All language subtitles for Cheers - 815 - Finally! (Part 1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,608 --> 00:00:03,792 (Cliff) cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:03,859 --> 00:00:04,843 [People chattering] 3 00:00:04,911 --> 00:00:06,111 hello. 4 00:00:06,178 --> 00:00:08,179 So, how's the little dr. Crane? 5 00:00:08,247 --> 00:00:09,697 Oh, getting cuter every moment. 6 00:00:09,766 --> 00:00:11,066 I have baby pictures. 7 00:00:11,134 --> 00:00:12,234 [Frasier laughing] 8 00:00:12,251 --> 00:00:13,585 who wants to see them first? Hmm? 9 00:00:15,304 --> 00:00:18,306 Well, listen, fellows, there's no need to fight over these. 10 00:00:18,374 --> 00:00:19,508 I mean, i got double prints. 11 00:00:20,977 --> 00:00:22,394 (Frasier) all right, now, 12 00:00:22,461 --> 00:00:25,147 who do you think he looks most like, 13 00:00:25,214 --> 00:00:26,665 me or lilith? Hmm? 14 00:00:26,732 --> 00:00:27,899 Oh, kind of hard to tell there. 15 00:00:27,967 --> 00:00:29,968 Oh, well, here, let me make it easier for you. 16 00:00:30,035 --> 00:00:31,470 I just happen to have newborn photos 17 00:00:31,537 --> 00:00:34,473 of myself and his mother. 18 00:00:34,540 --> 00:00:36,107 Oh, gee, will you look at this? 19 00:00:36,175 --> 00:00:39,344 3 days old and lilith already had her hair back in a bun. 20 00:00:41,480 --> 00:00:43,481 I think the kid looks like his mom, frase. 21 00:00:43,483 --> 00:00:45,350 Yeah, i do, too. 22 00:00:45,418 --> 00:00:47,820 And i mean that. It's not just a shot. 23 00:00:48,354 --> 00:00:50,405 I suppose that's only fair. 24 00:00:50,472 --> 00:00:52,707 I mean, after all, she did carry frederick for 9 months. 25 00:00:52,775 --> 00:00:53,975 I mean, what did i do? 26 00:00:54,043 --> 00:00:55,927 Well, in my household, the hard part. 27 00:01:04,253 --> 00:01:06,571 ¶ Making your way in the world today ¶ 28 00:01:06,639 --> 00:01:09,791 ¶ takes everything you've got ¶ 29 00:01:09,859 --> 00:01:12,460 ¶ taking a break from all your worries ¶ 30 00:01:12,528 --> 00:01:14,595 ¶ sure would help a lot 31 00:01:15,932 --> 00:01:19,000 ¶ wouldn't you like to get away ¶ 32 00:01:21,538 --> 00:01:23,588 ¶ sometimes you want to go 33 00:01:23,656 --> 00:01:27,242 ¶ where everybody knows your name ¶ 34 00:01:29,144 --> 00:01:32,247 ¶ and they're always glad you came ¶ 35 00:01:33,816 --> 00:01:36,084 ¶ you wanna be where you can see ¶ 36 00:01:36,151 --> 00:01:38,687 ¶ our troubles are all the same ¶ 37 00:01:38,754 --> 00:01:44,158 ¶ you wanna be where everybody knows your name ¶ 38 00:01:44,227 --> 00:01:46,578 ¶ you wanna go where people know ¶ 39 00:01:46,729 --> 00:01:49,097 ¶ people are all the same 40 00:01:49,164 --> 00:01:53,401 ¶ you wanna go where everybody knows your name ¶ 41 00:02:11,721 --> 00:02:13,689 [door opening] 42 00:02:13,756 --> 00:02:17,125 oh-oh. Blonde at 2:00, blonde at 4:00, 43 00:02:17,193 --> 00:02:18,726 blonde at 6:00. 44 00:02:18,794 --> 00:02:20,062 (Woody) what are you talking about, sam? 45 00:02:20,129 --> 00:02:21,630 She hasn't even moved. 46 00:02:21,698 --> 00:02:24,582 I know, i know. I'm just trying to fit her into my schedule here. 47 00:02:25,852 --> 00:02:27,585 Here. Hold that, will you? 48 00:02:29,522 --> 00:02:32,324 Hello, michele? Hi. It's sam malone here. 49 00:02:32,391 --> 00:02:35,427 Listen, sweetheart, i'm not gonna be able to make it tonight. 50 00:02:35,494 --> 00:02:36,962 Oh, i'm sorry. 51 00:02:37,030 --> 00:02:40,432 But, hey, sweetheart, you'll have another birthday next year. 52 00:02:43,936 --> 00:02:45,570 (Sam) hi there. 53 00:02:45,637 --> 00:02:47,488 Can i, uh, take your order? 54 00:02:47,557 --> 00:02:49,691 Uh, i'll have a glass of chablis. 55 00:02:49,759 --> 00:02:51,593 Oh, terrific. What can i get you for dinner? 56 00:02:51,660 --> 00:02:52,877 You serve food here? 57 00:02:52,945 --> 00:02:53,912 No. 58 00:02:53,980 --> 00:02:55,213 Oh, lord. 59 00:02:55,281 --> 00:02:56,481 [Both laughing] 60 00:02:56,549 --> 00:02:59,067 um, i'm really not interested. 61 00:02:59,134 --> 00:03:00,502 Can i ask why? Do you really want to know? 62 00:03:00,570 --> 00:03:02,370 One chablis comin' up. 63 00:03:03,989 --> 00:03:05,089 I already dialed, sam. 64 00:03:05,158 --> 00:03:06,191 Thank you, woody. 65 00:03:06,259 --> 00:03:08,293 Hey, michele, good news. 66 00:03:10,429 --> 00:03:13,748 I'd say, uh, got to be, uh, little deuce coupe. 