All language subtitles for CHiPs S03E10 The Watch Commander 1080p Amazon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,908 --> 00:00:13,136 Poncherello! 2 00:00:13,408 --> 00:00:15,465 How did you know I was here? 3 00:00:16,140 --> 00:00:17,505 You're on limited duty... 4 00:00:17,674 --> 00:00:21,504 and I'm gonna revoke that if you don't stop chasing the clerks around. 5 00:00:21,673 --> 00:00:24,298 Can I help it if they're delighted to see me back? 6 00:00:25,672 --> 00:00:26,933 Now, listen. 7 00:00:27,305 --> 00:00:29,527 We have a new watch commander coming in, 8 00:00:29,551 --> 00:00:32,135 Lieutenant Bates, and first impressions count. 9 00:00:32,303 --> 00:00:38,327 So I want you to summon up your dignity and take the front desk for a while. 10 00:00:38,502 --> 00:00:40,128 The front desk? Oh, come on, sarge. 11 00:00:40,301 --> 00:00:44,132 It's the first thing he sees when he walks in the building. 12 00:00:44,300 --> 00:00:47,062 I hate checking tail lights and answering silly phone calls. 13 00:00:47,233 --> 00:00:48,494 Can't he come in the back? 14 00:00:49,033 --> 00:00:52,897 All right, I need somebody to clean the shotguns and wash motorcycles. 15 00:00:53,065 --> 00:00:54,531 I'll take the front desk, sarge. 16 00:00:54,698 --> 00:00:58,289 All right. And remember, it was your choice. 17 00:00:58,464 --> 00:01:03,453 Seems to me that, uh, sitting beside someone in a car would be limited duty. 18 00:01:04,361 --> 00:01:06,487 - Right. - They need me on the streets. 19 00:01:06,662 --> 00:01:07,684 Mm-hm. 20 00:01:07,861 --> 00:01:10,692 My intuition, my keen observation. 21 00:01:10,860 --> 00:01:13,918 My instinct for things going wrong. 22 00:01:14,093 --> 00:01:15,583 Mm. 23 00:01:38,854 --> 00:01:41,184 Mel, the fuzz. 24 00:01:54,283 --> 00:01:57,250 Oh, man, there's another one. It's a stakeout. 25 00:01:57,415 --> 00:02:00,439 Ah, stakeout, my elbow. They wouldn't be out in plain sight. 26 00:02:02,381 --> 00:02:04,541 What's the trouble, officer? 27 00:02:04,714 --> 00:02:08,442 Ah, I got a loose tail light bracket. You have a little wrench? 28 00:02:08,613 --> 00:02:09,943 They don't want us. 29 00:02:10,113 --> 00:02:11,807 Well, what are you going to do? 30 00:02:11,978 --> 00:02:14,207 Well, sitting here looks suspicious. 31 00:02:14,378 --> 00:02:16,004 Hauling a trailer looks normal. 32 00:02:16,178 --> 00:02:18,236 So I'm gonna haul a trailer. 33 00:02:43,871 --> 00:02:47,031 Oh, man, I'm going to have an ulcer. 34 00:02:47,204 --> 00:02:51,659 That trailer's loaded with $80,000 worth of nice new Japanese television sets. 35 00:02:51,836 --> 00:02:55,098 - You wanna bid that sayonara? - No. 36 00:02:55,269 --> 00:02:57,791 Then get out and hook us up. 37 00:03:06,032 --> 00:03:07,396 There we go. 38 00:03:07,565 --> 00:03:09,156 That ought to do it, Bar. Thanks. 39 00:03:09,331 --> 00:03:12,354 Hey, Ponch and I had reservations Sunday. Wanna take his place? 40 00:03:12,531 --> 00:03:14,122 Uh, what? Where you going? 41 00:03:14,297 --> 00:03:17,661 Holly Grove Skydiving Center for freefalling. Ponch was gonna start lessons. 42 00:03:17,829 --> 00:03:20,023 Thanks, but skydiving doesn't interest me. 43 00:03:20,196 --> 00:03:22,752 Hey, it feels great, Jon, floating free through the air. 44 00:03:22,928 --> 00:03:25,215 Yeah, well, let me tell you, I've been thrown 45 00:03:25,239 --> 00:03:27,293 off my horse enough without a parachute. 46 00:03:27,460 --> 00:03:28,779 - Thanks, anyway. - See you later. 47 00:03:28,860 --> 00:03:30,326 Okay. 48 00:03:58,019 --> 00:04:00,009 Go, Mel. Go. 49 00:04:00,186 --> 00:04:02,152 Hey, just be cool, man. 50 00:04:08,850 --> 00:04:11,339 Ha! Banzai. Ha-ha! 51 00:06:15,719 --> 00:06:17,481 We don't have... 52 00:06:19,585 --> 00:06:21,783 that information, sir, but we'll be glad to help you. 53 00:06:21,951 --> 00:06:24,508 Um, if you hold just a moment, please. 54 00:06:24,684 --> 00:06:26,150 Thank you. 55 00:06:28,083 --> 00:06:29,845 Number for the Weather Bureau, please. 56 00:06:30,016 --> 00:06:31,335 - Lieutenant Bates? - Uh-huh. 57 00:06:31,449 --> 00:06:32,813 Officer Poncherello, sir. 58 00:06:32,982 --> 00:06:35,709 And the, uh, Rent-A-Crooks have struck again. 59 00:06:35,881 --> 00:06:37,313 Same MO. 60 00:06:37,481 --> 00:06:40,572 They rent a tractor, drive to a busy loading area... 61 00:06:40,747 --> 00:06:42,975 and hitch up to a loaded trailer... 62 00:06:43,146 --> 00:06:47,078 and, uh, as two of you crime-fighters can testify... 63 00:06:47,245 --> 00:06:50,006 simply drive away looking normal. 64 00:06:50,177 --> 00:06:52,803 Since these trucks are always found abandoned... 65 00:06:52,977 --> 00:06:55,807 it's assumed that these Rent A-Crooks transfer their loot. 66 00:06:55,976 --> 00:07:00,840 So watch out for rented trailers and large vans. 67 00:07:01,009 --> 00:07:03,407 Let's get this pair. 68 00:07:05,174 --> 00:07:08,537 Okay, as you all know, we have a new watch commander. 