Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,963
TRUE TO LOVE
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,956
TRUE TO LOVE
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,501
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,848
She thinks there's no one outside?
5
00:01:16,410 --> 00:01:18,204
WOO BAR
COFFEE AND WINE
6
00:01:18,287 --> 00:01:22,500
So you wandered around all day
looking like a woman with some sad past?
7
00:01:22,583 --> 00:01:23,626
Yes.
8
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
Even the melody and lyrics
that sounded cliché
9
00:01:28,464 --> 00:01:30,841
are so relatable and move me to tears now.
10
00:01:31,550 --> 00:01:36,430
I realized that
my love was just another cliché.
11
00:01:37,723 --> 00:01:39,058
I know that, but...
12
00:01:39,725 --> 00:01:42,770
I don't know
why I'm being such a drama queen.
13
00:01:44,522 --> 00:01:48,984
It's been rough so I'm
in this state of emotional turmoil.
14
00:01:49,693 --> 00:01:51,695
I think I know what you mean.
15
00:01:51,779 --> 00:01:54,532
I thought we'd be different from
other married couples,
16
00:01:54,615 --> 00:01:59,370
but after getting married,
I realized that we're not any different.
17
00:01:59,912 --> 00:02:02,122
The feeling that I had
when I realized that...
18
00:02:04,542 --> 00:02:06,210
Sadness, I guess?
19
00:02:07,962 --> 00:02:11,882
I know it is just life,
but why do I feel so sad?
20
00:02:14,176 --> 00:02:16,887
What's wrong?
Did you have a fight with Jin-woo?
21
00:02:18,013 --> 00:02:21,183
It'd be better if we fight bitterly
and make up passionately.
22
00:02:21,267 --> 00:02:23,477
We don't fight 'cause we're lukewarm.
23
00:02:23,561 --> 00:02:27,231
Today is just like yesterday.
Tomorrow is no different than today.
24
00:02:27,857 --> 00:02:29,942
Well, that's warm.
25
00:02:30,025 --> 00:02:32,987
Being in a warm relationship
is such a great thing.
26
00:02:33,070 --> 00:02:34,154
Is it?
27
00:02:37,032 --> 00:02:39,869
I realized something
while wandering about outside.
28
00:02:39,952 --> 00:02:42,913
I felt like people were
busy all day cursing me.
29
00:02:44,164 --> 00:02:50,087
But people are too busy
to care about a person like me.
30
00:02:50,170 --> 00:02:53,173
The world has already moved on
and forgotten about Deborah.
31
00:02:53,632 --> 00:02:54,758
Were you disappointed?
32
00:02:59,179 --> 00:03:01,765
I found comfort in that.
33
00:03:04,101 --> 00:03:09,148
Over time, will people forget
what happened and things be okay?
34
00:03:11,066 --> 00:03:12,066
Hopefully.
35
00:03:18,657 --> 00:03:20,200
It was cold.
36
00:03:22,494 --> 00:03:24,163
This too shall pass.
37
00:03:25,915 --> 00:03:27,583
Really?
38
00:03:27,666 --> 00:03:28,666
Yes.
39
00:03:32,588 --> 00:03:35,341
Will it pass, really?
40
00:03:35,424 --> 00:03:36,424
Of course.
41
00:03:36,467 --> 00:03:42,431
EP 05
A COLD IS INCURABLE
42
00:03:58,948 --> 00:04:00,407
DEBORAH SAYS!
43
00:04:25,224 --> 00:04:26,517
Let's see.
44
00:04:27,685 --> 00:04:30,312
Every love story has an ending.
45
00:04:30,729 --> 00:04:34,274
The moment when lovers
pledge their love for eternity.
46
00:04:36,610 --> 00:04:39,279
What we need now
for a perfect happy ending
47
00:04:39,363 --> 00:04:40,489
is a proposal.
48
00:04:47,788 --> 00:04:50,457
Looks like it will take more time
for the world
49
00:04:50,541 --> 00:04:52,835
to move on
and forget about Deborah completely.
50
00:04:54,420 --> 00:04:55,754
Saw this month's issue?
51
00:04:56,422 --> 00:04:59,925
Yes, I did. It was kindly sent to me,
so I had to see it.
52
00:05:00,551 --> 00:05:04,013
She went to trouble to send
a complimentary copy of the issue.
53
00:05:04,096 --> 00:05:05,180
Well...
54
00:05:05,764 --> 00:05:08,308
Is this the chief editor's
idea of a punishment?
55
00:05:08,726 --> 00:05:10,644
"You know your own sins."
56
00:05:11,729 --> 00:05:14,440
She does hold grudges against Deborah.
That's a fact.
57
00:05:14,523 --> 00:05:16,942
She's a grudge holder.
See what she does to me.
58
00:05:17,026 --> 00:05:18,027
But in this case,
59
00:05:18,110 --> 00:05:21,780
it's more likely her assistant
sent it without thinking twice.
60
00:05:22,406 --> 00:05:23,406
Hey.
61
00:05:24,199 --> 00:05:26,869
How many copies of La Bella
are sold per month?
62
00:05:27,536 --> 00:05:29,246
Korea's No. 1 selling magazine.
63
00:05:29,329 --> 00:05:32,458
La Bella Magazine's circulation
is around 100,000.
64
00:05:32,541 --> 00:05:35,210
Why are you curious about that
all of a sudden?
65
00:05:35,294 --> 00:05:37,087
So 100,000 copies...
66
00:05:38,464 --> 00:05:41,592
For 12,000 won, 100,000 copies...
67
00:05:42,843 --> 00:05:43,927
It's 1.2 billion won.
68
00:05:45,012 --> 00:05:47,097
I don't have 1.2 billion won.
69
00:05:47,181 --> 00:05:48,599
What are you saying?
70
00:05:50,476 --> 00:05:52,603
Hey, you can't be serious...
71
00:06:17,878 --> 00:06:19,421
Let me pay for these.
72
00:06:21,423 --> 00:06:24,927
Paris Hilton was arrested
for stealing from a newsstand her DVD,
73
00:06:25,010 --> 00:06:28,305
which had already went viral
on the Internet.
74
00:06:28,806 --> 00:06:29,806
Wait.
75
00:06:31,558 --> 00:06:34,561
That was not because
she was a dumb heiress.
76
00:06:37,523 --> 00:06:39,858
Now I can understand her.
77
00:06:41,401 --> 00:06:42,236
SEARCH BOOKS
78
00:06:42,319 --> 00:06:44,071
I know all she could think about...
79
00:06:44,154 --> 00:06:45,154
LA BELLA
OUT OF STOCK
80
00:06:45,197 --> 00:06:46,323
...was this one thing.
81
00:06:46,990 --> 00:06:50,035
"I can't let more people see this,
not even one more."
82
00:06:50,119 --> 00:06:52,037
THIS ITEM IS CURRENTLY OUT OF STOCK.
83
00:06:52,621 --> 00:06:54,498
Unexpected good news.
84
00:06:56,375 --> 00:07:00,546
The September issue of La Bella
is sold out in just two days.
85
00:07:00,629 --> 00:07:03,048
A second pressrun has been decided.
86
00:07:05,050 --> 00:07:07,886
To celebrate this triumph,
dinner is on me today.
87
00:07:09,138 --> 00:07:10,305
Another good news.
88
00:07:11,265 --> 00:07:13,809
I'll give you my credit card
and make myself scarce.
89
00:07:13,892 --> 00:07:16,228
So feel more free to enjoy.
90
00:07:17,980 --> 00:07:20,440
You should at least have dinner with us.
91
00:07:20,524 --> 00:07:22,568
- Have fun.
- Thank you!