67 00:03:13,816 --> 00:03:14,949 Ah, you're crazy. 68 00:03:15,017 --> 00:03:16,451 What? 409. 69 00:03:16,519 --> 00:03:18,753 No, little cobra. Little cobra. 70 00:03:18,821 --> 00:03:22,557 Now what mindless subject are you beating to a slow, lingering death? 71 00:03:22,625 --> 00:03:24,392 What is it? "W-what's the best car?" 72 00:03:24,460 --> 00:03:26,828 No, no, no, no. What's the best car song? 73 00:03:26,896 --> 00:03:28,230 Gto. Oh, yeah? 74 00:03:28,297 --> 00:03:31,432 You hear them lyrics, boy, you're burning rubber! 75 00:03:33,102 --> 00:03:34,903 Hey, everybody. 76 00:03:34,971 --> 00:03:37,039 Robin is back in town, 77 00:03:37,106 --> 00:03:39,741 and tonight he is mine. 78 00:03:39,893 --> 00:03:43,278 So, would you like to know where we are going and you are not? 79 00:03:43,346 --> 00:03:44,429 My house? 80 00:03:47,416 --> 00:03:49,851 Carl yastrzemski's testimonial dinner. 81 00:03:49,919 --> 00:03:52,804 All the old red sox all-stars are gonna be there. 82 00:03:52,872 --> 00:03:55,940 Oh, boy, i would've loved to have gone to that. 83 00:03:56,008 --> 00:03:58,860 Well, hell, maybe i'll just show up and surprise the guys. 84 00:03:58,928 --> 00:04:00,261 I mean, why shouldn't i? 85 00:04:00,329 --> 00:04:02,163 It's $1,000 a plate. 86 00:04:02,231 --> 00:04:04,065 Give my best to yaz. 87 00:04:05,184 --> 00:04:07,118 Ah, who cares about yaz? 88 00:04:07,186 --> 00:04:08,653 This could be the night. 89 00:04:08,721 --> 00:04:12,474 I'm so excited to be alone with robin after that dinner. 90 00:04:12,542 --> 00:04:16,044 Yeah? For $1,000 a plate, you should give it to him during dinner. 91 00:04:20,666 --> 00:04:22,984 I am the luckiest woman in the world 92 00:04:23,052 --> 00:04:26,154 to be dating such an influential, rich man. 93 00:04:26,222 --> 00:04:28,290 You still don't get it, do you, rebecca? 94 00:04:28,292 --> 00:04:30,976 The measure of a man's wealth is what he carries with him. 95 00:04:31,043 --> 00:04:32,994 What he has in his soul. 96 00:04:33,062 --> 00:04:35,563 So you wouldn't switch places with robin colcord? 97 00:04:35,631 --> 00:04:38,166 You kiddin'? I'd switch places with his socks. 98 00:04:39,151 --> 00:04:40,885 [Phone ringing] 99 00:04:43,355 --> 00:04:44,556 cheers. 100 00:04:45,591 --> 00:04:47,158 Oh, hi, mr. Colcord. 101 00:04:47,226 --> 00:04:49,194 Oh, listen, can i make a suggestion? 102 00:04:49,261 --> 00:04:51,396 I know you're going to this $1,000-a-plate dinner tonight, 103 00:04:51,464 --> 00:04:53,498 and i'm sure you're gonna have a great time, you know. 104 00:04:53,565 --> 00:04:56,051 But, uh, you know, they have these entertainment books now, 105 00:04:56,118 --> 00:04:58,786 where you buy one dinner and you get the next one free? 106 00:05:00,156 --> 00:05:02,324 Woody, i'll take it in my office. 107 00:05:02,391 --> 00:05:03,975 Oh, it's for sam, miss howe. 108 00:05:04,042 --> 00:05:05,193 Sam? 109 00:05:07,096 --> 00:05:08,513 Mr. Colcord? 110 00:05:09,131 --> 00:05:11,182 Oh, you're kidding me. 111 00:05:11,250 --> 00:05:13,618 Well, yeah. That sounds great. 112 00:05:13,686 --> 00:05:15,553 Well, i'll see you then. Yeah. 113 00:05:15,621 --> 00:05:17,639 Oh, you want to speak to rebecca? 114 00:05:17,707 --> 00:05:18,990 I don't blame you. 115 00:05:23,112 --> 00:05:24,645 What was all that? 116 00:05:24,713 --> 00:05:27,198 Well, it seems that robin would like to chat with carl yastrzemski. 117 00:05:27,266 --> 00:05:29,067 But since he knows jack about baseball, 118 00:05:29,135 --> 00:05:31,136 he decided to invite old mayday along 119 00:05:31,203 --> 00:05:33,454 to come to dinner with you so i can translate. 120 00:05:33,522 --> 00:05:34,722 What? 121 00:05:34,790 --> 00:05:36,958 Sam, and you accepted? 122 00:05:37,026 --> 00:05:39,845 You know that this is the first time i've been alone with robin in a month. 123 00:05:39,912 --> 00:05:41,346 I'm not gonna be in your way, honey. 124 00:05:41,413 --> 00:05:43,832 I'm gonna be too busy hobnobbin' with my buddies, 125 00:05:43,899 --> 00:05:45,133 rubbing their noses in the fact 126 00:05:45,201 --> 00:05:48,203 that i'm going around with robin colcord. 127 00:05:48,270 --> 00:05:52,257 Really stick it to 'em, you know. Make 'em feel 2 feet high. 128 00:05:52,325 --> 00:05:54,526 I miss those guys. 129 00:05:54,593 --> 00:05:56,961 Man, you are gonna ruin everything. 