69 00:07:09,073 --> 00:07:12,403 It gives me pleasure to introduce him to you at this time. 70 00:07:12,572 --> 00:07:15,164 Lieutenant Harold A. Bates. 71 00:07:18,571 --> 00:07:20,037 Lieutenant. 72 00:07:20,637 --> 00:07:22,627 Thank you, sergeant. 73 00:07:22,803 --> 00:07:26,326 Last assignment was in public relations in Sacramento. 74 00:07:28,002 --> 00:07:31,127 Let me just say that my last assignment... 75 00:07:31,301 --> 00:07:33,858 was in the public relations office in Sacramento. 76 00:07:35,533 --> 00:07:37,159 I know your opinion of PR men. 77 00:07:37,333 --> 00:07:40,346 Unreal characters who put all their emphasis 78 00:07:40,370 --> 00:07:42,993 on image and none on real police work. 79 00:07:43,164 --> 00:07:45,358 Now, there is one indisputable fact. 80 00:07:45,530 --> 00:07:49,156 And to Mr. Average Citizen out there, it's not enough to be a good cop... 81 00:07:49,330 --> 00:07:51,694 you have to look like a good cop. 82 00:07:56,161 --> 00:07:59,753 Now that I've got that off my chest, I'd just like to say that I'm honored... 83 00:07:59,927 --> 00:08:02,834 to be here with such a great bunch of people 84 00:08:02,858 --> 00:08:05,655 at the highest-rated station in the state. 85 00:08:05,826 --> 00:08:10,724 However, there's always room for improvement. 86 00:08:10,891 --> 00:08:13,050 Item: coming in this morning... 87 00:08:13,224 --> 00:08:17,815 I noticed that the motorcycles were parked in a kind of letter S. 88 00:08:17,990 --> 00:08:20,820 S for "sloppy." 89 00:08:20,989 --> 00:08:23,285 Not that I'm gonna draw a plumb line out there... 90 00:08:23,455 --> 00:08:26,422 but I do expect a reasonably neat row. 91 00:08:26,587 --> 00:08:30,610 In fact, one motor was even sitting there parked front-to-back. 92 00:08:30,786 --> 00:08:33,446 Grossman, lieutenant. He never knows whether he's coming or going. 93 00:08:38,318 --> 00:08:39,875 Thank you, uh, officer...? 94 00:08:40,051 --> 00:08:41,278 - Baricza. - Ba...? 95 00:08:41,917 --> 00:08:44,816 - Baricza. - Baricza. 96 00:08:44,983 --> 00:08:48,972 Your, uh, second shirt button down is unfastened, Baricza. 97 00:08:52,881 --> 00:08:55,642 I'm afraid I have twenty-twenty vision. I don't miss much. 98 00:08:55,814 --> 00:08:58,508 Item: your shirt, Poncherello. 99 00:08:59,446 --> 00:09:02,810 I doubt that you bought it from any of our authorized suppliers. 100 00:09:02,979 --> 00:09:05,571 No, sir. This is from Manny's Tailor Shop. 101 00:09:05,745 --> 00:09:09,199 They're a few dollars more, but Manny, uh, body-shapes them. 102 00:09:09,377 --> 00:09:11,207 And I think they look a little sharper. 103 00:09:11,377 --> 00:09:12,866 Whoo-whoo. 104 00:09:15,642 --> 00:09:17,802 Commendable, Poncherello. 105 00:09:17,975 --> 00:09:20,162 If we all boycott our authorized suppliers, we'll 106 00:09:20,186 --> 00:09:22,305 lose our discount, which none of us can afford. 107 00:09:22,474 --> 00:09:24,134 Get some regulation shirts. 108 00:09:24,306 --> 00:09:25,432 Hey, but, lieutenant... 109 00:09:25,607 --> 00:09:29,096 I trust your accident didn't impair your hearing. 110 00:09:31,571 --> 00:09:32,594 Whew. 111 00:09:33,304 --> 00:09:35,896 Now, a major project. 112 00:09:36,071 --> 00:09:37,094 Fuel consumption. 113 00:09:37,270 --> 00:09:39,990 It seems that we have some hot dogs here 114 00:09:40,014 --> 00:09:43,032 who are supporting half the Arabs in Kuwait. 115 00:09:45,802 --> 00:09:48,359 Let's, uh, face it, troops. 116 00:09:48,534 --> 00:09:52,864 We're in an energy crunch, and it's up to us to set an example for the public. 117 00:09:53,033 --> 00:09:56,692 I want every officer's gas consumption monitored from now on. 118 00:10:00,065 --> 00:10:03,395 That's all I have. Carry on. 119 00:10:05,730 --> 00:10:07,697 Man, did we draw a brass-nose. 120 00:10:07,862 --> 00:10:11,090 Ah, cool it, Bar. Give him some time, huh? 121 00:10:16,428 --> 00:10:19,451 Well, what do you think, sergeant? Did I get through to them? 122 00:10:19,627 --> 00:10:23,491 Oh, uh... Yeah, I imagine so. 123 00:10:23,659 --> 00:10:26,023 You seem to have some reservations. 124 00:10:26,358 --> 00:10:27,915 Well, uh... 125 00:10:28,891 --> 00:10:33,755 Actually, I don't think Poncherello's shirts are that much out of line. 126 00:10:33,923 --> 00:10:38,582 Sarge, regulations mean what they say or they don't mean anything at all. 127 00:10:40,188 --> 00:10:41,314 All right, lieutenant. 128 00:10:42,354 --> 00:10:46,014 And, uh, you don't have to call me lieutenant. 129 00:10:46,187 --> 00:10:48,050 Certainly not in private. 130 00:10:48,219 --> 00:10:49,481 My name's Harold. 131 00:10:49,986 --> 00:10:53,077 Oh, right. Uh, Harold. 132 00:10:53,985 --> 00:10:55,451 Harold. 133 00:11:00,584 --> 00:11:04,277 Ponch, you just crashed a motorcycle and you weren't 3 feet off the ground. 134 00:11:04,449 --> 00:11:06,109 How can you think of skydiving? 135 00:11:06,282 --> 00:11:09,112 I'm not thinking about it for me, I'm thinking about it for you. 136 00:11:09,281 --> 00:11:13,236 You sure you weren't thinking about selling me those lessons you bought in advance? 