All language subtitles for EP05-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 TRUE TO LOVE 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 TRUE TO LOVE 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:53,637 --> 00:00:55,848 She thinks there's no one outside? 5 00:01:16,410 --> 00:01:18,204 WOO BAR COFFEE AND WINE 6 00:01:18,287 --> 00:01:22,500 So you wandered around all day looking like a woman with some sad past? 7 00:01:22,583 --> 00:01:23,626 Yes. 8 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 Even the melody and lyrics that sounded cliché 9 00:01:28,464 --> 00:01:30,841 are so relatable and move me to tears now. 10 00:01:31,550 --> 00:01:36,430 I realized that my love was just another cliché. 11 00:01:37,723 --> 00:01:39,058 I know that, but... 12 00:01:39,725 --> 00:01:42,770 I don't know why I'm being such a drama queen. 13 00:01:44,522 --> 00:01:48,984 It's been rough so I'm in this state of emotional turmoil. 14 00:01:49,693 --> 00:01:51,695 I think I know what you mean. 15 00:01:51,779 --> 00:01:54,532 I thought we'd be different from other married couples, 16 00:01:54,615 --> 00:01:59,370 but after getting married, I realized that we're not any different. 17 00:01:59,912 --> 00:02:02,122 The feeling that I had when I realized that... 18 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 Sadness, I guess? 19 00:02:07,962 --> 00:02:11,882 I know it is just life, but why do I feel so sad? 20 00:02:14,176 --> 00:02:16,887 What's wrong? Did you have a fight with Jin-woo? 21 00:02:18,013 --> 00:02:21,183 It'd be better if we fight bitterly and make up passionately. 22 00:02:21,267 --> 00:02:23,477 We don't fight 'cause we're lukewarm. 23 00:02:23,561 --> 00:02:27,231 Today is just like yesterday. Tomorrow is no different than today. 24 00:02:27,857 --> 00:02:29,942 Well, that's warm. 25 00:02:30,025 --> 00:02:32,987 Being in a warm relationship is such a great thing. 26 00:02:33,070 --> 00:02:34,154 Is it? 27 00:02:37,032 --> 00:02:39,869 I realized something while wandering about outside. 28 00:02:39,952 --> 00:02:42,913 I felt like people were busy all day cursing me. 29 00:02:44,164 --> 00:02:50,087 But people are too busy to care about a person like me. 30 00:02:50,170 --> 00:02:53,173 The world has already moved on and forgotten about Deborah. 31 00:02:53,632 --> 00:02:54,758 Were you disappointed? 32 00:02:59,179 --> 00:03:01,765 I found comfort in that. 33 00:03:04,101 --> 00:03:09,148 Over time, will people forget what happened and things be okay? 34 00:03:11,066 --> 00:03:12,066 Hopefully. 35 00:03:18,657 --> 00:03:20,200 It was cold. 36 00:03:22,494 --> 00:03:24,163 This too shall pass. 37 00:03:25,915 --> 00:03:27,583 Really? 38 00:03:27,666 --> 00:03:28,666 Yes. 39 00:03:32,588 --> 00:03:35,341 Will it pass, really? 40 00:03:35,424 --> 00:03:36,424 Of course. 41 00:03:36,467 --> 00:03:42,431 EP 05 A COLD IS INCURABLE 42 00:03:58,948 --> 00:04:00,407 DEBORAH SAYS! 43 00:04:25,224 --> 00:04:26,517 Let's see. 44 00:04:27,685 --> 00:04:30,312 Every love story has an ending. 45 00:04:30,729 --> 00:04:34,274 The moment when lovers pledge their love for eternity. 46 00:04:36,610 --> 00:04:39,279 What we need now for a perfect happy ending 47 00:04:39,363 --> 00:04:40,489 is a proposal. 48 00:04:47,788 --> 00:04:50,457 Looks like it will take more time for the world 49 00:04:50,541 --> 00:04:52,835 to move on and forget about Deborah completely. 50 00:04:54,420 --> 00:04:55,754 Saw this month's issue? 51 00:04:56,422 --> 00:04:59,925 Yes, I did. It was kindly sent to me, so I had to see it. 52 00:05:00,551 --> 00:05:04,013 She went to trouble to send a complimentary copy of the issue. 53 00:05:04,096 --> 00:05:05,180 Well... 54 00:05:05,764 --> 00:05:08,308 Is this the chief editor's idea of a punishment? 55 00:05:08,726 --> 00:05:10,644 "You know your own sins." 56 00:05:11,729 --> 00:05:14,440 She does hold grudges against Deborah. That's a fact. 57 00:05:14,523 --> 00:05:16,942 She's a grudge holder. See what she does to me. 58 00:05:17,026 --> 00:05:18,027 But in this case, 59 00:05:18,110 --> 00:05:21,780 it's more likely her assistant sent it without thinking twice. 60 00:05:22,406 --> 00:05:23,406 Hey. 61 00:05:24,199 --> 00:05:26,869 How many copies of La Bella are sold per month? 62 00:05:27,536 --> 00:05:29,246 Korea's No. 1 selling magazine. 63 00:05:29,329 --> 00:05:32,458 La Bella Magazine's circulation is around 100,000. 64 00:05:32,541 --> 00:05:35,210 Why are you curious about that all of a sudden? 65 00:05:35,294 --> 00:05:37,087 So 100,000 copies... 66 00:05:38,464 --> 00:05:41,592 For 12,000 won, 100,000 copies... 67 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 It's 1.2 billion won. 68 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 I don't have 1.2 billion won. 69 00:05:47,181 --> 00:05:48,599 What are you saying? 70 00:05:50,476 --> 00:05:52,603 Hey, you can't be serious... 71 00:06:17,878 --> 00:06:19,421 Let me pay for these. 72 00:06:21,423 --> 00:06:24,927 Paris Hilton was arrested for stealing from a newsstand her DVD, 73 00:06:25,010 --> 00:06:28,305 which had already went viral on the Internet. 74 00:06:28,806 --> 00:06:29,806 Wait. 75 00:06:31,558 --> 00:06:34,561 That was not because she was a dumb heiress. 76 00:06:37,523 --> 00:06:39,858 Now I can understand her. 77 00:06:41,401 --> 00:06:42,236 SEARCH BOOKS 78 00:06:42,319 --> 00:06:44,071 I know all she could think about... 79 00:06:44,154 --> 00:06:45,154 LA BELLA OUT OF STOCK 80 00:06:45,197 --> 00:06:46,323 ...was this one thing. 81 00:06:46,990 --> 00:06:50,035 "I can't let more people see this, not even one more." 82 00:06:50,119 --> 00:06:52,037 THIS ITEM IS CURRENTLY OUT OF STOCK. 83 00:06:52,621 --> 00:06:54,498 Unexpected good news. 84 00:06:56,375 --> 00:07:00,546 The September issue of La Bella is sold out in just two days. 85 00:07:00,629 --> 00:07:03,048 A second pressrun has been decided. 86 00:07:05,050 --> 00:07:07,886 To celebrate this triumph, dinner is on me today. 87 00:07:09,138 --> 00:07:10,305 Another good news. 88 00:07:11,265 --> 00:07:13,809 I'll give you my credit card and make myself scarce. 