 00:15:32,576 - I slipped. - Uh-huh. 293 00:15:32,645 --> 00:15:33,957 So you two worked together? 294 00:15:34,026 --> 00:15:35,165 Yeah, me and Powell, we go way back. 295 00:15:35,234 --> 00:15:38,099 This is agent Andre Raines. 296 00:15:38,168 --> 00:15:40,239 You just brought the Fly Team to my undercover op. 297 00:15:40,308 --> 00:15:41,861 Left hand not talking to the right hand? 298 00:15:41,930 --> 00:15:43,000 Yeah, well, an American was killed 299 00:15:43,069 --> 00:15:44,484 outside the Leonmein Pub last night. 300 00:15:44,553 --> 00:15:45,969 We suspect one of your punching bags 301 00:15:46,038 --> 00:15:47,142 in there was involved. 302 00:15:47,211 --> 00:15:48,523 Man, that dude was an American? 303 00:15:48,592 --> 00:15:50,145 - Wait, wait. You knew about this? 304 00:15:50,214 --> 00:15:51,871 Yeah, I was drinking inside when it happened. 305 00:15:51,940 --> 00:15:53,873 Heard about it after the fact, but I... 306 00:15:56,807 --> 00:15:58,257 Listen, watch for my flare, 307 00:15:58,326 --> 00:16:00,569 because what's happening here, it's heavy duty, 308 00:16:00,638 --> 00:16:02,261 and it goes way beyond Swedish ultras. 309 00:16:02,330 --> 00:16:03,434 No, hold on. 310 00:16:03,503 --> 00:16:04,608 Should we loop in your handling agent? 311 00:16:04,677 --> 00:16:06,403 No, I'll reach out directly. 312 00:16:11,615 --> 00:16:13,893 So good to see you, brother. 313 00:16:16,585 --> 00:16:18,208 What the hell was that? 314 00:16:18,277 --> 00:16:20,417 That means we either have an ace in the hole working with us 315 00:16:20,486 --> 00:16:23,420 or our whole op is about to go up in flames. 316 00:16:25,215 --> 00:16:27,182 Just spoke with the Finnish Poliisi... 317 00:16:27,251 --> 00:16:30,013 European lead on Powell's joint case. 318 00:16:30,082 --> 00:16:31,497 This undercover op 319 00:16:31,566 --> 00:16:35,432 is a takedown of the Norseman Brotherhood, 320 00:16:35,501 --> 00:16:37,744 an ultranationalist terrorist cell 321 00:16:37,813 --> 00:16:39,954 with ties to Swedish ultras. 322 00:16:40,023 --> 00:16:42,508 They operate out of eight hubs called nests 323 00:16:42,577 --> 00:16:44,061 across Scandinavia. 324 00:16:44,130 --> 00:16:45,338 Responsible for attacks 325 00:16:45,407 --> 00:16:47,306 on last year's Stockholm Pride parade, 326 00:16:47,375 --> 00:16:49,273 including multiple asylum centers, 327 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 so clearly, they have a problem with minority communities. 328 00:16:52,414 --> 00:16:54,209 As well as leftist groups who have the goal 329 00:16:54,278 --> 00:16:57,281 to challenge the Norseman Brotherhood's rhetoric. 330 00:16:57,350 --> 00:17:00,629 Threaten their Aryan utopia, they put a target on your back. 331 00:17:00,698 --> 00:17:03,424 I think we're safe to write off Blum as a suspect. 332 00:17:03,494 --> 00:17:04,979 "Swedish streets are no longer safe 333 00:17:05,048 --> 00:17:06,911 "for ordinary Swedes. 334 00:17:06,981 --> 00:17:11,087 Only by spilling blood will we eradicate the problem." 335 00:17:11,157 --> 00:17:13,263 They're talking about people like Rojas. 336 00:17:13,332 --> 00:17:15,058 Europol tried for years to embed someone 337 00:17:15,126 --> 00:17:16,680 in the Norseman Brotherhood. 338 00:17:16,749 --> 00:17:19,751 Looks like Powell succeeded where Europol failed. 339 00:17:19,821 --> 00:17:21,029 What's the scouting report? 340 00:17:21,097 --> 00:17:22,479 Seven years back, Powell and I 341 00:17:22,548 --> 00:17:24,274 were the hostage rescue component attached 342 00:17:24,343 --> 00:17:26,621 to the DoD special ops team in Port-au-Prince. 343 00:17:26,690 --> 00:17:28,174 Yeah, that op was part of a case study 344 00:17:28,243 --> 00:17:30,004 while I was at Quantico. 345 00:17:30,073 --> 00:17:33,214 Insurgents shot down your chopper, right? 346 00:17:33,283 --> 00:17:37,045 Powell and I were the only survivors. 347 00:17:37,114 --> 00:17:39,116 Our orders from the QR team 348 00:17:39,185 --> 00:17:41,912 were to get to the extraction point. 349 00:17:41,981 --> 00:17:44,121 Powell was acting lead. 350 00:17:44,190 --> 00:17:46,261 But he pretended that his radio was broken, 351 00:17:46,330 --> 00:17:48,643 and we went on foot through 30 miles of jungle 352 00:17:48,712 --> 00:17:51,094 and a half a dozen Mawozo. 353 00:17:51,163 --> 00:17:53,510 We rescued the hostages. 354 00:17:53,579 --> 00:17:55,374 The mission was a success, but... 355 00:17:55,443 --> 00:17:57,755 - He disobeyed orders. - And there's the rub. 356 00:17:57,824 --> 00:18:02,001 Powell is one of the 10% agents that does 90% of the work, 357 00:18:02,070 --> 00:18:04,245 but he has got a problem with authority. 