All language subtitles for CHiPs S03E05 Death Watch 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,275 --> 00:01:01,061 Well, Steve, another three martini lunch? 2 00:01:01,104 --> 00:01:03,019 Your estimate's conservative. 3 00:01:10,331 --> 00:01:13,812 Who's your date for Steve's party, or do you have one? 4 00:01:13,856 --> 00:01:17,120 Nope, but I eliminated Janet and Carrie. 5 00:01:17,164 --> 00:01:19,775 Oh, what a shame. They're going to be heartbroken. 6 00:01:19,818 --> 00:01:23,431 Yeah, which leaves Tina, Delores and Victoria. 7 00:01:23,474 --> 00:01:25,433 Only three? 8 00:01:25,476 --> 00:01:29,132 Yeah, if you don't count Mary, Marge, Marine, and Carline. 9 00:01:47,411 --> 00:01:49,065 What's the matter with you cops? 10 00:01:49,109 --> 00:01:51,023 Can't you find somebody doing somethingwrong? 11 00:02:23,795 --> 00:02:27,103 Well, our highway patrol has finally come alive. 12 00:02:44,251 --> 00:02:45,513 About time. 13 00:02:47,993 --> 00:02:51,040 Okay, old girl, now which one of these dudes 14 00:02:51,083 --> 00:02:52,694 you think has the most insurance? 15 00:02:55,262 --> 00:02:56,567 'The Seville?' 16 00:02:58,265 --> 00:03:03,052 50 grand accident, 50 personal injury. 17 00:03:03,095 --> 00:03:05,010 What do you think, huh? 18 00:03:06,186 --> 00:03:07,926 Mercedes? 19 00:03:14,019 --> 00:03:16,065 I resent the implication 20 00:03:16,108 --> 00:03:18,415 because if I'm drunk, the mayor's drunk 21 00:03:18,459 --> 00:03:20,287 half the City Council's drunk 22 00:03:20,330 --> 00:03:21,940 because that's where I've been, gentlemen 23 00:03:21,984 --> 00:03:24,029 to a very important meeting. 24 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 We understand, ma'am. 25 00:03:25,292 --> 00:03:27,032 Would you extend your arms for me, please 26 00:03:27,076 --> 00:03:28,425 'and try touching your nose.' 27 00:03:28,469 --> 00:03:30,297 Now, the arms out first. 28 00:03:30,340 --> 00:03:32,777 Right hand, then the left hand. 29 00:03:32,821 --> 00:03:35,084 I'll do it, but I won't like it. 30 00:03:36,825 --> 00:03:39,436 Right hand...left hand. 31 00:03:39,480 --> 00:03:42,265 - That's the way. - Very good. 32 00:03:42,309 --> 00:03:43,962 Will that be all, gentlemen? 33 00:03:44,006 --> 00:03:46,748 Uh, could you stand on one foot for me, please 34 00:03:46,791 --> 00:03:48,532 and tilt your head back. 35 00:03:49,707 --> 00:03:52,014 If you insist. Yes. 36 00:03:54,756 --> 00:03:57,106 Easy does it. Easy. Easy. 37 00:03:57,149 --> 00:04:00,501 Next, they'll be asking me to walk a straight line. 38 00:04:00,544 --> 00:04:02,677 Would you do that for me, please? 39 00:04:02,720 --> 00:04:04,853 Now, we go heel to toe, like this. 40 00:04:06,507 --> 00:04:08,378 I'd appreciate it. 41 00:04:08,422 --> 00:04:12,600 I am trying my very best, gentlemen, not to get angry. 42 00:04:12,643 --> 00:04:14,036 Thank you. 43 00:04:14,079 --> 00:04:15,994 It makes our job a lot more pleasant. 44 00:04:16,038 --> 00:04:19,215 Now, here we go, heel to toe. 45 00:04:19,259 --> 00:04:21,870 Wait until I tell the mayor about this. 46 00:04:31,532 --> 00:04:33,011 Shoes. 47 00:04:39,453 --> 00:04:40,889 Wait a minute. 48 00:04:43,848 --> 00:04:45,546 That's the one. 49 00:04:45,589 --> 00:04:48,331 Imported and expensive. 50 00:04:52,553 --> 00:04:55,425 And look at that fat cat driving it, baby. 51 00:04:55,469 --> 00:04:57,514 He don't know it yet, but he's going to get us 52 00:04:57,558 --> 00:04:59,603 into a bad accident. 53 00:04:59,647 --> 00:05:02,606 And is his insurance carrier gonna pay. 54 00:05:09,918 --> 00:05:11,702 Ah, there. 55 00:05:11,746 --> 00:05:14,096 Now, I ask you, is that a straight line 56 00:05:14,139 --> 00:05:17,012 or is that a straight line? 57 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 Well, yeah. 58 00:06:08,368 --> 00:06:10,239 This ain't your day, Dennis. 59 00:06:47,102 --> 00:06:49,496 Code 33. 60 00:06:50,932 --> 00:06:52,412 Down.. 61 00:06:54,283 --> 00:06:57,808 ...H-Hensworth...overpass... 62 00:07:00,507 --> 00:07:03,074 Foothill freeway. 63 00:07:08,558 --> 00:07:10,473 'Attention all units, Code 33.' 64 00:07:10,517 --> 00:07:12,519 'Units vicinity of the Foothill Freeway and Hensworth.' 65 00:07:12,562 --> 00:07:13,781 'Officer down.' 66 00:07:13,824 --> 00:07:15,565 'Units responding identify.' 