Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,210 --> 00:00:37,863
Sindy, no, wait.
2
00:00:37,907 --> 00:00:39,735
Listen, ignore that.
Grossie may be watching.
3
00:00:39,778 --> 00:00:41,389
You know, they printed
the article he wrote.
4
00:00:41,432 --> 00:00:43,608
It's a pretty good article.
Have you read it, Ponch?
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,655
Yeah, but don't tell Grossman.
We're all pretending we haven't.
6
00:00:46,698 --> 00:00:48,309
You know, just
putting him on.
7
00:00:48,352 --> 00:00:49,919
Listen, I got to go.
8
00:00:49,962 --> 00:00:51,486
I'm gonna go check on my
water bed, see if it came in.
9
00:00:51,529 --> 00:00:52,748
I'll meet you on the freeway,
alright?
10
00:00:52,791 --> 00:00:54,445
Alright. Ciao.
11
00:01:25,824 --> 00:01:28,218
Hey.
12
00:01:28,262 --> 00:01:29,915
Hey, you hit
the driver.
13
00:01:33,919 --> 00:01:35,704
Now what?
Oh, these kids.
14
00:01:38,185 --> 00:01:39,621
'All the way back here.'
15
00:02:58,917 --> 00:03:00,745
- Help!
- Help!
16
00:03:03,270 --> 00:03:05,315
'Help us.'
17
00:03:05,359 --> 00:03:08,318
Hey, driver.
Turn the ignition off.
18
00:03:08,362 --> 00:03:12,279
I can't reach it.
I can't stop.
19
00:03:12,322 --> 00:03:15,238
Okay.
Just hold it steady.
20
00:03:15,282 --> 00:03:17,458
- Take it easy now.
- It's okay, I..
21
00:03:20,200 --> 00:03:23,203
LA 15, 7 Mary 3
pacing a runaway bus
22
00:03:23,246 --> 00:03:25,292
eastbound Homer
from Gibson.
23
00:03:31,994 --> 00:03:33,996
Kid, get it over
on the white line.
24
00:03:34,039 --> 00:03:35,476
'Right on the white line'
25
00:03:35,519 --> 00:03:37,086
'and just hold it there,
alright?'
26
00:03:39,088 --> 00:03:41,699
Okay. Just hold it steady now.
Hold it steady, alright?
27
00:03:41,743 --> 00:03:42,700
Okay.
28
00:07:11,561 --> 00:07:13,520
Just hang
in there, partner.
29
00:07:21,745 --> 00:07:23,617
'Help us.'
30
00:07:46,553 --> 00:07:48,685
Okay, Mike. You want to
give me a hand here?
31
00:07:48,729 --> 00:07:51,514
One more time, alright?
Grab his legs.
32
00:07:55,475 --> 00:07:56,476
I'm a doctor.
Can I help?
33
00:08:18,933 --> 00:08:22,763
Hey, Ponch, got
a heart-attack victim. 11-42.
34
00:08:22,806 --> 00:08:26,418
LA 15, 7 Mary 4. 10-97.
The runaway bus. Code 4.
35
00:08:26,462 --> 00:08:28,725
Roll paramedics
and an ambulance.
36
00:08:28,769 --> 00:08:31,206
'10-4, 7 Mary 4.'
37
00:08:33,861 --> 00:08:34,949
You Okay?
38
00:08:34,992 --> 00:08:36,516
Yeah, I'm fine.
39
00:08:36,559 --> 00:08:38,430
Just, uh, broke my wristband,
that's all.
40
00:08:42,304 --> 00:08:43,871
Okay.
41
00:08:43,914 --> 00:08:45,612
Okay, get back.
Come on now.
42
00:08:45,655 --> 00:08:47,831
That's about it.
Michael's in charge here.
43
00:08:47,875 --> 00:08:49,529
'Look, uh, we're taking
care of your driver'
44
00:08:49,572 --> 00:08:51,531
and, uh, I want you all
to sit quiet until
45
00:08:51,574 --> 00:08:55,317
we get another one to get you
where you're going, okay?
46
00:08:55,360 --> 00:08:58,929
- Say okay.
- Okay.
47
00:08:58,973 --> 00:09:01,802
Hey, Michael, you're a man
before your time, you know that?
48
00:09:01,845 --> 00:09:04,761
- I prayed to God a lot.
- Attaboy.
49
00:09:08,852 --> 00:09:09,984
Excuse me, officer.
50
00:09:10,027 --> 00:09:12,203
Who's the one
who jumped on the bus?
51
00:09:12,247 --> 00:09:14,466
Uh, I did, but, uh,
your story's in there.
52
00:09:14,510 --> 00:09:16,468
This kid Michael,
he did the steering.
53
00:09:16,512 --> 00:09:18,296
That's your story, huh.
54
00:09:39,317 --> 00:09:41,537
You broke the wristband.
55
00:09:42,712 --> 00:09:43,931
Yeah. Would you
put on a new one?
56
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
Uh, how about this one
right here?
57
00:09:46,150 --> 00:09:49,197
Three dollars labor.
Come back tomorrow.
58
00:09:49,240 --> 00:09:52,200
Tomorrow? Why can't
you do it now?
59
00:09:52,243 --> 00:09:55,116
Oh, a rush job
under pressure?
60
00:09:55,159 --> 00:09:56,552
Five dollars labor.
61
00:09:58,467 --> 00:09:59,599
Tomorrow's fine.
62
00:10:13,700 --> 00:10:15,440
I'm telling you now,
I ain't got all day.
63
00:10:15,484 --> 00:10:17,747
Move the car. Because I got
the letter right here.
64
00:10:17,791 --> 00:10:19,096
'You know what you can do
with that letter?'
65
00:10:19,140 --> 00:10:20,228
You should have thought of that
before you--
66
00:10:20,271 --> 00:10:21,664
Never mind about that.
67
00:10:21,708 --> 00:10:23,274
I'm not moving
my station wagon one inch.