358 00:18:04,314 --> 00:18:06,419 And it does not lend well to advancement in the Bureau. 359 00:18:06,488 --> 00:18:07,731 That could be why he's getting his ass kicked 360 00:18:07,800 --> 00:18:09,146 by skinheads. 361 00:18:09,215 --> 00:18:11,183 Powell's handler, Special Agent Albert Judd, 362 00:18:11,252 --> 00:18:13,564 is in the conference room. 363 00:18:19,122 --> 00:18:20,951 Heard you ran into my UC. 364 00:18:21,020 --> 00:18:22,332 Powell give you problems? 365 00:18:22,401 --> 00:18:24,713 - Thanks for coming. Since our cases overlap, 366 00:18:24,782 --> 00:18:28,200 we'd like to know exactly what kind of heat we're facing. 367 00:18:28,269 --> 00:18:30,685 Well, a few years back, Joint Terrorism in Richmond 368 00:18:30,754 --> 00:18:33,170 tried to take down a regional far right cell. 369 00:18:33,239 --> 00:18:35,379 Found out they were being bankrolled from overseas. 370 00:18:35,448 --> 00:18:37,830 Now, since you have to pull a weed out by the root, 371 00:18:37,899 --> 00:18:39,452 we got one of our guys in. 372 00:18:39,521 --> 00:18:42,490 Found out they were recruiting violent soccer ultras 373 00:18:42,559 --> 00:18:44,319 via underground street fights, 374 00:18:44,388 --> 00:18:47,633 channeling their fandom into something worse. 375 00:18:47,702 --> 00:18:50,118 Powell's been building street cred with the Stockholm nest. 376 00:18:50,187 --> 00:18:51,706 And how long has this case been going on for? 377 00:18:51,775 --> 00:18:53,190 13 months. 378 00:18:53,259 --> 00:18:55,192 That's a long time to keep an agent embedded. 379 00:18:55,261 --> 00:18:57,229 Yeah, well, my slow and steady approach 380 00:18:57,298 --> 00:18:59,334 has yielded dividends. 381 00:18:59,403 --> 00:19:02,061 We now know the leader of their Stockholm nest, 382 00:19:02,130 --> 00:19:03,545 Einar Lindstrom. 383 00:19:03,614 --> 00:19:06,238 I'm still looking for the main shot caller 384 00:19:06,307 --> 00:19:08,412 who lives somewhere else in the region. 385 00:19:08,481 --> 00:19:11,312 I'll find him in due time. 386 00:19:11,381 --> 00:19:13,969 Powell suggested that they were ramping up 387 00:19:14,038 --> 00:19:15,178 for something imminent. 388 00:19:15,247 --> 00:19:16,110 You only move when you have enough 389 00:19:16,179 --> 00:19:17,628 to bring down everything, 390 00:19:17,697 --> 00:19:19,803 which means I am only running this up the flagpole 391 00:19:19,872 --> 00:19:23,324 when Powell brings me something actionable, which... 392 00:19:23,393 --> 00:19:26,016 Well, surprise, surprise, he hasn't done yet. 393 00:19:26,085 --> 00:19:27,431 I understand you're looking 394 00:19:27,500 --> 00:19:29,261 into the homicide of an American citizen. 395 00:19:29,330 --> 00:19:30,676 We suspect a hate crime. 396 00:19:30,745 --> 00:19:33,334 Well, Powell should tell you what he knows. 397 00:19:33,403 --> 00:19:35,750 He should tell you. Now, will he? 398 00:19:35,819 --> 00:19:37,614 That's another story entirely. 399 00:19:37,683 --> 00:19:39,409 If he's gone rogue, why haven't you pulled him? 400 00:19:39,478 --> 00:19:42,688 Well, Powell wasn't the first agent we tried to put in. 401 00:19:42,757 --> 00:19:44,759 He's just the only one who could hack it. 402 00:19:44,828 --> 00:19:49,177 He assimilated quickly enough with the Norseman Brotherhood. 403 00:19:49,246 --> 00:19:51,283 I got an address. 404 00:19:51,352 --> 00:19:54,182 Powell's flare. 405 00:20:08,196 --> 00:20:10,302 I told you not to go to my handler. 406 00:20:10,371 --> 00:20:13,028 That dude, he's rogue, retired on active duty. 407 00:20:13,097 --> 00:20:14,444 He'd be a pig in the mud if this op went 408 00:20:14,513 --> 00:20:16,411 for another decade, with his cushy paid-for apartment, 409 00:20:16,480 --> 00:20:18,033 his local girlfriend on the side, 410 00:20:18,102 --> 00:20:19,207 submitting expense reports 411 00:20:19,276 --> 00:20:20,484 while I'm putting my life on the line. 412 00:20:20,553 --> 00:20:22,624 - Damien, we're past this. Do not manage me. 413 00:20:22,693 --> 00:20:23,936 Who killed Rojas? 414 00:20:24,005 --> 00:20:25,179 Yeah, and of all the bars in Stockholm. 415 00:20:25,248 --> 00:20:27,698 Damien, spit it out. 416 00:20:27,767 --> 00:20:29,183 Who murdered him? 417 00:20:29,252 --> 00:20:30,494 Einar Lindstrom. 418 00:20:30,563 --> 00:20:32,289 - The nest leader? - Yeah, he's a bad dude. 419 00:20:32,358 --> 00:20:34,153 The last guy you'd want to see in a back alley, 420 00:20:34,222 --> 00:20:35,637 as Rojas found out the hard way. 421 00:20:35,706 --> 00:20:37,950 - How did you know it was him? - Because I overheard. 