130 00:05:57,029 --> 00:05:58,996 What ruin? It's gonna save you from having 131 00:05:59,064 --> 00:06:01,716 to come up with another excuse not to go to bed with the guy. 132 00:06:01,784 --> 00:06:04,586 What makes you think i'm not going to go to bed with the guy? 133 00:06:04,654 --> 00:06:07,372 Well, honey, you know, you see the sun come up every morning 134 00:06:07,439 --> 00:06:08,606 for 30, 40 years, 135 00:06:08,674 --> 00:06:11,159 after a while, you start to trust it. 136 00:06:13,028 --> 00:06:14,696 Hey, i bet michele will be really impressed 137 00:06:14,763 --> 00:06:17,699 to find out that she's spending her birthday with robin colcord. 138 00:06:17,766 --> 00:06:20,184 Robin colcord? I'd be impressed. 139 00:06:20,252 --> 00:06:23,505 Woody. You know the number. 140 00:06:23,573 --> 00:06:26,575 Damn that robin colcord, changing plans like that at the last minute. 141 00:06:26,642 --> 00:06:29,761 You know, just because that guy's got a couple of bucks in his pocket, 142 00:06:29,829 --> 00:06:31,980 he just thinks he can shuttle people around like cattle. 143 00:06:32,047 --> 00:06:35,383 Moo-ve along, bossy. It's milking time. 144 00:06:37,786 --> 00:06:39,587 Uh, michele? 145 00:06:39,655 --> 00:06:41,722 Michele, sweetheart, listen, um, 146 00:06:41,790 --> 00:06:44,792 i hate to do this to you, but i-i'm gonna have to call it off again. 147 00:06:44,860 --> 00:06:47,429 Well, maybe next weekend, huh? 148 00:06:47,496 --> 00:06:49,630 Ok. Bye-bye, honey. 149 00:06:49,749 --> 00:06:50,565 Thanks. 150 00:06:52,851 --> 00:06:55,487 Boy, you know, it's too bad that you and i didn't hit it off. 151 00:06:55,555 --> 00:06:56,821 I just got invited 152 00:06:56,889 --> 00:07:01,076 to the carl yastrzemski dinner with robin colcord. 153 00:07:01,143 --> 00:07:02,010 Really? 154 00:07:02,077 --> 00:07:03,728 Oh, yeah. Yeah. 155 00:07:03,795 --> 00:07:07,916 Yeah, we'll be going over in robin colcord's stretch limo. 156 00:07:07,984 --> 00:07:09,951 Then, uh, robin colcord 157 00:07:10,019 --> 00:07:13,254 will be treating us to a $1,000 plate, 158 00:07:13,322 --> 00:07:17,058 which we will be eating sitting next to robin colcord. 159 00:07:17,843 --> 00:07:19,026 And then, you know, 160 00:07:19,094 --> 00:07:20,828 maybe we'll go out for ice cream later 161 00:07:20,896 --> 00:07:23,247 with sam malone. 162 00:07:23,315 --> 00:07:24,482 Who's that? 163 00:07:24,549 --> 00:07:26,384 A friend of robin colcord's. 164 00:07:28,036 --> 00:07:29,320 Come on. What do you say? 165 00:07:29,388 --> 00:07:31,906 [Sighing] well, i'm still not sure i believe you, 166 00:07:31,974 --> 00:07:33,208 but i'll take my chances. 167 00:07:33,275 --> 00:07:36,327 All right, great. See you back here, what, 7:30? 168 00:07:36,395 --> 00:07:38,396 I'll be here. All right. 169 00:07:38,598 --> 00:07:39,647 It's ringing, sam. 170 00:07:39,715 --> 00:07:41,183 No, i don't need it this time. Thanks, woody. 171 00:07:41,250 --> 00:07:42,467 Oh. 172 00:07:42,535 --> 00:07:44,369 Oh, hello, michele? 173 00:07:44,437 --> 00:07:47,539 Uh, yeah, i just wanted to tell you that sam still can't make it. 174 00:07:49,942 --> 00:07:51,443 Me? 175 00:07:51,511 --> 00:07:55,847 Oh, i'm about, uh, 6 feet, blond hair, early 20s. 176 00:07:55,914 --> 00:07:57,115 A little party? 177 00:07:57,149 --> 00:07:59,384 Oh, sure. I love birthday cake. 178 00:07:59,452 --> 00:08:01,753 Is it ok if i bring my girlfriend? 179 00:08:03,589 --> 00:08:04,756 Hello? 180 00:08:09,645 --> 00:08:10,995 It's 8:45. 181 00:08:11,063 --> 00:08:13,131 That's it. I am out of here. Oh. 182 00:08:13,199 --> 00:08:15,733 Hey, come on, laura. Colcord will be here. 183 00:08:15,801 --> 00:08:17,201 Maybe he's confused. 184 00:08:17,269 --> 00:08:20,071 You know, may-maybe he's still on swedish time. 185 00:08:22,842 --> 00:08:25,243 What's that you say? You're a member of the nazi party? 186 00:08:25,311 --> 00:08:27,645 Well, forget it, babe. I draw the line. 187 00:08:28,480 --> 00:08:30,348 Oh, phew! Narrow escape, guys. 188 00:08:30,415 --> 00:08:32,033 [Office door opening] (sam) did you see that? 189 00:08:33,368 --> 00:08:35,470 Where is he? Where in the hell is he? 190 00:08:35,538 --> 00:08:40,825 You think you got a beef? I just had to dump my date for political reasons. 191 00:08:40,893 --> 00:08:42,943 You know, that guy leaves me for 4 or 5 weeks at a time, 192 00:08:43,011 --> 00:08:45,980 and then, when i do have a date with him, he's an hour and a half late. 193 00:08:46,047 --> 00:08:48,182 What, like there's no phones? He can't give me a call? 194 00:08:48,250 --> 00:08:50,652 I'm getting sick of this. I don't know why i put up with it. 195 00:08:50,719 --> 00:08:53,905 Rebecca, don't you remember? You're a gold digger. 