67 00:07:15,609 --> 00:07:18,960 Mary 3 and 4 responding for Foothill knock down. 68 00:09:10,724 --> 00:09:12,247 Alright, folks, back up. 69 00:09:12,290 --> 00:09:13,640 Come on, move out. Go back to your cars. 70 00:09:13,683 --> 00:09:15,424 Clear away from him, please. 71 00:09:15,467 --> 00:09:16,947 - Move back, sir. - Get back, please. 72 00:09:16,991 --> 00:09:19,559 Steve. Steve! 73 00:09:19,602 --> 00:09:20,690 Hey, Ponch. 74 00:09:20,734 --> 00:09:22,649 Help's coming. Just stay still. 75 00:09:30,657 --> 00:09:32,093 Bear? 76 00:09:32,136 --> 00:09:34,051 Oh, no, he's out. 77 00:09:41,319 --> 00:09:43,495 What happened, ma'am? 78 00:09:43,539 --> 00:09:46,629 Please, ma'am, any help you could give us. 79 00:09:46,673 --> 00:09:51,112 A van! It was a van! 80 00:09:51,155 --> 00:09:55,638 A van. It just came from nowhere. 81 00:09:55,682 --> 00:09:57,640 Oh, my God. 82 00:10:11,219 --> 00:10:14,657 Getraer's on his way. Paramedics are right behind me. 83 00:10:14,701 --> 00:10:16,311 Jon.. 84 00:10:24,319 --> 00:10:27,148 Relax, Steve. It'll wait, alright? 85 00:10:27,191 --> 00:10:30,325 Cheryl.. 86 00:10:30,368 --> 00:10:32,501 ...you make the call. 87 00:10:32,544 --> 00:10:33,502 Okay? 88 00:10:35,504 --> 00:10:36,679 Here come the paramedics. 89 00:10:40,552 --> 00:10:42,685 Yeah, I'll call her, Steve. 90 00:10:42,729 --> 00:10:44,339 Some kind of a van. 91 00:10:44,382 --> 00:10:47,298 Medium-sized, blue, no license plate number, no nothing. 92 00:10:47,342 --> 00:10:50,214 It all happened too quick. 93 00:10:50,258 --> 00:10:51,302 Bird. 94 00:10:53,304 --> 00:10:54,523 Bird. 95 00:10:54,566 --> 00:10:57,352 Okay, Steve. It'll wait. Alright? 96 00:10:57,395 --> 00:10:58,919 Bird. 97 00:10:58,962 --> 00:11:00,616 Now, just take it easy. It'll wait, alright? 98 00:11:00,660 --> 00:11:02,226 Keep still, Steve. 99 00:11:19,722 --> 00:11:20,984 You're back early, Abel. 100 00:11:21,028 --> 00:11:23,421 Yeah, Phil, I didn't feel so good 101 00:11:23,465 --> 00:11:25,249 so I thought I'd bring her in. 102 00:11:25,293 --> 00:11:27,077 You look a little pale. 103 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 I got one more week on probation. 104 00:11:28,949 --> 00:11:31,212 All I need is another traffic accident, huh? 105 00:11:31,255 --> 00:11:33,649 We still haven't fixed the truck since your last wreck. 106 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 Yeah, I know, Phil. 107 00:11:35,346 --> 00:11:39,742 That's funny, I didn't realize it was that banged up. 108 00:11:39,786 --> 00:11:43,093 Yeah, listen, Phil, I'm sorry about that, I.. 109 00:11:43,137 --> 00:11:44,704 Let me tell you something. 110 00:11:44,747 --> 00:11:46,575 I've been watching you lately. 111 00:11:46,618 --> 00:11:49,447 Maybe you're just a little too careful these days, huh? 112 00:11:49,491 --> 00:11:51,667 Hey, Phil...if you had my insurance rating 113 00:11:51,711 --> 00:11:53,669 you'd be careful too. You know what I mean? 114 00:11:53,713 --> 00:11:57,368 But I got almost everything delivered. I promise. 115 00:11:57,412 --> 00:11:59,849 Well, listen, when a guy doesn't feel well 116 00:11:59,893 --> 00:12:03,026 he ought to be home in bed with a couple of aspirins. Go ahead. 117 00:12:03,070 --> 00:12:04,462 I appreciate it, Phil. I really do. 118 00:12:04,506 --> 00:12:06,900 Uh, if you can't come in tomorrow, call in. 119 00:12:06,943 --> 00:12:08,771 No, no, Phil, listen, I'm going to be perfect. 120 00:12:08,815 --> 00:12:11,121 I'll see you first thing tomorrow morning. 121 00:12:37,582 --> 00:12:39,367 Any word? 122 00:12:39,410 --> 00:12:42,109 No, they're still working on both of them. 123 00:12:42,152 --> 00:12:44,067 Almost an hour now. 124 00:12:44,111 --> 00:12:46,548 Listen, can I get you some coffee or anything? 125 00:12:46,591 --> 00:12:49,681 Oh, no, I'm high-strung enough as it is right now. 126 00:12:51,640 --> 00:12:54,817 Sometimes, I think people like us shouldn't get married at all. 127 00:12:54,861 --> 00:12:58,516 No, you live with a person you love 128 00:12:58,560 --> 00:13:02,085 and you learn not to jump every time the phone rings. 129 00:13:02,129 --> 00:13:04,522 'The odds are with you.' 130 00:13:04,566 --> 00:13:06,481 Yeah, sounds like Steve. 