137 00:11:13,414 --> 00:11:14,505 It's only 80 bucks. 138 00:11:14,680 --> 00:11:18,476 Which you could use to pay for the shirts you already bought that you can't wear. 139 00:11:18,645 --> 00:11:21,339 Never entered my head. You'd love it. You got me into hang-gliding. 140 00:11:21,512 --> 00:11:23,001 I figured I'd get you into skydiving. 141 00:11:23,178 --> 00:11:26,042 Ah, yeah, well, uh, what if the parachute doesn't open? 142 00:11:26,210 --> 00:11:27,335 Oh, come on, Jon. 143 00:11:27,510 --> 00:11:30,999 Ask Baricza. Parachute failures are one in a million. 144 00:11:31,176 --> 00:11:35,335 Hm. I'll tell you what, Poncho. I'll put that on your tombstone. 145 00:11:36,875 --> 00:11:40,272 "Here lies Ponch, uh, one in a million." Heh. 146 00:11:40,440 --> 00:11:42,906 Do me one favor, okay? Talk to my instructor. 147 00:11:43,073 --> 00:11:44,903 Find out how safe and simple it is. 148 00:11:45,339 --> 00:11:47,498 Ponch, the simple part is, I'm just not interested. 149 00:11:47,672 --> 00:11:49,502 Now, come on, let's get to work. 150 00:11:58,570 --> 00:12:00,196 One thing puzzles me. 151 00:12:00,368 --> 00:12:03,732 How did Lieutenant Whiz-Bang rate a field command with no field experience? 152 00:12:03,901 --> 00:12:06,958 Well, not no field experience, Grossie. He must've had some. 153 00:12:07,134 --> 00:12:10,896 He should've tried meeting us at the briefing, instead of delivering a lecture. 154 00:12:11,233 --> 00:12:13,665 Well, better late than never. 155 00:12:30,762 --> 00:12:34,887 What is this? How do you think a mob scene like this looks to the public? 156 00:12:36,893 --> 00:12:39,416 Crime runs rampant while cops hold a coffee klatch. 157 00:12:39,593 --> 00:12:41,945 Jon and Grossie were here first. It's our fault. 158 00:12:41,969 --> 00:12:43,252 We're all 10-7 for lunch. 159 00:12:43,425 --> 00:12:45,103 No congregation of more than two officers. 160 00:12:45,257 --> 00:12:48,519 You know the regulation. Eat in different places. 161 00:12:51,557 --> 00:12:54,352 Uh, we're done eating. You guys go ahead and eat. 162 00:12:58,121 --> 00:13:01,282 I'm surprised at you two. You're senior officers. 163 00:13:01,453 --> 00:13:03,107 Should've advised the others to move on. 164 00:13:03,131 --> 00:13:04,849 That would be pulling rank we don't have. 165 00:13:04,953 --> 00:13:08,442 And never will, if this is any example of your judgment. 166 00:13:13,651 --> 00:13:17,379 Fanaticism is the father of persecution. Remember that. 167 00:13:18,950 --> 00:13:23,972 I just can't see a lunch break violation meriting an official reprimand. 168 00:13:24,148 --> 00:13:27,842 And why include Baker and Grossman? They were there legitimately, lieutenant. 169 00:13:28,014 --> 00:13:30,981 - Harold. - Uh, Harold. 170 00:13:31,146 --> 00:13:32,976 Baker and Grossman are senior men. 171 00:13:33,146 --> 00:13:35,339 Senior men should set good examples. 172 00:13:35,512 --> 00:13:39,137 Oh, come on, lieute... Uh, Harold. 173 00:13:39,311 --> 00:13:44,039 Look, this isn't the Bounty and you're not Captain Bligh. 174 00:13:44,210 --> 00:13:47,802 Sarge, a higher authority held Captain Bligh responsible... 175 00:13:47,975 --> 00:13:49,805 for everything that took place on his ship. 176 00:13:49,975 --> 00:13:52,873 And you might recall that he was completely exonerated... 177 00:13:53,041 --> 00:13:54,564 by an admiralty court martial. 178 00:13:54,741 --> 00:14:00,866 Well, you might recall that his crew abandoned him at sea in an open boat. 179 00:14:07,571 --> 00:14:10,231 You're adding gas to Lieutenant Bates' tank? 180 00:14:10,670 --> 00:14:12,500 For what reason? 181 00:14:13,036 --> 00:14:15,525 The first report on fuel conservation... 182 00:14:15,702 --> 00:14:18,725 this will put Lieutenant Whiz-Bang right at the top. 183 00:14:18,902 --> 00:14:21,993 Oh, he will strut with pride like a peacock. 184 00:14:22,167 --> 00:14:27,099 However, pride goeth before a fall, Harlan. 185 00:14:29,432 --> 00:14:31,489 Wait for the payoff. 186 00:14:33,797 --> 00:14:36,787 I have a feeling I shouldn't participate. 187 00:14:47,561 --> 00:14:48,994 Hey, Jon. 188 00:14:49,427 --> 00:14:50,450 Grossie. 189 00:14:52,393 --> 00:14:55,621 There's two unmarked trucks with trailers. Let's have a look. 190 00:15:27,485 --> 00:15:31,611 L.A. 15, Mary 3 and 5, southbound 405 from Waterton. 191 00:15:31,783 --> 00:15:35,079 We've got two unmarked white Ford trucks, uh... 192 00:15:35,383 --> 00:15:38,871 Hold it. The trucks are pulling over on their own, 10-23. 193 00:16:01,077 --> 00:16:03,543 - Get the one behind you, Ty. - Right. 194 00:16:03,976 --> 00:16:06,034 L.A. 15, Mary 3 and 5... 195 00:16:18,339 --> 00:16:22,170 15 Mary 3 or Mary 5, repeat your transmission. 196 00:16:26,737 --> 00:16:29,828 All units, we have lost reception from 15 Mary 3 and 5... 197 00:16:30,003 --> 00:16:32,162 - southbound 405 from Waterton. - Call it in. 198 00:16:32,336 --> 00:16:34,853 - My radio is spaghetti. DISPATCHER: Units responding, identify. 