422 00:20:38,019 --> 00:20:40,090 These guys had been drinking since the bar opened, 423 00:20:40,159 --> 00:20:41,643 telling everybody within earshot. 424 00:20:41,712 --> 00:20:45,164 It's like these jackals wanted a prize for what they did. 425 00:20:45,233 --> 00:20:47,201 And I'm gonna give them some, all right. 426 00:20:50,100 --> 00:20:51,791 God, the things that I seen. 427 00:20:51,860 --> 00:20:55,416 You don't know what it's been like, man. 428 00:20:55,485 --> 00:20:58,798 Help us make our case against Einar. 429 00:20:58,867 --> 00:21:01,387 We get them, we get you out. 430 00:21:01,456 --> 00:21:03,562 Look, look, I feel for Rojas, I do, 431 00:21:03,631 --> 00:21:05,288 but I've been on this thing since the jump, 432 00:21:05,357 --> 00:21:06,530 breathing in their exhaust 433 00:21:06,599 --> 00:21:07,876 for over a year now to get this close. 434 00:21:07,945 --> 00:21:11,708 I can't... I can't stop now. 435 00:21:11,777 --> 00:21:13,537 The troops are gathering. 436 00:21:15,401 --> 00:21:16,678 The nests are coming into town. 437 00:21:16,747 --> 00:21:17,990 The Norseman Brotherhood is planning 438 00:21:18,059 --> 00:21:19,509 a full-on statement attack. - Against who? 439 00:21:19,578 --> 00:21:20,751 This is what I keep telling Judd. 440 00:21:20,820 --> 00:21:23,513 I'm this close, but I need more time. 441 00:21:23,582 --> 00:21:25,722 Because Einar's bringing in the big fish tonight, 442 00:21:25,791 --> 00:21:28,449 the one with the plan. - Where? 443 00:21:28,518 --> 00:21:30,520 Mariaberget Lookout, midnight. 444 00:21:30,589 --> 00:21:32,038 And I don't know much, but I heard through the grapevine 445 00:21:32,107 --> 00:21:35,352 that the brotherhood plans to jumpstart a war. 446 00:21:38,148 --> 00:21:40,599 OK. 447 00:21:40,668 --> 00:21:42,014 Rojas' murder 448 00:21:42,083 --> 00:21:44,223 and this attack that you've been hearing about, 449 00:21:44,292 --> 00:21:46,984 we get both, and we do it together. 450 00:21:47,053 --> 00:21:48,779 Hell yeah. 451 00:21:48,848 --> 00:21:50,850 Yeah, with you and me tag-teaming this together, 452 00:21:50,919 --> 00:21:52,749 we'll get them both. 453 00:21:52,818 --> 00:21:54,026 We stop the attack. 454 00:21:54,095 --> 00:21:56,580 We bring in Einar in for murder charges. 455 00:21:56,649 --> 00:21:58,444 Except, what about Judd? 456 00:21:58,513 --> 00:22:01,136 You let me worry about Judd. 457 00:22:01,205 --> 00:22:02,793 But, Damien, if we're gonna do this, 458 00:22:02,862 --> 00:22:05,589 I gotta know. 459 00:22:05,658 --> 00:22:07,729 Are you being straight with me? 460 00:22:07,798 --> 00:22:10,456 How can you even ask me that? 461 00:22:10,525 --> 00:22:12,631 I'm all in with you, brother. 462 00:22:12,700 --> 00:22:14,909 I know I don't have the best record with bosses, 463 00:22:14,978 --> 00:22:17,429 but you and me, what we've been through, 464 00:22:17,498 --> 00:22:19,879 come on, it's different. 465 00:22:21,295 --> 00:22:22,951 I've told you everything. 466 00:22:26,714 --> 00:22:29,924 - OK. Be ready in an hour. 467 00:22:35,723 --> 00:22:37,863 OK, so here is where we're set up. 468 00:22:37,932 --> 00:22:40,590 Here is their rendezvous location. 469 00:22:40,659 --> 00:22:42,523 Looks like there's limited vantage points at the lookout. 470 00:22:42,592 --> 00:22:45,008 Raines and Smitty have our six back at the station. 471 00:22:45,077 --> 00:22:48,322 We'll just have to rely on our surveillance and Powell. 472 00:22:50,151 --> 00:22:51,808 You need eyes on the plan? 473 00:22:51,877 --> 00:22:53,016 No, I'm good. 474 00:22:53,085 --> 00:22:54,569 Einar brings me to the shot caller. 475 00:22:54,638 --> 00:22:57,814 Once we get him and proof of the attack, your crew rolls. 476 00:22:57,883 --> 00:22:59,333 It's Vo, right? Cameron Vo? 477 00:22:59,402 --> 00:23:01,196 Did I hear that correctly? - Yeah. 478 00:23:01,265 --> 00:23:03,889 Damien Powell. 479 00:23:03,958 --> 00:23:06,340 Came out of the Seattle office before this, right? 480 00:23:06,409 --> 00:23:08,859 - That's right. Did we meet once? 481 00:23:08,928 --> 00:23:11,655 No, I think I would remember meeting you before, Cameron. 482 00:23:17,489 --> 00:23:19,491 There you go. Right. 483 00:23:19,560 --> 00:23:21,182 You good? - Yeah. 484 00:23:21,251 --> 00:23:22,770 We'll be watching you from here. 485 00:23:36,508 --> 00:23:38,889 - We're online. - Let's get audio up. 486 00:23:47,415 --> 00:23:48,968 Hey. 487 00:23:51,143 --> 00:23:54,042 There seems to be some RF interference with the feed. 488 00:23:55,043 --> 00:23:56,873 OK. 489 00:24:11,025 --> 00:24:12,371 - Police are here. I don't know what's going on, 490 00:24:12,440 --> 00:24:13,959 but they're here in the park. 491 00:24:14,028 --> 00:24:16,548 Did one of them just say the police were there? 