131 00:13:07,830 --> 00:13:10,485 Steve didn't say it. I did. 132 00:13:13,270 --> 00:13:16,273 When he didn't know if he wanted to marry me or not. 133 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 I'm Dr. Rhoades. 134 00:13:20,147 --> 00:13:21,844 - Sergeant.. - Uh, Getraer. 135 00:13:21,888 --> 00:13:23,541 This is Officer Wydemeyer's wife. 136 00:13:23,585 --> 00:13:26,501 Mrs. Wydemeyer. 137 00:13:26,544 --> 00:13:28,024 Both injured officers suffered from 138 00:13:28,068 --> 00:13:30,548 multiple bruises, contusions. 139 00:13:30,592 --> 00:13:32,550 There were broken bones and internal hemorrhaging. 140 00:13:34,161 --> 00:13:36,250 'Officer Baricza is in stable condition.' 141 00:13:36,293 --> 00:13:38,295 - 'He'll pull through.' 142 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 There was a hairline fracture of the skull 143 00:13:42,560 --> 00:13:44,693 which resulted in a subdural hematoma. 144 00:13:48,610 --> 00:13:51,221 We did everything we could. 145 00:13:51,265 --> 00:13:53,006 He's gone, Mrs. Wydemeyer. 146 00:13:53,049 --> 00:13:54,181 'I'm sorry.' 147 00:13:55,704 --> 00:13:59,186 No...I'm alright. Thank you. 148 00:14:02,580 --> 00:14:05,105 - Sure. 149 00:14:07,934 --> 00:14:10,980 Um, we'll have to put Saturday's party off a while. 150 00:14:17,378 --> 00:14:21,121 I didn't say that. I didn't. 151 00:14:22,949 --> 00:14:25,908 Hey, we understand. 152 00:14:37,920 --> 00:14:40,053 Look, you guys sure he said "bird?" 153 00:14:43,012 --> 00:14:44,927 What? 154 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 Steve. Are you sure he said "bird?" 155 00:14:49,018 --> 00:14:50,933 Yeah, bird, I don't know. 156 00:14:52,804 --> 00:14:53,936 It didn't make any sense. 157 00:14:53,980 --> 00:14:55,895 Maybe he meant "T-Bird." 158 00:14:58,462 --> 00:15:00,725 No, Ponch, he was hit by a van. 159 00:15:00,769 --> 00:15:04,164 Yeah, but it could have been one of those license plates.. 160 00:15:04,207 --> 00:15:05,948 ...uh, personalized jobs. 161 00:15:07,602 --> 00:15:10,344 Okay, well, look, I'll take it to DMV. 162 00:15:13,129 --> 00:15:14,609 You guys better get going. 163 00:15:14,652 --> 00:15:15,784 Going? 164 00:15:17,917 --> 00:15:19,831 Yeah, finish your tour. 165 00:15:21,964 --> 00:15:23,618 Yeah.. 166 00:15:25,011 --> 00:15:27,404 ...neither, uh.. 167 00:15:27,448 --> 00:15:29,624 ...neither rain, snow.. 168 00:15:32,148 --> 00:15:33,976 ...nor death, right? 169 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 Jon. 170 00:16:58,060 --> 00:16:59,757 Cut! Cut! Cut! 171 00:16:59,801 --> 00:17:02,064 That was marvelous! Marvelous! 172 00:17:02,108 --> 00:17:03,761 Get me down out of here. 173 00:17:03,805 --> 00:17:05,589 You better have had your lens cap off for that one, baby. 174 00:17:05,633 --> 00:17:07,548 Okay, you guys, come on, help me get him out of there. 175 00:17:09,376 --> 00:17:10,942 Okay, alright. 176 00:17:13,380 --> 00:17:14,729 Yeah, I'm fine. 177 00:17:14,772 --> 00:17:16,383 - Fine, fine, fine. 178 00:17:16,426 --> 00:17:19,603 Listen, how was the angle? Did it come in low enough? 179 00:17:19,647 --> 00:17:21,170 - Perfect. Just what I wanted. 180 00:17:21,214 --> 00:17:22,737 Oh, it was beautiful. Right in there. 181 00:17:22,780 --> 00:17:24,608 Come on in the trailer, I'll buy you a drink. 182 00:18:40,684 --> 00:18:42,599 This one's mine. 183 00:18:43,774 --> 00:18:45,080 You got it. 184 00:18:47,213 --> 00:18:48,692 Step out of the car, please. 185 00:18:48,736 --> 00:18:51,347 Put your hands where I can see them. 186 00:18:51,391 --> 00:18:53,523 Thanks, but I'm comfortable where I am. 187 00:18:57,048 --> 00:18:59,094 Now, you want any help out of that car 188 00:18:59,138 --> 00:19:00,791 I'll be glad to supply it. 189 00:19:00,835 --> 00:19:02,228 Now, get out! 190 00:19:08,843 --> 00:19:11,802 You step over here. 191 00:19:11,846 --> 00:19:13,978 I thought the old rubber hose routine 192 00:19:14,022 --> 00:19:16,720 went out with bow ties and white socks. 193 00:19:16,764 --> 00:19:20,115 You're a scream, kid, but two wisecracks is the limit. 194 00:19:20,159 --> 00:19:22,030 Now, let me see your driver's license. 195 00:19:22,073 --> 00:19:24,206 You mean, you're not going to frisk me, huh? 196 00:19:24,250 --> 00:19:28,167 Pat me down for weapons? Oh, darn. I'm disappointed. 