199 00:16:45,166 --> 00:16:49,064 I think I can come up with a likeness of the tractor driver. I got a glimpse of him. 200 00:16:49,232 --> 00:16:51,562 The fact that he's black is all you have on the suspect. 201 00:16:52,030 --> 00:16:55,020 Suspects? I doubt they viewed them as suspects, sergeant. 202 00:16:55,197 --> 00:16:57,478 If they had, they would've called for assistance 203 00:16:57,502 --> 00:16:59,856 before the stop was made. First rule in the book. 204 00:17:00,029 --> 00:17:02,620 Lieutenant, stopping was their idea, not ours. 205 00:17:02,795 --> 00:17:06,159 And why did you suspect two men who were so willing to stop? 206 00:17:06,328 --> 00:17:10,055 Two tractor-trailers unmarked? Had to be a good chance they were the Rent-A-Crooks. 207 00:17:10,227 --> 00:17:11,625 Chance doesn't get it. 208 00:17:11,793 --> 00:17:14,588 These things are scrutinized in the DA's office. 209 00:17:14,758 --> 00:17:17,849 The Supreme Court has forbidden the random check of vehicles... 210 00:17:18,024 --> 00:17:20,183 without probable cause. 211 00:17:20,357 --> 00:17:23,755 If you had probable cause, you should've called for assistance... 212 00:17:23,923 --> 00:17:27,014 - and followed them until it caught up. - We would have. They stopped. 213 00:17:27,189 --> 00:17:30,586 See, uh, sometimes the bad guys dictate the action out there. 214 00:17:30,754 --> 00:17:34,278 And it takes two hands to stop a motor. You can't be holding a microphone. 215 00:17:34,454 --> 00:17:37,011 Then you should've ridden on past, maintained visual contact... 216 00:17:37,186 --> 00:17:39,119 and waited for some backup. 217 00:17:39,286 --> 00:17:41,809 And let them abandon the vehicle and escape on foot? 218 00:17:41,985 --> 00:17:43,815 To be caught another day. 219 00:17:43,985 --> 00:17:48,042 As it is, they escaped at the cost of two $5000 motorcycles. 220 00:17:48,218 --> 00:17:49,877 You consider that justifiable? 221 00:17:50,050 --> 00:17:52,079 That depends on whether you're out there to 222 00:17:52,103 --> 00:17:54,107 protect motorcycles or protect the public. 223 00:17:54,282 --> 00:17:56,510 You're supposed to be on a desk. 224 00:17:59,747 --> 00:18:02,009 I consider what you did a censurable incident... 225 00:18:03,314 --> 00:18:07,041 and I intend to enter it into your permanent records one way or the other. 226 00:18:07,213 --> 00:18:09,736 - One way or the other? - If they had probable cause... 227 00:18:09,912 --> 00:18:11,673 their tactics were rotten. 228 00:18:11,845 --> 00:18:14,368 I don't buy the bad guys forcing the action. 229 00:18:14,544 --> 00:18:18,806 If they did not have probable cause, they violated civil rights. 230 00:18:18,976 --> 00:18:20,943 Sounds like a Catch-22 proposition. 231 00:18:21,109 --> 00:18:24,597 Butt out, Frank. Right now. 232 00:18:30,906 --> 00:18:32,930 In all fairness, gentlemen... 233 00:18:33,106 --> 00:18:35,765 I'm permitting you the choice. Which way is it to be? 234 00:18:36,672 --> 00:18:39,161 Whichever makes you happy, lieutenant. 235 00:18:47,470 --> 00:18:49,868 Lieutenant, in all fairness... 236 00:18:50,569 --> 00:18:52,797 That's all, sergeant. 237 00:18:54,701 --> 00:18:56,258 Mm. 238 00:18:58,000 --> 00:19:00,557 Yes, ma'am, Department of Motor Vehicles. 239 00:19:00,732 --> 00:19:02,426 You're welcome. 240 00:19:04,065 --> 00:19:06,497 Hey, Jon, look, I'm sorry, I tried to help you out, but... 241 00:19:06,665 --> 00:19:09,460 I know, Ponch. I just came out to say thank you. 242 00:19:12,630 --> 00:19:14,459 Excuse me for a second. 243 00:19:20,894 --> 00:19:22,724 Look, Jon, uh... 244 00:19:25,760 --> 00:19:28,693 the lieutenant is trying too hard to do too well. 245 00:19:28,859 --> 00:19:30,292 It's not uncommon. 246 00:19:30,459 --> 00:19:34,119 Yeah, it's a little uncommon to have a permanent black mark in my record book. 247 00:19:34,292 --> 00:19:36,053 And you don't deserve it. 248 00:19:36,224 --> 00:19:39,247 But I think I can make him change his mind. 249 00:19:45,355 --> 00:19:48,287 Foxy chick you got there, Ponch. 250 00:19:49,621 --> 00:19:51,587 - Did you get her name? - Oh, Marie? 251 00:19:51,754 --> 00:19:53,015 - Yeah. - Marie Crossetti. 252 00:19:54,086 --> 00:19:56,109 It's about my skydiving lessons. 253 00:19:56,286 --> 00:20:01,446 She's the instructor I wanted you to meet, but I know skydiving doesn't interest you. 254 00:20:02,051 --> 00:20:03,381 Oh, yeah, well, it never has... 255 00:20:03,551 --> 00:20:07,211 but, of course, on the other hand, I've never tried it. 256 00:22:15,585 --> 00:22:17,710 Oh, you did it. You did it. - Way to go. 257 00:22:17,885 --> 00:22:20,408 - Ha-ha-ha-ha. - Way to go, Jobina. 258 00:22:20,584 --> 00:22:22,244 - That was great. - Good girl. Ha-ha. 259 00:22:22,417 --> 00:22:24,043 I learned what I came out here for. 260 00:22:24,216 --> 00:22:27,478 It looks safe and simple just like Ponch and Bar said. 261 00:22:27,649 --> 00:22:29,081 Jobina is the perfect witness. 262 00:22:29,249 --> 00:22:32,272 - That was her first flat chute jump. - Really? 