92
00:07:33,954 --> 00:07:35,038
Oh, no.
93
00:07:36,415 --> 00:07:40,961
Who buys hard copies of magazines
these days? How can it be sold out?
94
00:07:41,920 --> 00:07:45,215
If it's sold out, it's sold out.
Why a second pressrun?
95
00:07:45,299 --> 00:07:46,508
I know.
96
00:07:46,592 --> 00:07:49,344
The cover of this issue
happens to be BLACKPINK.
97
00:07:50,554 --> 00:07:53,015
It's BLACKPINK. You should give up.
98
00:08:06,987 --> 00:08:09,239
How's Deborah? How's she holding up?
99
00:08:09,323 --> 00:08:10,323
What?
100
00:08:11,742 --> 00:08:13,994
She got cheated on, didn't she?
101
00:08:14,077 --> 00:08:15,245
What a jerk.
102
00:08:16,288 --> 00:08:18,498
I don't know that much...
103
00:08:19,917 --> 00:08:22,085
Why do you keep asking me these questions?
104
00:08:22,169 --> 00:08:25,339
Should I repeat?
You know, female friendships are...
105
00:08:25,422 --> 00:08:28,050
I do know about female friendships.
106
00:08:28,133 --> 00:08:29,551
You get jealous sometimes,
107
00:08:29,635 --> 00:08:31,845
but cry together
when your friend is in pain.
108
00:08:31,929 --> 00:08:33,388
Comfort her.
109
00:08:33,472 --> 00:08:36,850
Tell her breaking off an engagement
is way better than divorce.
110
00:08:37,309 --> 00:08:39,186
Use my story as an example, if needed.
111
00:08:39,269 --> 00:08:41,647
Nothing can be more comforting than that.
112
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
Su-jin.
113
00:08:43,315 --> 00:08:44,315
Really.
114
00:08:45,317 --> 00:08:47,486
You're really cool sometimes.
115
00:08:48,278 --> 00:08:51,657
Don't call me like that.
It's "ma'am." I'm editor in chief.
116
00:08:52,866 --> 00:08:56,536
Until when? Why should I?
117
00:08:56,620 --> 00:09:00,457
Because that makes it easier
for me to nag you.
118
00:09:58,598 --> 00:09:59,933
That is absurd.
119
00:10:00,017 --> 00:10:01,685
What's gotten into you?
120
00:10:05,689 --> 00:10:08,233
It's sold out.
It'll have a second pressrun.
121
00:10:09,151 --> 00:10:12,154
After the column was out,
the public sentiment has shifted.
122
00:10:13,030 --> 00:10:15,198
She was dumped just before marriage.
123
00:10:16,116 --> 00:10:19,077
"That's why she did that.
I can understand her."
124
00:10:19,161 --> 00:10:22,414
"It's understandable.
In that situation, even I would..."
125
00:10:22,497 --> 00:10:25,417
You said it's the end of Deborah.
After all that, what now?
126
00:10:27,127 --> 00:10:29,338
You are a fickle creature, right?
127
00:10:29,421 --> 00:10:30,922
Dude, don't call me fickle.
128
00:10:31,006 --> 00:10:33,050
People are fickle creatures.
129
00:10:33,592 --> 00:10:36,053
We have an urge to drag down
someone who's going up.
130
00:10:36,136 --> 00:10:39,681
When someone is stuck deep in the mud,
we root for them to get back up.
131
00:10:40,682 --> 00:10:42,392
When you come to think of it,
132
00:10:42,976 --> 00:10:45,395
people go wild about a fatty-turned-hottie
133
00:10:45,479 --> 00:10:48,899
than a woman
who has always been slim and pretty.
134
00:10:48,982 --> 00:10:52,778
People love a contestant who says,
"Okay, everything's going as planned."
135
00:10:52,861 --> 00:10:56,490
even in a fiery pit, and eventually
makes an amazing comeback.
136
00:10:56,573 --> 00:10:59,409
Why? Because there's a dramatic twist.
137
00:10:59,951 --> 00:11:01,661
All right, I see, a twist.
138
00:11:02,162 --> 00:11:04,164
But what about this twist
139
00:11:04,247 --> 00:11:07,542
in which you got too scared
and stabbed her in the back?
140
00:11:08,126 --> 00:11:11,004
And if you become eager
to sign her again now,
141
00:11:11,463 --> 00:11:12,798
what would she think of us?
142
00:11:14,174 --> 00:11:17,010
"They are very business-savvy."
143
00:11:17,094 --> 00:11:20,430
In other words, it's called "a lowlife."
144
00:11:20,889 --> 00:11:22,265
That's what it's called.
145
00:11:22,349 --> 00:11:25,268
Am I the only scum?
Am I the only one that's disgusting?
146
00:11:25,352 --> 00:11:28,730
Don't you want to be rich?
Are you a communist or what?
147
00:11:29,689 --> 00:11:31,858
Just think about it.
148
00:12:11,606 --> 00:12:12,941
Politicians?
149
00:12:13,024 --> 00:12:16,778
They love to be mentioned in the media
in any way except for an obituary.
150
00:12:16,862 --> 00:12:19,239
Popularity? Integrity? They don't care.
151
00:12:19,322 --> 00:12:21,950
Public profile and approval rating
go hand in hand.
152
00:12:22,033 --> 00:12:24,953
You said Deborah was a fraud,
now she's like a politician?
153
00:12:25,036 --> 00:12:29,958
You are the one who called her a fraud.
I never said she was a fraud.
154
00:12:30,041 --> 00:12:33,712
You called her Yeon Fox since she's sly
and you said it's over for her.
155
00:12:33,795 --> 00:12:36,923
- That's more harsh...
- Seriously, these people...
156
00:12:37,007 --> 00:12:39,801
Let's forget about that.
Let's focus on the content.
157
00:12:39,885 --> 00:12:41,470
- Just the content.
- Excuse me...
158
00:12:41,553 --> 00:12:44,556
Do you know what kind of content...
159
00:12:44,639 --> 00:12:46,391
How may I help you?
160
00:12:46,975 --> 00:12:48,435
Well, that's...
161
00:12:50,562 --> 00:12:53,815
Could you hand this over
to the vice president, please?
162
00:12:55,108 --> 00:12:58,945
Who should I say this is from?
May I ask your name?
163
00:12:59,571 --> 00:13:02,574
Oh, I'm...
164
00:13:02,657 --> 00:13:05,911
Dating coach Deborah
who got dumped like trash.
165
00:13:05,994 --> 00:13:09,456
She got knocked down in front of
the whole world, showing her panties.
166
00:13:09,539 --> 00:13:12,459
She has an epic story of failure.
167
00:13:12,542 --> 00:13:16,296
You heard that. The main character
of an epic failure story.
168
00:13:16,379 --> 00:13:18,423
Tell him it's from writer Deborah.
169
00:13:20,217 --> 00:13:22,093
You know what I mean?
170
00:13:23,303 --> 00:13:25,430
Rocky is way too old.
171
00:13:26,056 --> 00:13:28,517
Writer Deborah was just here.
172
00:13:29,935 --> 00:13:31,561
She heard everything.
173
00:13:34,523 --> 00:13:38,527
She wanted me to
hand this over to you, Su-hyeok.
174
00:13:43,907 --> 00:13:44,950
Why did you...
175
00:14:13,520 --> 00:14:15,647
Why do I have to pick up the pieces again?
176
00:14:15,730 --> 00:14:18,650
You've saved her like in The Bodyguard.
177
00:14:18,733 --> 00:14:20,610
Considering the things I said,
178
00:14:21,486 --> 00:14:24,155
it would be better
coming from you than me.
179
00:14:24,614 --> 00:14:26,575
You want me to go find her and do what?