197 00:19:28,210 --> 00:19:29,298 On second thought-- 198 00:19:29,342 --> 00:19:31,344 Ah-ah-ah-ah. 199 00:19:31,387 --> 00:19:34,825 Decisions, decisions. My, oh, my. 200 00:19:45,662 --> 00:19:46,924 Forgive me. 201 00:19:46,968 --> 00:19:50,276 I've hurt your partner's feelings. 202 00:19:50,319 --> 00:19:52,234 May I see your driver's license, please? 203 00:19:52,278 --> 00:19:54,715 Of course. 204 00:19:54,758 --> 00:19:57,239 I'm going to cite you for excessive speed, Mr., uh.. 205 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 Burham. 206 00:19:59,285 --> 00:20:01,287 Burham, yeah, that's right. 207 00:20:01,330 --> 00:20:03,680 Unsafe lane change, reckless driving. 208 00:20:05,682 --> 00:20:07,597 Is this your present address? 209 00:20:49,813 --> 00:20:52,642 You got them? 210 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 - Sheila.. - I don't know. 211 00:20:54,340 --> 00:20:56,820 No, it's either you got them or not. 212 00:20:56,864 --> 00:20:59,823 You've collected from two insurance companies already. 213 00:20:59,867 --> 00:21:02,391 You know how many are listed in the yellow pages? 214 00:21:02,435 --> 00:21:06,047 What are you going to do? Put a claim in on all of them? 215 00:21:06,090 --> 00:21:08,310 Isn't Laura worth it? 216 00:21:20,235 --> 00:21:22,237 Laura's been dead 3 years now. 217 00:21:26,850 --> 00:21:29,244 You didn't hear the sound the tires made. 218 00:21:31,942 --> 00:21:34,075 You didn't hear what that.. 219 00:21:34,118 --> 00:21:37,644 ..executive from Eastern International Life Insurance 220 00:21:37,687 --> 00:21:41,212 told me right there at the lousy funeral. 221 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 "You didn't tell us, Mr. Grace 222 00:21:42,779 --> 00:21:45,042 "you made your living driving stunt cars. 223 00:21:45,086 --> 00:21:47,131 "Naturally, we can't honor coverage 224 00:21:47,175 --> 00:21:49,656 bought under false pretenses." 225 00:21:49,699 --> 00:21:52,354 Maybe if you told them upfront you did stunt work, they'd-- 226 00:21:52,398 --> 00:21:54,835 I tried that. 227 00:21:54,878 --> 00:21:58,447 I tried it with California Meridian, National General 228 00:21:58,491 --> 00:22:01,363 with Federal, with Western, with all of them. 229 00:22:01,407 --> 00:22:05,889 Sheila, you told me you could get me licenses. 230 00:22:05,933 --> 00:22:08,501 "No sweat," you said. 231 00:22:08,544 --> 00:22:10,459 They're in my purse. 232 00:22:12,679 --> 00:22:17,205 Don't tell me you got something against getting rich 233 00:22:17,248 --> 00:22:19,903 especially off some fat cat corporation 234 00:22:19,947 --> 00:22:22,384 that plays percentages with your life. 235 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 If there was just some other way, I.. 236 00:22:26,519 --> 00:22:28,129 You know something? 237 00:22:28,172 --> 00:22:30,523 I could win every last one of those accident cases 238 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 under a thousand phony names 239 00:22:32,220 --> 00:22:34,353 and it would just be a drop in the bucket to them. 240 00:22:34,396 --> 00:22:35,963 They wouldn't even blink. 241 00:22:39,183 --> 00:22:41,098 They're probably insured. 242 00:23:35,414 --> 00:23:37,981 We've had this gym in for how long now? 243 00:23:38,025 --> 00:23:40,201 Usually, you can shoot ducks in here. 244 00:23:40,244 --> 00:23:42,986 Got to keep busy, sarge. Otherwise, we'll go crazy. 245 00:23:50,559 --> 00:23:52,866 Yeah, I know what you mean, um.. 246 00:24:00,308 --> 00:24:03,050 About that idea you had on the license plate.. 247 00:24:03,093 --> 00:24:04,617 Bird. 248 00:24:04,660 --> 00:24:06,662 Yeah, well, there are about 50 of them.. 249 00:24:06,706 --> 00:24:10,449 ...Bird, Birdie, Bird-1, Bird-2 250 00:24:10,492 --> 00:24:12,799 so far, none on a van. 251 00:24:12,842 --> 00:24:15,105 They'll ask Baricza about it when they interview him 252 00:24:15,149 --> 00:24:16,455 won't they? 253 00:24:16,498 --> 00:24:20,502 Well, doctors don't know when that'll be.. 254 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 ...or if it'll be. 255 00:24:23,113 --> 00:24:28,379 Look, uh, Steve's wife would like you guys to be pallbearers. 256 00:24:28,423 --> 00:24:29,729 So would I. 257 00:24:31,600 --> 00:24:32,775 Sure. 258 00:24:35,691 --> 00:24:37,867 It's the whole formal ceremony, gentlemen. 259 00:24:37,911 --> 00:24:42,132 The commissioner will be there, honor guard, motorcycle escort.. 