263 00:22:32,448 --> 00:22:35,380 I swear, it's... You're like a different creature up there. 264 00:22:35,547 --> 00:22:38,173 You're just soaring like a feather. 265 00:22:38,347 --> 00:22:40,176 Oh, yeah, that's what Jon always says. 266 00:22:40,346 --> 00:22:41,710 Skydiving is for the birds. 267 00:22:41,879 --> 00:22:43,039 Uh, thanks, Bar. 268 00:22:45,145 --> 00:22:47,373 I only have two items this morning. 269 00:22:47,544 --> 00:22:50,204 Item one: operation fuel conservation. 270 00:22:52,476 --> 00:22:56,602 How we doing so far, sergeant? Just the top achievers. 271 00:22:56,941 --> 00:22:59,965 For motorcycles, uh, Artie Grossman. 272 00:23:04,440 --> 00:23:08,270 Now, for cruisers, a superior average, 26 miles per gallon... 273 00:23:08,439 --> 00:23:10,735 Lieutenant Harold A. Bates. 274 00:23:14,037 --> 00:23:16,367 That's a very good start and we'll do better. 275 00:23:18,604 --> 00:23:22,797 However, let's save our ovations for real police work. 276 00:23:22,969 --> 00:23:29,094 Item two: I have here an Ident-O-Kit likeness of one of the Rent-A-Crooks. 277 00:23:29,267 --> 00:23:31,529 There are copies for all of you at the doors. 278 00:23:31,700 --> 00:23:35,463 We have this ID thanks to the excellent police work... 279 00:23:35,632 --> 00:23:37,121 despite personal peril... 280 00:23:37,298 --> 00:23:40,458 of Officers Baker and Grossman. 281 00:23:43,697 --> 00:23:45,288 That's all I have. 282 00:23:54,128 --> 00:23:57,617 Okay, pick up your sketches on the way out and, uh, hit your beats. 283 00:24:05,458 --> 00:24:06,924 What did the ovation mean? 284 00:24:07,091 --> 00:24:10,353 Are you gonna cancel the censure on, uh, Grossman and Jon? 285 00:24:10,524 --> 00:24:13,354 Uh, not yet, but these didn't hurt. 286 00:24:13,723 --> 00:24:16,189 Yeah, but when he whispered to you, he was looking at them. 287 00:24:16,356 --> 00:24:17,982 No, no, at you. 288 00:24:18,155 --> 00:24:21,986 He wanted to know when you're gonna get your regulation shirts. 289 00:24:27,019 --> 00:24:32,815 Adding 1 gallon is one thing, but are you sure about taking 1 gallon out? 290 00:24:32,985 --> 00:24:35,076 I mean, maybe 2 gallons might get it. 291 00:24:35,251 --> 00:24:38,047 A gallon a day keeps the average away. 292 00:24:38,217 --> 00:24:40,683 Lieutenant Whiz-Bang has had his pride. 293 00:24:40,850 --> 00:24:43,510 Now cometh his fall. 294 00:25:18,841 --> 00:25:23,239 L.A. 15, Mary 3. I'm 10-35 at Clover 44th filling station. 295 00:25:23,406 --> 00:25:26,861 I have an ADW suspect right here now. 296 00:25:27,039 --> 00:25:29,314 Units in the vicinity of Clover at 44th... 297 00:25:29,338 --> 00:25:32,099 15 Mary 3 requests backup at the service station. 298 00:25:32,404 --> 00:25:34,337 ADW suspect there now. 299 00:25:50,733 --> 00:25:54,859 Mary 3 in pursuit of white over green, two-door sedan, 350-Boy-Adam-Robert... 300 00:25:55,032 --> 00:25:56,896 eastbound Clover 44th. 301 00:26:47,519 --> 00:26:50,110 Take it easy. I didn't do anything wrong. 302 00:26:52,684 --> 00:26:55,741 Lean against the car. Put your hand on your head. 303 00:26:55,917 --> 00:26:57,747 Anybody hurt? 304 00:26:58,817 --> 00:27:00,374 Nope. 305 00:27:01,083 --> 00:27:02,743 We're all fine. 306 00:27:03,248 --> 00:27:04,805 Fool could've killed somebody. 307 00:27:05,848 --> 00:27:08,405 Yes, sir, he's a real bad apple. 308 00:27:15,646 --> 00:27:19,134 Remember, I'm not involved, but here he comes. 309 00:27:45,871 --> 00:27:49,395 After pride goeth, then cometh shame. 310 00:27:49,570 --> 00:27:51,003 Remember that. 311 00:27:51,170 --> 00:27:52,262 Yeah. 312 00:27:52,437 --> 00:27:56,460 And if you telleth who gave you the siphon, I telleth who took the gas. 313 00:27:56,636 --> 00:27:58,568 You remember that. 314 00:28:01,901 --> 00:28:03,834 Well, what about tonight? Hm? 315 00:28:04,000 --> 00:28:06,694 Good morning, Lieutenant Bates. 316 00:28:10,832 --> 00:28:12,196 Listen, can I call you back? 317 00:28:12,365 --> 00:28:13,831 Deal. 318 00:28:14,898 --> 00:28:16,955 Deal... Dealer. Authorized dealer. 319 00:28:17,130 --> 00:28:19,824 I was trying to find regulation shirts in my size, sir. 320 00:28:19,997 --> 00:28:22,225 - Uh-huh. - Mm-hm. Excuse me. 321 00:28:22,396 --> 00:28:25,658 Now, you have a defective brake light. 322 00:28:25,828 --> 00:28:28,818 - You got a ticket for that, right, ma'am? - Me? 323 00:28:32,327 --> 00:28:36,157 Oh, right, uh, you're headlights and you're brake lights. 324 00:28:36,326 --> 00:28:38,883 For you, Ponch. A nurse named Debbie. 325 00:28:43,058 --> 00:28:44,718 Will you excuse me? 326 00:28:46,157 --> 00:28:49,055 - Did you guys see this? - Nice, huh? 327 00:28:49,222 --> 00:28:51,086 - Oh. - Whoa, lieutenant. 328 00:28:51,256 --> 00:28:52,722 Morning. 329 00:29:06,319 --> 00:29:09,149 - Good morning. - Oh, good morning. 330 00:29:09,318 --> 00:29:11,648 Oh, a note on that ADW suspect... 