180
00:14:26,658 --> 00:14:29,953
Ask her how she's doing,
say something comforting,
181
00:14:30,036 --> 00:14:31,705
and then apologize to her.
182
00:14:31,788 --> 00:14:34,332
If it goes well,
segue into the contract discussion.
183
00:14:34,416 --> 00:14:37,294
I'll apologize and that's it.
That's the main purpose.
184
00:14:40,964 --> 00:14:44,009
I'm not offering my condolences
nor visiting her in hospital.
185
00:14:45,093 --> 00:14:50,390
To a person who got her heart broken,
what am I supposed to say to her?
186
00:14:50,473 --> 00:14:53,226
Those who have endured
similar situations would know.
187
00:14:53,310 --> 00:14:55,645
So you should know better than me.
Why ask me?
188
00:14:55,729 --> 00:14:58,315
That's exactly why
I'm asking you, a divorcé.
189
00:14:59,024 --> 00:15:00,483
Jeez, you're at it again.
190
00:15:03,236 --> 00:15:05,947
Comforting is not complicated. Just...
191
00:15:08,116 --> 00:15:10,452
Just say, "You are better than I am."
192
00:15:10,535 --> 00:15:12,954
"Even a guy like me doesn't skip a meal."
193
00:15:13,038 --> 00:15:14,873
- That's it.
- What does that mean?
194
00:15:14,956 --> 00:15:18,376
Sometimes others' misfortune
can be the best way to feel comforted.
195
00:15:18,960 --> 00:15:20,754
"I'm not the only one who's doomed."
196
00:15:20,837 --> 00:15:23,340
"Right, I'm better than you are."
197
00:15:23,423 --> 00:15:25,550
"Even a guy like you doesn't skip a meal."
198
00:15:25,634 --> 00:15:27,218
Something like that.
199
00:15:29,429 --> 00:15:31,806
"Even a guy like that
eats three meals a day."
200
00:15:34,601 --> 00:15:35,601
That makes sense.
201
00:15:38,396 --> 00:15:40,357
How can you sit there and eat that?
202
00:15:44,069 --> 00:15:45,070
It's good.
203
00:15:54,371 --> 00:15:55,664
WRITER DEBORAH
204
00:15:55,747 --> 00:15:58,166
I have something to tell you.
I'm near your house.
205
00:15:58,583 --> 00:16:00,502
I'll wait until you come.
206
00:16:18,937 --> 00:16:22,148
- I hardly recognized you.
- What?
207
00:16:27,195 --> 00:16:29,864
It's intentional.
People hardly recognize me this way.
208
00:16:34,077 --> 00:16:35,120
I was joking.
209
00:16:39,124 --> 00:16:42,877
About what happened earlier
at our company, please accept my apology.
210
00:16:42,961 --> 00:16:44,212
No apology needed.
211
00:16:45,463 --> 00:16:47,716
Everyone talks behind everyone's back.
212
00:16:49,050 --> 00:16:53,012
I've been under so much fire these days
that it didn't even sting.
213
00:16:56,683 --> 00:17:00,145
Also, I've been meaning to tell you this.
214
00:17:01,855 --> 00:17:05,233
Let's just cancel our contract.
215
00:17:05,316 --> 00:17:08,778
If you say a verbal contract
is still a contract, I have no excuse.
216
00:17:09,612 --> 00:17:10,822
But...
217
00:17:12,323 --> 00:17:15,535
I don't think I can write a book
about love anymore.
218
00:17:21,207 --> 00:17:23,835
Okay. It's a shame, but I understand.
219
00:17:27,672 --> 00:17:32,343
Still, I owe you an apology.
It was an offensive and rude thing to say.
220
00:17:34,053 --> 00:17:35,180
I'm really sorry.
221
00:17:36,097 --> 00:17:38,057
Hope you don't take it too seriously.
222
00:17:42,353 --> 00:17:44,022
Do you want something to drink?
223
00:17:45,023 --> 00:17:47,275
- Is it on you?
- Of course.
224
00:17:48,526 --> 00:17:49,861
I'll have the same.
225
00:17:55,700 --> 00:17:57,410
This place is famous for tea.
226
00:17:57,494 --> 00:17:58,787
- This way, please.
- Okay.
227
00:18:30,652 --> 00:18:34,280
- What would you like to drink?
- This one. Thanks.
228
00:18:49,796 --> 00:18:50,922
Here you go.
229
00:18:54,884 --> 00:18:57,428
Is he looking this way?
230
00:19:00,557 --> 00:19:03,643
- Why are you crying?
- I said, "Is he looking this way?"
231
00:19:09,983 --> 00:19:10,817
Bo-ra.
232
00:19:10,900 --> 00:19:12,318
It's not what you think.
233
00:19:16,239 --> 00:19:18,575
Yes, he's looking this way.
234
00:19:23,454 --> 00:19:25,748
- Smile.
- Why?
235
00:19:27,041 --> 00:19:29,377
Just smile, please.
236
00:19:59,616 --> 00:20:02,035
Let's walk together for a bit more.
237
00:20:04,162 --> 00:20:05,330
Sure.
238
00:20:21,638 --> 00:20:22,638
Smile.
239
00:20:24,098 --> 00:20:25,350
Okay.
240
00:20:42,867 --> 00:20:44,619
I didn't tell you to hold my hand.
241
00:20:48,915 --> 00:20:50,708
He's still looking at us.
242
00:21:10,895 --> 00:21:13,398
Naturally, smile.
243
00:21:39,507 --> 00:21:40,842
Oh, I remembered.
244
00:21:41,509 --> 00:21:44,303
When bullies take money from you,
245
00:21:44,387 --> 00:21:49,308
they put their arms around your shoulder
and say, "Hey, smile. Act naturally."
246
00:21:49,392 --> 00:21:52,645
"We're friends, okay?"
You know that, right?
247
00:21:56,441 --> 00:21:58,901
DAD'S CHICKEN
248
00:22:04,615 --> 00:22:06,784
Why is she going to a chicken place?
249
00:22:13,041 --> 00:22:14,959
Deep-fried chicken, please.
250
00:22:18,379 --> 00:22:19,464
That one, please.
251
00:22:19,547 --> 00:22:20,548
Okay.
252
00:22:21,841 --> 00:22:25,595
Fried chicken is the best.
Seems like you don't know that.
253
00:22:27,096 --> 00:22:28,765
Because it's special.
254
00:22:29,223 --> 00:22:33,519
Since nobody loves me, from now on,
I decided to start loving myself.
255
00:22:33,603 --> 00:22:36,355
Now, if I order jjamppong,
I'll get a special one.
256
00:22:36,439 --> 00:22:38,483
As for soju, I'll have the 30,000 won one.
257
00:22:38,566 --> 00:22:40,818
I'll order expensive stuff,
something special.
258
00:22:40,902 --> 00:22:42,653
That's positive thinking.
259
00:22:44,614 --> 00:22:46,324
Would you like to order alcohol?
260
00:22:47,658 --> 00:22:49,368
The most expensive alcohol here...
261
00:22:49,452 --> 00:22:51,996
We're not close enough for that.
262
00:22:52,580 --> 00:22:54,290
Let's just have soft drinks.
263
00:22:54,707 --> 00:22:56,542
Two drinks, please.
264
00:22:58,169 --> 00:22:59,003
Right.
265
00:22:59,087 --> 00:23:01,923
Now that I know
you make quite a scene when drunk.
266
00:23:02,006 --> 00:23:03,006
Good thinking.
267
00:23:05,927 --> 00:23:07,470
This is on me.
268
00:23:07,970 --> 00:23:10,056
Since I owe you one.