89 00:07:13,892 --> 00:07:16,228 So feel more free to enjoy. 90 00:07:17,980 --> 00:07:20,440 You should at least have dinner with us. 91 00:07:20,524 --> 00:07:22,568 - Have fun. - Thank you! 92 00:07:33,954 --> 00:07:35,038 Oh, no. 93 00:07:36,415 --> 00:07:40,961 Who buys hard copies of magazines these days? How can it be sold out? 94 00:07:41,920 --> 00:07:45,215 If it's sold out, it's sold out. Why a second pressrun? 95 00:07:45,299 --> 00:07:46,508 I know. 96 00:07:46,592 --> 00:07:49,344 The cover of this issue happens to be BLACKPINK. 97 00:07:50,554 --> 00:07:53,015 It's BLACKPINK. You should give up. 98 00:08:06,987 --> 00:08:09,239 How's Deborah? How's she holding up? 99 00:08:09,323 --> 00:08:10,323 What? 100 00:08:11,742 --> 00:08:13,994 She got cheated on, didn't she? 101 00:08:14,077 --> 00:08:15,245 What a jerk. 102 00:08:16,288 --> 00:08:18,498 I don't know that much... 103 00:08:19,917 --> 00:08:22,085 Why do you keep asking me these questions? 104 00:08:22,169 --> 00:08:25,339 Should I repeat? You know, female friendships are... 105 00:08:25,422 --> 00:08:28,050 I do know about female friendships. 106 00:08:28,133 --> 00:08:29,551 You get jealous sometimes, 107 00:08:29,635 --> 00:08:31,845 but cry together when your friend is in pain. 108 00:08:31,929 --> 00:08:33,388 Comfort her. 109 00:08:33,472 --> 00:08:36,850 Tell her breaking off an engagement is way better than divorce. 110 00:08:37,309 --> 00:08:39,186 Use my story as an example, if needed. 111 00:08:39,269 --> 00:08:41,647 Nothing can be more comforting than that. 112 00:08:41,730 --> 00:08:42,730 Su-jin. 113 00:08:43,315 --> 00:08:44,315 Really. 114 00:08:45,317 --> 00:08:47,486 You're really cool sometimes. 115 00:08:48,278 --> 00:08:51,657 Don't call me like that. It's "ma'am." I'm editor in chief. 116 00:08:52,866 --> 00:08:56,536 Until when? Why should I? 117 00:08:56,620 --> 00:09:00,457 Because that makes it easier for me to nag you. 118 00:09:58,598 --> 00:09:59,933 That is absurd. 119 00:10:00,017 --> 00:10:01,685 What's gotten into you? 120 00:10:05,689 --> 00:10:08,233 It's sold out. It'll have a second pressrun. 121 00:10:09,151 --> 00:10:12,154 After the column was out, the public sentiment has shifted. 122 00:10:13,030 --> 00:10:15,198 She was dumped just before marriage. 123 00:10:16,116 --> 00:10:19,077 "That's why she did that. I can understand her." 124 00:10:19,161 --> 00:10:22,414 "It's understandable. In that situation, even I would..." 125 00:10:22,497 --> 00:10:25,417 You said it's the end of Deborah. After all that, what now? 126 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 You are a fickle creature, right? 127 00:10:29,421 --> 00:10:30,922 Dude, don't call me fickle. 128 00:10:31,006 --> 00:10:33,050 People are fickle creatures. 129 00:10:33,592 --> 00:10:36,053 We have an urge to drag down someone who's going up. 130 00:10:36,136 --> 00:10:39,681 When someone is stuck deep in the mud, we root for them to get back up. 131 00:10:40,682 --> 00:10:42,392 When you come to think of it, 132 00:10:42,976 --> 00:10:45,395 people go wild about a fatty-turned-hottie 133 00:10:45,479 --> 00:10:48,899 than a woman who has always been slim and pretty. 134 00:10:48,982 --> 00:10:52,778 People love a contestant who says, "Okay, everything's going as planned." 135 00:10:52,861 --> 00:10:56,490 even in a fiery pit, and eventually makes an amazing comeback. 136 00:10:56,573 --> 00:10:59,409 Why? Because there's a dramatic twist. 137 00:10:59,951 --> 00:11:01,661 All right, I see, a twist. 138 00:11:02,162 --> 00:11:04,164 But what about this twist 139 00:11:04,247 --> 00:11:07,542 in which you got too scared and stabbed her in the back? 140 00:11:08,126 --> 00:11:11,004 And if you become eager to sign her again now, 141 00:11:11,463 --> 00:11:12,798 what would she think of us? 142 00:11:14,174 --> 00:11:17,010 "They are very business-savvy." 143 00:11:17,094 --> 00:11:20,430 In other words, it's called "a lowlife." 144 00:11:20,889 --> 00:11:22,265 That's what it's called. 145 00:11:22,349 --> 00:11:25,268 Am I the only scum? Am I the only one that's disgusting? 146 00:11:25,352 --> 00:11:28,730 Don't you want to be rich? Are you a communist or what? 147 00:11:29,689 --> 00:11:31,858 Just think about it. 148 00:12:11,606 --> 00:12:12,941 Politicians? 149 00:12:13,024 --> 00:12:16,778 They love to be mentioned in the media in any way except for an obituary. 150 00:12:16,862 --> 00:12:19,239 Popularity? Integrity? They don't care. 151 00:12:19,322 --> 00:12:21,950 Public profile and approval rating go hand in hand. 152 00:12:22,033 --> 00:12:24,953 You said Deborah was a fraud, now she's like a politician? 153 00:12:25,036 --> 00:12:29,958 You are the one who called her a fraud. I never said she was a fraud. 154 00:12:30,041 --> 00:12:33,712 You called her Yeon Fox since she's sly and you said it's over for her. 155 00:12:33,795 --> 00:12:36,923 - That's more harsh... - Seriously, these people... 156 00:12:37,007 --> 00:12:39,801 Let's forget about that. Let's focus on the content. 157 00:12:39,885 --> 00:12:41,470 - Just the content. - Excuse me... 158 00:12:41,553 --> 00:12:44,556 Do you know what kind of content... 159 00:12:44,639 --> 00:12:46,391 How may I help you? 160 00:12:46,975 --> 00:12:48,435 Well, that's... 161 00:12:50,562 --> 00:12:53,815 Could you hand this over to the vice president, please? 162 00:12:55,108 --> 00:12:58,945 Who should I say this is from? May I ask your name? 163 00:12:59,571 --> 00:13:02,574 Oh, I'm... 164 00:13:02,657 --> 00:13:05,911 Dating coach Deborah who got dumped like trash. 165 00:13:05,994 --> 00:13:09,456 She got knocked down in front of the whole world, showing her panties. 166 00:13:09,539 --> 00:13:12,459 She has an epic story of failure. 167 00:13:12,542 --> 00:13:16,296 You heard that. The main character of an epic failure story. 168 00:13:16,379 --> 00:13:18,423 Tell him it's from writer Deborah. 169 00:13:20,217 --> 00:13:22,093 You know what I mean? 170 00:13:23,303 --> 00:13:25,430 Rocky is way too old. 171 00:13:26,056 --> 00:13:28,517 Writer Deborah was just here. 172 00:13:29,935 --> 00:13:31,561 She heard everything. 