331 00:29:11,817 --> 00:29:13,249 - Melvin Joe Harley. - Yeah? 332 00:29:13,417 --> 00:29:16,406 Nothing to prove he's one of the Rent-A-Crooks. He's out on bail. 333 00:29:16,582 --> 00:29:18,446 The city attorney is gonna file on him. 334 00:29:18,616 --> 00:29:22,104 Well, we've got him for sure on property damage and flight to avoid. 335 00:29:22,281 --> 00:29:25,304 Right. That was a good arrest, lieutenant. 336 00:29:26,113 --> 00:29:28,773 You demoting me? I thought I was Captain Bligh. 337 00:29:28,946 --> 00:29:32,378 Heh. "Not Captain Bligh" is what I said. 338 00:29:33,712 --> 00:29:35,508 What is my nickname around here? 339 00:29:37,178 --> 00:29:38,200 Uh... 340 00:29:38,377 --> 00:29:41,309 Oh, come on, Joe, all watch commanders have them. 341 00:29:42,543 --> 00:29:47,271 Well, it used to be Lieutenant Whiz-Bang. Heh. 342 00:29:47,442 --> 00:29:50,930 - Mm. - Now it's, uh, Apples. 343 00:29:51,107 --> 00:29:53,767 Harold "A for Apples" Bates. 344 00:29:55,473 --> 00:29:56,996 Hm. 345 00:29:57,206 --> 00:30:00,434 Well, at least I earned that one. 346 00:30:00,905 --> 00:30:03,599 I didn't expect to be popular. It doesn't go with the job. 347 00:30:03,771 --> 00:30:07,033 Oh, Harold, that's not true. 348 00:30:07,203 --> 00:30:10,192 Look, uh, try unwinding, huh? 349 00:30:10,369 --> 00:30:13,302 Just a few turns of the screw. 350 00:30:15,035 --> 00:30:19,161 Uh, by the way, where do we get our uniforms cleaned around here? 351 00:30:19,334 --> 00:30:21,267 Little fruit stain? 352 00:30:21,466 --> 00:30:22,956 Heh-heh. 353 00:30:23,366 --> 00:30:25,026 Reserve Officers banquet. 354 00:30:25,199 --> 00:30:27,791 Yeah. Parnell's. Couple of blocks east. 355 00:30:30,298 --> 00:30:33,129 - Good morning. - Good morning, sir. 356 00:30:57,791 --> 00:30:59,555 Lieutenant, Grossman and I came in early to 357 00:30:59,579 --> 00:31:01,451 finish the reports on the loss of our motors. 358 00:31:01,623 --> 00:31:04,089 Also, there's a final on Melvin Harley's arrest. 359 00:31:04,256 --> 00:31:06,848 Yeah, put it in the inbox. 360 00:31:08,888 --> 00:31:11,286 Ah. What do you know about that? 361 00:31:11,621 --> 00:31:14,281 Well, for starters, uh, it's an apple. 362 00:31:15,054 --> 00:31:16,247 You're quite a sleuth. 363 00:31:17,287 --> 00:31:19,844 Hey, you in the paratroops? 364 00:31:20,020 --> 00:31:21,918 Reserve commission. Why? 365 00:31:22,286 --> 00:31:25,616 Well, uh, a bunch of us are gonna be skydiving this Sunday. You wanna join us? 366 00:31:26,717 --> 00:31:28,581 What motivates the invitation? 367 00:31:29,150 --> 00:31:30,242 What motivates it? 368 00:31:30,549 --> 00:31:34,243 I let you off on the lunch break violation, perhaps you can persuade me... 369 00:31:34,416 --> 00:31:39,404 to, uh, do the same with the censurable incident report. 370 00:31:39,581 --> 00:31:41,104 I'd be naive not to wonder. 371 00:31:41,547 --> 00:31:45,775 And maybe I was naive, lieutenant, to think that a paratrooper might enjoy skydiving. 372 00:32:04,441 --> 00:32:05,533 Thanks, Harlan. 373 00:32:06,707 --> 00:32:09,333 If you get yourself hurt sometime... 374 00:32:09,607 --> 00:32:11,596 I'll drive you to work. 375 00:33:11,158 --> 00:33:14,091 Gotta write a mechanical violation, sir. 376 00:33:22,823 --> 00:33:25,016 And the suspect, Melvin Joe Harley... 377 00:33:25,189 --> 00:33:27,712 he came up with bail and he's got a lawyer to pay... 378 00:33:27,887 --> 00:33:29,877 so he must be hard up for bread. 379 00:33:30,054 --> 00:33:32,543 If he's one of the Rent-A-Crooks, and we're sure he is... 380 00:33:32,720 --> 00:33:34,914 they may be planning another truck heist. 381 00:33:35,087 --> 00:33:37,053 So watch out for them. 382 00:33:37,685 --> 00:33:39,811 Okay, lieutenant. 383 00:33:43,051 --> 00:33:46,347 My only item this morning will be operation fuel conservation. 384 00:33:46,516 --> 00:33:47,813 Now, how about it, sarge? 385 00:33:47,983 --> 00:33:50,472 How are we doing? Just the high and the low achievers. 386 00:33:50,882 --> 00:33:54,007 See how the mighty shall fall. Heh. 387 00:33:54,182 --> 00:33:57,148 Okay, motor officers are Grossman on top. 388 00:33:57,314 --> 00:33:59,337 - Hey. - Proud. 389 00:33:59,513 --> 00:34:01,571 Jensen on the bottom, but improving. 390 00:34:02,080 --> 00:34:04,137 "Improving," that's the word. 391 00:34:04,312 --> 00:34:05,643 How about patrol cars? 392 00:34:07,179 --> 00:34:12,509 The high man is Barry Baricza, 22.7, and, um, I'll check these other figures. 393 00:34:12,677 --> 00:34:16,473 - Ah. Hey, there you go. All right. - Thank you. Thank you. 394 00:34:16,643 --> 00:34:20,200 Low man? No, no, no, let's have it. We're all in this together. 395 00:34:22,008 --> 00:34:26,702 Yeah, uh, it's 14.2, but, uh, I'll take this up with you later. 396 00:34:26,873 --> 00:34:30,964 Now, Joe, uh, not that there's gonna be any firing squad... 397 00:34:31,139 --> 00:34:35,400 but 14.2 is deplorable mileage. 398 00:34:35,571 --> 00:34:39,004 Some hot dog in the group is, uh, failing to cooperate. 399 00:34:39,171 --> 00:34:42,228 The rest of us have a right to know who it is. Now, out with it. 400 00:34:42,803 --> 00:34:44,394 Um... 401 00:34:46,735 --> 00:34:48,497 Lieutenant, it's you. 402 00:34:59,699 --> 00:35:04,688 Sergeant, report to me after the briefing. 