269
00:23:10,139 --> 00:23:12,600
Let's call it even.
270
00:23:15,103 --> 00:23:16,103
Okay.
271
00:23:16,896 --> 00:23:18,856
- Enjoy.
- Thank you.
272
00:23:26,322 --> 00:23:27,782
So good.
273
00:23:27,865 --> 00:23:30,785
Dad's Chicken is the best.
274
00:23:35,873 --> 00:23:37,708
Is that why you came here?
275
00:23:38,459 --> 00:23:41,504
A little revenge on Mom's Chicken?
276
00:23:48,803 --> 00:23:49,929
So that's why...
277
00:24:01,357 --> 00:24:04,569
I don't get why you're always
there to witness those moments.
278
00:24:08,698 --> 00:24:09,698
I know.
279
00:24:19,417 --> 00:24:20,918
He got a haircut.
280
00:24:22,920 --> 00:24:24,630
I've never seen that shirt before.
281
00:24:31,053 --> 00:24:32,847
That means he went to a salon
282
00:24:32,930 --> 00:24:35,766
and said,
"Actor Jung Hae-in hairstyle, please."
283
00:24:36,934 --> 00:24:40,271
And tried on that shirt at a mall
in front of the mirror...
284
00:24:43,774 --> 00:24:45,067
while I'm like this.
285
00:24:49,780 --> 00:24:52,241
I admit that I lost.
286
00:24:53,910 --> 00:24:55,494
I'm just a loser.
287
00:24:55,995 --> 00:24:59,123
Who was I to keep
yapping about relationships?
288
00:25:00,082 --> 00:25:01,542
So ludicrous, right?
289
00:25:05,213 --> 00:25:07,340
So you can't write books about love?
290
00:25:08,633 --> 00:25:09,717
Yes.
291
00:25:09,800 --> 00:25:13,304
To be exact, I have nothing
to say about relationships.
292
00:25:13,846 --> 00:25:15,348
You keep saying that.
293
00:25:15,431 --> 00:25:18,017
There's no winner or loser
in a relationship.
294
00:25:18,100 --> 00:25:19,644
Yes, there is.
295
00:25:20,519 --> 00:25:23,689
Memories are exclusively
for the winner as well.
296
00:25:23,773 --> 00:25:25,358
When he thinks of me,
297
00:25:25,441 --> 00:25:28,903
he'll probably think,
"She was a woman I used to love."
298
00:25:28,986 --> 00:25:30,404
That would be it.
299
00:25:34,408 --> 00:25:36,369
But I would completely fall apart.
300
00:25:39,372 --> 00:25:40,539
You saw that earlier.
301
00:25:42,541 --> 00:25:45,920
What if you lose? So what?
302
00:25:46,796 --> 00:25:48,881
"I lost, but it was a good fight."
303
00:25:49,507 --> 00:25:51,175
You can think of it that way.
304
00:25:51,259 --> 00:25:52,176
No way.
305
00:25:52,260 --> 00:25:54,470
If you lost, how is that a good fight?
306
00:25:54,553 --> 00:25:56,722
If you had a good fight, you'd win.
307
00:25:56,806 --> 00:25:58,766
There's this song as well.
308
00:26:01,352 --> 00:26:03,229
You're not going to sing here, right?
309
00:26:04,689 --> 00:26:06,190
Is this really Sprite?
310
00:26:09,652 --> 00:26:10,652
I won't.
311
00:26:11,487 --> 00:26:14,156
So when it comes to
romantic relationships,
312
00:26:14,240 --> 00:26:16,325
it's winner takes all.
313
00:26:19,245 --> 00:26:21,289
The loser just stands there feeling small.
314
00:26:21,998 --> 00:26:24,875
'Cause that's the fate of a loser.
315
00:26:37,596 --> 00:26:40,141
Sprite tastes bitter today.
316
00:26:41,058 --> 00:26:44,145
By the way, why do you hate me so much?
317
00:26:44,895 --> 00:26:45,896
I don't hate you.
318
00:26:47,523 --> 00:26:48,566
Why would I hate you?
319
00:26:48,649 --> 00:26:53,070
Like telephone poles,
signs on the buildings, and crosswalks.
320
00:26:53,904 --> 00:26:55,197
What is there to hate?
321
00:26:56,949 --> 00:26:59,910
You don't hate me,
but you talk behind my back?
322
00:27:04,248 --> 00:27:07,126
I hope that's the case for
the haters on the Internet.
323
00:27:17,136 --> 00:27:19,972
Now you feel sorry for me?
324
00:27:21,390 --> 00:27:23,434
That's why you helped me earlier, right?
325
00:27:24,769 --> 00:27:26,520
I don't feel sorry for you.
326
00:27:26,604 --> 00:27:29,398
I once took care of a deer
that was killed on a road.
327
00:27:29,482 --> 00:27:32,777
I've reported a drunk
who fell asleep at a bus station.
328
00:27:32,860 --> 00:27:35,112
I randomly do a favor
for others sometimes.
329
00:27:36,364 --> 00:27:37,364
Deer...
330
00:27:41,952 --> 00:27:43,371
Meant to make you smile.
331
00:27:52,421 --> 00:27:55,716
Sometimes others' misfortune
can be the best way to feel comforted.
332
00:27:57,301 --> 00:27:59,428
"I'm not the only one who's doomed."
333
00:28:03,224 --> 00:28:06,102
In fact, I got dumped too.
334
00:28:07,937 --> 00:28:08,937
The ring I bought,
335
00:28:10,314 --> 00:28:13,776
I didn't get around to take it out.
I got dumped big time.
336
00:28:17,780 --> 00:28:18,948
Keep going.
337
00:28:19,448 --> 00:28:24,203
What is this feeling? Hearing that
oddly makes me feel a little better.
338
00:28:25,830 --> 00:28:28,749
Suddenly she wanted to break up,
and she said
339
00:28:28,833 --> 00:28:31,502
I'm a cowardly, mean,
340
00:28:31,585 --> 00:28:34,922
and selfish jerk.
I think that's what she said.
341
00:28:36,257 --> 00:28:37,925
So harsh.
342
00:28:40,261 --> 00:28:42,430
- And?
- And?
343
00:28:48,978 --> 00:28:51,522
The other day,
I went in front of her house.
344
00:28:58,237 --> 00:29:00,239
She was coming out with some man.
345
00:29:02,741 --> 00:29:05,619
If they were coming out, not going in...
346
00:29:12,835 --> 00:29:16,338
And? How is it? Do you feel okay?
347
00:29:16,797 --> 00:29:22,052
Does it get better with time?
348
00:29:33,063 --> 00:29:34,064
I guess it doesn't.
349
00:29:39,612 --> 00:29:41,155
As you can see,
350
00:29:41,697 --> 00:29:44,700
it got better to the point where
I'm okay talking about it.
351
00:29:45,951 --> 00:29:48,913
Among the top ten incurable diseases
in the world,
352
00:29:48,996 --> 00:29:50,748
do you know what's in first place?
353
00:29:54,877 --> 00:29:55,877
The common cold.
354
00:29:57,004 --> 00:30:01,467
Although we come down with it sometimes,
we get over it before we know it.
355
00:30:01,550 --> 00:30:04,553
This is like the common cold.
356
00:30:06,263 --> 00:30:10,476
Everything will be all right
as if nothing happened.
357
00:30:23,864 --> 00:30:26,242
- Cheers.
- Cheers.
358
00:30:32,206 --> 00:30:34,542
- Thanks for the chicken.
- Sure.
359
00:30:38,796 --> 00:30:39,796
Bye.
360
00:30:51,350 --> 00:30:52,518
I'll walk you home.