173 00:13:34,523 --> 00:13:38,527 She wanted me to hand this over to you, Su-hyeok. 174 00:13:43,907 --> 00:13:44,950 Why did you... 175 00:14:13,520 --> 00:14:15,647 Why do I have to pick up the pieces again? 176 00:14:15,730 --> 00:14:18,650 You've saved her like in The Bodyguard. 177 00:14:18,733 --> 00:14:20,610 Considering the things I said, 178 00:14:21,486 --> 00:14:24,155 it would be better coming from you than me. 179 00:14:24,614 --> 00:14:26,575 You want me to go find her and do what? 180 00:14:26,658 --> 00:14:29,953 Ask her how she's doing, say something comforting, 181 00:14:30,036 --> 00:14:31,705 and then apologize to her. 182 00:14:31,788 --> 00:14:34,332 If it goes well, segue into the contract discussion. 183 00:14:34,416 --> 00:14:37,294 I'll apologize and that's it. That's the main purpose. 184 00:14:40,964 --> 00:14:44,009 I'm not offering my condolences nor visiting her in hospital. 185 00:14:45,093 --> 00:14:50,390 To a person who got her heart broken, what am I supposed to say to her? 186 00:14:50,473 --> 00:14:53,226 Those who have endured similar situations would know. 187 00:14:53,310 --> 00:14:55,645 So you should know better than me. Why ask me? 188 00:14:55,729 --> 00:14:58,315 That's exactly why I'm asking you, a divorcé. 189 00:14:59,024 --> 00:15:00,483 Jeez, you're at it again. 190 00:15:03,236 --> 00:15:05,947 Comforting is not complicated. Just... 191 00:15:08,116 --> 00:15:10,452 Just say, "You are better than I am." 192 00:15:10,535 --> 00:15:12,954 "Even a guy like me doesn't skip a meal." 193 00:15:13,038 --> 00:15:14,873 - That's it. - What does that mean? 194 00:15:14,956 --> 00:15:18,376 Sometimes others' misfortune can be the best way to feel comforted. 195 00:15:18,960 --> 00:15:20,754 "I'm not the only one who's doomed." 196 00:15:20,837 --> 00:15:23,340 "Right, I'm better than you are." 197 00:15:23,423 --> 00:15:25,550 "Even a guy like you doesn't skip a meal." 198 00:15:25,634 --> 00:15:27,218 Something like that. 199 00:15:29,429 --> 00:15:31,806 "Even a guy like that eats three meals a day." 200 00:15:34,601 --> 00:15:35,601 That makes sense. 201 00:15:38,396 --> 00:15:40,357 How can you sit there and eat that? 202 00:15:44,069 --> 00:15:45,070 It's good. 203 00:15:54,371 --> 00:15:55,664 WRITER DEBORAH 204 00:15:55,747 --> 00:15:58,166 I have something to tell you. I'm near your house. 205 00:15:58,583 --> 00:16:00,502 I'll wait until you come. 206 00:16:18,937 --> 00:16:22,148 - I hardly recognized you. - What? 207 00:16:27,195 --> 00:16:29,864 It's intentional. People hardly recognize me this way. 208 00:16:34,077 --> 00:16:35,120 I was joking. 209 00:16:39,124 --> 00:16:42,877 About what happened earlier at our company, please accept my apology. 210 00:16:42,961 --> 00:16:44,212 No apology needed. 211 00:16:45,463 --> 00:16:47,716 Everyone talks behind everyone's back. 212 00:16:49,050 --> 00:16:53,012 I've been under so much fire these days that it didn't even sting. 213 00:16:56,683 --> 00:17:00,145 Also, I've been meaning to tell you this. 214 00:17:01,855 --> 00:17:05,233 Let's just cancel our contract. 215 00:17:05,316 --> 00:17:08,778 If you say a verbal contract is still a contract, I have no excuse. 216 00:17:09,612 --> 00:17:10,822 But... 217 00:17:12,323 --> 00:17:15,535 I don't think I can write a book about love anymore. 218 00:17:21,207 --> 00:17:23,835 Okay. It's a shame, but I understand. 219 00:17:27,672 --> 00:17:32,343 Still, I owe you an apology. It was an offensive and rude thing to say. 220 00:17:34,053 --> 00:17:35,180 I'm really sorry. 221 00:17:36,097 --> 00:17:38,057 Hope you don't take it too seriously. 222 00:17:42,353 --> 00:17:44,022 Do you want something to drink? 223 00:17:45,023 --> 00:17:47,275 - Is it on you? - Of course. 224 00:17:48,526 --> 00:17:49,861 I'll have the same. 225 00:17:55,700 --> 00:17:57,410 This place is famous for tea. 226 00:17:57,494 --> 00:17:58,787 - This way, please. - Okay. 227 00:18:30,652 --> 00:18:34,280 - What would you like to drink? - This one. Thanks. 228 00:18:49,796 --> 00:18:50,922 Here you go. 229 00:18:54,884 --> 00:18:57,428 Is he looking this way? 230 00:19:00,557 --> 00:19:03,643 - Why are you crying? - I said, "Is he looking this way?" 231 00:19:09,983 --> 00:19:10,817 Bo-ra. 232 00:19:10,900 --> 00:19:12,318 It's not what you think. 233 00:19:16,239 --> 00:19:18,575 Yes, he's looking this way. 234 00:19:23,454 --> 00:19:25,748 - Smile. - Why? 235 00:19:27,041 --> 00:19:29,377 Just smile, please. 236 00:19:59,616 --> 00:20:02,035 Let's walk together for a bit more. 237 00:20:04,162 --> 00:20:05,330 Sure. 238 00:20:21,638 --> 00:20:22,638 Smile. 239 00:20:24,098 --> 00:20:25,350 Okay. 240 00:20:42,867 --> 00:20:44,619 I didn't tell you to hold my hand. 241 00:20:48,915 --> 00:20:50,708 He's still looking at us. 242 00:21:10,895 --> 00:21:13,398 Naturally, smile. 243 00:21:39,507 --> 00:21:40,842 Oh, I remembered. 244 00:21:41,509 --> 00:21:44,303 When bullies take money from you, 245 00:21:44,387 --> 00:21:49,308 they put their arms around your shoulder and say, "Hey, smile. Act naturally." 246 00:21:49,392 --> 00:21:52,645 "We're friends, okay?" You know that, right? 247 00:21:56,441 --> 00:21:58,901 DAD'S CHICKEN 248 00:22:04,615 --> 00:22:06,784 Why is she going to a chicken place? 249 00:22:13,041 --> 00:22:14,959 Deep-fried chicken, please. 250 00:22:18,379 --> 00:22:19,464 That one, please. 251 00:22:19,547 --> 00:22:20,548 Okay. 252 00:22:21,841 --> 00:22:25,595 Fried chicken is the best. Seems like you don't know that. 253 00:22:27,096 --> 00:22:28,765 Because it's special. 254 00:22:29,223 --> 00:22:33,519 Since nobody loves me, from now on, I decided to start loving myself. 255 00:22:33,603 --> 00:22:36,355 Now, if I order jjamppong, I'll get a special one. 256 00:22:36,439 --> 00:22:38,483 As for soju, I'll have the 30,000 won one. 257 00:22:38,566 --> 00:22:40,818 I'll order expensive stuff, something special. 258 00:22:40,902 --> 00:22:42,653 That's positive thinking. 259 00:22:44,614 --> 00:22:46,324 Would you like to order alcohol? 