68
00:10:23,318 --> 00:10:25,668
Excuse me. Excuse me.
Who owns this station wagon?
69
00:10:25,712 --> 00:10:27,409
I do.
70
00:10:27,452 --> 00:10:29,629
I'm Doyle Ware.
I'm a licensed collector.
71
00:10:29,672 --> 00:10:31,935
'Just get him to move the car,
and I'll be on my way.'
72
00:10:34,416 --> 00:10:35,983
What's the story
here, ma'am?
73
00:10:36,026 --> 00:10:38,725
This is our home.
74
00:10:38,768 --> 00:10:40,683
There was a mix-up
with the pension checks
75
00:10:40,727 --> 00:10:42,685
and we fell behind
in our payments.
76
00:10:42,729 --> 00:10:46,384
But we explained it all
to the bank.
77
00:10:46,428 --> 00:10:49,039
Alright. You just
take it easy, okay?
78
00:10:49,083 --> 00:10:51,563
You got a court order,
Mr. Ware?
79
00:10:51,607 --> 00:10:53,696
You read this.
That's my authorization to act
80
00:10:53,740 --> 00:10:55,611
in the interests
of the legal owner.
81
00:10:58,614 --> 00:10:59,833
'Oh, you need a court order'
82
00:10:59,876 --> 00:11:02,662
to legally repossess
a trailer, Mr. Ware.
83
00:11:02,705 --> 00:11:04,620
And these people gotta get
a court order
84
00:11:04,664 --> 00:11:07,101
and pay fees
and charges to get it back
85
00:11:07,144 --> 00:11:08,711
even if you
take it illegally.
86
00:11:08,755 --> 00:11:10,408
Now, do you think
that's fair?
87
00:11:10,452 --> 00:11:12,149
What are you,
some higher power
88
00:11:12,193 --> 00:11:13,411
of judgment or something?
89
00:11:14,891 --> 00:11:16,806
Mr. Ware, you can't take
that trailer off
90
00:11:16,850 --> 00:11:18,678
of private property.
91
00:11:18,721 --> 00:11:19,679
Unhitch it.
92
00:11:22,769 --> 00:11:24,988
- Move your car, please.
- Sure.
93
00:11:28,339 --> 00:11:29,558
Step back there,
please, ma'am.
94
00:11:33,170 --> 00:11:34,911
Okay, amigo.
95
00:11:34,955 --> 00:11:37,740
'Be a hero with the old folks,
but you're in big trouble.'
96
00:11:37,784 --> 00:11:39,742
'Cause this is the way
I make my living.
97
00:11:39,786 --> 00:11:41,396
And this is the way
we make ours.
98
00:11:41,439 --> 00:11:43,615
Now, I want your names,
both of you.
99
00:11:45,008 --> 00:11:46,140
And you better be clean
100
00:11:46,183 --> 00:11:47,837
or it's gonna be
tough maracas.
101
00:11:47,881 --> 00:11:49,752
Amigo, I don't
like the way
102
00:11:49,796 --> 00:11:51,711
you're swinging
that wrench around.
103
00:11:51,754 --> 00:11:53,321
Wait a minute, Ponch.
104
00:11:53,364 --> 00:11:55,976
Our name's are Baker
and Poncherello, uh, Mr. Ware.
105
00:11:57,499 --> 00:11:59,849
Yes.
And I'm Poncherello.
106
00:11:59,893 --> 00:12:01,155
Uh..
107
00:12:08,771 --> 00:12:09,859
Thanks a lot
for your help.
108
00:12:09,903 --> 00:12:11,818
Oh, we handled
a traffic problem.
109
00:12:11,861 --> 00:12:14,385
Look, uh, can you move that
trailer back where it belongs?
110
00:12:14,429 --> 00:12:16,300
Sure.
Our neighbors will help us.
111
00:12:17,954 --> 00:12:19,564
I'm sure we can straighten
the whole thing out
112
00:12:19,608 --> 00:12:20,609
with the bank.
113
00:12:20,652 --> 00:12:22,306
- Thank you.
- Okay.
114
00:12:22,350 --> 00:12:23,394
But you oughta know
your legal rights
115
00:12:23,438 --> 00:12:24,831
in a case like this.
116
00:12:24,874 --> 00:12:26,746
Contact the department
of consumer affairs.
117
00:12:26,789 --> 00:12:28,269
'They have any
information you want'
118
00:12:28,312 --> 00:12:30,532
and they're listed
in any phone book.
119
00:12:30,575 --> 00:12:32,534
We'll try to
remember that.
120
00:12:32,577 --> 00:12:33,622
Thank you again.
121
00:12:36,494 --> 00:12:39,759
You drive carefully.
122
00:12:39,802 --> 00:12:41,325
Oh, you'll hear
from me, believe me.
123
00:12:42,849 --> 00:12:44,633
Believe me.
124
00:12:50,987 --> 00:12:53,120
I believe him.
125
00:13:07,743 --> 00:13:10,311
- Great technique, Jon.
126
00:13:10,354 --> 00:13:12,443
Yeah, they say the driver's
gonna be alright.
127
00:13:12,487 --> 00:13:14,706
Hey, fantastic.
Really fantastic.
128
00:13:14,750 --> 00:13:16,056
Sorry you missed
the TV news.
129
00:13:16,099 --> 00:13:18,275
They shot some great film
from the helicopter.
130
00:13:18,319 --> 00:13:21,365
Yeah, jumping onto that bus.
Man, that was just great.
131
00:13:21,409 --> 00:13:24,412
Maybe some national publication
will pick this up.
132
00:13:24,455 --> 00:13:27,067
Why don't you tell me
about it, you know?
133
00:13:27,110 --> 00:13:29,809
Jon Baker's story.
I'll write it.
134
00:13:31,636 --> 00:13:32,637
You're a writer, Grossie?
135
00:13:34,639 --> 00:13:37,077
Novelist.
But I do lighter things.
136
00:13:43,866 --> 00:13:45,650
Ah, no, thanks.
I subscribe.