361
00:30:53,102 --> 00:30:54,395
'Cause I live nearby.
362
00:30:58,148 --> 00:30:59,149
Okay.
363
00:31:21,005 --> 00:31:22,005
You want a hug?
364
00:31:24,466 --> 00:31:25,466
Why?
365
00:31:25,884 --> 00:31:27,678
'Cause you're shaking so much.
366
00:31:28,721 --> 00:31:32,099
Let me remind you. I randomly
do a favor for others sometimes.
367
00:31:32,182 --> 00:31:33,182
Oh, my.
368
00:31:33,642 --> 00:31:36,312
Are you giving out a free hug as a favor?
369
00:31:36,395 --> 00:31:37,688
No thanks.
370
00:31:41,233 --> 00:31:43,444
Are you coming down with something?
371
00:31:44,153 --> 00:31:46,196
It's nice outside, why are you shaking?
372
00:31:47,823 --> 00:31:49,867
Maybe I have an incurable disease.
373
00:31:51,285 --> 00:31:52,786
It doesn't matter.
374
00:31:52,870 --> 00:31:54,330
Based on what you said,
375
00:31:55,122 --> 00:31:56,790
I'll be fine soon.
376
00:31:58,751 --> 00:32:02,296
I'm honored that
a dating coach listened to me.
377
00:32:04,048 --> 00:32:08,427
I've never been dumped before,
though I'm a dating coach.
378
00:32:08,510 --> 00:32:10,721
As if I've been dumped a lot before.
379
00:32:14,016 --> 00:32:19,605
Then, you do have something
to say about romantic relationships.
380
00:32:25,569 --> 00:32:28,197
You can write about
what comes next after a breakup.
381
00:32:29,406 --> 00:32:31,784
You either get over him or win him back,
382
00:32:32,284 --> 00:32:34,662
or meet a better guy,
383
00:32:34,745 --> 00:32:36,538
or find a different ending.
384
00:32:40,584 --> 00:32:42,461
So this is how it goes.
385
00:32:42,544 --> 00:32:45,964
You show empathy, make me feel better,
then talk about work.
386
00:32:46,048 --> 00:32:48,634
You came with a purpose.
387
00:32:48,717 --> 00:32:51,095
Business is difficult, isn't it?
388
00:32:52,179 --> 00:32:53,180
What do you mean?
389
00:32:53,263 --> 00:32:58,310
You saw me in this state and still suggest
we write a book about romance?
390
00:33:00,062 --> 00:33:04,024
What more would people want to hear
from me about romantic relationships?
391
00:33:04,108 --> 00:33:06,318
Just be satisfied with seeing my panties.
392
00:33:08,904 --> 00:33:11,073
I didn't curse just now.
393
00:33:11,156 --> 00:33:13,701
I don't curse anymore.
I set my mind to it.
394
00:33:16,954 --> 00:33:20,124
And once again, let me make this clear.
395
00:33:20,207 --> 00:33:23,961
I have no inclination
to make a fool out of myself again.
396
00:33:24,044 --> 00:33:27,631
See, I'm financially stable enough.
So I don't need to
397
00:33:27,715 --> 00:33:30,801
use my past, stories,
or tears to make a living.
398
00:33:30,884 --> 00:33:34,555
- There's no chance I'll work with you.
- You call yourself a writer.
399
00:33:35,347 --> 00:33:37,266
As a writer, isn't it your duty
400
00:33:37,349 --> 00:33:40,978
to think about how irresponsible
a sudden, sad ending is?
401
00:33:41,061 --> 00:33:42,855
Do you know why it's bad?
402
00:33:43,480 --> 00:33:47,109
People hope for things to work out
and wounds to heal.
403
00:33:47,192 --> 00:33:50,988
And with all this, as a better person,
for life to move on.
404
00:33:52,364 --> 00:33:53,949
You're taking those hopes away.
405
00:33:57,327 --> 00:33:58,662
Whatever.
406
00:33:59,997 --> 00:34:03,834
Don't expect me to be that professional.
I have my issues to deal with.
407
00:34:03,917 --> 00:34:06,003
I can't afford to
care about anything else.
408
00:34:08,756 --> 00:34:10,591
Here we are. This is me.
409
00:34:17,306 --> 00:34:19,266
Let's not see each other again.
410
00:34:21,685 --> 00:34:25,063
From now on, even if
you see me crying, falling,
411
00:34:25,147 --> 00:34:27,399
or even hit by a car,
please just pass me by.
412
00:34:28,233 --> 00:34:30,277
I've been embarrassed enough. No more.
413
00:34:39,328 --> 00:34:40,496
Sure, I will.
414
00:34:40,579 --> 00:34:45,042
I kept becoming a witness unintentionally.
Any more than this would be dangerous.
415
00:34:45,125 --> 00:34:48,879
Still, if you get hit by a car,
I'll at least call for an ambulance.
416
00:35:02,559 --> 00:35:04,645
The door is open.
417
00:35:04,728 --> 00:35:06,146
Anton Chekhov once said,
418
00:35:07,648 --> 00:35:11,401
"If there's a gun in the first chapter,
in the third, it must go off."
419
00:35:12,528 --> 00:35:13,904
"Dating coach Deborah
420
00:35:13,987 --> 00:35:17,407
who used to be so confident about love
failed in her relationship?"
421
00:35:17,491 --> 00:35:19,576
Then there should be the next part.
422
00:35:21,829 --> 00:35:24,081
She eats special chicken. That's it?
423
00:35:24,873 --> 00:35:25,873
Really?
424
00:35:27,543 --> 00:35:29,378
Such a showoff till the end.
425
00:35:30,671 --> 00:35:33,215
Antonio, who... What are you saying?
426
00:35:33,757 --> 00:35:34,757
Bye.
427
00:35:46,270 --> 00:35:47,729
Where am I?
428
00:36:04,872 --> 00:36:05,998
Whatever.
429
00:36:28,979 --> 00:36:31,315
I thought that I have done enough,
430
00:36:31,398 --> 00:36:33,942
that I accepted it,
431
00:36:34,026 --> 00:36:36,612
and that there's no tears left to cry.
432
00:36:39,239 --> 00:36:41,700
But the moment I encountered him,
433
00:36:44,244 --> 00:36:49,124
I realized that I was
still in the middle of a breakup.
434
00:37:23,200 --> 00:37:25,285
This is just a cold.
435
00:37:26,203 --> 00:37:28,288
This is just a cold.
436
00:37:57,567 --> 00:38:00,237
You think you can
make it up to me this way?
437
00:38:07,869 --> 00:38:08,869
You scared me!
438
00:38:10,831 --> 00:38:12,082
You're late.
439
00:38:12,541 --> 00:38:16,753
- I fell asleep.
- You did?
440
00:38:17,295 --> 00:38:19,589
- I told you we had a staff dinner.
- You did.
441
00:38:36,606 --> 00:38:37,733
Yu-jeong.
442
00:38:40,527 --> 00:38:42,029
What is with you?
443
00:38:50,495 --> 00:38:51,621
Cold!
444
00:38:52,748 --> 00:38:55,125
Hey! Yang Jin-woo!
445
00:39:12,434 --> 00:39:13,518
Jin-woo.
446
00:39:14,644 --> 00:39:15,896
Did I get fat?
447
00:39:17,189 --> 00:39:18,815
I don't know. Did you?
448
00:39:18,899 --> 00:39:20,067
Do I look so?
449
00:39:24,154 --> 00:39:25,655
No, not at all.
450
00:39:25,739 --> 00:39:27,991
You should gain weight.
What are you saying?
451
00:39:29,159 --> 00:39:31,078
I wouldn't want to gain weight.
452
00:39:37,709 --> 00:39:42,047
Did my boobs get smaller?