260 00:24:42,176 --> 00:24:44,613 ...you'll be involved in that too, of course. 261 00:24:55,885 --> 00:24:59,149 It's a stupid way to lose a man. 262 00:24:59,193 --> 00:25:01,761 Stupid, stupid way! 263 00:26:09,132 --> 00:26:11,178 'Attention, Glendale Freeway Unit.' 264 00:26:11,221 --> 00:26:13,223 'At the Dichter off ramp, citizens report' 265 00:26:13,267 --> 00:26:14,964 'of a vehicle over the side.' 266 00:26:15,008 --> 00:26:17,532 That's for us. 267 00:26:17,576 --> 00:26:19,534 Mary 3 and 4 responding. 268 00:26:31,285 --> 00:26:33,113 I didn't cut him off. 269 00:26:33,156 --> 00:26:34,810 I didn't know the guy was in that lane. 270 00:26:34,854 --> 00:26:36,856 He came out of nowhere. I had my signals on, I swear. 271 00:26:36,899 --> 00:26:40,642 Alright, alright, just stay put. I'll get your story, alright? 272 00:26:41,991 --> 00:26:43,689 Hey, easy, easy. 273 00:26:43,732 --> 00:26:45,865 You don't want to make it any worse, internal injuries. 274 00:26:45,908 --> 00:26:47,649 I'm okay. 275 00:26:47,693 --> 00:26:49,608 Look what that road hog did to my car. 276 00:26:49,651 --> 00:26:52,088 Cut me off like that. 277 00:26:52,132 --> 00:26:53,873 What are you blind? 278 00:26:53,916 --> 00:26:55,178 I-I didn't see you, man. 279 00:26:55,222 --> 00:26:57,398 "Didn't see you?" All those people saw me. 280 00:26:57,441 --> 00:26:59,835 Sure, he's driving a big, fancy sports car. 281 00:26:59,879 --> 00:27:01,620 'Right away he thinks he owns the whole road.' 282 00:27:01,663 --> 00:27:03,534 'Look, I'm insured. You're not hurt.' 283 00:27:03,578 --> 00:27:05,145 How do you know I'm not hurt? 284 00:27:05,188 --> 00:27:06,363 Tell me, you're a doctor, right? 285 00:27:06,407 --> 00:27:07,930 Alright, alright, that's enough. 286 00:27:07,974 --> 00:27:09,671 But wait a minute. Now, maybe this guy can afford 287 00:27:09,715 --> 00:27:12,631 six or seven of old heaps like mine, but I can't. 288 00:27:12,674 --> 00:27:14,023 Aah! 289 00:27:14,067 --> 00:27:15,677 You better call an ambulance. 290 00:27:15,721 --> 00:27:17,897 You want to pull your car over to the shoulder? 291 00:27:17,940 --> 00:27:20,769 Just sit down over here. Come on. 292 00:27:20,813 --> 00:27:24,338 Getraer's been trying to get you on the horn. 293 00:27:24,381 --> 00:27:25,687 That's right, it's almost 11:00. 294 00:27:25,731 --> 00:27:27,036 I'm supposed to meet him at the funeral parlor. 295 00:27:27,080 --> 00:27:29,082 - Listen, can you, uh.. - Get going. Go on. 296 00:27:29,125 --> 00:27:30,561 Thanks a lot. 297 00:27:35,741 --> 00:27:37,177 Hey, look, Ponch. 298 00:27:46,534 --> 00:27:47,927 It's an emblem. 299 00:27:49,624 --> 00:27:51,321 An emblem on the side of a van. 300 00:27:51,365 --> 00:27:53,672 That's what he was talking about, an emblem. 301 00:27:53,715 --> 00:27:55,717 Well, we got something to ask Baricza about 302 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 when they interview him again. 303 00:27:57,763 --> 00:27:59,416 Yeah, when. 304 00:28:22,918 --> 00:28:25,747 Alright, here's an ad for house of pets. 305 00:28:25,791 --> 00:28:27,444 Has a bird emblem, see? 306 00:28:27,488 --> 00:28:29,272 Yeah, but that's a parrot. 307 00:28:29,316 --> 00:28:32,362 Steve would have said parrot. I don't think it's a pet shop. 308 00:28:32,406 --> 00:28:36,236 What other kinds of businesses have bird emblems on their vans? 309 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 Diaper service? 310 00:28:40,414 --> 00:28:42,503 What about a stork? 311 00:28:42,546 --> 00:28:44,766 Okay, you know, this is going to take forever. 312 00:28:44,810 --> 00:28:46,333 Do you know how many bird emblems 313 00:28:46,376 --> 00:28:48,335 they've got in this book alone? 314 00:28:48,378 --> 00:28:49,684 Yeah, almost a hundred. 315 00:28:49,728 --> 00:28:51,294 We have a list from the advertising council. 316 00:28:51,338 --> 00:28:53,209 I plan to have Baricza look it over. 317 00:28:53,253 --> 00:28:55,168 Hey, how's Bear doing? 318 00:28:55,211 --> 00:28:57,387 Well enough to go through a preliminary debriefing 319 00:28:57,431 --> 00:28:58,867 which confirmed your hunch. 320 00:28:58,911 --> 00:29:01,130 Steve meant a logo on the van that hit him. 321 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 Any idea when Bear will be up and around? 