260 00:22:47,658 --> 00:22:49,368 The most expensive alcohol here... 261 00:22:49,452 --> 00:22:51,996 We're not close enough for that. 262 00:22:52,580 --> 00:22:54,290 Let's just have soft drinks. 263 00:22:54,707 --> 00:22:56,542 Two drinks, please. 264 00:22:58,169 --> 00:22:59,003 Right. 265 00:22:59,087 --> 00:23:01,923 Now that I know you make quite a scene when drunk. 266 00:23:02,006 --> 00:23:03,006 Good thinking. 267 00:23:05,927 --> 00:23:07,470 This is on me. 268 00:23:07,970 --> 00:23:10,056 Since I owe you one. 269 00:23:10,139 --> 00:23:12,600 Let's call it even. 270 00:23:15,103 --> 00:23:16,103 Okay. 271 00:23:16,896 --> 00:23:18,856 - Enjoy. - Thank you. 272 00:23:26,322 --> 00:23:27,782 So good. 273 00:23:27,865 --> 00:23:30,785 Dad's Chicken is the best. 274 00:23:35,873 --> 00:23:37,708 Is that why you came here? 275 00:23:38,459 --> 00:23:41,504 A little revenge on Mom's Chicken? 276 00:23:48,803 --> 00:23:49,929 So that's why... 277 00:24:01,357 --> 00:24:04,569 I don't get why you're always there to witness those moments. 278 00:24:08,698 --> 00:24:09,698 I know. 279 00:24:19,417 --> 00:24:20,918 He got a haircut. 280 00:24:22,920 --> 00:24:24,630 I've never seen that shirt before. 281 00:24:31,053 --> 00:24:32,847 That means he went to a salon 282 00:24:32,930 --> 00:24:35,766 and said, "Actor Jung Hae-in hairstyle, please." 283 00:24:36,934 --> 00:24:40,271 And tried on that shirt at a mall in front of the mirror... 284 00:24:43,774 --> 00:24:45,067 while I'm like this. 285 00:24:49,780 --> 00:24:52,241 I admit that I lost. 286 00:24:53,910 --> 00:24:55,494 I'm just a loser. 287 00:24:55,995 --> 00:24:59,123 Who was I to keep yapping about relationships? 288 00:25:00,082 --> 00:25:01,542 So ludicrous, right? 289 00:25:05,213 --> 00:25:07,340 So you can't write books about love? 290 00:25:08,633 --> 00:25:09,717 Yes. 291 00:25:09,800 --> 00:25:13,304 To be exact, I have nothing to say about relationships. 292 00:25:13,846 --> 00:25:15,348 You keep saying that. 293 00:25:15,431 --> 00:25:18,017 There's no winner or loser in a relationship. 294 00:25:18,100 --> 00:25:19,644 Yes, there is. 295 00:25:20,519 --> 00:25:23,689 Memories are exclusively for the winner as well. 296 00:25:23,773 --> 00:25:25,358 When he thinks of me, 297 00:25:25,441 --> 00:25:28,903 he'll probably think, "She was a woman I used to love." 298 00:25:28,986 --> 00:25:30,404 That would be it. 299 00:25:34,408 --> 00:25:36,369 But I would completely fall apart. 300 00:25:39,372 --> 00:25:40,539 You saw that earlier. 301 00:25:42,541 --> 00:25:45,920 What if you lose? So what? 302 00:25:46,796 --> 00:25:48,881 "I lost, but it was a good fight." 303 00:25:49,507 --> 00:25:51,175 You can think of it that way. 304 00:25:51,259 --> 00:25:52,176 No way. 305 00:25:52,260 --> 00:25:54,470 If you lost, how is that a good fight? 306 00:25:54,553 --> 00:25:56,722 If you had a good fight, you'd win. 307 00:25:56,806 --> 00:25:58,766 There's this song as well. 308 00:26:01,352 --> 00:26:03,229 You're not going to sing here, right? 309 00:26:04,689 --> 00:26:06,190 Is this really Sprite? 310 00:26:09,652 --> 00:26:10,652 I won't. 311 00:26:11,487 --> 00:26:14,156 So when it comes to romantic relationships, 312 00:26:14,240 --> 00:26:16,325 it's winner takes all. 313 00:26:19,245 --> 00:26:21,289 The loser just stands there feeling small. 314 00:26:21,998 --> 00:26:24,875 'Cause that's the fate of a loser. 315 00:26:37,596 --> 00:26:40,141 Sprite tastes bitter today. 316 00:26:41,058 --> 00:26:44,145 By the way, why do you hate me so much? 317 00:26:44,895 --> 00:26:45,896 I don't hate you. 318 00:26:47,523 --> 00:26:48,566 Why would I hate you? 319 00:26:48,649 --> 00:26:53,070 Like telephone poles, signs on the buildings, and crosswalks. 320 00:26:53,904 --> 00:26:55,197 What is there to hate? 321 00:26:56,949 --> 00:26:59,910 You don't hate me, but you talk behind my back? 322 00:27:04,248 --> 00:27:07,126 I hope that's the case for the haters on the Internet. 323 00:27:17,136 --> 00:27:19,972 Now you feel sorry for me? 324 00:27:21,390 --> 00:27:23,434 That's why you helped me earlier, right? 325 00:27:24,769 --> 00:27:26,520 I don't feel sorry for you. 326 00:27:26,604 --> 00:27:29,398 I once took care of a deer that was killed on a road. 327 00:27:29,482 --> 00:27:32,777 I've reported a drunk who fell asleep at a bus station. 328 00:27:32,860 --> 00:27:35,112 I randomly do a favor for others sometimes. 329 00:27:36,364 --> 00:27:37,364 Deer... 330 00:27:41,952 --> 00:27:43,371 Meant to make you smile. 331 00:27:52,421 --> 00:27:55,716 Sometimes others' misfortune can be the best way to feel comforted. 332 00:27:57,301 --> 00:27:59,428 "I'm not the only one who's doomed." 333 00:28:03,224 --> 00:28:06,102 In fact, I got dumped too. 334 00:28:07,937 --> 00:28:08,937 The ring I bought, 335 00:28:10,314 --> 00:28:13,776 I didn't get around to take it out. I got dumped big time. 336 00:28:17,780 --> 00:28:18,948 Keep going. 337 00:28:19,448 --> 00:28:24,203 What is this feeling? Hearing that oddly makes me feel a little better. 338 00:28:25,830 --> 00:28:28,749 Suddenly she wanted to break up, and she said 339 00:28:28,833 --> 00:28:31,502 I'm a cowardly, mean, 340 00:28:31,585 --> 00:28:34,922 and selfish jerk. I think that's what she said. 341 00:28:36,257 --> 00:28:37,925 So harsh. 342 00:28:40,261 --> 00:28:42,430 - And? - And? 343 00:28:48,978 --> 00:28:51,522 The other day, I went in front of her house. 344 00:28:58,237 --> 00:29:00,239 She was coming out with some man. 345 00:29:02,741 --> 00:29:05,619 If they were coming out, not going in... 346 00:29:12,835 --> 00:29:16,338 And? How is it? Do you feel okay? 347 00:29:16,797 --> 00:29:22,052 Does it get better with time? 348 00:29:33,063 --> 00:29:34,064 I guess it doesn't. 349 00:29:39,612 --> 00:29:41,155 As you can see, 350 00:29:41,697 --> 00:29:44,700 it got better to the point where I'm okay talking about it. 351 00:29:45,951 --> 00:29:48,913 Among the top ten incurable diseases in the world, 352 00:29:48,996 --> 00:29:50,748 do you know what's in first place? 353 00:29:54,877 --> 00:29:55,877 The common cold. 354 00:29:57,004 --> 00:30:01,467 Although we come down with it sometimes, we get over it before we know it. 355 00:30:01,550 --> 00:30:04,553 This is like the common cold. 356 00:30:06,263 --> 00:30:10,476 Everything will be all right as if nothing happened. 