453
00:39:42,130 --> 00:39:43,256
No?
454
00:39:48,178 --> 00:39:50,138
I don't know. Did they?
455
00:39:50,555 --> 00:39:53,642
You don't care.
456
00:39:53,725 --> 00:39:55,143
I know the answer.
457
00:39:55,227 --> 00:39:57,813
You didn't gain weight
and your boobs aren't smaller.
458
00:39:57,896 --> 00:39:59,064
Wrong.
459
00:39:59,147 --> 00:40:02,776
"You always look beautiful to me
every single moment."
460
00:40:05,654 --> 00:40:07,322
Where are you going, babe?
461
00:40:07,405 --> 00:40:08,532
To dry my hair.
462
00:40:08,615 --> 00:40:09,991
Babe.
463
00:40:11,284 --> 00:40:13,036
Do that later. Come on over.
464
00:40:16,373 --> 00:40:19,417
- What is it, out of the blue?
- Come here already.
465
00:40:21,253 --> 00:40:22,379
Seriously...
466
00:40:22,462 --> 00:40:24,256
Come over here. Hurry!
467
00:40:24,339 --> 00:40:28,718
Hurry up!
468
00:40:29,219 --> 00:40:31,012
Stop it! Come here already.
469
00:40:32,013 --> 00:40:35,433
Brother, come on in.
470
00:40:37,811 --> 00:40:38,854
Come on in.
471
00:40:40,856 --> 00:40:42,107
Goodness.
472
00:40:42,190 --> 00:40:44,151
Just sleep.
473
00:40:45,443 --> 00:40:46,443
What?
474
00:41:01,877 --> 00:41:04,254
Let's clean up.
475
00:41:30,947 --> 00:41:32,282
PRESIDENT HAN SANG-JIN
476
00:41:36,286 --> 00:41:39,998
ANNE OF GREEN GABLES
477
00:41:53,970 --> 00:41:55,597
I haven't seen this in years.
478
00:42:01,228 --> 00:42:03,146
Good morning, Sang-jin.
479
00:42:03,230 --> 00:42:05,357
Good morning to you too, U-ri.
480
00:42:05,440 --> 00:42:06,775
Yes.
481
00:42:07,484 --> 00:42:09,694
You came in early again.
482
00:42:11,363 --> 00:42:13,198
I told you. You don't need to.
483
00:42:13,281 --> 00:42:15,784
I can read if I come early.
484
00:42:15,867 --> 00:42:17,494
I like it.
485
00:42:18,578 --> 00:42:19,829
If you say so.
486
00:42:21,122 --> 00:42:23,875
I got something for you. One second.
487
00:42:33,760 --> 00:42:35,428
Hello, Su-hyeok.
488
00:42:36,221 --> 00:42:37,347
Oh, hi.
489
00:42:39,599 --> 00:42:40,850
What's with him?
490
00:42:47,607 --> 00:42:49,067
So she said "no."
491
00:42:51,027 --> 00:42:52,946
What kind of "no" was it?
492
00:42:53,029 --> 00:42:54,531
What do you mean?
493
00:42:55,115 --> 00:42:56,700
I mean,
494
00:42:57,826 --> 00:43:00,996
was it a "no" as in,
"I can't forgive what you guys did."
495
00:43:01,079 --> 00:43:03,623
"I can't just let it go
and will only be satisfied
496
00:43:03,707 --> 00:43:05,750
if I squash the offer at least once"?
497
00:43:05,834 --> 00:43:09,170
Or, "I'm technically taking
a hiatus from all my activities
498
00:43:09,254 --> 00:43:11,631
to reflect on myself
after the controversy,
499
00:43:11,715 --> 00:43:13,675
but if you keep making attempts,
500
00:43:13,758 --> 00:43:18,555
I'm willing to pretend to give in."
That kind of "no."
501
00:43:18,638 --> 00:43:21,641
Running a business is difficult, indeed.
502
00:43:22,559 --> 00:43:23,685
But then again,
503
00:43:23,768 --> 00:43:26,229
I doubt that you can tell the difference.
504
00:43:27,105 --> 00:43:30,442
Let me analyze it. Tell me word for word.
505
00:43:30,900 --> 00:43:32,110
What did she say exactly?
506
00:43:34,112 --> 00:43:35,864
"Again, let me make this clear."
507
00:43:35,947 --> 00:43:38,992
I have no inclination
to make a fool out of myself again.
508
00:43:39,075 --> 00:43:40,076
I'm stable financially
509
00:43:40,160 --> 00:43:43,288
so I don't need to use my past,
stories, or tears for a living.
510
00:43:43,371 --> 00:43:46,124
"So there's no chance
I'll ever work with you."
511
00:43:48,376 --> 00:43:52,297
That's a "no" with
no room for interpretation.
512
00:43:55,925 --> 00:43:58,595
Okay, this is it then.
513
00:44:00,930 --> 00:44:03,558
You raised hell about
how you don't want to do this.
514
00:44:04,100 --> 00:44:06,770
You think, "Good riddance."
It worked out fine for you.
515
00:44:07,270 --> 00:44:08,270
No.
516
00:44:09,898 --> 00:44:12,817
It was starting to get interesting.
517
00:44:29,709 --> 00:44:32,045
There'll be a shower today.
Bring an umbrella.
518
00:44:32,128 --> 00:44:35,924
Quite a temperature gap these days.
Be sure to bundle up. Don't catch a cold.
519
00:44:36,007 --> 00:44:37,967
Is he a weather forecaster?
520
00:44:55,193 --> 00:44:57,904
You're one more text away
from being blocked.
521
00:45:00,156 --> 00:45:01,616
Still,
522
00:45:01,699 --> 00:45:03,535
I still have one more chance.
523
00:45:13,002 --> 00:45:14,879
You have sufficient work experience.
524
00:45:15,630 --> 00:45:17,465
You live nearby.
525
00:45:19,092 --> 00:45:21,970
Am I hired then?
526
00:45:25,432 --> 00:45:26,766
Can you start tomorrow?
527
00:45:26,850 --> 00:45:28,143
Sure thing.
528
00:45:28,226 --> 00:45:30,270
- I'll call you.
- Thank you.
529
00:45:32,063 --> 00:45:33,063
Thank you.
530
00:45:36,317 --> 00:45:37,569
Come, please.
531
00:45:40,155 --> 00:45:41,698
Sorry about the wait.
532
00:45:41,781 --> 00:45:43,658
No worries, I was early.
533
00:45:51,875 --> 00:45:52,959
RÉSUMÉ
534
00:45:53,042 --> 00:45:54,711
PARKING ASSISTANCE
DISH WASHING
535
00:45:55,587 --> 00:45:57,422
No cafe experience.
536
00:45:57,505 --> 00:45:58,590
No.
537
00:45:58,673 --> 00:46:00,717
By the way, reason for application says...
538
00:46:00,800 --> 00:46:02,802
I WAS DRAWN BY IRRESISTIBLE DESTINY.
539
00:46:02,886 --> 00:46:03,970
Yes.
540
00:46:04,053 --> 00:46:06,556
I applied because I was drawn by destiny.
541
00:46:10,310 --> 00:46:11,728
"Woo Bar Café."
542
00:46:14,522 --> 00:46:15,773
"Mapo-go."
543
00:46:16,357 --> 00:46:19,736
COMPANY LOCATION
544
00:46:26,117 --> 00:46:27,869
I'll kill you if you follow me.
545
00:46:40,924 --> 00:46:43,510
I see. Anyways...
546
00:46:45,011 --> 00:46:46,888
- Yang Jin-ho?
- Yes.