492 00:24:18,066 --> 00:24:19,067 Has Powell been made? 493 00:24:19,136 --> 00:24:20,759 Code red. Move in. 494 00:24:24,694 --> 00:24:26,212 Police are here. 495 00:24:26,281 --> 00:24:28,387 I don't know what's going on, but they're here. 496 00:24:35,611 --> 00:24:37,889 They could have him halfway to Gothenburg by now. 497 00:24:37,950 --> 00:24:40,987 That last voice, I ran it through voice ID. 498 00:24:41,306 --> 00:24:42,025 That was Powell. 499 00:24:42,050 --> 00:24:43,568 Powell said the police were here? 500 00:24:49,911 --> 00:24:50,878 His mic and camera. 501 00:24:50,903 --> 00:24:52,905 He played us. 502 00:24:58,154 --> 00:24:59,308 What's the latest on Powell? 503 00:24:59,402 --> 00:25:01,528 Struck out on phone tracking and biometrics. 504 00:25:01,553 --> 00:25:02,899 Looks like he ditched all of his devices 505 00:25:02,977 --> 00:25:03,759 right after the sting. 506 00:25:03,784 --> 00:25:06,111 Exactly what an FBI agent who's gone to ground would do. 507 00:25:06,136 --> 00:25:07,862 Bergstrom put out a BOLO on his vehicle. 508 00:25:08,086 --> 00:25:10,122 We checked addresses, known associates. 509 00:25:10,191 --> 00:25:11,745 No comms with his cover job either. 510 00:25:11,814 --> 00:25:13,471 - All right. Stay on it. 511 00:25:13,540 --> 00:25:15,507 Can I talk to you? 512 00:25:19,304 --> 00:25:22,532 You want to tell me what we're doing back there? 513 00:25:22,986 --> 00:25:24,930 - What are you talking about? Tracking down Powell. 514 00:25:24,999 --> 00:25:26,380 This entire op hinges on his intel. 515 00:25:26,449 --> 00:25:28,969 Scott, there's owing someone a debt 516 00:25:28,994 --> 00:25:30,547 and then there's putting your career on the line. 517 00:25:30,660 --> 00:25:32,455 I know how this looks, but when you go through 518 00:25:32,524 --> 00:25:34,043 what me and Powell have gone through, I just... 519 00:25:34,068 --> 00:25:35,863 I know him. - You used to know him. 520 00:25:35,905 --> 00:25:39,149 This job, our work, it changes us, 521 00:25:39,289 --> 00:25:40,774 and not always for the better. 522 00:25:40,843 --> 00:25:42,534 A case like Powell's, 523 00:25:42,603 --> 00:25:45,123 surrounded by so much hate like that for so long, 524 00:25:45,192 --> 00:25:47,919 it is hard to know what that would do to a person. 525 00:25:47,988 --> 00:25:51,543 Guys, just got something from the Swedish border control. 526 00:25:53,454 --> 00:25:55,685 Eight alleged members of the Norseman Brotherhood 527 00:25:55,754 --> 00:25:57,273 arrived in country last night. 528 00:25:57,342 --> 00:25:58,999 And it's not just the Scandinavians. 529 00:25:59,236 --> 00:26:01,208 Robinson Carter and Tucker Williams 530 00:26:01,277 --> 00:26:03,175 boarded flights from DC to Stockholm. 531 00:26:03,244 --> 00:26:06,075 They are suspected members of the group's U.S. chapter. 532 00:26:06,144 --> 00:26:07,525 Suspected, now confirmed. 533 00:26:07,594 --> 00:26:09,872 These guys are not here to visit the Vasa Museum. 534 00:26:09,941 --> 00:26:11,252 Their coordinated arrival says 535 00:26:11,321 --> 00:26:13,220 the attack's going down in the next 24 hours. 536 00:26:13,289 --> 00:26:15,084 And if they're successful, this could be a preview 537 00:26:15,153 --> 00:26:16,499 of what's to come back to the States. 538 00:26:16,568 --> 00:26:18,294 What happened to Hugo Rojas could happen 539 00:26:18,363 --> 00:26:20,365 to other Americans, but on a grand scale. 540 00:26:20,434 --> 00:26:21,539 Raines and I will stay on Powell. 541 00:26:21,608 --> 00:26:23,230 We're gonna need a contingency plan. 542 00:26:23,299 --> 00:26:24,990 Smitty, Vo, secure suspected targets. 543 00:26:25,059 --> 00:26:26,233 You can set up in the other room. 544 00:26:26,302 --> 00:26:27,545 Top of the list would be asylum centers 545 00:26:27,614 --> 00:26:28,891 and immigration agencies. 546 00:26:28,960 --> 00:26:30,168 Kellett, we're gonna need boots on the ground. 547 00:26:30,237 --> 00:26:32,101 I'll mobilize the Swedish Home Guard. 548 00:26:35,414 --> 00:26:38,383 I'm guessing Powell picked up a burner. 549 00:26:38,452 --> 00:26:40,178 Does this name mean anything to you? 550 00:26:44,078 --> 00:26:46,460 Koskinen is a Finnish software engineer. 551 00:26:46,529 --> 00:26:47,668 No record. 552 00:26:47,737 --> 00:26:49,532 Wait. Wait, wait, wait. 553 00:26:49,601 --> 00:26:50,947 Was a software engineer. 