357 00:30:23,864 --> 00:30:26,242 - Cheers. - Cheers. 358 00:30:32,206 --> 00:30:34,542 - Thanks for the chicken. - Sure. 359 00:30:38,796 --> 00:30:39,796 Bye. 360 00:30:51,350 --> 00:30:52,518 I'll walk you home. 361 00:30:53,102 --> 00:30:54,395 'Cause I live nearby. 362 00:30:58,148 --> 00:30:59,149 Okay. 363 00:31:21,005 --> 00:31:22,005 You want a hug? 364 00:31:24,466 --> 00:31:25,466 Why? 365 00:31:25,884 --> 00:31:27,678 'Cause you're shaking so much. 366 00:31:28,721 --> 00:31:32,099 Let me remind you. I randomly do a favor for others sometimes. 367 00:31:32,182 --> 00:31:33,182 Oh, my. 368 00:31:33,642 --> 00:31:36,312 Are you giving out a free hug as a favor? 369 00:31:36,395 --> 00:31:37,688 No thanks. 370 00:31:41,233 --> 00:31:43,444 Are you coming down with something? 371 00:31:44,153 --> 00:31:46,196 It's nice outside, why are you shaking? 372 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 Maybe I have an incurable disease. 373 00:31:51,285 --> 00:31:52,786 It doesn't matter. 374 00:31:52,870 --> 00:31:54,330 Based on what you said, 375 00:31:55,122 --> 00:31:56,790 I'll be fine soon. 376 00:31:58,751 --> 00:32:02,296 I'm honored that a dating coach listened to me. 377 00:32:04,048 --> 00:32:08,427 I've never been dumped before, though I'm a dating coach. 378 00:32:08,510 --> 00:32:10,721 As if I've been dumped a lot before. 379 00:32:14,016 --> 00:32:19,605 Then, you do have something to say about romantic relationships. 380 00:32:25,569 --> 00:32:28,197 You can write about what comes next after a breakup. 381 00:32:29,406 --> 00:32:31,784 You either get over him or win him back, 382 00:32:32,284 --> 00:32:34,662 or meet a better guy, 383 00:32:34,745 --> 00:32:36,538 or find a different ending. 384 00:32:40,584 --> 00:32:42,461 So this is how it goes. 385 00:32:42,544 --> 00:32:45,964 You show empathy, make me feel better, then talk about work. 386 00:32:46,048 --> 00:32:48,634 You came with a purpose. 387 00:32:48,717 --> 00:32:51,095 Business is difficult, isn't it? 388 00:32:52,179 --> 00:32:53,180 What do you mean? 389 00:32:53,263 --> 00:32:58,310 You saw me in this state and still suggest we write a book about romance? 390 00:33:00,062 --> 00:33:04,024 What more would people want to hear from me about romantic relationships? 391 00:33:04,108 --> 00:33:06,318 Just be satisfied with seeing my panties. 392 00:33:08,904 --> 00:33:11,073 I didn't curse just now. 393 00:33:11,156 --> 00:33:13,701 I don't curse anymore. I set my mind to it. 394 00:33:16,954 --> 00:33:20,124 And once again, let me make this clear. 395 00:33:20,207 --> 00:33:23,961 I have no inclination to make a fool out of myself again. 396 00:33:24,044 --> 00:33:27,631 See, I'm financially stable enough. So I don't need to 397 00:33:27,715 --> 00:33:30,801 use my past, stories, or tears to make a living. 398 00:33:30,884 --> 00:33:34,555 - There's no chance I'll work with you. - You call yourself a writer. 399 00:33:35,347 --> 00:33:37,266 As a writer, isn't it your duty 400 00:33:37,349 --> 00:33:40,978 to think about how irresponsible a sudden, sad ending is? 401 00:33:41,061 --> 00:33:42,855 Do you know why it's bad? 402 00:33:43,480 --> 00:33:47,109 People hope for things to work out and wounds to heal. 403 00:33:47,192 --> 00:33:50,988 And with all this, as a better person, for life to move on. 404 00:33:52,364 --> 00:33:53,949 You're taking those hopes away. 405 00:33:57,327 --> 00:33:58,662 Whatever. 406 00:33:59,997 --> 00:34:03,834 Don't expect me to be that professional. I have my issues to deal with. 407 00:34:03,917 --> 00:34:06,003 I can't afford to care about anything else. 408 00:34:08,756 --> 00:34:10,591 Here we are. This is me. 409 00:34:17,306 --> 00:34:19,266 Let's not see each other again. 410 00:34:21,685 --> 00:34:25,063 From now on, even if you see me crying, falling, 411 00:34:25,147 --> 00:34:27,399 or even hit by a car, please just pass me by. 412 00:34:28,233 --> 00:34:30,277 I've been embarrassed enough. No more. 413 00:34:39,328 --> 00:34:40,496 Sure, I will. 414 00:34:40,579 --> 00:34:45,042 I kept becoming a witness unintentionally. Any more than this would be dangerous. 415 00:34:45,125 --> 00:34:48,879 Still, if you get hit by a car, I'll at least call for an ambulance. 416 00:35:02,559 --> 00:35:04,645 The door is open. 417 00:35:04,728 --> 00:35:06,146 Anton Chekhov once said, 418 00:35:07,648 --> 00:35:11,401 "If there's a gun in the first chapter, in the third, it must go off." 419 00:35:12,528 --> 00:35:13,904 "Dating coach Deborah 420 00:35:13,987 --> 00:35:17,407 who used to be so confident about love failed in her relationship?" 421 00:35:17,491 --> 00:35:19,576 Then there should be the next part. 422 00:35:21,829 --> 00:35:24,081 She eats special chicken. That's it? 423 00:35:24,873 --> 00:35:25,873 Really? 424 00:35:27,543 --> 00:35:29,378 Such a showoff till the end. 425 00:35:30,671 --> 00:35:33,215 Antonio, who... What are you saying? 426 00:35:33,757 --> 00:35:34,757 Bye. 427 00:35:46,270 --> 00:35:47,729 Where am I? 428 00:36:04,872 --> 00:36:05,998 Whatever. 429 00:36:28,979 --> 00:36:31,315 I thought that I have done enough, 430 00:36:31,398 --> 00:36:33,942 that I accepted it, 431 00:36:34,026 --> 00:36:36,612 and that there's no tears left to cry. 432 00:36:39,239 --> 00:36:41,700 But the moment I encountered him, 433 00:36:44,244 --> 00:36:49,124 I realized that I was still in the middle of a breakup. 434 00:37:23,200 --> 00:37:25,285 This is just a cold. 435 00:37:26,203 --> 00:37:28,288 This is just a cold. 436 00:37:57,567 --> 00:38:00,237 You think you can make it up to me this way? 437 00:38:07,869 --> 00:38:08,869 You scared me! 438 00:38:10,831 --> 00:38:12,082 You're late. 439 00:38:12,541 --> 00:38:16,753 - I fell asleep. - You did? 440 00:38:17,295 --> 00:38:19,589 - I told you we had a staff dinner. - You did. 441 00:38:36,606 --> 00:38:37,733 Yu-jeong. 