137
00:13:45,694 --> 00:13:47,087
Oh, I get courtesy copies
138
00:13:47,130 --> 00:13:49,089
whenever they publish
my material.
139
00:13:49,132 --> 00:13:52,396
Uh, hey, guys, I gotta go.
See you tomorrow, huh?
140
00:13:52,440 --> 00:13:54,877
Hey, check the late news.
You'll see yourself.
141
00:13:59,577 --> 00:14:01,623
- Excuse me.
- Later.
142
00:14:10,806 --> 00:14:14,027
If I ever see you perform
another flashy circus stunt
143
00:14:14,070 --> 00:14:17,552
like that again,
I'll put you down for a month.
144
00:14:17,595 --> 00:14:19,032
I did what I had
to do, sarge.
145
00:14:20,424 --> 00:14:23,384
Now, um..
146
00:14:23,427 --> 00:14:26,039
...I'd like you to do some
personal appearances for us.
147
00:14:27,649 --> 00:14:29,129
Are you kidding?
148
00:14:29,172 --> 00:14:32,132
Look, people have been calling
ever since the TV news.
149
00:14:32,175 --> 00:14:35,352
It's an opportunity to enhance
the image of the patrol.
150
00:14:35,396 --> 00:14:38,616
It's a duty assignment.
151
00:14:38,660 --> 00:14:41,924
Now, there's a pioneers' day
parade coming up in Calabasas.
152
00:14:41,968 --> 00:14:43,752
How's your horse?
I want you to ride.
153
00:14:43,795 --> 00:14:45,275
Well, I don't have
any parade equipment
154
00:14:45,319 --> 00:14:47,103
but I mean,
maybe I can get some.
155
00:14:47,147 --> 00:14:49,453
Good.
Get on it.
156
00:14:51,586 --> 00:14:55,285
You mean, you're
not really sore?
157
00:14:55,329 --> 00:14:57,635
Yeah, I'm sore.
You're darn right I'm sore.
158
00:14:59,594 --> 00:15:03,598
On the other hand, uh..
159
00:15:03,641 --> 00:15:05,252
...when you're hot,
you're hot.
160
00:15:09,560 --> 00:15:11,388
'Grossman.'
161
00:15:11,432 --> 00:15:12,868
Are you finished
with that magazine?
162
00:15:12,912 --> 00:15:15,915
- Yeah, sure, Harlan. Here.
- Thanks.
163
00:15:15,958 --> 00:15:18,004
Hey, you guys seen the new issue
of "The Highway Patrolman"?
164
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
Here.
Come on, Dave.
165
00:15:24,053 --> 00:15:25,968
Attaboy, Dave.
Attaboy. Come on.
166
00:15:26,012 --> 00:15:27,883
'Come on, boy.'
167
00:15:27,927 --> 00:15:29,798
Right on the paper.
Right on the paper.
168
00:15:29,841 --> 00:15:33,149
Good boy. Good boy.
Right on the paper.
169
00:15:33,193 --> 00:15:34,890
'Right on the paper.
Good boy.'
170
00:15:38,981 --> 00:15:40,678
Hey, Jon?
171
00:15:40,722 --> 00:15:43,594
How would you like to do me
a great big favor tonight?
172
00:15:43,638 --> 00:15:45,553
Two of my cousins are in town,
Jackie and Babe
173
00:15:45,596 --> 00:15:47,859
'and they saw you on television,
and they'd love to meet you.'
174
00:15:47,903 --> 00:15:50,819
'They're really great kids.'
175
00:15:50,862 --> 00:15:52,734
Look, I'd like to, Sindy,
but I gotta feed
176
00:15:52,777 --> 00:15:54,170
and exercise
my horse, alright?
177
00:15:54,214 --> 00:15:55,824
But, look, I got tickets
to the forum.
178
00:15:55,867 --> 00:15:57,608
I'll even pop
for dinner, okay?
179
00:15:57,652 --> 00:15:59,219
That bad, huh?
180
00:15:59,262 --> 00:16:01,395
You know yourself that
blind dates never work out.
181
00:16:01,438 --> 00:16:03,832
Oh, I see what you're thinking,
but I wouldn't do that to you.
182
00:16:03,875 --> 00:16:05,007
What we're really
talking about--
183
00:16:05,051 --> 00:16:07,227
What wouldn't you
do to him?
184
00:16:07,270 --> 00:16:08,793
Are you being mean
to our hero?
185
00:16:08,837 --> 00:16:11,274
Well, it's kind of
a date, but not--
186
00:16:11,318 --> 00:16:13,015
Yeah, well, it's one date
187
00:16:13,059 --> 00:16:15,148
that your hero is not
gonna be part of.
188
00:16:15,191 --> 00:16:17,541
- I'll see you later.
- Hey, wait a minute, Jon.
189
00:16:17,585 --> 00:16:20,892
Sindy's our buddy,
and she needs help, right?
190
00:16:20,936 --> 00:16:22,633
Wait a minute, guys.
191
00:16:22,677 --> 00:16:24,679
You too big to help
a buddy these days?
192
00:16:28,117 --> 00:16:30,032
Okay. You want me
to pick you up?
193
00:16:30,076 --> 00:16:32,078
No.
They have a car.
194
00:16:32,121 --> 00:16:34,515
What I'm trying to tell you is
Jackie and Babe are not--
195
00:16:34,558 --> 00:16:36,299
Hey, if they're
cousins of yours
196
00:16:36,343 --> 00:16:37,605
they're beautiful girls.
197
00:16:37,648 --> 00:16:39,476
Bear, they are not--
198
00:16:39,520 --> 00:16:40,869
Oh, who cares?
199
00:16:40,912 --> 00:16:42,653
Jon'll show them
a real good time, right, Jon?
200
00:16:44,873 --> 00:16:46,788
I'll, uh, meet you
at the Pizza Paradise.
201
00:16:46,831 --> 00:16:49,573
It's close to the forum.
About 7 p.m.?