554 00:26:51,016 --> 00:26:52,190 Looks like he was fired 555 00:26:52,259 --> 00:26:54,330 for posting anti-refugee messages on Slack. 556 00:26:54,399 --> 00:26:56,746 So he's bigoted and stupid. 557 00:26:56,815 --> 00:26:58,955 Powell's trying to tell us he tracked down the shot caller. 558 00:26:59,024 --> 00:27:00,612 Koskinen is the big fish. 559 00:27:00,681 --> 00:27:03,166 If Powell's telling the truth, 560 00:27:03,235 --> 00:27:04,512 Koskinen might be the only one 561 00:27:04,582 --> 00:27:06,066 who knows the extent of the plan. 562 00:27:06,135 --> 00:27:08,793 Can you hack his system remotely? 563 00:27:08,862 --> 00:27:10,484 Defenses are legit. 564 00:27:10,553 --> 00:27:12,935 Firewall was recently upgraded too, so doubt it. 565 00:27:13,004 --> 00:27:14,177 - Come on, Raines. Come on. - Look. 566 00:27:14,246 --> 00:27:16,317 I have one idea, but it's a long shot. 567 00:27:16,386 --> 00:27:18,906 It's called a brute force attack. 568 00:27:18,975 --> 00:27:21,460 My system can attempt every possible authentication code 569 00:27:21,529 --> 00:27:23,014 one by one. 570 00:27:23,083 --> 00:27:25,154 Koskinen's password is 16 characters, 571 00:27:25,223 --> 00:27:27,846 which means there's... 572 00:27:27,915 --> 00:27:31,470 43.8 sextillion possibilities. 573 00:27:31,539 --> 00:27:34,508 Perhaps I can be of service. 574 00:27:36,821 --> 00:27:41,204 This is Sweden's flagship supercomputer, the Tetralith. 575 00:27:41,273 --> 00:27:44,760 12.4 petaflops of computational force. 576 00:27:44,829 --> 00:27:46,520 Normally, machines like these are used 577 00:27:46,589 --> 00:27:49,592 for large-scale parallel tasks. 578 00:27:49,661 --> 00:27:51,801 Ah, but if all the processors were aligned 579 00:27:51,870 --> 00:27:54,045 to break one password... 580 00:27:54,114 --> 00:27:55,874 Given that your department doesn't use CCTV, 581 00:27:55,943 --> 00:27:57,773 I'm surprised you'd help us hack a private citizen. 582 00:27:57,842 --> 00:28:00,603 Swedish Covert Surveillance of Data Act. 583 00:28:00,672 --> 00:28:04,124 And legal questions aside, Koskinen's Finnish. 584 00:28:04,193 --> 00:28:05,435 I don't like Finns. 585 00:28:15,640 --> 00:28:16,939 I've got something. 586 00:28:16,964 --> 00:28:18,932 It's Powell. He slipped. 587 00:28:19,001 --> 00:28:22,176 Looks like the text on his burner phone wasn't encrypted. 588 00:28:22,245 --> 00:28:23,488 I'm going after him. 589 00:28:43,750 --> 00:28:44,923 Talk. 590 00:28:44,992 --> 00:28:47,098 Listen, I'd want to hit me too. 591 00:28:47,167 --> 00:28:49,272 But I had no choice. Einar had an RF One. 592 00:28:49,341 --> 00:28:50,584 If I didn't dump the wire, they would've dumped me 593 00:28:50,653 --> 00:28:51,827 in the Baltic. 594 00:28:51,896 --> 00:28:53,276 Where's the target? 595 00:28:53,345 --> 00:28:54,899 The brotherhood's still keeping me in the dark. 596 00:28:54,968 --> 00:28:56,210 Reminds me of someone. 597 00:28:56,279 --> 00:28:58,040 I got you the name, didn't I? 598 00:28:58,109 --> 00:28:59,213 It's Koskinen's playbook. 599 00:28:59,282 --> 00:29:00,525 He's the only one with the plan. 600 00:29:00,594 --> 00:29:03,493 Are you gonna take your hands off me now? 601 00:29:04,805 --> 00:29:06,255 I need to get back there before I lose them. 602 00:29:06,324 --> 00:29:07,877 Do you expect me to buy that? 603 00:29:07,946 --> 00:29:09,983 Look, you want to say something, just say it. 604 00:29:10,052 --> 00:29:12,502 I can't trust you, Damien. 605 00:29:12,571 --> 00:29:14,263 I don't know if you're jerking us around because of the case, 606 00:29:14,332 --> 00:29:15,540 or you just been in there too long. 607 00:29:15,609 --> 00:29:17,093 Everything that I have done, 608 00:29:17,162 --> 00:29:18,923 everything that I have sacrificed, 609 00:29:18,992 --> 00:29:20,269 it's all been for this case. 610 00:29:20,338 --> 00:29:22,029 I had to give up my life to get this close, 611 00:29:22,098 --> 00:29:23,582 and now you come for me. 612 00:29:23,651 --> 00:29:25,792 I expected this from my jackass handler, but you? 613 00:29:25,861 --> 00:29:27,966 You can't even put on your damn shoes 614 00:29:28,035 --> 00:29:29,485 without pushing the envelope. - Believe it or not, 615 00:29:29,554 --> 00:29:31,280 when you're running around with skinheads, 616 00:29:31,349 --> 00:29:32,695 code of conduct doesn't hold much water. 617 00:29:32,764 --> 00:29:34,007 And when did you become Bobby Bureau? 618 00:29:34,076 --> 00:29:36,837 Enough! 619 00:29:36,906 --> 00:29:38,805 All you do is talk. 620 00:29:38,874 --> 00:29:40,772 People are gonna die 621 00:29:40,841 --> 00:29:42,567 if you keep feeding me these lines, Damien. 