442 00:38:40,527 --> 00:38:42,029 What is with you? 443 00:38:50,495 --> 00:38:51,621 Cold! 444 00:38:52,748 --> 00:38:55,125 Hey! Yang Jin-woo! 445 00:39:12,434 --> 00:39:13,518 Jin-woo. 446 00:39:14,644 --> 00:39:15,896 Did I get fat? 447 00:39:17,189 --> 00:39:18,815 I don't know. Did you? 448 00:39:18,899 --> 00:39:20,067 Do I look so? 449 00:39:24,154 --> 00:39:25,655 No, not at all. 450 00:39:25,739 --> 00:39:27,991 You should gain weight. What are you saying? 451 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 I wouldn't want to gain weight. 452 00:39:37,709 --> 00:39:42,047 Did my boobs get smaller? 453 00:39:42,130 --> 00:39:43,256 No? 454 00:39:48,178 --> 00:39:50,138 I don't know. Did they? 455 00:39:50,555 --> 00:39:53,642 You don't care. 456 00:39:53,725 --> 00:39:55,143 I know the answer. 457 00:39:55,227 --> 00:39:57,813 You didn't gain weight and your boobs aren't smaller. 458 00:39:57,896 --> 00:39:59,064 Wrong. 459 00:39:59,147 --> 00:40:02,776 "You always look beautiful to me every single moment." 460 00:40:05,654 --> 00:40:07,322 Where are you going, babe? 461 00:40:07,405 --> 00:40:08,532 To dry my hair. 462 00:40:08,615 --> 00:40:09,991 Babe. 463 00:40:11,284 --> 00:40:13,036 Do that later. Come on over. 464 00:40:16,373 --> 00:40:19,417 - What is it, out of the blue? - Come here already. 465 00:40:21,253 --> 00:40:22,379 Seriously... 466 00:40:22,462 --> 00:40:24,256 Come over here. Hurry! 467 00:40:24,339 --> 00:40:28,718 Hurry up! 468 00:40:29,219 --> 00:40:31,012 Stop it! Come here already. 469 00:40:32,013 --> 00:40:35,433 Brother, come on in. 470 00:40:37,811 --> 00:40:38,854 Come on in. 471 00:40:40,856 --> 00:40:42,107 Goodness. 472 00:40:42,190 --> 00:40:44,151 Just sleep. 473 00:40:45,443 --> 00:40:46,443 What? 474 00:41:01,877 --> 00:41:04,254 Let's clean up. 475 00:41:30,947 --> 00:41:32,282 PRESIDENT HAN SANG-JIN 476 00:41:36,286 --> 00:41:39,998 ANNE OF GREEN GABLES 477 00:41:53,970 --> 00:41:55,597 I haven't seen this in years. 478 00:42:01,228 --> 00:42:03,146 Good morning, Sang-jin. 479 00:42:03,230 --> 00:42:05,357 Good morning to you too, U-ri. 480 00:42:05,440 --> 00:42:06,775 Yes. 481 00:42:07,484 --> 00:42:09,694 You came in early again. 482 00:42:11,363 --> 00:42:13,198 I told you. You don't need to. 483 00:42:13,281 --> 00:42:15,784 I can read if I come early. 484 00:42:15,867 --> 00:42:17,494 I like it. 485 00:42:18,578 --> 00:42:19,829 If you say so. 486 00:42:21,122 --> 00:42:23,875 I got something for you. One second. 487 00:42:33,760 --> 00:42:35,428 Hello, Su-hyeok. 488 00:42:36,221 --> 00:42:37,347 Oh, hi. 489 00:42:39,599 --> 00:42:40,850 What's with him? 490 00:42:47,607 --> 00:42:49,067 So she said "no." 491 00:42:51,027 --> 00:42:52,946 What kind of "no" was it? 492 00:42:53,029 --> 00:42:54,531 What do you mean? 493 00:42:55,115 --> 00:42:56,700 I mean, 494 00:42:57,826 --> 00:43:00,996 was it a "no" as in, "I can't forgive what you guys did." 495 00:43:01,079 --> 00:43:03,623 "I can't just let it go and will only be satisfied 496 00:43:03,707 --> 00:43:05,750 if I squash the offer at least once"? 497 00:43:05,834 --> 00:43:09,170 Or, "I'm technically taking a hiatus from all my activities 498 00:43:09,254 --> 00:43:11,631 to reflect on myself after the controversy, 499 00:43:11,715 --> 00:43:13,675 but if you keep making attempts, 500 00:43:13,758 --> 00:43:18,555 I'm willing to pretend to give in." That kind of "no." 501 00:43:18,638 --> 00:43:21,641 Running a business is difficult, indeed. 502 00:43:22,559 --> 00:43:23,685 But then again, 503 00:43:23,768 --> 00:43:26,229 I doubt that you can tell the difference. 504 00:43:27,105 --> 00:43:30,442 Let me analyze it. Tell me word for word. 505 00:43:30,900 --> 00:43:32,110 What did she say exactly? 506 00:43:34,112 --> 00:43:35,864 "Again, let me make this clear." 507 00:43:35,947 --> 00:43:38,992 I have no inclination to make a fool out of myself again. 508 00:43:39,075 --> 00:43:40,076 I'm stable financially 509 00:43:40,160 --> 00:43:43,288 so I don't need to use my past, stories, or tears for a living. 510 00:43:43,371 --> 00:43:46,124 "So there's no chance I'll ever work with you." 511 00:43:48,376 --> 00:43:52,297 That's a "no" with no room for interpretation. 512 00:43:55,925 --> 00:43:58,595 Okay, this is it then. 513 00:44:00,930 --> 00:44:03,558 You raised hell about how you don't want to do this. 514 00:44:04,100 --> 00:44:06,770 You think, "Good riddance." It worked out fine for you. 515 00:44:07,270 --> 00:44:08,270 No. 516 00:44:09,898 --> 00:44:12,817 It was starting to get interesting. 517 00:44:29,709 --> 00:44:32,045 There'll be a shower today. Bring an umbrella. 518 00:44:32,128 --> 00:44:35,924 Quite a temperature gap these days. Be sure to bundle up. Don't catch a cold. 519 00:44:36,007 --> 00:44:37,967 Is he a weather forecaster? 520 00:44:55,193 --> 00:44:57,904 You're one more text away from being blocked. 521 00:45:00,156 --> 00:45:01,616 Still, 522 00:45:01,699 --> 00:45:03,535 I still have one more chance. 523 00:45:13,002 --> 00:45:14,879 You have sufficient work experience. 524 00:45:15,630 --> 00:45:17,465 You live nearby. 525 00:45:19,092 --> 00:45:21,970 Am I hired then? 526 00:45:25,432 --> 00:45:26,766 Can you start tomorrow? 527 00:45:26,850 --> 00:45:28,143 Sure thing. 528 00:45:28,226 --> 00:45:30,270 - I'll call you. - Thank you. 529 00:45:32,063 --> 00:45:33,063 Thank you. 530 00:45:36,317 --> 00:45:37,569 Come, please. 531 00:45:40,155 --> 00:45:41,698 Sorry about the wait. 532 00:45:41,781 --> 00:45:43,658 No worries, I was early. 533 00:45:51,875 --> 00:45:52,959 RÉSUMÉ 534 00:45:53,042 --> 00:45:54,711 PARKING ASSISTANCE DISH WASHING 535 00:45:55,587 --> 00:45:57,422 No cafe experience. 536 00:45:57,505 --> 00:45:58,590 No. 537 00:45:58,673 --> 00:46:00,717 By the way, reason for application says... 538 00:46:00,800 --> 00:46:02,802 I WAS DRAWN BY IRRESISTIBLE DESTINY. 539 00:46:02,886 --> 00:46:03,970 Yes. 540 00:46:04,053 --> 00:46:06,556 I applied because I was drawn by destiny. 541 00:46:10,310 --> 00:46:11,728 "Woo Bar Café." 542 00:46:14,522 --> 00:46:15,773 "Mapo-go." 543 00:46:16,357 --> 00:46:19,736 COMPANY LOCATION 544 00:46:26,117 --> 00:46:27,869 I'll kill you if you follow me. 545 00:46:40,924 --> 00:46:43,510 I see. Anyways... 