202
00:16:49,617 --> 00:16:51,706
Okay, but I didn't
say that--
203
00:16:51,749 --> 00:16:54,883
And you don't have to.
A deal's a deal.
204
00:16:54,926 --> 00:16:55,971
I'll see you at 7:00.
205
00:16:58,321 --> 00:17:01,411
- Ha. Okay.
- Excuse me.
206
00:17:44,672 --> 00:17:46,413
Hi, Jon.
207
00:17:46,456 --> 00:17:49,416
These are my cousins,
Jackie and Babe Cago.
208
00:17:49,459 --> 00:17:51,113
- Officer Baker.
209
00:17:51,157 --> 00:17:52,375
Officer Baker.
210
00:17:52,419 --> 00:17:53,681
Oh, you..
211
00:17:53,724 --> 00:17:56,249
Just call me Jon, alright?
212
00:17:56,292 --> 00:17:58,033
Oh..
Aah.
213
00:17:58,077 --> 00:17:59,426
Nice to meet you guys.
214
00:18:02,037 --> 00:18:03,908
We saw you on
that TV newscast.
215
00:18:03,952 --> 00:18:06,172
And Sindy said she knew you.
Wow, man.
216
00:18:06,215 --> 00:18:08,696
Well, I didn't tell Jon
much about you guys.
217
00:18:08,739 --> 00:18:12,308
I tried,
but he wouldn't listen.
218
00:18:12,352 --> 00:18:15,659
Hey, we play college football.
What you did was real.
219
00:18:15,703 --> 00:18:16,965
I mean, how'd you
psych yourself up
220
00:18:17,008 --> 00:18:18,140
for a thing like that?
221
00:18:18,184 --> 00:18:19,794
Wait, it is okay
to talk about it?
222
00:18:19,837 --> 00:18:21,143
How do you feel?
223
00:18:21,187 --> 00:18:22,927
Well, actually,
I feel pretty silly
224
00:18:22,971 --> 00:18:25,495
because I thought Sindy's
cousins were both girls.
225
00:18:27,062 --> 00:18:29,543
That's what she figured.
Sorry to disappoint you.
226
00:18:29,586 --> 00:18:32,023
It's no disappointment.
It's a relief.
227
00:18:32,067 --> 00:18:33,547
He expected
to be gallant
228
00:18:33,590 --> 00:18:35,288
to a pair
of ugly ducklings.
229
00:18:35,331 --> 00:18:36,724
Really?
230
00:18:36,767 --> 00:18:37,942
Well, now we can just
sit back and relax
231
00:18:37,986 --> 00:18:40,031
have a nice time, huh?
232
00:18:41,816 --> 00:18:42,947
Good evening, and how are--
233
00:18:42,991 --> 00:18:44,210
- Aah!
- Oh.
234
00:18:46,560 --> 00:18:48,997
- Oh--
- I saw you on TV.
235
00:18:49,040 --> 00:18:52,000
Oh, but you're
right here.
236
00:18:52,043 --> 00:18:53,523
You're the one
who stopped the bus.
237
00:18:54,611 --> 00:18:55,830
I saw it on TV.
238
00:18:55,873 --> 00:18:57,397
A highway patrol cop.
239
00:18:57,440 --> 00:18:59,703
Oh, I knew it was you.
240
00:18:59,747 --> 00:19:02,619
You did a wonderful thing.
241
00:19:02,663 --> 00:19:05,100
He did a wonderful thing.
242
00:19:05,144 --> 00:19:07,668
Be careful.
There's broken glass there.
243
00:19:07,711 --> 00:19:08,712
Can we have your
autograph, please?
244
00:19:08,756 --> 00:19:11,019
Please, please.
245
00:19:11,062 --> 00:19:13,500
You did a wonderful thing.
246
00:19:13,543 --> 00:19:15,937
He did a wonderful thing.
247
00:19:15,980 --> 00:19:18,157
Okay, but It was my partner
who jumped on the bus.
248
00:19:18,200 --> 00:19:20,028
He'll be out in a minute.
249
00:19:20,071 --> 00:19:21,943
What? He's kind of handsome,
isn't he?
250
00:19:29,820 --> 00:19:31,431
All I needed was a wristband.
251
00:19:31,474 --> 00:19:32,606
When I brought it in,
it was running.
252
00:19:32,649 --> 00:19:34,216
It's been running for years.
253
00:19:34,260 --> 00:19:38,002
From jumping on buses,
a man can destroy a watch.
254
00:19:38,046 --> 00:19:41,267
Watches are made up of
a lot of small parts.
255
00:19:41,310 --> 00:19:43,269
Each little part can break.
256
00:19:43,312 --> 00:19:45,706
Yeah, okay.
What's broken?
257
00:19:45,749 --> 00:19:48,839
I wouldn't know.
I didn't open it up.
258
00:19:48,883 --> 00:19:51,015
Without permission,
I don't open no watches.
259
00:19:52,278 --> 00:19:54,323
Alright.
You have my permission.
260
00:19:54,367 --> 00:19:55,542
Come back tomorrow.
261
00:19:58,109 --> 00:20:00,590
And push those people away
from the front of the store
262
00:20:00,634 --> 00:20:02,549
so a customer can come in.
263
00:20:09,730 --> 00:20:10,731
Oh..
264
00:20:25,180 --> 00:20:27,835
"To Mary, with love.."
265
00:20:27,878 --> 00:20:30,620
'15, 7 Mary 3,
this is 7 Mary 4.'
266
00:20:30,664 --> 00:20:33,014
I'm 10-97 west of you
at 10-20.
267
00:20:33,057 --> 00:20:36,713
11-98 or you'll be
in a 4-15 BC.
268
00:20:36,757 --> 00:20:38,454
Excuse me, folks.
That's an emergency.
269
00:20:38,498 --> 00:20:41,588
They're calling me.
Excuse me. Excuse me.
270
00:20:46,680 --> 00:20:49,117
Look it's right here.
271
00:20:49,160 --> 00:20:51,293
You are 10-2, Mary 4.