622 00:29:42,636 --> 00:29:44,396 So I'm done. You hear me? 623 00:29:44,465 --> 00:29:45,881 I'm done. - You're done. OK. 624 00:29:45,950 --> 00:29:47,123 All right, OK. 625 00:29:47,192 --> 00:29:49,229 OK, Scott. 626 00:29:53,405 --> 00:29:57,271 This is... It's whatever you want, 627 00:29:57,340 --> 00:30:00,965 so you can either take me off of this 628 00:30:01,034 --> 00:30:04,796 or you can let me stop a mass casualty event from happening. 629 00:30:07,005 --> 00:30:10,146 And it's your call. 630 00:30:15,483 --> 00:30:17,485 Go. 631 00:30:27,903 --> 00:30:31,226 Set up security checkpoints in and out of the building. 632 00:30:31,337 --> 00:30:34,512 Make sure you have an evacuation plan ready. 633 00:30:34,581 --> 00:30:35,789 Any updates? - We don't know 634 00:30:35,858 --> 00:30:37,308 where they're heading. No visible threats. 635 00:30:37,377 --> 00:30:40,449 Same as at the last two asylum centers we've secured. 636 00:30:40,518 --> 00:30:42,244 - Smitty. - Think I got something. 637 00:30:42,313 --> 00:30:44,315 I need you to get a unit to Ostermalm Park. 638 00:30:44,384 --> 00:30:45,627 There's something going on there right now. 639 00:30:45,696 --> 00:30:47,146 - We're on our way. What's the target? 640 00:30:47,215 --> 00:30:49,700 - I don't know. This doesn't make any sense. 641 00:30:52,772 --> 00:30:54,291 Hey, get this. 642 00:30:54,360 --> 00:30:56,845 Their leader has been spamming leftist message boards 643 00:30:56,914 --> 00:30:58,812 about a right-wing rally. 644 00:30:58,881 --> 00:31:01,677 The Norseman Brotherhood wants a leftist counterprotest? 645 00:31:01,746 --> 00:31:03,990 Yeah, at the King Charles XII statue. 646 00:31:04,059 --> 00:31:05,440 It looks like his legacy is intertwined 647 00:31:05,509 --> 00:31:07,580 with ultranationalist ideology. 648 00:31:07,649 --> 00:31:09,444 They shared the post with any leftist groups 649 00:31:09,513 --> 00:31:11,860 who put their anti-immigration stance on blast. 650 00:31:11,929 --> 00:31:15,519 And they're bringing these leftists to an open-air park? 651 00:31:18,694 --> 00:31:20,765 2016. Houston, Texas. 652 00:31:20,834 --> 00:31:24,010 Russian trolls online lured two opposing groups 653 00:31:24,079 --> 00:31:26,495 to a protest outside an Islamic Center, 654 00:31:26,564 --> 00:31:28,704 provoking a mini riot in the streets. 655 00:31:28,773 --> 00:31:30,534 The Norseman Brotherhood is throwing out chum 656 00:31:30,603 --> 00:31:31,949 to the left wing, 657 00:31:32,018 --> 00:31:34,193 except this time, the violence will be one-sided. 658 00:31:34,262 --> 00:31:36,264 They're bringing them in like sheep for slaughter. 659 00:31:42,511 --> 00:31:44,237 If this is a smokescreen for an attack, 660 00:31:44,306 --> 00:31:45,687 we need to shut this down. 661 00:31:45,756 --> 00:31:47,516 Vo and Smitty are on the scene, 662 00:31:47,585 --> 00:31:49,587 but the riot police told them that the social media posts 663 00:31:49,656 --> 00:31:51,348 are conjecture, not evidence. 664 00:31:51,417 --> 00:31:52,625 We have a federal agent who said 665 00:31:52,694 --> 00:31:54,282 all hell is about to break loose. 666 00:31:54,351 --> 00:31:56,422 We ran this up the flagpole here, but... 667 00:31:56,491 --> 00:31:58,389 Powell's testimony is just as shoddy. 668 00:31:58,458 --> 00:31:59,666 We tried bringing in Bergstrom, 669 00:31:59,735 --> 00:32:03,394 but this doesn't fall into her purview. 670 00:32:03,463 --> 00:32:05,155 Have it their way, and there won't be proof 671 00:32:05,224 --> 00:32:06,259 until there's bodies in the street. 672 00:32:06,328 --> 00:32:07,605 We're not gonna let that happen. 673 00:32:07,674 --> 00:32:09,193 - Let's split up. We know the attack is coming. 674 00:32:09,262 --> 00:32:11,092 We just have to find the fuse before they light the match. 675 00:32:18,789 --> 00:32:20,135 Riot police can account 676 00:32:20,204 --> 00:32:22,275 for all Norseman members at the rally site... 677 00:32:22,344 --> 00:32:24,415 All except for the recent American arrivals. 678 00:32:24,484 --> 00:32:26,348 - They could be the triggermen. - On it. 679 00:32:26,417 --> 00:32:27,660 The riot police also report 680 00:32:27,729 --> 00:32:29,282 that the leftists look like the agitators. 681 00:32:29,351 --> 00:32:30,559 Likely intentional. 682 00:32:30,628 --> 00:32:32,182 Their leftist critics lose face, 683 00:32:32,251 --> 00:32:34,494 which means the Norseman Brotherhood gain support. 