546 00:46:45,011 --> 00:46:46,888 - Yang Jin-ho? - Yes. 547 00:46:46,971 --> 00:46:49,516 I'm Yang Jin-woo. Which Yang clan are you from? 548 00:46:49,599 --> 00:46:51,184 I'm Namwon Yang. 549 00:46:52,101 --> 00:46:54,938 Me too. Your childhood nicknames? 550 00:46:55,021 --> 00:46:56,773 Yanker, Yin-yang, 551 00:46:56,856 --> 00:46:57,941 - Yankee. - Yankee. 552 00:46:58,024 --> 00:46:59,484 - Exactly! - I know. 553 00:47:02,862 --> 00:47:05,490 I see no address. 554 00:47:06,491 --> 00:47:09,953 I'll look for a place nearby. I just got out of the army. 555 00:47:10,411 --> 00:47:11,412 Which division? 556 00:47:11,496 --> 00:47:13,373 I was in the 3rd Infantry Division. 557 00:47:14,165 --> 00:47:15,208 - White Skull? - Yes. 558 00:47:15,291 --> 00:47:16,751 I was in that division too. 559 00:47:16,834 --> 00:47:18,461 White Skull chant, ready! 560 00:47:18,545 --> 00:47:19,837 Start! 561 00:47:19,921 --> 00:47:23,049 Dead or alive, we're White Skull! 562 00:47:23,132 --> 00:47:26,261 You survive if you try to die! Love for your flesh and blood! 563 00:47:26,344 --> 00:47:28,555 White Skull, White Skull! Let's go! 564 00:47:31,516 --> 00:47:32,809 No wonder. 565 00:47:32,892 --> 00:47:35,853 The moment I saw you, I knew I found a kindred spirit. 566 00:47:35,937 --> 00:47:37,730 Like I met a long-lost big brother. 567 00:47:38,147 --> 00:47:39,190 Like destiny. 568 00:47:41,192 --> 00:47:43,194 That's true. Our name and all. 569 00:47:43,278 --> 00:47:45,446 - Yang Jin-ho, Yang Jin-woo. - Yes. 570 00:47:46,948 --> 00:47:48,658 I'm never late. 571 00:47:49,158 --> 00:47:51,786 I'm healthy so I'll never be absent without notice. 572 00:47:51,869 --> 00:47:53,913 I will work really hard if you hire me. 573 00:47:54,330 --> 00:47:55,999 Okay. You're hired! 574 00:47:56,666 --> 00:47:57,709 Thank you! 575 00:47:58,960 --> 00:47:59,960 White Skull! 576 00:48:00,795 --> 00:48:01,921 White Skull! 577 00:48:04,007 --> 00:48:05,174 Do you know wine well? 578 00:48:05,258 --> 00:48:07,176 - Please teach me. - It's easy. 579 00:48:48,718 --> 00:48:51,846 This is like the common cold. 580 00:48:51,929 --> 00:48:56,017 Everything will be all right as if nothing happened. 581 00:48:59,771 --> 00:49:03,399 Little did he know at that time 582 00:49:04,233 --> 00:49:09,155 that false hopes lead to deeper despair afterward. 583 00:49:23,336 --> 00:49:25,546 It's almost quitting time already. 584 00:49:27,090 --> 00:49:29,759 Right, my fellow employees have worked hard today. 585 00:49:29,842 --> 00:49:31,427 They should go home. 586 00:49:31,511 --> 00:49:33,388 They should go home. 587 00:49:33,930 --> 00:49:36,349 There's no boss like me. 588 00:49:37,767 --> 00:49:40,728 Everybody, wrap it up and get ready to go home. 589 00:49:41,270 --> 00:49:43,815 - We're off. - Bye. 590 00:49:45,358 --> 00:49:46,693 Bye. 591 00:49:48,403 --> 00:49:50,488 So quick. Really quick. 592 00:49:51,030 --> 00:49:53,366 Hey, when I was their age... 593 00:49:56,452 --> 00:49:58,538 I wonder why I couldn't do that. 594 00:50:02,583 --> 00:50:03,876 Wait, are you leaving? 595 00:50:03,960 --> 00:50:05,920 We should have a drink. 596 00:50:06,003 --> 00:50:07,463 I guess you didn't know. 597 00:50:07,547 --> 00:50:09,757 I'm not going to drink with you for a while. 598 00:50:09,841 --> 00:50:10,841 Why? 599 00:50:11,676 --> 00:50:14,762 Are you still holding a grudge for what happened last time? 600 00:50:16,097 --> 00:50:19,100 Why can't you just let it go? 601 00:50:19,183 --> 00:50:22,478 You can't get over disappointment or your ex. 602 00:50:23,646 --> 00:50:25,982 This is why I don't want to drink with you. 603 00:50:28,484 --> 00:50:30,153 Then where are you going to go? 604 00:50:31,195 --> 00:50:34,699 Are you going to do something weird like stalking? 605 00:50:34,782 --> 00:50:38,870 Such as, missing Yu-ri and going in front of her house, 606 00:50:38,953 --> 00:50:41,372 or seeking solitude along the Han River. 607 00:50:42,415 --> 00:50:44,250 No way, like those scenes in movies? 608 00:50:51,007 --> 00:50:55,678 I thought it was the right thing to do and I let her go like a man. 609 00:50:57,180 --> 00:51:00,308 I hoped she became truly happy in a new relationship. 610 00:51:01,350 --> 00:51:04,520 But the moment I saw her with a new lover already, 611 00:51:06,355 --> 00:51:07,690 until then, 612 00:51:08,649 --> 00:51:10,401 I hadn't realized we broke up. 613 00:51:41,224 --> 00:51:43,810 This small, sparkly, and expensive thing. 614 00:51:46,562 --> 00:51:47,897 What do I do with it? 615 00:51:49,774 --> 00:51:53,945 This morning, a woman in her 30s threw herself off the Manam Bridge 616 00:51:54,028 --> 00:51:56,656 and was found dead in the end. 617 00:51:56,739 --> 00:51:59,909 Traffic in the vicinity came to a halt for two hours, 618 00:51:59,992 --> 00:52:02,078 causing severe traffic delays. 619 00:52:02,161 --> 00:52:04,872 According to the police, the family of the deceased stated 620 00:52:04,956 --> 00:52:06,916 that the deceased often got drunk 621 00:52:06,999 --> 00:52:10,753 and claimed to be depressed after her recent breakup and job loss. 622 00:52:10,837 --> 00:52:15,550 Police believe she attempted suicide while intoxicated 623 00:52:15,633 --> 00:52:18,886 and are investigating the exact cause of her death. 624 00:52:18,970 --> 00:52:20,388 Moving on to the next story. 625 00:52:26,769 --> 00:52:30,189 Like how I did not know back then, 626 00:52:31,440 --> 00:52:36,612 people see what they want to see and believe what they want to believe. 627 00:52:38,614 --> 00:52:41,576 What are you going to do if I want to break up? 628 00:52:41,659 --> 00:52:44,370 - If we break up... - That's ridiculous. 629 00:52:44,453 --> 00:52:48,332 That won't happen, even if the sky falls or the ground crumbles away. 630 00:52:48,416 --> 00:52:50,626 It's not what you think. 631 00:52:50,710 --> 00:52:52,879 It's just a mistake. A one-time mistake. 632 00:52:54,046 --> 00:52:56,674 I'm in front of your house. I'll wait till you come. 633 00:53:01,220 --> 00:53:02,221 I'm sorry. 