547
00:46:46,971 --> 00:46:49,516
I'm Yang Jin-woo.
Which Yang clan are you from?
548
00:46:49,599 --> 00:46:51,184
I'm Namwon Yang.
549
00:46:52,101 --> 00:46:54,938
Me too. Your childhood nicknames?
550
00:46:55,021 --> 00:46:56,773
Yanker, Yin-yang,
551
00:46:56,856 --> 00:46:57,941
- Yankee.
- Yankee.
552
00:46:58,024 --> 00:46:59,484
- Exactly!
- I know.
553
00:47:02,862 --> 00:47:05,490
I see no address.
554
00:47:06,491 --> 00:47:09,953
I'll look for a place nearby.
I just got out of the army.
555
00:47:10,411 --> 00:47:11,412
Which division?
556
00:47:11,496 --> 00:47:13,373
I was in the 3rd Infantry Division.
557
00:47:14,165 --> 00:47:15,208
- White Skull?
- Yes.
558
00:47:15,291 --> 00:47:16,751
I was in that division too.
559
00:47:16,834 --> 00:47:18,461
White Skull chant, ready!
560
00:47:18,545 --> 00:47:19,837
Start!
561
00:47:19,921 --> 00:47:23,049
Dead or alive, we're White Skull!
562
00:47:23,132 --> 00:47:26,261
You survive if you try to die!
Love for your flesh and blood!
563
00:47:26,344 --> 00:47:28,555
White Skull, White Skull! Let's go!
564
00:47:31,516 --> 00:47:32,809
No wonder.
565
00:47:32,892 --> 00:47:35,853
The moment I saw you,
I knew I found a kindred spirit.
566
00:47:35,937 --> 00:47:37,730
Like I met a long-lost big brother.
567
00:47:38,147 --> 00:47:39,190
Like destiny.
568
00:47:41,192 --> 00:47:43,194
That's true. Our name and all.
569
00:47:43,278 --> 00:47:45,446
- Yang Jin-ho, Yang Jin-woo.
- Yes.
570
00:47:46,948 --> 00:47:48,658
I'm never late.
571
00:47:49,158 --> 00:47:51,786
I'm healthy
so I'll never be absent without notice.
572
00:47:51,869 --> 00:47:53,913
I will work really hard if you hire me.
573
00:47:54,330 --> 00:47:55,999
Okay. You're hired!
574
00:47:56,666 --> 00:47:57,709
Thank you!
575
00:47:58,960 --> 00:47:59,960
White Skull!
576
00:48:00,795 --> 00:48:01,921
White Skull!
577
00:48:04,007 --> 00:48:05,174
Do you know wine well?
578
00:48:05,258 --> 00:48:07,176
- Please teach me.
- It's easy.
579
00:48:48,718 --> 00:48:51,846
This is like the common cold.
580
00:48:51,929 --> 00:48:56,017
Everything will be all right
as if nothing happened.
581
00:48:59,771 --> 00:49:03,399
Little did he know at that time
582
00:49:04,233 --> 00:49:09,155
that false hopes
lead to deeper despair afterward.
583
00:49:23,336 --> 00:49:25,546
It's almost quitting time already.
584
00:49:27,090 --> 00:49:29,759
Right, my fellow employees
have worked hard today.
585
00:49:29,842 --> 00:49:31,427
They should go home.
586
00:49:31,511 --> 00:49:33,388
They should go home.
587
00:49:33,930 --> 00:49:36,349
There's no boss like me.
588
00:49:37,767 --> 00:49:40,728
Everybody, wrap it up
and get ready to go home.
589
00:49:41,270 --> 00:49:43,815
- We're off.
- Bye.
590
00:49:45,358 --> 00:49:46,693
Bye.
591
00:49:48,403 --> 00:49:50,488
So quick. Really quick.
592
00:49:51,030 --> 00:49:53,366
Hey, when I was their age...
593
00:49:56,452 --> 00:49:58,538
I wonder why I couldn't do that.
594
00:50:02,583 --> 00:50:03,876
Wait, are you leaving?
595
00:50:03,960 --> 00:50:05,920
We should have a drink.
596
00:50:06,003 --> 00:50:07,463
I guess you didn't know.
597
00:50:07,547 --> 00:50:09,757
I'm not going to drink with you
for a while.
598
00:50:09,841 --> 00:50:10,841
Why?
599
00:50:11,676 --> 00:50:14,762
Are you still holding a grudge
for what happened last time?
600
00:50:16,097 --> 00:50:19,100
Why can't you just let it go?
601
00:50:19,183 --> 00:50:22,478
You can't get over disappointment
or your ex.
602
00:50:23,646 --> 00:50:25,982
This is why
I don't want to drink with you.
603
00:50:28,484 --> 00:50:30,153
Then where are you going to go?
604
00:50:31,195 --> 00:50:34,699
Are you going to do something weird
like stalking?
605
00:50:34,782 --> 00:50:38,870
Such as, missing Yu-ri
and going in front of her house,
606
00:50:38,953 --> 00:50:41,372
or seeking solitude along the Han River.
607
00:50:42,415 --> 00:50:44,250
No way, like those scenes in movies?
608
00:50:51,007 --> 00:50:55,678
I thought it was the right thing to do
and I let her go like a man.
609
00:50:57,180 --> 00:51:00,308
I hoped she became truly happy
in a new relationship.
610
00:51:01,350 --> 00:51:04,520
But the moment I saw her
with a new lover already,
611
00:51:06,355 --> 00:51:07,690
until then,
612
00:51:08,649 --> 00:51:10,401
I hadn't realized we broke up.
613
00:51:41,224 --> 00:51:43,810
This small, sparkly, and expensive thing.
614
00:51:46,562 --> 00:51:47,897
What do I do with it?
615
00:51:49,774 --> 00:51:53,945
This morning, a woman in her 30s
threw herself off the Manam Bridge
616
00:51:54,028 --> 00:51:56,656
and was found dead in the end.
617
00:51:56,739 --> 00:51:59,909
Traffic in the vicinity
came to a halt for two hours,
618
00:51:59,992 --> 00:52:02,078
causing severe traffic delays.
619
00:52:02,161 --> 00:52:04,872
According to the police,
the family of the deceased stated
620
00:52:04,956 --> 00:52:06,916
that the deceased often got drunk
621
00:52:06,999 --> 00:52:10,753
and claimed to be depressed
after her recent breakup and job loss.
622
00:52:10,837 --> 00:52:15,550
Police believe she attempted suicide
while intoxicated
623
00:52:15,633 --> 00:52:18,886
and are investigating
the exact cause of her death.
624
00:52:18,970 --> 00:52:20,388
Moving on to the next story.
625
00:52:26,769 --> 00:52:30,189
Like how I did not know back then,
626
00:52:31,440 --> 00:52:36,612
people see what they want to see
and believe what they want to believe.
627
00:52:38,614 --> 00:52:41,576
What are you going to do
if I want to break up?
628
00:52:41,659 --> 00:52:44,370
- If we break up...
- That's ridiculous.
629
00:52:44,453 --> 00:52:48,332
That won't happen, even if the sky falls
or the ground crumbles away.
630
00:52:48,416 --> 00:52:50,626
It's not what you think.
631
00:52:50,710 --> 00:52:52,879
It's just a mistake. A one-time mistake.
632
00:52:54,046 --> 00:52:56,674
I'm in front of your house.
I'll wait till you come.
633
00:53:01,220 --> 00:53:02,221
I'm sorry.
634
00:53:03,973 --> 00:53:05,182
Maybe,
635
00:53:06,142 --> 00:53:09,812
he might be regretting now like I am.
636
00:53:22,992 --> 00:53:24,660
I really enjoyed the dinner.