684 00:32:34,563 --> 00:32:36,186 Since the hostile messages stem from the left, 685 00:32:36,255 --> 00:32:37,532 whatever happens next, 686 00:32:37,601 --> 00:32:39,327 the Norseman Brotherhood can claim self-defense. 687 00:32:39,396 --> 00:32:42,088 They win the war on optics and the war itself. 688 00:32:42,157 --> 00:32:43,745 Robinson Carter and Tucker Williams 689 00:32:43,814 --> 00:32:45,333 are still using their American cell carriers. 690 00:32:45,402 --> 00:32:47,266 Which means we can get their location. 691 00:33:07,734 --> 00:33:09,736 Forrester, Tucker Williamson and Robinson Carter 692 00:33:09,805 --> 00:33:11,152 are with the leftists. 693 00:33:12,498 --> 00:33:14,672 They're going to attack from within. 694 00:33:24,303 --> 00:33:26,270 I've got eyes on Williams and Carter. 695 00:33:32,414 --> 00:33:34,382 I don't have a shot. - I do. 696 00:33:44,702 --> 00:33:46,187 Go! Go! Go! Go! 697 00:33:55,851 --> 00:33:57,369 I got Einar. 698 00:33:57,439 --> 00:33:59,096 I'm going after him. 699 00:33:59,164 --> 00:34:00,753 Williams is secure. 700 00:34:00,822 --> 00:34:02,271 I got Carter. 701 00:34:13,273 --> 00:34:14,860 What the hell happened back there? 702 00:34:15,008 --> 00:34:16,286 Somebody talked. 703 00:34:16,355 --> 00:34:19,184 - I know an escape route. Follow me. 704 00:34:34,541 --> 00:34:36,474 Einar! 705 00:35:09,971 --> 00:35:11,317 - Stay with me, brother. Stay with me. 706 00:35:11,386 --> 00:35:12,767 Put pressure on it. 707 00:35:12,836 --> 00:35:13,733 We're gonna get you out of here. 708 00:35:13,802 --> 00:35:15,149 Not until we get all of 'em. 709 00:35:15,218 --> 00:35:16,322 No, we got 'em all. 710 00:35:16,391 --> 00:35:17,634 Rest easy. We got 'em. 711 00:35:20,188 --> 00:35:22,880 Requesting emergency and medical. 712 00:35:22,949 --> 00:35:25,435 OK. 713 00:35:25,504 --> 00:35:27,161 We got 'em. 714 00:35:30,267 --> 00:35:34,029 We have 60 of your finest in our custody. 715 00:35:34,099 --> 00:35:36,653 Unfortunately, they're all toeing the party line. 716 00:35:36,722 --> 00:35:39,242 No one will give up the top brass. 717 00:35:39,311 --> 00:35:40,726 And you're surprised? 718 00:35:40,795 --> 00:35:43,660 To the Norseman Brotherhood, loyalty is everything. 719 00:35:43,729 --> 00:35:46,697 Except it does not work the way you are thinking, 720 00:35:46,766 --> 00:35:48,803 because when no one rats, 721 00:35:48,872 --> 00:35:50,943 everyone gets put in a cage. 722 00:35:51,012 --> 00:35:54,291 And we've got a nice enclosure picked out for you. 723 00:35:58,537 --> 00:36:02,334 The identity of our leader, I can give you it. 724 00:36:02,403 --> 00:36:05,268 - Jarko Koskinen? We have him. 725 00:36:05,337 --> 00:36:06,407 Not like this, you don't. 726 00:36:06,476 --> 00:36:08,616 I have his whole network... 727 00:36:08,685 --> 00:36:11,688 Weapons stashes, money laundering fronts, 728 00:36:11,757 --> 00:36:13,966 rosters, nest leaders, 729 00:36:14,035 --> 00:36:16,486 proof we did what you said we did it at the park, 730 00:36:16,555 --> 00:36:18,557 and access to the account 731 00:36:18,626 --> 00:36:21,663 which sends the funds to the Americans. 732 00:36:23,700 --> 00:36:26,289 I think, as you say in your country, 733 00:36:26,358 --> 00:36:27,773 I have the receipts. 734 00:36:27,842 --> 00:36:30,258 OK, so what do you want in return? 735 00:36:30,327 --> 00:36:31,604 Nothing much. 736 00:36:31,673 --> 00:36:34,573 I live a simple life in Sweden. 737 00:36:34,642 --> 00:36:36,747 I just want to walk out of here, 738 00:36:36,816 --> 00:36:38,784 never to be heard from again. 739 00:36:46,240 --> 00:36:49,174 Are we really considering this? 740 00:36:49,243 --> 00:36:51,831 If he can actually give up the kitchen sink, 741 00:36:51,900 --> 00:36:54,248 it's a discussion. 742 00:36:54,317 --> 00:36:55,870 We searched Einar's apartment. 743 00:36:55,939 --> 00:36:58,183 Rojas' DNA was found on one of Einar's shirt sleeves. 744 00:36:58,252 --> 00:37:00,668 He murdered him. 745 00:37:00,737 --> 00:37:02,394 I am not looking Vera Blum in the eye 746 00:37:02,463 --> 00:37:05,155 and telling her her boyfriend's killer didn't serve time. 747 00:37:05,224 --> 00:37:06,708 No deal. 748 00:37:10,988 --> 00:37:14,958 - OK. What do we counter with? 749 00:37:15,027 --> 00:37:16,511 If Einar can deliver the goods, 750 00:37:16,580 --> 00:37:17,788 we clear him of all charges 751 00:37:17,857 --> 00:37:19,618 for conspiracy to commit a terrorist act. 752 00:37:19,687 --> 00:37:21,620 But he knows Rojas' murder charge 753 00:37:21,689 --> 00:37:23,311 is clinging to him like a shadow. 754 00:37:23,380 --> 00:37:25,140 What if we give him manslaughter? 755 00:37:25,210 --> 00:37:27,177 Instead of murder for a hate crime? 