10-4.
272
00:20:51,337 --> 00:20:54,122
Mary 3 is 10-8.
Please 10-23 or 10-20.
273
00:20:55,558 --> 00:20:57,212
It's gotta be something big.
274
00:20:57,256 --> 00:20:59,606
Hear all them numbers?
275
00:20:59,649 --> 00:21:02,173
I'd like to speak to
Mrs. Otis Jessup, please.
276
00:21:02,217 --> 00:21:04,350
It's urgent.
277
00:21:06,830 --> 00:21:08,441
Oh, Mrs. Jessup?
278
00:21:08,484 --> 00:21:11,139
Yes, I'm calling from
the school dispensary. Your..
279
00:21:11,182 --> 00:21:14,011
Your little boy's been hurt.
280
00:21:14,055 --> 00:21:16,318
Well, I'd get over here
right away.
281
00:21:42,866 --> 00:21:43,998
Mrs. Jessup, hold it.
282
00:21:45,782 --> 00:21:47,436
I made that phone call.
283
00:21:47,480 --> 00:21:49,743
There's nothing wrong
with your little boy.
284
00:21:49,786 --> 00:21:52,354
I'm Doyle Ware.
285
00:21:52,398 --> 00:21:54,400
Otis Jessup is hiding a car.
286
00:21:54,443 --> 00:21:55,923
'He's not making
his payments'
287
00:21:55,966 --> 00:21:57,403
'and the legal owner
wants it back.'
288
00:21:57,446 --> 00:21:59,883
I've been authorized
to repossess it.
289
00:21:59,927 --> 00:22:02,669
You? You make a call
like that just--
290
00:22:02,712 --> 00:22:04,888
Mrs. Jessup,
just be grateful
291
00:22:04,932 --> 00:22:06,499
there's nothing wrong
with the kid.
292
00:22:06,542 --> 00:22:09,328
I got you out here so we
could do this in private.
293
00:22:09,371 --> 00:22:11,112
I know you and Otis
are getting a divorce
294
00:22:11,155 --> 00:22:14,028
but you must know
where he lives, where he works.
295
00:22:15,290 --> 00:22:17,423
I wouldn't tell
you anything.
296
00:22:17,466 --> 00:22:19,250
This is the lowest,
cruelest thing
297
00:22:19,294 --> 00:22:20,382
I've ever heard of.
298
00:22:20,426 --> 00:22:21,905
Oh, come on.
299
00:22:21,949 --> 00:22:23,559
You don't want me
to go in there and
300
00:22:23,603 --> 00:22:26,214
and make a big thing
and jeopardize your job.
301
00:22:27,955 --> 00:22:29,435
Just give me an address.
302
00:24:32,949 --> 00:24:35,735
Hey, pull it over.
Pull it over.
303
00:24:40,043 --> 00:24:42,524
Hey, you.
Pull over now.
304
00:25:03,284 --> 00:25:05,852
LA 15, 7 Mary 4, 10-97.
305
00:25:05,895 --> 00:25:09,029
A rollover westbound
210 at Vermont.
306
00:25:09,072 --> 00:25:12,162
Request one unit for
traffic control and 11-85.
307
00:25:12,206 --> 00:25:13,512
'10-4, 7 Mary 4.'
308
00:25:13,555 --> 00:25:14,991
You had me worried.
309
00:25:15,035 --> 00:25:17,559
Hey, thanks for hitting
the siren, huh?
310
00:25:17,603 --> 00:25:18,908
I looked back
just in time.
311
00:25:37,448 --> 00:25:38,667
Man, he wrecked my car.
312
00:25:38,711 --> 00:25:40,060
Stole it right out
of my garage.
313
00:25:41,801 --> 00:25:44,630
Otis Jessup, uh,
who's George Jessup?
314
00:25:44,673 --> 00:25:46,414
That's my brother.
This is his car.
315
00:25:46,457 --> 00:25:47,546
He knows I have it.
316
00:25:49,765 --> 00:25:51,593
Say, are you writing me
a ticket, man
317
00:25:51,637 --> 00:25:52,855
for following
a car thief?
318
00:25:54,509 --> 00:25:56,076
Unsafe driving,
Mr. Jessup.
319
00:25:58,687 --> 00:26:00,733
Now, that hook was
state-approved.
320
00:26:00,776 --> 00:26:02,473
I've towed a hundred
cars with it.
321
00:26:04,475 --> 00:26:06,173
You lost this one.
322
00:26:06,216 --> 00:26:07,304
Well, maybe it's
because the clown
323
00:26:07,348 --> 00:26:08,871
in the other car rammed me.
324
00:26:10,612 --> 00:26:12,483
Look, I got a court order
to pick up that car.
325
00:26:12,527 --> 00:26:15,269
It took me a month to find it,
and now look at it.
326
00:26:15,312 --> 00:26:18,620
I'm citing you for reckless
driving, Mr. Ware.
327
00:26:18,664 --> 00:26:20,970
If you care to contest it,
do it in court.
328
00:26:21,014 --> 00:26:22,319
The side of the road
is not the place.
329
00:26:24,931 --> 00:26:27,411
First the old folks,
and now this.
330
00:26:27,455 --> 00:26:29,588
I'm not gonna let you
take the food off my table.
331
00:26:35,463 --> 00:26:37,291
Uh, Poncherello, huh?
332
00:26:40,163 --> 00:26:41,774
The "F" is for Frank.
333
00:27:11,064 --> 00:27:13,675
Officer, we saw you on TV.
334
00:27:21,552 --> 00:27:23,467
Grossman.
335
00:27:23,511 --> 00:27:24,686
Can you and Sindy
take over here?
336
00:27:24,730 --> 00:27:25,948
We're being
recognized again.
337
00:27:25,992 --> 00:27:27,646
Yeah.
Learn to enjoy it, Ponch.
338
00:27:27,689 --> 00:27:30,126
Some people who deserve it
never know how it feels.