637
00:53:26,704 --> 00:53:29,290
The lobster was so flavorful...
638
00:53:29,373 --> 00:53:31,709
The butter was...
639
00:53:36,631 --> 00:53:39,175
Absolutely unbelievable.
640
00:53:41,260 --> 00:53:42,303
Right.
641
00:53:43,804 --> 00:53:46,515
Only the winner gets to enjoy memories.
642
00:54:05,952 --> 00:54:07,328
Yesterday, did he...
643
00:54:07,828 --> 00:54:09,830
Do you remember the way he looked at me?
644
00:54:10,289 --> 00:54:11,374
Ms. Yeon?
645
00:54:12,541 --> 00:54:14,043
Who did you call?
646
00:54:14,126 --> 00:54:16,712
Didn't he look regretful?
647
00:54:16,796 --> 00:54:19,298
You said he kept looking at me yesterday.
648
00:54:19,382 --> 00:54:22,426
Are you drunk?
649
00:54:24,053 --> 00:54:25,471
Please just say so.
650
00:54:25,554 --> 00:54:28,516
Tell me he seemed to regret
breaking up with me.
651
00:54:28,599 --> 00:54:31,644
I need some courage right now.
652
00:54:40,069 --> 00:54:41,069
No.
653
00:54:41,904 --> 00:54:44,907
He seemed relieved, let alone regretful.
654
00:54:45,783 --> 00:54:47,743
So stop drinking.
655
00:54:47,827 --> 00:54:50,538
Stop whatever you were going to do
and sleep tight.
656
00:54:52,164 --> 00:54:54,208
No, stop lying.
657
00:54:54,291 --> 00:54:56,168
You are a liar.
658
00:54:57,003 --> 00:54:58,504
You're lying.
659
00:54:58,587 --> 00:55:00,464
You said it'll be all right.
660
00:55:01,382 --> 00:55:04,677
You said it'll be all right.
It's not all right at all.
661
00:55:05,553 --> 00:55:08,472
I feel like I'm going to die!
You know that?
662
00:56:10,910 --> 00:56:15,122
Had I not had coffee
with Yu-jeong at that time,
663
00:56:15,664 --> 00:56:17,208
we wouldn't have met, right?
664
00:56:17,750 --> 00:56:20,002
Even if we did not meet at that moment,
665
00:56:20,086 --> 00:56:22,463
we would have met
at some point in our lives.
666
00:56:22,546 --> 00:56:23,672
I'm sure of that.
667
00:56:24,465 --> 00:56:28,135
If I get married,
would you come to my wedding?
668
00:56:28,219 --> 00:56:29,219
Of course I will.
669
00:56:29,512 --> 00:56:31,305
Is there a wedding without a groom?
670
00:56:31,388 --> 00:56:34,809
Who said I'll marry you?
I could marry someone else.
671
00:57:12,596 --> 00:57:13,596
Oh, my gosh!
672
00:57:51,886 --> 00:57:52,886
Ju-wan.
673
00:57:58,601 --> 00:58:00,269
Looks like you worked late.
674
00:58:01,187 --> 00:58:02,187
You're late.
675
00:58:06,650 --> 00:58:07,818
Are you drunk?
676
00:58:11,113 --> 00:58:12,323
A little.
677
00:58:13,282 --> 00:58:14,325
A little.
678
00:58:15,326 --> 00:58:16,452
I'm sorry.
679
00:58:23,709 --> 00:58:25,085
You see...
680
00:58:26,462 --> 00:58:28,797
What if
681
00:58:30,549 --> 00:58:33,761
I tell you that I'm okay with
682
00:58:35,054 --> 00:58:38,182
what I saw the other day,
683
00:58:39,099 --> 00:58:42,478
if I forget everything I saw
and don't care,
684
00:58:44,563 --> 00:58:47,024
then what happens to us?
Will it be different?
685
00:58:50,152 --> 00:58:52,905
What the hell are you talking about?
686
00:58:53,572 --> 00:58:57,034
You're right.
You're right about everything.
687
00:58:57,117 --> 00:58:59,119
I ruined everything.
688
00:58:59,995 --> 00:59:04,124
You and Da-mi, it was just a mistake, I...
689
00:59:07,753 --> 00:59:11,882
I didn't trust what you said
and let my temper get the better of me.
690
00:59:11,966 --> 00:59:13,717
That's why we came to this.
691
00:59:13,801 --> 00:59:16,345
So can't we just...
692
00:59:19,682 --> 00:59:20,933
Bo-ra...
693
00:59:21,016 --> 00:59:23,894
I'm not saying we should get married.
694
00:59:23,978 --> 00:59:26,188
Can't we just go back...
695
00:59:28,399 --> 00:59:32,861
I can't. How am I supposed to live?
696
00:59:36,448 --> 00:59:38,575
It's hard for me too.
697
00:59:40,327 --> 00:59:44,415
If it's hard for both of us,
why do we have to break up?
698
00:59:44,498 --> 00:59:47,876
You said it was a misunderstanding
with Da-mi.
699
00:59:47,960 --> 00:59:51,422
So we can work this out.
700
00:59:52,881 --> 00:59:54,341
Please stop.
701
00:59:57,219 --> 01:00:00,681
Are you ever going to stop
making me the bad guy? You...
702
01:00:01,223 --> 01:00:03,309
How low are you going to go?
703
01:00:03,392 --> 01:00:05,394
How can I make you stop?
704
01:00:06,895 --> 01:00:08,981
I hate you.
705
01:00:09,398 --> 01:00:10,733
I hate you like crazy.
706
01:00:11,400 --> 01:00:13,402
I'm sick and tired of you.
707
01:00:17,948 --> 01:00:18,948
I'm sorry.
708
01:00:23,495 --> 01:00:24,580
Ju-wan.
709
01:02:17,860 --> 01:02:18,944
You want a hug?
710
01:02:21,405 --> 01:02:25,701
If you're okay with a free hug.
711
01:03:27,095 --> 01:03:28,889
TRUE TO LOVE
712
01:03:28,972 --> 01:03:31,016
-You said you'd love yourself more.
-Bo-ra!
713
01:03:31,099 --> 01:03:33,560
Why are you so sad?
It's not the end of the world.
714
01:03:33,644 --> 01:03:36,939
I looked like a fool earlier, right?
I guess I wanted to do well.
715
01:03:37,022 --> 01:03:38,941
You are doing a heck of a job.
716
01:03:39,024 --> 01:03:40,108
I mean it.
717
01:03:40,192 --> 01:03:41,818
You trusted a man, of all things?
718
01:03:41,902 --> 01:03:45,364
-You should've trusted real estate.
-I'm about to end up on the streets.
719
01:03:45,447 --> 01:03:47,366
Su-hyeok, are you busy now?
720
01:03:47,449 --> 01:03:48,700
- Hey, what is this?
- What?
721
01:03:49,117 --> 01:03:50,619
Someone is impersonating you.
722
01:03:50,702 --> 01:03:53,372
You're acting out of character.
So down-to-earth.
723
01:03:53,455 --> 01:03:54,790
It's all because of Deborah.
724
01:03:54,873 --> 01:03:57,501
You could have suspected
something was wrong.
725
01:03:57,584 --> 01:03:59,836
You know how many things
were wrong with you?
726
01:03:59,920 --> 01:04:02,756
You fall, curse, cry anywhere,
get drunk, be a mess.
727
01:04:02,839 --> 01:04:05,175
I thought it was
the most normal thing you've done.
728
01:04:05,259 --> 01:04:07,970
- You're saying it's my fault?
- That's not what I meant.
729
01:04:08,053 --> 01:04:10,305
We don't need to
see each other again, right?
53691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.