196 00:08:55,708 --> 00:08:58,860 Well, i'm tired of wasting my time and cleavage on him. 197 00:09:01,947 --> 00:09:04,215 Chop-chop, everyone. Let's go. 198 00:09:06,852 --> 00:09:08,652 Excuse me? 199 00:09:08,720 --> 00:09:12,257 Some of us were ready to chop-chop an hour and a half ago. 200 00:09:12,325 --> 00:09:13,624 Rebecca, you look lovely. 201 00:09:13,692 --> 00:09:16,044 I looked lovelier an hour and a half ago. 202 00:09:16,111 --> 00:09:18,062 Oh, darling, we all age, you know. 203 00:09:19,431 --> 00:09:21,015 Sam, you coming? 204 00:09:21,082 --> 00:09:23,151 Uh, you know, actually i think i'm gonna take a cab. 205 00:09:23,218 --> 00:09:25,854 My date fell through at the last minute, there, and i feel a little awkward. 206 00:09:25,921 --> 00:09:27,639 You know what they say, "3 in a limo..." 207 00:09:27,706 --> 00:09:29,207 oh, well, actually, there will be 4 of us. 208 00:09:29,275 --> 00:09:31,592 Uh, that's including my driver, miles. 209 00:09:31,660 --> 00:09:34,796 Oh, great. I'll look like i'm dating the chauffeur. 210 00:09:34,863 --> 00:09:36,748 Listen, i mean, i like miles and all-- 211 00:09:36,815 --> 00:09:39,233 yes, well, he likes you, too, sam. 212 00:09:39,301 --> 00:09:41,386 Well, then i'm definitely taking a cab. 213 00:09:42,187 --> 00:09:44,171 I'll meet you there. 214 00:09:44,239 --> 00:09:46,457 But, sam, i need you to brief me in advance about this baseball thing. 215 00:09:46,525 --> 00:09:49,627 Now, look, i'll give you a consultation fee of $1,000. 216 00:09:49,695 --> 00:09:52,314 What kind of flowers do you think miles would like? 217 00:09:57,603 --> 00:10:01,139 All right. Keystone sack. 2nd base. 218 00:10:01,207 --> 00:10:02,924 Hot corner. 3rd base. 219 00:10:02,992 --> 00:10:04,242 Dinger? 220 00:10:04,794 --> 00:10:05,877 Home run. 221 00:10:05,894 --> 00:10:07,061 Tater. Home run. 222 00:10:07,129 --> 00:10:08,830 Ah, right. He's good, isn't he? 223 00:10:08,981 --> 00:10:10,348 Ah, yes, he's wonderful. 224 00:10:10,416 --> 00:10:13,117 We shouldn't go anywhere without him. Ever. 225 00:10:13,185 --> 00:10:15,519 Do i detect an attitude? Attitude? 226 00:10:15,587 --> 00:10:17,438 Listen, when we meet yastrzemski, mmm. 227 00:10:17,506 --> 00:10:18,923 We all just call him yaz. 228 00:10:18,925 --> 00:10:22,377 You know, actually, robin, this is, like, my dream date. 229 00:10:22,445 --> 00:10:25,263 I hope we spend the rest of the night talking about how many taters 230 00:10:25,331 --> 00:10:27,064 yaz has hit. 231 00:10:27,133 --> 00:10:30,768 Rebecca, if there is something bothering you, we can discuss it later. 232 00:10:30,836 --> 00:10:32,337 So, how many taters did yaz hit? 233 00:10:32,404 --> 00:10:33,738 Oh, um... 234 00:10:33,805 --> 00:10:36,157 later? Later? You mean like when we're alone? 235 00:10:36,224 --> 00:10:37,608 I don't think that's gonna-- 236 00:10:37,676 --> 00:10:39,810 anyway, rebecca, um, if there's something's bothering you, 237 00:10:39,878 --> 00:10:41,679 why don't you just come straight out and say it? 238 00:10:41,746 --> 00:10:44,548 Robin, if you can't figure it out, i'm really not going to tell you. 239 00:10:44,616 --> 00:10:46,284 Oh, god, that is so female. 240 00:10:46,352 --> 00:10:48,486 Don't ever say that to a woman, 241 00:10:48,554 --> 00:10:49,604 you big jerk! 242 00:10:49,672 --> 00:10:50,672 Little shrew. 243 00:10:50,739 --> 00:10:52,039 Shut up. 244 00:10:52,808 --> 00:10:53,908 Fine. 245 00:10:54,577 --> 00:10:55,876 [Sighing] 246 00:10:55,944 --> 00:10:58,279 i don't know the exact number of taters yaz hit. 247 00:10:58,347 --> 00:10:59,714 But i know it was a lot. 248 00:11:04,853 --> 00:11:06,454 Hey, you know what we need here? 249 00:11:06,521 --> 00:11:08,122 We need a little champagne. 250 00:11:08,190 --> 00:11:09,223 [Clears throat] 251 00:11:09,291 --> 00:11:10,791 all right. Oh, i tell you, robin, 252 00:11:10,859 --> 00:11:13,494 baseball, it's the greatest game. 253 00:11:13,562 --> 00:11:15,763 The only little problem i see is, 254 00:11:15,831 --> 00:11:17,465 is in the pension system. 255 00:11:17,532 --> 00:11:20,935 I mean, where's the security for a marginal player? 256 00:11:21,003 --> 00:11:24,505 Oh. Hey, this is very nice champagne. 