634 00:53:03,973 --> 00:53:05,182 Maybe, 635 00:53:06,142 --> 00:53:09,812 he might be regretting now like I am. 636 00:53:22,992 --> 00:53:24,660 I really enjoyed the dinner. 637 00:53:26,704 --> 00:53:29,290 The lobster was so flavorful... 638 00:53:29,373 --> 00:53:31,709 The butter was... 639 00:53:36,631 --> 00:53:39,175 Absolutely unbelievable. 640 00:53:41,260 --> 00:53:42,303 Right. 641 00:53:43,804 --> 00:53:46,515 Only the winner gets to enjoy memories. 642 00:54:05,952 --> 00:54:07,328 Yesterday, did he... 643 00:54:07,828 --> 00:54:09,830 Do you remember the way he looked at me? 644 00:54:10,289 --> 00:54:11,374 Ms. Yeon? 645 00:54:12,541 --> 00:54:14,043 Who did you call? 646 00:54:14,126 --> 00:54:16,712 Didn't he look regretful? 647 00:54:16,796 --> 00:54:19,298 You said he kept looking at me yesterday. 648 00:54:19,382 --> 00:54:22,426 Are you drunk? 649 00:54:24,053 --> 00:54:25,471 Please just say so. 650 00:54:25,554 --> 00:54:28,516 Tell me he seemed to regret breaking up with me. 651 00:54:28,599 --> 00:54:31,644 I need some courage right now. 652 00:54:40,069 --> 00:54:41,069 No. 653 00:54:41,904 --> 00:54:44,907 He seemed relieved, let alone regretful. 654 00:54:45,783 --> 00:54:47,743 So stop drinking. 655 00:54:47,827 --> 00:54:50,538 Stop whatever you were going to do and sleep tight. 656 00:54:52,164 --> 00:54:54,208 No, stop lying. 657 00:54:54,291 --> 00:54:56,168 You are a liar. 658 00:54:57,003 --> 00:54:58,504 You're lying. 659 00:54:58,587 --> 00:55:00,464 You said it'll be all right. 660 00:55:01,382 --> 00:55:04,677 You said it'll be all right. It's not all right at all. 661 00:55:05,553 --> 00:55:08,472 I feel like I'm going to die! You know that? 662 00:56:10,910 --> 00:56:15,122 Had I not had coffee with Yu-jeong at that time, 663 00:56:15,664 --> 00:56:17,208 we wouldn't have met, right? 664 00:56:17,750 --> 00:56:20,002 Even if we did not meet at that moment, 665 00:56:20,086 --> 00:56:22,463 we would have met at some point in our lives. 666 00:56:22,546 --> 00:56:23,672 I'm sure of that. 667 00:56:24,465 --> 00:56:28,135 If I get married, would you come to my wedding? 668 00:56:28,219 --> 00:56:29,219 Of course I will. 669 00:56:29,512 --> 00:56:31,305 Is there a wedding without a groom? 670 00:56:31,388 --> 00:56:34,809 Who said I'll marry you? I could marry someone else. 671 00:57:12,596 --> 00:57:13,596 Oh, my gosh! 672 00:57:51,886 --> 00:57:52,886 Ju-wan. 673 00:57:58,601 --> 00:58:00,269 Looks like you worked late. 674 00:58:01,187 --> 00:58:02,187 You're late. 675 00:58:06,650 --> 00:58:07,818 Are you drunk? 676 00:58:11,113 --> 00:58:12,323 A little. 677 00:58:13,282 --> 00:58:14,325 A little. 678 00:58:15,326 --> 00:58:16,452 I'm sorry. 679 00:58:23,709 --> 00:58:25,085 You see... 680 00:58:26,462 --> 00:58:28,797 What if 681 00:58:30,549 --> 00:58:33,761 I tell you that I'm okay with 682 00:58:35,054 --> 00:58:38,182 what I saw the other day, 683 00:58:39,099 --> 00:58:42,478 if I forget everything I saw and don't care, 684 00:58:44,563 --> 00:58:47,024 then what happens to us? Will it be different? 685 00:58:50,152 --> 00:58:52,905 What the hell are you talking about? 686 00:58:53,572 --> 00:58:57,034 You're right. You're right about everything. 687 00:58:57,117 --> 00:58:59,119 I ruined everything. 688 00:58:59,995 --> 00:59:04,124 You and Da-mi, it was just a mistake, I... 689 00:59:07,753 --> 00:59:11,882 I didn't trust what you said and let my temper get the better of me. 690 00:59:11,966 --> 00:59:13,717 That's why we came to this. 691 00:59:13,801 --> 00:59:16,345 So can't we just... 692 00:59:19,682 --> 00:59:20,933 Bo-ra... 693 00:59:21,016 --> 00:59:23,894 I'm not saying we should get married. 694 00:59:23,978 --> 00:59:26,188 Can't we just go back... 695 00:59:28,399 --> 00:59:32,861 I can't. How am I supposed to live? 696 00:59:36,448 --> 00:59:38,575 It's hard for me too. 697 00:59:40,327 --> 00:59:44,415 If it's hard for both of us, why do we have to break up? 698 00:59:44,498 --> 00:59:47,876 You said it was a misunderstanding with Da-mi. 699 00:59:47,960 --> 00:59:51,422 So we can work this out. 700 00:59:52,881 --> 00:59:54,341 Please stop. 701 00:59:57,219 --> 01:00:00,681 Are you ever going to stop making me the bad guy? You... 702 01:00:01,223 --> 01:00:03,309 How low are you going to go? 703 01:00:03,392 --> 01:00:05,394 How can I make you stop? 704 01:00:06,895 --> 01:00:08,981 I hate you. 705 01:00:09,398 --> 01:00:10,733 I hate you like crazy. 706 01:00:11,400 --> 01:00:13,402 I'm sick and tired of you. 707 01:00:17,948 --> 01:00:18,948 I'm sorry. 708 01:00:23,495 --> 01:00:24,580 Ju-wan. 709 01:02:17,860 --> 01:02:18,944 You want a hug? 710 01:02:21,405 --> 01:02:25,701 If you're okay with a free hug. 711 01:03:27,095 --> 01:03:28,889 TRUE TO LOVE 712 01:03:28,972 --> 01:03:31,016 -You said you'd love yourself more. -Bo-ra! 713 01:03:31,099 --> 01:03:33,560 Why are you so sad? It's not the end of the world. 714 01:03:33,644 --> 01:03:36,939 I looked like a fool earlier, right? I guess I wanted to do well. 715 01:03:37,022 --> 01:03:38,941 You are doing a heck of a job. 716 01:03:39,024 --> 01:03:40,108 I mean it. 717 01:03:40,192 --> 01:03:41,818 You trusted a man, of all things? 718 01:03:41,902 --> 01:03:45,364 -You should've trusted real estate. -I'm about to end up on the streets. 719 01:03:45,447 --> 01:03:47,366 Su-hyeok, are you busy now? 720 01:03:47,449 --> 01:03:48,700 - Hey, what is this? - What? 721 01:03:49,117 --> 01:03:50,619 Someone is impersonating you. 722 01:03:50,702 --> 01:03:53,372 You're acting out of character. So down-to-earth. 723 01:03:53,455 --> 01:03:54,790 It's all because of Deborah. 724 01:03:54,873 --> 01:03:57,501 You could have suspected something was wrong. 725 01:03:57,584 --> 01:03:59,836 You know how many things were wrong with you? 726 01:03:59,920 --> 01:04:02,756 You fall, curse, cry anywhere, get drunk, be a mess. 727 01:04:02,839 --> 01:04:05,175 I thought it was the most normal thing you've done. 728 01:04:05,259 --> 01:04:07,970 - You're saying it's my fault? - That's not what I meant. 729 01:04:08,053 --> 01:04:10,305 We don't need to see each other again, right? 53691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.