322 00:29:02,958 --> 00:29:06,396 Well, if I know Baricza, it won't be long. 323 00:29:07,833 --> 00:29:09,748 They're waiting for us. 324 00:29:18,757 --> 00:29:20,367 Ah, gentlemen. 325 00:29:20,410 --> 00:29:23,109 There'll be three of you on either side of the coffin 326 00:29:23,152 --> 00:29:24,327 in the following order. 327 00:29:24,371 --> 00:29:28,157 I think, uh, you, you, and you. 328 00:29:28,201 --> 00:29:29,768 'Then, on the other side' 329 00:29:29,811 --> 00:29:31,682 'you'll be on...over there.' 330 00:29:31,726 --> 00:29:32,727 'And then you, possibly..' 331 00:29:32,771 --> 00:29:34,773 - Frank. - Look. 332 00:29:37,645 --> 00:29:39,865 Hey, Bear. 333 00:29:39,908 --> 00:29:41,431 What do you say, Bear? 334 00:29:41,475 --> 00:29:44,434 Jon, how you doing? Hi, Ponch. 335 00:29:44,478 --> 00:29:47,829 If they hadn't have let me come, I would have walked out anyway. 336 00:29:47,873 --> 00:29:50,223 Well, we never doubted it...ever. 337 00:29:52,225 --> 00:29:54,836 I want to be in the procession, sarge. 338 00:29:54,880 --> 00:29:56,185 Well, uh... 339 00:29:56,229 --> 00:29:59,275 It would be most appropriate I think. 340 00:29:59,319 --> 00:30:00,276 So do I. 341 00:30:20,731 --> 00:30:22,211 Not many more left. 342 00:30:22,255 --> 00:30:24,387 Easy, Poncherello, it'll be there. 343 00:30:24,431 --> 00:30:26,346 Oh, yeah, probably the last one. 344 00:30:28,435 --> 00:30:30,480 There. 345 00:30:30,524 --> 00:30:32,439 About 10 from last. 346 00:30:32,482 --> 00:30:33,832 Mm-hmm. 347 00:30:37,444 --> 00:30:40,403 "Dove Deliveries. 211 South Sierra." 348 00:30:40,447 --> 00:30:43,537 Dents Show me one of my trucks 349 00:30:43,580 --> 00:30:44,973 that doesn't have them. 350 00:30:45,017 --> 00:30:47,280 People use those vans for target practice. 351 00:30:47,323 --> 00:30:50,413 What about the guys? Any of them look.. 352 00:30:50,457 --> 00:30:52,111 ...I don't know, shook? 353 00:30:52,154 --> 00:30:53,286 Nervous? 354 00:30:53,329 --> 00:30:55,984 Yeah, nervous, sick. 355 00:30:56,028 --> 00:30:58,334 No...wait a minute. 356 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 Abel came in early from his run. 357 00:31:00,206 --> 00:31:02,208 That's right. He said he didn't feel good. 358 00:31:05,341 --> 00:31:07,387 - Abel Henshaw. 359 00:31:07,430 --> 00:31:08,954 Guy's nervous about his driving too. 360 00:31:08,997 --> 00:31:11,478 The company had to put him on probation. 361 00:31:11,521 --> 00:31:12,696 That's him. 362 00:31:22,968 --> 00:31:24,883 Abel, what are you doing? 363 00:31:41,073 --> 00:31:42,813 - Get out of the car. - It was an accident. 364 00:31:42,857 --> 00:31:43,989 Turn around, put your hands on your head. 365 00:31:44,032 --> 00:31:45,991 I was driving along so safe, you know 366 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 and this guy cuts me off. 367 00:31:47,383 --> 00:31:49,908 I had to get out of his way, didn't I? 368 00:31:49,951 --> 00:31:51,997 Why did they have to be right there? 369 00:32:14,323 --> 00:32:15,585 And then what happened? 370 00:32:15,629 --> 00:32:16,978 Well, I-I couldn't think. 371 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 You know, I-I mean, all my tickets 372 00:32:18,849 --> 00:32:21,983 and, uh, my high risk on the insurance. 373 00:32:22,027 --> 00:32:23,985 You know how much I need this job? 374 00:32:24,029 --> 00:32:27,249 You know how much that officer needed his life? 375 00:32:27,293 --> 00:32:31,210 Uh, Mr. Henshaw, you said somebody cut you off. 376 00:32:31,253 --> 00:32:33,864 Describe the car. 377 00:32:33,908 --> 00:32:36,780 Yeah...it was used, all-all rusted all over. 378 00:32:36,824 --> 00:32:39,174 You know, uh, they shouldn't let...drive cars 379 00:32:39,218 --> 00:32:41,002 like that on the highway. 380 00:32:41,046 --> 00:32:42,525 What about the driver? 381 00:32:42,569 --> 00:32:44,571 What about him? It all happened so fast. 382 00:32:44,614 --> 00:32:46,790 Can you remember anything, Mr. Henshaw? 383 00:32:48,749 --> 00:32:53,058 Well...he wore something...some hat, like, no, like a helmet. 384 00:32:53,101 --> 00:32:55,408 Like one of those old-time football helmets, you know 385 00:32:55,451 --> 00:32:57,627 like they used to wear in the Pat O'Brien movies. 386 00:32:57,671 --> 00:32:59,890 You know, "Win one for the Gipper?" 387 00:33:06,158 --> 00:33:10,162 I know it sounds hollow and everything but.. 388 00:33:10,205 --> 00:33:11,859 ..I'm sorry. 