403 00:35:13,995 --> 00:35:17,393 Sergeant, your people may think otherwise... 404 00:35:17,561 --> 00:35:21,493 but I'm aware that CHP officers are fallible human beings. 405 00:35:21,660 --> 00:35:23,819 Ours is a grinding tough job. 406 00:35:23,993 --> 00:35:28,050 A little fun and games help ease the tension we all feel every day. 407 00:35:28,226 --> 00:35:30,919 If it amuses them, they can string my office with apples... 408 00:35:31,091 --> 00:35:33,523 kid me about it till the cows come home. 409 00:35:33,691 --> 00:35:37,316 Playing cutesy with my gasoline supply is another matter. 410 00:35:37,489 --> 00:35:40,751 - Lieutenant, are you implying...? - I don't imply, I say. 411 00:35:40,922 --> 00:35:44,979 I just don't understand your people's sense of humor. 412 00:35:45,155 --> 00:35:46,212 Why, Harold? 413 00:35:46,387 --> 00:35:49,149 Isn't it covered in the book of regulations? 414 00:35:49,321 --> 00:35:52,310 And just where do you think we'd be without regulations, sergeant? 415 00:35:52,486 --> 00:35:53,747 Nowhere. 416 00:35:54,185 --> 00:35:59,049 But they look at the book the way I do. As a guide, not a Bible. 417 00:35:59,218 --> 00:36:02,378 Which puts you and the troops on a different wavelength. 418 00:36:02,550 --> 00:36:06,448 Well, since I'm the watch commander here, suppose the troops get on my wavelength? 419 00:36:06,616 --> 00:36:08,446 Look, Harold... 420 00:36:09,582 --> 00:36:12,447 this is the top-rated unit in the state. 421 00:36:12,615 --> 00:36:15,604 - You said you were proud to be here. - I am. 422 00:36:15,781 --> 00:36:18,009 Well, it is not, it has never been... 423 00:36:18,180 --> 00:36:22,874 and I don't think a Spartan general could make it be an uptight GI outfit. 424 00:36:23,212 --> 00:36:24,702 I don't intend it that way. 425 00:36:24,878 --> 00:36:28,901 My first priority here is to run a smooth operation. 426 00:36:29,077 --> 00:36:31,805 Look, lieutenant, give some priority... 427 00:36:31,976 --> 00:36:35,204 to getting acquainted with the people that made it the way it is. 428 00:36:35,709 --> 00:36:38,175 You keep calling them my people. Wrong. 429 00:36:38,342 --> 00:36:41,796 They're yours. Yours to win and yours to lose. 430 00:36:41,974 --> 00:36:43,668 I'm one of them. 431 00:36:45,106 --> 00:36:47,594 Why am I unable to see maturity and judgment 432 00:36:47,618 --> 00:36:49,902 in a person who would drain my gas tank? 433 00:36:50,072 --> 00:36:54,334 And I hope you don't condone that, because fuel conservation is serious business. 434 00:36:54,504 --> 00:36:58,028 Your gas tank, lieutenant, is a tin god, and they're punching holes in it. 435 00:36:58,204 --> 00:36:59,898 Sergeant. 436 00:37:05,502 --> 00:37:08,229 Look, I don't condone it. 437 00:37:08,801 --> 00:37:12,426 And, uh, I will find out who did it. 438 00:37:13,500 --> 00:37:17,159 No, don't bother. I'll do that myself. 439 00:37:17,865 --> 00:37:21,491 Look, uh, about Poncherello... 440 00:37:21,665 --> 00:37:26,756 first, can we do something about his using the lobby... 441 00:37:26,930 --> 00:37:28,897 as a social center? 442 00:37:29,062 --> 00:37:34,926 And second, as I said before, his sense of humor... 443 00:37:35,460 --> 00:37:38,017 That shirt he's wearing, is that a joke? 444 00:37:38,194 --> 00:37:40,524 I don't know. 445 00:37:41,060 --> 00:37:45,754 I know it doesn't fit exactly, but it is regulation. 446 00:37:46,559 --> 00:37:47,957 Well, it's awful. 447 00:37:48,125 --> 00:37:50,455 Tell him to get rid of it. 448 00:37:50,924 --> 00:37:51,947 That's all. 449 00:37:52,757 --> 00:37:54,053 Right. 450 00:37:55,156 --> 00:37:57,588 Uh, no. Wait, wait, wait. 451 00:37:57,756 --> 00:38:00,381 Ever since I requested it, uh... 452 00:38:00,555 --> 00:38:05,817 Grossman has been doing a superior job of parking his motorcycle. 453 00:38:05,986 --> 00:38:10,351 He's even coming in early, in fact, to make sure that everything is right. 454 00:38:10,519 --> 00:38:12,213 Um, do me a favor. 455 00:38:13,285 --> 00:38:15,911 Give him this for me. 456 00:38:16,084 --> 00:38:17,914 As a small award. 457 00:38:24,782 --> 00:38:26,544 All right, lieutenant. 458 00:38:38,212 --> 00:38:40,179 - I - don't understand this. 459 00:38:40,512 --> 00:38:42,444 I'm not sure I want to either. 460 00:38:42,611 --> 00:38:43,804 Hold it. 461 00:38:52,708 --> 00:38:53,970 I think that's Latin. 462 00:38:54,142 --> 00:38:56,630 Yeah, it is. I learned it in high school. 463 00:38:57,641 --> 00:38:59,267 It's an old proverb, Grossie. 464 00:38:59,440 --> 00:39:03,338 "Beware. All the trouble in the world began with one apple." 465 00:39:21,835 --> 00:39:23,768 Why don't we just rent one like always? 466 00:39:23,935 --> 00:39:26,924 Because my picture is posted in every rental agency in this town. 467 00:39:27,101 --> 00:39:30,999 Ty, with your credit rating, you couldn't rent a beach umbrella. 