257 00:11:24,573 --> 00:11:26,240 Yeah, nice and bubbly. 258 00:11:26,308 --> 00:11:29,810 Not like the kind of stuff we used to pour over yaz's head 259 00:11:29,878 --> 00:11:32,513 after he hit a game-winning tater. 260 00:11:33,281 --> 00:11:34,649 Oh, my god. 261 00:11:38,120 --> 00:11:40,605 Oh, sam, you're still here. 262 00:11:40,656 --> 00:11:42,540 Kind of feel like i shouldn't be. 263 00:11:42,607 --> 00:11:44,475 Oh, well, we'd appreciate that, sam. 264 00:11:45,844 --> 00:11:47,645 Miles, would you stop the car? 265 00:11:49,348 --> 00:11:51,282 What--what are you doing? 266 00:11:51,349 --> 00:11:53,985 Guys, come on. This is kind of a bad neighborhood. 267 00:11:54,053 --> 00:11:57,054 Oh, no, no. There's no such thing as a bad neighborhood, sam. 268 00:11:57,122 --> 00:11:59,890 It's, um, just a pre-redevelopment. 269 00:12:11,720 --> 00:12:13,855 Hey, is that car on fire over there? 270 00:12:14,990 --> 00:12:15,990 Oh! 271 00:12:16,058 --> 00:12:19,110 Hey, whoa, wait. Where's my coat? 272 00:12:19,178 --> 00:12:21,529 Hey, what about my $1,000? 273 00:12:21,597 --> 00:12:23,031 [Train bell ringing] 274 00:12:23,098 --> 00:12:24,932 [train horn blares] 275 00:12:25,000 --> 00:12:27,334 oh, great. Just great. 276 00:12:27,402 --> 00:12:30,037 Big joke, as if they're gonna do anything. 277 00:12:32,641 --> 00:12:35,109 [Train rumbling] 278 00:13:03,020 --> 00:13:04,220 hey, how was dinner last night? 279 00:13:04,288 --> 00:13:05,922 I didn't actually make it to the dinner. 280 00:13:05,990 --> 00:13:07,924 [Clears throat] 281 00:13:07,992 --> 00:13:09,792 rebecca and robin started making out in the back of the limo, 282 00:13:09,860 --> 00:13:12,395 so i offered to do the gentlemanly thing. 283 00:13:12,463 --> 00:13:13,664 What's that? 284 00:13:13,731 --> 00:13:15,915 Let 'em dump me out on the railroad track. 285 00:13:17,151 --> 00:13:19,736 Oh, man, that colcord is a real jerk. 286 00:13:19,804 --> 00:13:21,955 Yeah, he just pulled over and let me out. 287 00:13:22,022 --> 00:13:23,439 He stopped the car? 288 00:13:23,507 --> 00:13:25,575 So what are you whining about? 289 00:13:30,731 --> 00:13:32,866 They take off with my wallet and my coat, 290 00:13:32,934 --> 00:13:35,469 and i'm out there in my tux, freezing my tail off. 291 00:13:35,537 --> 00:13:36,703 I tell you, i'd still be there 292 00:13:36,771 --> 00:13:39,172 if it weren't for those kindly skinheads. 293 00:13:41,559 --> 00:13:42,693 [Sneezes] 294 00:13:42,760 --> 00:13:44,061 oh, god. 295 00:13:44,128 --> 00:13:45,562 I think i got something. 296 00:13:45,630 --> 00:13:47,380 Is my head hot? 297 00:13:47,448 --> 00:13:49,749 No. What else you got? 298 00:13:51,252 --> 00:13:52,685 So, uh, sammy, 299 00:13:52,837 --> 00:13:55,655 do you think they did the, uh, deed? 300 00:13:55,723 --> 00:13:57,524 Are you kidding me? Rebecca? 301 00:13:57,591 --> 00:13:59,726 Hey, i ended up with a pantful of slush 302 00:13:59,794 --> 00:14:03,030 and i guarantee you, i had a warmer evening than colcord did. 303 00:14:08,152 --> 00:14:09,319 Hello, everyone. 304 00:14:11,956 --> 00:14:15,142 It's such a beautiful day, i thought i'd walk to work. 305 00:14:19,230 --> 00:14:22,032 There you are, sam. I told you you'd make it home fine. 306 00:14:22,100 --> 00:14:23,400 You're a clever boy. 307 00:14:26,387 --> 00:14:27,738 Come here. 308 00:14:27,805 --> 00:14:28,905 Come here. What? 309 00:14:28,973 --> 00:14:30,306 Come here. 310 00:14:31,743 --> 00:14:33,643 [Chuckles] 311 00:14:33,711 --> 00:14:35,412 what are you looking at? 312 00:14:36,480 --> 00:14:38,815 Oh, my god. 313 00:14:38,883 --> 00:14:40,884 You went to bed with him. 314 00:14:40,886 --> 00:14:42,585 (All) all right! 315 00:14:42,653 --> 00:14:43,871 [Carla whooping] 316 00:14:43,938 --> 00:14:45,021 (cliff) hey, hey! 317 00:14:45,089 --> 00:14:46,739 [Cliff chuckling] 318 00:14:46,807 --> 00:14:49,976 hey, woody, uh, check the pool. Anybody, uh, have this month? 319 00:14:50,044 --> 00:14:51,494 All right, let's see. 320 00:14:51,562 --> 00:14:54,164 Closest we got here is august 1992. 321 00:14:54,232 --> 00:14:55,948 Lilith sternin crane. 322 00:14:57,635 --> 00:14:58,902 I'll take that. 323 00:14:58,970 --> 00:15:00,303 Not a word to lilith. 324 00:15:02,506 --> 00:15:04,841 Oh, you wacky barflies. 