339
00:28:07,381 --> 00:28:08,730
Uh, credit rating?
340
00:28:08,774 --> 00:28:11,733
This is Doyle Ware,
D.W. Collections.
341
00:28:11,777 --> 00:28:15,084
I'd like the current status
of a Frank Poncherello
342
00:28:15,128 --> 00:28:17,173
and a Jon Baker.
343
00:28:18,871 --> 00:28:21,700
I just got an out-of-state
lien assignment on Baker
344
00:28:21,743 --> 00:28:23,658
and I got two judgments
on Poncherello.
345
00:28:35,496 --> 00:28:36,758
Yeah.
It's, its just right.
346
00:28:36,802 --> 00:28:38,499
Right size tree
and everything.
347
00:28:38,542 --> 00:28:41,110
Well, about your
credit application..
348
00:28:41,154 --> 00:28:42,764
Yeah. Right.
One third down.
349
00:28:42,808 --> 00:28:45,811
Mr. Baker, we're going to
have to ask you for cash.
350
00:28:45,854 --> 00:28:47,900
Cash
My credit is good.
351
00:28:47,943 --> 00:28:50,816
Not according to our exchange.
They rate you a bad risk.
352
00:28:50,859 --> 00:28:51,904
Well, that's ridiculous.
353
00:28:51,947 --> 00:28:53,209
I mean, I don't owe a dime.
354
00:28:53,253 --> 00:28:56,038
Well, we have to go
by the rating.
355
00:28:56,082 --> 00:28:58,388
Yeah, well, what reason
did they give?
356
00:28:58,432 --> 00:29:00,173
They don't give
any reasons. Here.
357
00:29:00,216 --> 00:29:01,696
I-I wrote the name
and address down there
358
00:29:01,740 --> 00:29:04,655
and you gotta go by there
to get any information.
359
00:29:04,699 --> 00:29:06,092
I'm sure we can
work something out.
360
00:29:06,135 --> 00:29:07,746
Uh, no.
That's alright. Uh..
361
00:29:10,574 --> 00:29:12,576
I probably shouldn't
even buy the saddle.
362
00:29:12,620 --> 00:29:14,535
- Thank you.
- You're welcome.
363
00:29:20,889 --> 00:29:22,325
- Hey
- Oh.
364
00:29:22,369 --> 00:29:23,805
- I was just coming to see you.
- Ah, good.
365
00:29:23,849 --> 00:29:26,503
I was just coming to find you.
Come on in.
366
00:29:26,547 --> 00:29:28,157
What's up?
367
00:29:28,201 --> 00:29:31,987
Jon, if any officer
has personal problems
368
00:29:32,031 --> 00:29:34,250
that might affect
his judgment or his safety
369
00:29:34,294 --> 00:29:35,686
I'm interested,
you know?
370
00:29:35,730 --> 00:29:38,254
Jon, if you were
in any trouble
371
00:29:38,298 --> 00:29:39,299
you'd level with me,
wouldn't you?
372
00:29:39,342 --> 00:29:41,214
Let me try to help?
373
00:29:41,257 --> 00:29:42,998
Of course.
Are you serious?
374
00:29:43,042 --> 00:29:44,957
Somebody contacted
the captain
375
00:29:45,000 --> 00:29:48,308
about you skipping out
on some debts you owed.
376
00:29:48,351 --> 00:29:50,049
And these came
for Frank this morning.
377
00:29:50,092 --> 00:29:51,964
I signed for them.
378
00:29:53,095 --> 00:29:55,445
'Uh, somebody is
mixing him up'
379
00:29:55,489 --> 00:29:57,534
either accidentally
or on purpose
380
00:29:57,578 --> 00:29:59,885
with a deadbeat by
the name of Franco Panchero.
381
00:32:31,862 --> 00:32:34,822
Why would he take
the license plates off the car?
382
00:32:34,865 --> 00:32:36,302
That's what
I'd like to know.
383
00:32:36,345 --> 00:32:38,217
I guess we're gonna be
busy tomorrow, huh?
384
00:32:38,260 --> 00:32:39,566
Tomorrow's our day off.
385
00:32:42,090 --> 00:32:43,309
That's right.
386
00:32:44,701 --> 00:32:46,181
I see what you mean.
387
00:33:13,861 --> 00:33:16,820
Pick you up at the coffee shop
around the corner.
388
00:35:26,124 --> 00:35:28,300
You still owe me for
the last one, Mr. Ware.
389
00:35:28,343 --> 00:35:30,563
Yeah, well..
390
00:35:30,606 --> 00:35:32,173
I cleared 570 on it
391
00:35:32,217 --> 00:35:34,915
so 10 percent
is 57 bucks.
392
00:35:34,958 --> 00:35:37,091
Buy your wife a mink.
393
00:35:51,671 --> 00:35:53,107
Here's one.
394
00:35:53,151 --> 00:35:54,978
"Coming home, I turned
into the wrong driveway
395
00:35:55,022 --> 00:35:56,893
and ran into a tree
I didn't have."
396
00:35:58,504 --> 00:36:01,289
"I was on my way to the mechanic
with rear-end trouble
397
00:36:01,333 --> 00:36:04,118
when the telephone pole smashed
into my front end ."
398
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
I don't get it.
399
00:36:07,077 --> 00:36:09,036
They're just
ridiculous explanations
400
00:36:09,079 --> 00:36:10,385
that people have given
for accidents, Harlan.
401
00:36:10,429 --> 00:36:11,908
- That's all.
- Yeah.
402
00:36:11,952 --> 00:36:14,041
Grossman put them in
the form of an article.
403
00:36:14,084 --> 00:36:17,349
And you know, guys, I think
the joke's gone far enough.
404
00:36:17,392 --> 00:36:18,524
'I think we ought
to tell Grossie'
405
00:36:18,567 --> 00:36:19,568
'that we were just--'
406
00:36:19,612 --> 00:36:21,788
Tell Grossie what?
407
00:36:21,831 --> 00:36:24,225
Hey, Grossie. We've been, uh..