389 00:33:13,121 --> 00:33:14,427 I'm sorry. 390 00:33:19,127 --> 00:33:21,086 'He served his country' 391 00:33:21,129 --> 00:33:23,523 'as a brave marine' 392 00:33:23,566 --> 00:33:27,918 'and he served his state as a brave peace officer.' 393 00:33:29,311 --> 00:33:31,444 He'll be missed.. 394 00:33:31,487 --> 00:33:36,057 ...by you, by me. 395 00:33:36,101 --> 00:33:38,973 And most of all.. 396 00:33:39,017 --> 00:33:42,411 ...he'll be missed by his family. 397 00:33:42,455 --> 00:33:45,545 For whose sacrifice.. 398 00:33:45,588 --> 00:33:48,026 ...we are all deeply indebted. 399 00:35:53,629 --> 00:35:55,457 And, salute. 400 00:35:57,285 --> 00:35:59,853 Arms, huh! 401 00:35:59,896 --> 00:36:02,464 Half right face. 402 00:36:02,508 --> 00:36:04,379 Ready. 403 00:36:04,423 --> 00:36:05,859 Aim. 404 00:36:05,902 --> 00:36:06,947 Fire. 405 00:36:06,990 --> 00:36:08,644 Pull. 406 00:36:08,688 --> 00:36:10,211 'Aim.' 407 00:36:10,255 --> 00:36:11,778 'Fire.' 408 00:36:13,127 --> 00:36:14,607 'Aim.' 409 00:36:14,650 --> 00:36:16,217 'Fire.' 410 00:36:18,611 --> 00:36:20,308 Ready.. 411 00:36:20,352 --> 00:36:21,788 ...to. 412 00:36:43,244 --> 00:36:46,334 On behalf of the government of the state of California 413 00:36:46,378 --> 00:36:49,946 and all his friends in the California Highway Patrol 414 00:36:49,990 --> 00:36:52,514 please accept this as a small token of our appreciation 415 00:36:52,558 --> 00:36:56,039 for the.. 416 00:36:56,083 --> 00:36:57,998 ..for the service that Steve rendered. 417 00:37:00,827 --> 00:37:02,220 Thank you. 418 00:37:17,235 --> 00:37:20,325 Look, could you swallow a cup of coff.. 419 00:37:20,368 --> 00:37:23,023 'Ah, forget it. You want something stronger?' 420 00:37:23,066 --> 00:37:24,024 Huh? 421 00:37:27,593 --> 00:37:30,160 Oh, I wasn't hung up on that. 422 00:37:30,204 --> 00:37:32,598 No? 423 00:37:32,641 --> 00:37:35,470 No, Jon, old football helmets 424 00:37:35,514 --> 00:37:37,429 from Pat O'Brien movies. 425 00:39:19,269 --> 00:39:21,010 What are you talking about? 426 00:39:21,054 --> 00:39:23,665 Backing up the off ramp into my radiator, that's what. 427 00:39:23,709 --> 00:39:27,452 What are you crazy? Nobody backs up an off ramp. 428 00:39:27,495 --> 00:39:28,801 Alright. Alright. Take it easy, guys. 429 00:39:28,844 --> 00:39:30,237 You'll both get a chance to tell your story. 430 00:39:30,280 --> 00:39:31,804 Now pull your cars over to the shoulder. 431 00:39:31,847 --> 00:39:34,589 We already got traffic backed up to the freeway. Alright? 432 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 I've never seen anything like it. 433 00:39:36,199 --> 00:39:38,027 The guy gets to the stop sign and then, wham! 434 00:39:38,071 --> 00:39:39,681 He comes at me tail first. 435 00:39:39,725 --> 00:39:42,292 Have you ever heard such a phony excuse in your life? 436 00:39:42,336 --> 00:39:44,773 And I bet you thought you heard them.. 437 00:39:46,732 --> 00:39:48,647 Don't I know you? 438 00:39:48,690 --> 00:39:50,605 I don't think so. 439 00:39:53,478 --> 00:39:57,873 Look, uh, you want me to move this off to the side, right? 440 00:39:57,917 --> 00:39:59,440 Hey, wait a minute. 441 00:39:59,484 --> 00:40:00,833 I'll be right with you. 442 00:40:00,876 --> 00:40:02,487 What's going on? 443 00:40:02,530 --> 00:40:04,619 That's the guy who went off the shoulder yesterday. 444 00:40:04,663 --> 00:40:06,012 Sideswiper? 445 00:40:08,710 --> 00:40:10,538 How much do you want to bet he's got an old football helmet 446 00:40:10,582 --> 00:40:11,931 in there? 447 00:42:36,075 --> 00:42:38,381 The guy knew what he was doing, whoever he is. 448 00:42:38,425 --> 00:42:40,470 Well, check the car out 449 00:42:40,514 --> 00:42:42,081 missing windows, roll bar 450 00:42:42,124 --> 00:42:45,040 like it was prepped for accidents. 451 00:42:45,084 --> 00:42:46,738 Remember that car he took down the embankment? 452 00:42:46,781 --> 00:42:48,740 The car, the driver. 453 00:42:48,783 --> 00:42:50,132 You know what I'm thinking? 454 00:42:50,176 --> 00:42:51,743 Some kind of stunt man. 455 00:42:51,786 --> 00:42:53,658 Some kind of stunt.. 456 00:42:59,577 --> 00:43:01,143 Are you ready, Dennis? 457 00:43:03,058 --> 00:43:04,712 Quiet on the set. 458 00:43:04,756 --> 00:43:07,062 Roll 'em. 459 00:43:07,106 --> 00:43:08,847 Action. 