468 00:39:31,167 --> 00:39:33,258 Just do like I told you. 469 00:39:47,462 --> 00:39:50,190 Hey, you finished Red's tractor, huh? 470 00:39:50,428 --> 00:39:52,087 Look, I only got two hands. 471 00:39:52,261 --> 00:39:54,194 Guess he couldn't wait, come and got it. 472 00:39:54,361 --> 00:39:56,021 He did, he's a jerk. 473 00:39:56,193 --> 00:39:59,126 I told him there was only four good pumps left in them brakes. 474 00:39:59,293 --> 00:40:01,724 Don't worry, he knows it, he'll be careful. 475 00:40:01,892 --> 00:40:05,290 Ain't my responsibility. I told him. 476 00:40:35,050 --> 00:40:38,982 Ought to be about 30 grand worth of sirloins in that thing. 477 00:40:39,549 --> 00:40:41,539 Do your thing, baby. 478 00:40:50,514 --> 00:40:52,344 You look uncomfortable. 479 00:40:52,513 --> 00:40:55,537 Yeah, yeah, I suppose I am. Heh. 480 00:40:55,712 --> 00:40:57,077 I'm a motor cop. 481 00:40:57,245 --> 00:40:59,973 I hate to be surrounded by scrap iron and glass. 482 00:41:00,145 --> 00:41:01,441 Well, bear with me. 483 00:41:01,611 --> 00:41:03,873 When I learn the territory, I'll set you free. 484 00:41:04,277 --> 00:41:07,209 In the meantime, it's a nice chance for us to get better acquainted. 485 00:41:07,376 --> 00:41:12,274 Yeah, well, you should be driving with some car cops. 486 00:41:12,442 --> 00:41:13,999 I will. 487 00:41:14,174 --> 00:41:17,868 By the way, I, uh, know who was futzing with my fuel tank. 488 00:41:19,039 --> 00:41:21,131 You gonna put them on report? 489 00:41:22,405 --> 00:41:25,201 No. I suppose it was a joke. 490 00:41:25,371 --> 00:41:26,861 Not a very good one. 491 00:41:27,037 --> 00:41:30,401 But at least they didn't abandon me at sea in an open boat. 492 00:41:30,570 --> 00:41:33,446 All units in the vicinity of I-10 and Western... 493 00:41:33,603 --> 00:41:37,694 Calcutta Packers report a reefer trailer stolen within the last 10 minutes. 494 00:41:37,869 --> 00:41:39,801 Tractor used was a white Ford. 495 00:41:39,968 --> 00:41:43,731 Trailer taken is white with no distinguishing markings. 496 00:41:44,833 --> 00:41:45,856 Turn around. 497 00:41:46,033 --> 00:41:47,999 Last seen southbound on Western... 498 00:41:48,166 --> 00:41:49,860 north of I-10. 499 00:41:50,032 --> 00:41:53,794 Suspects driving the tractor described as a salt-and-pepper team. 500 00:41:53,965 --> 00:41:56,227 Sounds like our Rent-A-Crooks. Let's go, Grossie. 501 00:42:07,028 --> 00:42:08,926 Hey, that's a feeder ramp, Mel. 502 00:42:10,261 --> 00:42:11,420 They're coming after us. 503 00:42:26,190 --> 00:42:30,179 Yeah, I guess we're gonna have to have hamburgers for dinner again after all. 504 00:43:04,948 --> 00:43:06,471 Get them. I'll handle this. 505 00:43:33,373 --> 00:43:37,897 Harold, that was not the time for a nice regulation U-turn. 506 00:43:38,072 --> 00:43:41,096 That was the time to slam into a bootlegger 180. 507 00:43:41,271 --> 00:43:45,397 Abuse of state equipment is a cardinal violation, sergeant. 508 00:44:23,228 --> 00:44:24,592 We got no brakes. 509 00:44:31,992 --> 00:44:33,357 Pushing 80, Harold. 510 00:44:33,525 --> 00:44:35,515 Endangering life and property. 511 00:44:35,692 --> 00:44:37,590 Decision time. 512 00:44:38,224 --> 00:44:39,884 Uh, tell Baker to break it off. 513 00:44:40,057 --> 00:44:44,080 Alert all units up ahead to stay in contact with the suspect. 514 00:44:45,456 --> 00:44:47,514 L.A. 15 S-4... 515 00:44:47,689 --> 00:44:51,053 - back off. Don't force it. - No brakes! 516 00:44:51,688 --> 00:44:53,154 Do you copy, Mary 3? 517 00:44:53,321 --> 00:44:56,082 S-4 15, Mary 3, he has no brakes. 518 00:44:56,253 --> 00:44:58,277 Any bright ideas? 519 00:45:00,052 --> 00:45:02,281 Get up beside him when you can. 520 00:45:02,452 --> 00:45:05,544 There's a fork in the road up ahead that leads to an uphill grade. 521 00:45:29,878 --> 00:45:31,175 Follow us! 522 00:46:15,301 --> 00:46:19,995 - Put it in gear. Put it in gear! - I can't. I can't get it in gear! 523 00:46:23,965 --> 00:46:26,329 - Put it in gear! - Hey, put it in gear! 524 00:46:30,431 --> 00:46:31,489 Hey, lieutenant. 525 00:46:43,061 --> 00:46:44,857 Come on, let's go. 526 00:46:55,458 --> 00:46:58,981 Abuse of state equipment is a cardinal violation, lieutenant. 527 00:47:00,623 --> 00:47:04,783 If regulations get in the way of real police work, sarge, something's gotta give. 528 00:47:05,922 --> 00:47:09,150 You, uh, didn't see me hit any apples, did you? 529 00:47:16,685 --> 00:47:18,084 Harlan! 530 00:47:18,252 --> 00:47:21,185 Put that siphon away. No more of that, for Pete's sake. 531 00:47:21,352 --> 00:47:24,749 - You trying to get me fired or what? - I didn't bringeth it for you. 532 00:47:24,917 --> 00:47:26,213 I bringeth it for him. 533 00:47:30,883 --> 00:47:34,838 Grossman, I figure you owe me 11 gallons. Is that fair? 534 00:47:35,015 --> 00:47:38,004 Eleven? But my tank doesn't hold that much. 535 00:47:38,181 --> 00:47:40,079 No problem. 536 00:47:40,247 --> 00:47:42,214 Your credit's good. 40840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.