We've all read your article.
408
00:36:24,269 --> 00:36:26,184
We've been kidding you
all the time.
409
00:36:26,227 --> 00:36:28,664
Oh..
410
00:36:28,708 --> 00:36:31,014
Could I have some
of the copies back?
411
00:36:31,058 --> 00:36:32,886
I'd like to mail them
to friends.
412
00:36:32,929 --> 00:36:34,279
You deserve recognition,
Grossie.
413
00:36:34,322 --> 00:36:35,671
I know how you feel.
414
00:36:35,715 --> 00:36:37,934
Someday I'd like to be
in the limelight myself.
415
00:36:37,978 --> 00:36:40,328
Um, listen, guys,
I gotta go meet Jon.
416
00:36:40,372 --> 00:36:42,200
If you see the sergeant,
tell him that
417
00:36:42,243 --> 00:36:43,897
we got some ideas we want
to talk over with him.
418
00:36:43,940 --> 00:36:46,029
- Okay.
419
00:36:46,073 --> 00:36:49,163
Listen, Grossie, we really did
like your article, honest.
420
00:36:49,207 --> 00:36:51,339
I thought it was semi-funny.
421
00:36:51,383 --> 00:36:53,994
- Funny.
422
00:36:55,082 --> 00:36:57,737
It was good, Grossie.
423
00:37:03,395 --> 00:37:04,831
Here he is.
424
00:37:10,663 --> 00:37:13,448
Well, somebody said
you wanted to see me.
425
00:37:13,492 --> 00:37:15,711
You must think you've done
something right.
426
00:37:15,755 --> 00:37:17,322
Well, we think we know
what this Doyle Ware
427
00:37:17,365 --> 00:37:18,845
is doing that's wrong.
428
00:37:18,888 --> 00:37:21,761
Our guess is that he repos
out-of-state cars
429
00:37:21,804 --> 00:37:24,154
takes plates off a wreck,
then takes pictures of it
430
00:37:24,198 --> 00:37:25,547
and sends it to the owner
to make him think
431
00:37:25,591 --> 00:37:27,897
his car has been totaled out.
432
00:37:27,941 --> 00:37:30,813
Ware offers to buy
the alleged wreck for salvage.
433
00:37:30,857 --> 00:37:33,251
Legal owner sells it
for pennies.
434
00:37:33,294 --> 00:37:36,210
Sends him the papers
for the real car.
435
00:37:36,254 --> 00:37:41,084
Which Ware now owns
and sells "Legally."
436
00:37:41,128 --> 00:37:42,129
Not bad.
437
00:37:42,172 --> 00:37:43,478
Yeah, I've watched him operate.
438
00:37:43,522 --> 00:37:45,088
I just haven't been
able to arrest him
439
00:37:45,132 --> 00:37:47,439
'cause I haven't seen
enough to make it stick.
440
00:37:47,482 --> 00:37:49,876
Besides, we think he's
fencing stolen cars too.
441
00:37:49,919 --> 00:37:51,356
He had something
locked in his garage
442
00:37:51,399 --> 00:37:53,140
but I couldn't see what.
443
00:37:53,183 --> 00:37:56,535
Okay. Well, turn it over
to the D.A. for investigation.
444
00:37:56,578 --> 00:37:58,363
'Uh, wait a minute, sarge.
Uh..'
445
00:37:58,406 --> 00:37:59,755
The point we're
making is we'd like
446
00:37:59,799 --> 00:38:02,584
another shot at it,
tomorrow.
447
00:38:02,628 --> 00:38:04,151
What do you have in mind?
448
00:38:04,194 --> 00:38:06,675
Catching him at the wheel
of a stolen vehicle
449
00:38:06,719 --> 00:38:08,286
if he has one.
450
00:38:08,329 --> 00:38:09,809
You think you can do that?
451
00:38:24,867 --> 00:38:28,175
I gotta pick up
my watch today.
452
00:38:28,218 --> 00:38:30,525
- Uh..
453
00:38:30,569 --> 00:38:33,223
I was thinking
about Grossman.
454
00:38:33,267 --> 00:38:35,095
We really hurt his
feelings, you know?
455
00:38:35,138 --> 00:38:37,619
Oh, come on. We'll find
a way to make it up to him.
456
00:38:39,404 --> 00:38:40,970
Good luck.
457
00:39:05,343 --> 00:39:08,389
- Oh, by all means.
458
00:39:08,433 --> 00:39:09,825
I thought we might talk about
459
00:39:09,869 --> 00:39:12,262
our credit ratings,
my partner's and mine.
460
00:39:12,306 --> 00:39:14,961
I told you once,
"Tough maracas."
461
00:39:15,004 --> 00:39:16,658
I can prove you gave
false information
462
00:39:16,702 --> 00:39:18,356
bring charges against you.
463
00:39:18,399 --> 00:39:21,141
Hey, I may have made a mistake,
but "False information?"
464
00:39:21,184 --> 00:39:22,795
Me? I wouldn't do that.
465
00:39:24,274 --> 00:39:26,581
Then a few phone calls
will straighten it out.
466
00:39:26,625 --> 00:39:28,670
Now, look, I'm out there
returning merchandise
467
00:39:28,714 --> 00:39:30,150
from some deadbeat
468
00:39:30,193 --> 00:39:32,848
who has skipped
on an honest businessman.
469
00:39:32,892 --> 00:39:35,024
You guys come along
and harass me.
470
00:39:35,068 --> 00:39:37,375
You cost me a bundle, you know,
you and your partner.
471
00:39:37,418 --> 00:39:38,898
My heart aches, you know?
472
00:39:38,941 --> 00:39:40,726
Well, learn to live
with the lumps.
473
00:39:40,769 --> 00:39:42,815
Now, get out of here.
474
00:39:42,858 --> 00:39:44,425
Would you show me the papers
on the vehicles
475
00:39:44,469 --> 00:39:46,949
out there and the one
in the garage?
476
00:39:46,993 --> 00:39:48,690
I would not.