756 00:37:27,246 --> 00:37:28,903 It's far from ideal, but we leverage what we can 757 00:37:28,972 --> 00:37:30,801 from Einar with a reduced sentence. 758 00:37:30,870 --> 00:37:33,287 So we get Koskinen and whoever else, 759 00:37:33,356 --> 00:37:34,909 and then we push for the harshest sentence 760 00:37:34,978 --> 00:37:37,394 under Sweden's manslaughter law. 761 00:37:39,465 --> 00:37:41,018 Yeah, he'll take that deal. 762 00:37:41,087 --> 00:37:43,262 Will we? 763 00:37:46,886 --> 00:37:48,923 Make the call. 764 00:38:01,763 --> 00:38:03,248 Vera. 765 00:38:03,317 --> 00:38:05,491 Hey. - Hi. 766 00:38:05,560 --> 00:38:07,666 I'm glad I caught you before your flight back home. 767 00:38:07,735 --> 00:38:08,943 Me too. 768 00:38:09,012 --> 00:38:10,807 I wanted to tell you in person... 769 00:38:10,876 --> 00:38:12,222 - OK. - We apprehended 770 00:38:12,291 --> 00:38:15,052 the men who killed Hugo. 771 00:38:15,121 --> 00:38:17,192 - OK. You're positive? 772 00:38:17,262 --> 00:38:20,713 His DNA was found on the three men. 773 00:38:20,782 --> 00:38:22,094 OK. 774 00:38:22,163 --> 00:38:25,477 You should know Hugo's death, 775 00:38:25,546 --> 00:38:27,030 it led to something... 776 00:38:27,099 --> 00:38:31,241 A terror group which the FBI has just disbanded. 777 00:38:33,036 --> 00:38:35,935 Your boyfriend didn't die in vain. 778 00:38:38,697 --> 00:38:40,733 We found something else. 779 00:38:40,802 --> 00:38:43,460 Um... 780 00:38:43,529 --> 00:38:47,292 one of them must have taken it off of Hugo after the attack. 781 00:39:12,282 --> 00:39:14,422 I'm sorry. 782 00:39:24,915 --> 00:39:27,297 - Hey, brother. How you doing? 783 00:39:27,366 --> 00:39:29,989 Doing good. 784 00:39:30,058 --> 00:39:31,853 So what's the diagnosis? 785 00:39:31,922 --> 00:39:34,580 Just a few broken ribs and some lacerations, 786 00:39:34,649 --> 00:39:37,100 but I've had worse in the ring. 787 00:39:37,169 --> 00:39:38,929 I lucked out big time, especially having you there 788 00:39:38,998 --> 00:39:40,586 to save my ass. - Mm-hmm. 789 00:39:40,655 --> 00:39:42,416 Did the doctor say anything about your personality? 790 00:39:45,384 --> 00:39:48,594 Modern medicine can't do anything about that, man. 791 00:39:48,663 --> 00:39:49,802 Looks like we're both screwed. 792 00:39:49,871 --> 00:39:51,390 Ah. 793 00:39:51,459 --> 00:39:55,049 A few more days of rest, and I'll be back in action. 794 00:39:55,118 --> 00:39:56,464 And what's next for you? 795 00:39:56,533 --> 00:39:58,432 I don't know. 796 00:40:00,986 --> 00:40:04,403 Depends, doesn't it? 797 00:40:04,472 --> 00:40:05,784 60 arrests. 798 00:40:05,853 --> 00:40:08,131 The whole Swedish group dismantled. 799 00:40:08,200 --> 00:40:09,546 Europol is working overtime 800 00:40:09,615 --> 00:40:11,790 to make sure the other Nordic nests will follow. 801 00:40:11,859 --> 00:40:15,103 The American chapter? 802 00:40:15,172 --> 00:40:17,140 Well, JTTF back in Richmond, 803 00:40:17,209 --> 00:40:19,694 they're gonna pick up the torch, 804 00:40:19,763 --> 00:40:22,870 finish what you started. 805 00:40:22,939 --> 00:40:27,253 I spoke with your case agent and your ASAC. 806 00:40:27,322 --> 00:40:28,738 They're gonna be putting this case up 807 00:40:28,807 --> 00:40:30,360 for a director's award. 808 00:40:30,429 --> 00:40:31,568 With a little luck, 809 00:40:31,637 --> 00:40:33,121 a transnational domestic terror cell 810 00:40:33,190 --> 00:40:35,469 is gonna be wiped off the map. 811 00:40:35,538 --> 00:40:39,404 And that is all because of you, my friend. 812 00:40:39,473 --> 00:40:41,095 God, I've been hearing for the longest time 813 00:40:41,164 --> 00:40:44,857 I went off the deep end. 814 00:40:44,926 --> 00:40:47,308 I started to half-believe it myself. 815 00:40:50,069 --> 00:40:53,625 You ever think about finding a home? 816 00:40:53,694 --> 00:40:56,317 'Cause there might be a place for you on the Fly Team. 817 00:40:56,386 --> 00:40:57,836 There's no way they would let you... 818 00:40:57,905 --> 00:41:00,183 I've got a few favors banked with senior leadership. 819 00:41:00,252 --> 00:41:02,496 I can make it happen. 820 00:41:02,565 --> 00:41:05,326 You've been in a dead sprint for a decade. 821 00:41:05,395 --> 00:41:07,846 It's time. 822 00:41:07,915 --> 00:41:10,814 All you gotta do is say the word. 823 00:41:12,851 --> 00:41:15,163 Yes, I would like that. 824 00:41:15,232 --> 00:41:18,028 The answer is yes. 825 00:41:18,097 --> 00:41:20,065 All right. 826 00:41:20,134 --> 00:41:22,412 Oh, careful. 60940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.