325 00:15:04,909 --> 00:15:06,743 So, was it good? 326 00:15:06,811 --> 00:15:08,611 Hmm, very good. 327 00:15:08,679 --> 00:15:11,498 "Very good," norm, ken, david, and cliff's mom. 328 00:15:16,037 --> 00:15:17,487 Just so you guys know, 329 00:15:17,554 --> 00:15:20,056 i really don't care if everybody knows. 330 00:15:20,124 --> 00:15:22,726 Well, is it ok if we post the results in the window? 331 00:15:23,894 --> 00:15:25,495 [Chuckles] 332 00:15:25,562 --> 00:15:27,964 do you really think passersby on the street would be interested? 333 00:15:28,032 --> 00:15:29,332 Well, enough of them ask. 334 00:15:30,918 --> 00:15:32,686 You really did it, i can't believe it. 335 00:15:32,753 --> 00:15:34,220 I never thought i'd see the day. 336 00:15:34,288 --> 00:15:36,906 I mean, first the berlin wall, and now this. 337 00:15:40,310 --> 00:15:41,511 What was it? 338 00:15:41,578 --> 00:15:43,279 Was it the champagne? 339 00:15:43,347 --> 00:15:46,533 No, it was a double bacon chili burger from little wally's. 340 00:15:46,601 --> 00:15:49,019 Whoa, now, hey, now. Wait a second. 341 00:15:49,087 --> 00:15:51,721 He took you to little wally's pup 'n' burger? 342 00:15:51,789 --> 00:15:53,106 You know the place? 343 00:15:53,174 --> 00:15:56,192 Know it? I plan to be buried there. 344 00:15:56,260 --> 00:15:58,245 Seriously, i've bought myself a plot, 345 00:15:58,312 --> 00:16:00,880 right under the big plastic little wally. 346 00:16:00,948 --> 00:16:03,065 Oh, i gotta tell you, it was so wonderful. 347 00:16:03,133 --> 00:16:07,170 You know, first i thought it was sort of a-- a low-down, dirty place 348 00:16:07,237 --> 00:16:10,140 and then i realized it was a low-down, dirty place. 349 00:16:10,208 --> 00:16:13,510 Yeah, yeah, little wally knows his clientele. 350 00:16:13,577 --> 00:16:16,246 Yeah, yeah. So you greased up. 351 00:16:16,314 --> 00:16:17,747 Now, give us some details. 352 00:16:17,815 --> 00:16:19,582 Oh, all right. What can i tell you? Um... 353 00:16:19,650 --> 00:16:22,986 oh, yeah, yeah, i--i told him the biggest secret of my life. 354 00:16:23,054 --> 00:16:24,337 What? Oh. 355 00:16:24,405 --> 00:16:25,922 I told him about 356 00:16:25,990 --> 00:16:28,291 you've lost that lovin' feeling by the righteous brothers 357 00:16:28,359 --> 00:16:30,560 and what that song does to me. 358 00:16:30,628 --> 00:16:32,011 (Rebecca) right? You know what he did? 359 00:16:32,079 --> 00:16:33,280 (Carla) what? 360 00:16:33,347 --> 00:16:35,082 He called this radio station he owns, 361 00:16:35,149 --> 00:16:38,585 and he had them play it all night. 362 00:16:39,653 --> 00:16:40,670 I heard that. 363 00:16:40,738 --> 00:16:42,789 I thought that was the long version. 364 00:16:45,159 --> 00:16:47,160 Anyway, all i know is, 365 00:16:47,227 --> 00:16:50,997 it was the best evening of my entire life. 366 00:16:51,065 --> 00:16:52,482 Yeah, well, enjoy it while you can. 367 00:16:52,550 --> 00:16:54,284 What is that supposed to mean? 368 00:16:54,352 --> 00:16:55,768 Oh, honey, am i gonna have to explain 369 00:16:55,836 --> 00:16:57,938 men and women to you all over again? 370 00:16:58,005 --> 00:17:00,273 Uh, if she doesn't wanna hear it, sammy, we do. 371 00:17:01,625 --> 00:17:03,393 Honey, to a guy like colcord, 372 00:17:03,477 --> 00:17:06,046 all you are to him is a conquest and a challenge. 373 00:17:06,114 --> 00:17:07,714 And now that he's had his fun, 374 00:17:07,782 --> 00:17:10,651 you'll be lucky if you get a hello and a donut. 375 00:17:10,718 --> 00:17:11,668 Really? 376 00:17:11,735 --> 00:17:13,103 Yeah, really. 377 00:17:14,805 --> 00:17:16,173 Can i help you? 378 00:17:16,240 --> 00:17:17,440 Uh, yeah, rebecca howe? 379 00:17:17,507 --> 00:17:18,775 Me. 380 00:17:18,842 --> 00:17:22,045 Uh, rebecca, this is from robin colcord. 381 00:17:22,113 --> 00:17:26,316 ¶ You never close your eyes anymore... ¶ 382 00:17:26,383 --> 00:17:28,251 (rebecca) oh, my gosh! 383 00:17:28,319 --> 00:17:30,519 It's bill medley from the righteous brothers. 384 00:17:30,587 --> 00:17:32,138 ¶ And there's no tenderness... ¶ 385 00:17:32,206 --> 00:17:34,390 (rebecca) i mean, i knew robin knew him, 386 00:17:34,458 --> 00:17:36,476 and i hoped that one day i would meet him. 387 00:17:36,627 --> 00:17:39,212 But i never knew that he would fly him all the way to boston 388 00:17:39,280 --> 00:17:40,697 to sing this song to me. 389 00:17:40,765 --> 00:17:42,748 It's bill medley, bill medley. It's bill medley! 