477
00:39:48,734 --> 00:39:50,823
Okay. We got
the license plate numbers.
478
00:39:50,866 --> 00:39:53,347
- We'll start with them.
479
00:39:53,391 --> 00:39:55,393
Mr. Ware, an honest collector
is one thing.
480
00:39:55,436 --> 00:39:58,265
Your license plate racket
is larceny.
481
00:39:58,308 --> 00:40:00,267
I don't know what
you're talking about.
482
00:40:00,310 --> 00:40:02,356
I'm talking about a scam
that would also work
483
00:40:02,400 --> 00:40:03,879
on vehicles that were stolen.
484
00:40:03,923 --> 00:40:07,143
Every car out there
is a legit repo.
485
00:40:07,187 --> 00:40:09,102
Okay, I'll tell
the district attorney
486
00:40:09,145 --> 00:40:10,451
that's what you said.
487
00:40:10,495 --> 00:40:12,018
District attorney?
488
00:40:12,061 --> 00:40:14,890
Yeah, man.
"Tough maracas."
489
00:40:53,842 --> 00:40:57,237
Hey, you're going
too fast for me.
490
00:40:57,280 --> 00:40:58,717
Oh, no.
Not again.
491
00:41:09,205 --> 00:41:11,643
Our fame is fading.
492
00:41:11,686 --> 00:41:13,862
Yeah, well, It couldn't happen
at a better time.
493
00:41:13,906 --> 00:41:15,734
If he skips this time,
you can bet your socks
494
00:41:15,777 --> 00:41:16,822
the car is hot.
495
00:41:57,166 --> 00:41:59,212
LA 15, 7 Mary 3 and 4
are in pursuit
496
00:41:59,255 --> 00:42:02,824
of a copper-colored
'78 T-Bird.
497
00:42:02,868 --> 00:42:04,260
Possibly stolen.
498
00:42:04,304 --> 00:42:06,132
Westbound Sutter
and 84th street.
499
00:42:43,952 --> 00:42:46,955
No units.
Switch to tap two.
500
00:42:49,958 --> 00:42:52,134
'Looks like that
TV helicopter again.'
501
00:42:54,659 --> 00:42:59,185
LA Mary 5, advance
on Bellevue going east.
502
00:42:59,228 --> 00:43:02,884
'7 Adam, advance
on Portney going west.'
503
00:45:10,403 --> 00:45:12,927
Alright.
Let's go.
504
00:45:12,971 --> 00:45:15,364
Let's go.
Alright.
505
00:45:15,408 --> 00:45:17,323
Put your left hand
on your head.
506
00:45:24,199 --> 00:45:25,461
Could you drive
this thing, Grossie?
507
00:45:25,505 --> 00:45:26,680
Sure.
508
00:45:26,724 --> 00:45:28,290
Take it and get
a scoop of dirt
509
00:45:28,334 --> 00:45:29,770
and dump it
on that fire, alright?
510
00:45:30,815 --> 00:45:32,773
Hey, Bear?
511
00:45:32,817 --> 00:45:33,948
Will you take this guy
in for us?
512
00:45:33,992 --> 00:45:35,297
Alright.
513
00:45:35,341 --> 00:45:37,256
Reckless driving
and failure to yield
514
00:45:37,299 --> 00:45:39,606
and if that car he's driving
isn't stolen
515
00:45:39,649 --> 00:45:41,303
I'll eat it
on toast with mayo.
516
00:45:44,829 --> 00:45:47,092
Alright, Grossie. Yeah.
517
00:46:09,897 --> 00:46:11,899
Yay.
518
00:46:27,175 --> 00:46:28,742
I came for my watch.
519
00:46:28,786 --> 00:46:30,091
You wouldn't want it.
520
00:46:30,135 --> 00:46:31,701
The main spring is broken
521
00:46:31,745 --> 00:46:34,182
the balance wheel is broken,
a jewel is missing.
522
00:46:34,226 --> 00:46:35,923
Wait a minute,
when I brought it in here
523
00:46:35,967 --> 00:46:38,012
everything was working
except for the wristband.
524
00:46:38,056 --> 00:46:41,102
You gave permission to open it,
I opened it.
525
00:46:41,146 --> 00:46:42,669
I found spaghetti.
526
00:46:47,021 --> 00:46:48,849
All I want is
a watch that works.
527
00:46:48,893 --> 00:46:50,198
So, take a watch.
528
00:46:50,242 --> 00:46:51,678
You've got a stick.
You've got a gun.
529
00:46:51,721 --> 00:46:54,420
I wouldn't put up a fight.
530
00:46:54,463 --> 00:46:56,465
Look, I want a watch, huh?
531
00:46:56,509 --> 00:46:59,468
What do you have
for 30 or 40 dollars?
532
00:46:59,512 --> 00:47:01,383
Forty dollars,
I could put this one
533
00:47:01,427 --> 00:47:03,429
back together
again like new.
534
00:47:04,952 --> 00:47:06,084
I'll think about it.
535
00:47:21,273 --> 00:47:23,101
Hey, Grossie,
what are you doing here?
536
00:47:23,144 --> 00:47:25,886
Ah, I busted my watch
driving that skip loader.
537
00:47:25,930 --> 00:47:26,931
Gotta get it fixed.
538
00:47:26,974 --> 00:47:29,281
You've come to the right place.
539
00:47:29,324 --> 00:47:31,022
If you wanna deal,
just mention my name.
540
00:47:33,676 --> 00:47:35,765
You're the one we saw
on the TV news
541
00:47:35,809 --> 00:47:37,071
when you put out
that fire.
542
00:47:44,687 --> 00:47:48,300
Well, Jon, now that
they got a new hero..
543
00:47:48,343 --> 00:47:50,041
..what are you gonna do
with all your free time?
544
00:47:50,084 --> 00:47:53,435
Uh, maybe I'll write
an article about Grossie
545
00:47:53,479 --> 00:47:55,220
for the CHP magazine.
39584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.