460 00:43:19,771 --> 00:43:21,642 Cut and print it. 461 00:43:21,686 --> 00:43:22,774 Set up for the next stunt. 462 00:43:22,817 --> 00:43:24,210 Okay, guys, that's it. 463 00:43:24,253 --> 00:43:25,646 Let's move to the next location. 464 00:43:25,690 --> 00:43:28,606 'Down to the end of the street.' 465 00:43:28,649 --> 00:43:33,393 Ha-ha! Terrific. Terrific, my man, as always. 466 00:43:33,436 --> 00:43:36,004 Ah! Well, you can relax. 467 00:43:36,048 --> 00:43:37,963 Don't go too far. 468 00:43:57,243 --> 00:43:58,679 Oh, how much longer? 469 00:43:58,723 --> 00:44:00,463 Oh, not much. We're almost there. 470 00:44:00,507 --> 00:44:02,683 Okay, now, look. Make sure this cable is buried, understand? 471 00:44:02,727 --> 00:44:03,902 Otherwise, we blow the joke, okay? 472 00:44:03,945 --> 00:44:05,599 Got it. Got it. Say, look. 473 00:44:05,643 --> 00:44:07,296 Did you talk to Dennis about this new stunt? 474 00:44:07,340 --> 00:44:09,124 Ah, no, no, that's next on the agenda. 475 00:44:09,168 --> 00:44:10,604 As a matter of fact, go find him for me, will you? 476 00:44:10,648 --> 00:44:12,519 - I'll be right over here. - Okay. 477 00:45:01,089 --> 00:45:03,657 - Dennis, Den.. - Dennis! 478 00:45:03,701 --> 00:45:05,572 - 'We're not ready for you!' - 'Hey, wait a minute!' 479 00:45:05,615 --> 00:45:08,357 Wait! Wait! Dennis! Hey! Wait a minute! 480 00:45:10,838 --> 00:45:12,448 'Dennis!' 481 00:45:25,374 --> 00:45:28,203 What do you suppose he gets for a stunt like that, huh? 482 00:45:28,247 --> 00:45:31,250 Oh, I'd suppose.. 483 00:45:31,293 --> 00:45:32,730 ...seven years. 484 00:45:41,826 --> 00:45:43,305 It was an insurance scam. 485 00:45:43,349 --> 00:45:45,786 Grace would set himself up as an accident victim 486 00:45:45,830 --> 00:45:47,005 using various names. 487 00:45:47,048 --> 00:45:49,007 And his girlfriend at the DMV 488 00:45:49,050 --> 00:45:50,748 supplied him with the blank licenses. 489 00:45:50,791 --> 00:45:54,273 Yeah, and since he was one of the primo stunt drivers 490 00:45:54,316 --> 00:45:57,189 in the business, he wasn't worried about his skin. 491 00:45:57,232 --> 00:45:59,278 He'll worry about it now. 492 00:45:59,321 --> 00:46:01,976 Vehicular manslaughter is a heavy charge. 493 00:46:02,020 --> 00:46:04,936 Look, have you told Cheryl Wydemeyer? 494 00:46:04,979 --> 00:46:07,329 Yeah, for all the good it does. 495 00:46:07,373 --> 00:46:08,896 Hey, you guys. 496 00:46:08,940 --> 00:46:10,376 Someone in the lobby says he wants to talk to you 497 00:46:10,419 --> 00:46:12,334 about film work. Barry Granger? 498 00:46:14,423 --> 00:46:16,208 That's the director of that film! 499 00:46:16,251 --> 00:46:18,036 Hey, yeah, says he saw you up on the set 500 00:46:18,079 --> 00:46:19,820 when you busted that stunt guy. 501 00:46:19,864 --> 00:46:21,517 He thinks you got it. 502 00:46:21,561 --> 00:46:22,823 - Yeah. 503 00:46:22,867 --> 00:46:25,826 - That's what he said. 504 00:46:25,870 --> 00:46:29,787 You hear that My mirror was right. 505 00:46:31,571 --> 00:46:33,138 Look out! 506 00:46:39,231 --> 00:46:41,363 You want to talk brilliant casting idea. 507 00:46:41,407 --> 00:46:43,017 I got a world-class idea here. 508 00:46:43,061 --> 00:46:45,977 - Barry. 509 00:46:46,020 --> 00:46:47,587 Do I know you? 510 00:46:47,630 --> 00:46:50,329 Ah! There he is. Ha! What a face! I tell you. 511 00:46:50,372 --> 00:46:52,461 For the role of the cop, right? Look at that face. Huh 512 00:46:52,505 --> 00:46:53,985 'For the role of the cop. What do you think?' 513 00:46:54,028 --> 00:46:55,464 Perfect. Perfect! 514 00:46:55,508 --> 00:46:58,337 Hey, now, wait a minute, guys, I mean, uh.. 515 00:46:58,380 --> 00:47:00,774 I mean a real cop, yeah, but.. 516 00:47:00,818 --> 00:47:02,907 'Hey, come on.' 517 00:47:02,950 --> 00:47:04,430 You gotta say yes. 518 00:47:04,473 --> 00:47:06,388 You don't want us to hire him, do you? 519 00:47:07,955 --> 00:47:09,391 What? 520 00:47:17,922 --> 00:47:19,924 What is this? 521 00:47:23,362 --> 00:47:26,278 Oh, you guys. 522 00:47:26,321 --> 00:47:28,367 You're crazy. 523 00:47:28,410 --> 00:47:30,325 Movie star? Ha ha ha! 524 00:47:33,024 --> 00:47:35,156 I don't care who you are 525 00:47:35,200 --> 00:47:38,159 you'll never work in Hollywood again. 37170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.