390 00:17:42,816 --> 00:17:44,817 Excuse me! Excuse me. It's bill medley, bill-- what? 391 00:17:44,885 --> 00:17:45,918 Would you knock it off? 392 00:17:45,987 --> 00:17:48,288 Somebody in the bar might wanna hear this. 393 00:17:50,341 --> 00:17:54,144 ¶ You've lost that lovin' feelin' ¶ 394 00:17:54,212 --> 00:17:55,278 ahh. 395 00:17:59,450 --> 00:18:00,483 Admit it, sam. 396 00:18:00,551 --> 00:18:01,702 He went to the expense of flying 397 00:18:01,769 --> 00:18:03,353 one of the righteous brothers out here 398 00:18:03,420 --> 00:18:06,305 just to sing her a song. He's got to be serious. 399 00:18:06,373 --> 00:18:08,224 Ah, it's petty cash to a guy like colcord. 400 00:18:08,292 --> 00:18:10,210 I don't know, he's got her out on a boat now. 401 00:18:10,277 --> 00:18:12,179 I mean, what about that? 402 00:18:12,181 --> 00:18:14,030 And i know why. He's taking her out there to dump her, 403 00:18:14,098 --> 00:18:16,799 you know, a quick burial at sea. 404 00:18:16,867 --> 00:18:18,835 Trust me, she's probably swimming back right now, 405 00:18:18,902 --> 00:18:20,470 a little wetter, but wiser. 406 00:18:24,174 --> 00:18:25,692 He did it. 407 00:18:26,326 --> 00:18:27,994 He said it. 408 00:18:28,062 --> 00:18:29,563 Those 3 little words. 409 00:18:29,630 --> 00:18:31,164 "Walk the plank." 410 00:18:34,202 --> 00:18:35,351 No, sam. 411 00:18:36,087 --> 00:18:37,187 "I 412 00:18:37,254 --> 00:18:38,388 "love 413 00:18:38,456 --> 00:18:40,457 you." 414 00:18:40,525 --> 00:18:42,725 Woody, does anybody have "i love you?" 415 00:18:45,329 --> 00:18:46,997 Closest we got here is, 416 00:18:47,064 --> 00:18:49,599 "i'll respect you in the morning." Cliff clavin. 417 00:18:53,237 --> 00:18:54,487 I'm just so happy. 418 00:18:54,554 --> 00:18:57,123 You know, all i wanna do is celebrate. 419 00:18:57,191 --> 00:18:58,541 Come on, you guys, you're my pals. 420 00:18:58,609 --> 00:19:00,343 Come on, let's go have fun. 421 00:19:00,411 --> 00:19:03,462 I don't know, we're really kind of settled in here for the evening, you know? 422 00:19:05,149 --> 00:19:07,067 Little wally's pup 'n' burger. 423 00:19:07,134 --> 00:19:09,318 I'm there. Well, hey, all righty. 424 00:19:09,386 --> 00:19:10,887 Come on, sammy. It'll be a lot more fun 425 00:19:10,955 --> 00:19:12,956 than that red sox dinner would have been. Yeah. 426 00:19:13,023 --> 00:19:14,757 And it won't cost $1,000 a plate. 427 00:19:14,825 --> 00:19:16,776 No, little wally's doesn't have plates. 428 00:19:16,843 --> 00:19:18,745 They just serve on those wax paper things. 429 00:19:18,812 --> 00:19:21,214 You can scratch your, uh, initials in with your fingernails. 430 00:19:21,282 --> 00:19:22,649 And if little wally is in a good mood 431 00:19:22,717 --> 00:19:24,217 you can scratch your initials in him. 432 00:19:24,284 --> 00:19:25,601 (Norm) it's great. 433 00:19:26,587 --> 00:19:28,537 Sam, come on. Aren't you coming? 434 00:19:28,605 --> 00:19:30,974 Uh, no. I think, you know, i better watch the bar here. 435 00:19:31,041 --> 00:19:33,242 But carla's here, and woody's here. 436 00:19:33,310 --> 00:19:35,128 Yeah, i know, i--i should stay, though. 437 00:19:35,195 --> 00:19:38,398 I mean, somebody mixed some filberts in with the walnuts, 438 00:19:38,466 --> 00:19:40,116 and i got to straighten it out. 439 00:19:43,671 --> 00:19:44,771 Sam? 440 00:19:44,839 --> 00:19:46,239 Yeah. 441 00:19:46,306 --> 00:19:48,258 What's the matter? Is something wrong? 442 00:19:49,626 --> 00:19:51,711 Are you disappointed? 443 00:19:51,779 --> 00:19:54,814 Well, uh, why would i be disappointed? 444 00:19:54,882 --> 00:19:57,300 Well, i guess i kind of thought you wanted me. 445 00:19:58,201 --> 00:19:59,285 [Sighs] 446 00:19:59,353 --> 00:20:02,104 what would give you that idea? 447 00:20:02,172 --> 00:20:05,307 I don't know. A guy hits on you every day 448 00:20:05,375 --> 00:20:08,294 for 3 or 4 years, you kind of start to trust it. 449 00:20:12,383 --> 00:20:14,584 All right. Yeah. Maybe i'm a little disappointed. 450 00:20:14,652 --> 00:20:16,185 [Clears throat] 451 00:20:16,337 --> 00:20:18,804 i thought we'd be cool together, you know. 452 00:20:18,872 --> 00:20:21,307 You know, go out for a while, do stuff. 453 00:20:23,527 --> 00:20:25,328 Ah, but what the hell, you know? 454 00:20:25,429 --> 00:20:27,881 We'd probably end up not liking each other's stuff. 455 00:20:27,949 --> 00:20:31,351 You'd have to do my stuff for a while, and i'd do your stuff, 456 00:20:31,418 --> 00:20:32,852 and our stuff would get all mixed up. 457 00:20:32,919 --> 00:20:33,919 [Exclaims] 458 00:20:33,987 --> 00:20:35,021 [laughing] 459 00:20:35,088 --> 00:20:36,739 saves us a lot of aggravation, huh? 460 00:20:36,807 --> 00:20:38,074 Yeah. 461 00:20:38,142 --> 00:20:39,826 I'm very happy for you. 462 00:20:39,894 --> 00:20:40,844 Thanks. 463 00:20:40,911 --> 00:20:42,278 Let's go eat. Ok. 464 00:20:45,866 --> 00:20:47,200 Do me one favor though, will you? 465 00:20:47,267 --> 00:20:48,434 Sure, what is it? 466 00:20:48,502 --> 00:20:49,602 Go to bed with me. 467 00:20:49,670 --> 00:20:52,271 Oh, sam, you never stop. 468 00:20:52,339 --> 00:20:53,807 I'm sorry. 469 00:20:53,874 --> 00:20:55,842 It's in my genes. 470 00:20:55,910 --> 00:20:57,977 That's where it's gonna stay. Yeah. 471 00:21:01,299 --> 00:21:03,216 Hey, where did everybody go? 472 00:21:03,284 --> 00:21:05,585 Uh, rebecca took some of the guys out to dinner. 473 00:21:05,652 --> 00:21:07,737 Oh, great. They're all off at dinner 474 00:21:07,805 --> 00:21:09,972 having a good time, and i'm stuck here 475 00:21:10,040 --> 00:21:11,908 with my little wally burger. 476 00:21:14,912 --> 00:21:17,781 Oh, no. They screwed my order up again. 477 00:21:17,848 --> 00:21:19,582 Last time they forgot the tomato. 478 00:21:19,650 --> 00:21:23,687 This time they forgot the tomato, lettuce, hamburger, and the bun. 479 00:21:26,123 --> 00:21:28,358 Oh, so, what have i got? Nothing. 480 00:21:37,718 --> 00:21:39,018 [Door bells chiming] 481 00:21:39,136 --> 00:21:41,504 (norm) oh, yeah. Rebecca knows how to throw a party, huh? 482 00:21:41,571 --> 00:21:43,673 This has to be my favorite restaurant in the whole city. 483 00:21:43,741 --> 00:21:44,874 (Cliff) come on, i thought you said 484 00:21:44,942 --> 00:21:46,142 the hungry heifer was your favorite. 485 00:21:46,210 --> 00:21:47,961 Yeah, sure. You know, 486 00:21:48,028 --> 00:21:49,361 you got folks from out of town or something, 487 00:21:49,630 --> 00:21:51,181 you wanna impress them, you wanna sit down, maybe, yeah. 488 00:21:51,248 --> 00:21:54,450 But, you know, you just wanna power down the animal fat, wally's rules. 489 00:21:54,518 --> 00:21:56,336 Yeah, all i know is that i'm stuffed, 490 00:21:56,404 --> 00:21:58,054 and i couldn't eat another bite. 491 00:21:58,121 --> 00:22:01,324 I could use a little something to, uh, settle the old stomach. 492 00:22:01,392 --> 00:22:03,126 What are you talking about there? 493 00:22:03,193 --> 00:22:04,927 Let's go by cheers. All right, capital idea. 494 00:22:05,079 --> 00:22:06,780 Sure, sure, sure. 495 00:22:06,847 --> 00:22:08,865 So, you know, how come i only got to eat one burger? 496 00:22:08,932 --> 00:22:11,934 (Norm) it's 'cause you're the designated driver. 497 00:22:12,002 --> 00:22:13,302 (Norm) guys, goodnight. 498 00:22:13,371 --> 00:22:14,971 Bye-bye. Thanks for coming. See you! 499 00:22:17,040 --> 00:22:19,976 Oh, sam. Isn't this a beautiful night? 500 00:22:20,043 --> 00:22:22,846 Yeah. I especially love the way the neon light 501 00:22:22,913 --> 00:22:25,564 shows up that grease stain on your blouse. 502 00:22:25,566 --> 00:22:27,434 There is a grease stain. 503 00:22:27,501 --> 00:22:28,801 I'm gonna leave it there 504 00:22:28,869 --> 00:22:31,420 'cause it'll remind me of this place for the rest of my life. 505 00:22:32,205 --> 00:22:33,523 It's stupid, isn't it? 506 00:22:33,591 --> 00:22:36,926 I'm gonna go inside and clean it off. 507 00:22:36,994 --> 00:22:42,031 Sam, i know that this probably looks like some dive to you, 508 00:22:42,099 --> 00:22:44,266 but tonight, to me, it looks like 509 00:22:44,334 --> 00:22:47,553 the most wonderful place in the world. 510 00:22:47,621 --> 00:22:49,889 And this is where i found out that 511 00:22:49,891 --> 00:22:53,676 i was robin colcord's one and only. 512 00:22:54,578 --> 00:22:56,061 I'll be right back. 513 00:22:57,097 --> 00:22:58,447 Don't take too long. 514 00:22:58,515 --> 00:22:59,749 I won't. 515 00:23:04,605 --> 00:23:06,172 [Giggling] 516 00:23:08,776 --> 00:23:10,309 this place is nice? 517 00:23:10,377 --> 00:23:11,511 Oh, yes. I bring a lot of people here, 518 00:23:11,579 --> 00:23:13,045 you'll love it. Ok. 519 00:23:13,113 --> 00:23:14,263 Hi, sam. 520 00:23:14,331 --> 00:23:15,398 Hello. 521 00:23:18,369 --> 00:23:19,836 [Door bells chiming] 522 00:23:20,537 --> 00:23:21,904 [sam exclaiming] 38764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.