Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,833 --> 00:01:33,667
Yes, sir.
2
00:01:33,667 --> 00:01:34,917
So beautiful.
3
00:01:34,917 --> 00:01:36,333
This is a one in
a million score.
4
00:01:36,333 --> 00:01:38,833
Can't believe we
pulled this shit off.
5
00:01:38,833 --> 00:01:40,333
Don't get no better than this.
6
00:01:50,125 --> 00:01:51,417
This cash and this gold.
7
00:02:02,167 --> 00:02:03,667
What's up, man?
8
00:02:03,667 --> 00:02:05,250
You're making me nervous,
keep looking at that thing.
9
00:02:05,250 --> 00:02:07,125
We're not in the clear yet.
10
00:02:07,125 --> 00:02:08,125
What do you mean?
11
00:02:08,125 --> 00:02:08,833
We got company.
12
00:02:12,417 --> 00:02:14,875
I thought you lost this
nigga back in East Hollywood.
13
00:02:14,875 --> 00:02:15,875
I thought so too.
14
00:02:15,875 --> 00:02:17,208
This motherfucker can drive.
15
00:02:22,792 --> 00:02:25,333
Drive or not, he don't
got sweet Sally here.
16
00:02:25,333 --> 00:02:27,750
Hey, hey, hey, what
the fuck are you doing?
17
00:02:27,750 --> 00:02:28,333
Cheating.
18
00:02:31,125 --> 00:02:32,292
Don't hit any potholes.
19
00:02:32,958 --> 00:02:34,125
SHIT!
20
00:02:38,583 --> 00:02:39,667
Fuck, Tweed.
21
00:02:39,667 --> 00:02:40,167
Fuck him.
22
00:02:41,750 --> 00:02:42,917
Call of Duty.
23
00:02:42,917 --> 00:02:43,708
Tweed, stop!
24
00:02:51,583 --> 00:02:53,333
Shit!
25
00:02:53,333 --> 00:02:54,917
Get the fuck in.
26
00:02:54,917 --> 00:02:55,542
Tweed!
27
00:02:58,625 --> 00:02:59,417
Oh, shit.
28
00:03:07,833 --> 00:03:09,375
Tweed, talk to me.
29
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Get this motherfucker.
30
00:03:30,625 --> 00:03:31,208
Shit.
31
00:03:42,708 --> 00:03:44,292
Motherfucker!
32
00:03:47,375 --> 00:03:48,375
SHIT!
33
00:03:48,667 --> 00:03:50,250
Fucking bitches. Motherfucker!
34
00:03:57,875 --> 00:03:58,500
Ah!
35
00:04:07,792 --> 00:04:08,500
Where you at?
36
00:04:13,500 --> 00:04:14,833
Where you at, white boy?
37
00:04:18,542 --> 00:04:23,000
You guys would have been good
protein for my dog, homie.
38
00:04:23,000 --> 00:04:25,208
Oh, yeah.
39
00:04:25,208 --> 00:04:27,667
See your face.
40
00:04:27,667 --> 00:04:28,792
Fuck you.
41
00:04:39,875 --> 00:04:41,125
Fucked up.
42
00:04:44,333 --> 00:04:47,333
You shot a fucking LAPD officer.
43
00:04:50,292 --> 00:04:52,542
Go to hell!
44
00:04:59,542 --> 00:05:00,875
This here is the cat.
45
00:05:00,875 --> 00:05:03,375
I'm a and
I'm playing hard ball.
46
00:05:03,375 --> 00:05:05,917
He go zero to 200 with my dawg.
47
00:05:05,917 --> 00:05:08,375
You can't see inside this
with them windows all tinted.
48
00:05:08,375 --> 00:05:09,708
Pay attention.
49
00:05:09,708 --> 00:05:12,333
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
50
00:05:12,333 --> 00:05:15,667
We get...
51
00:05:23,583 --> 00:05:24,417
Bitch.
52
00:05:24,417 --> 00:05:25,167
I'm back in the demon town.
53
00:05:28,292 --> 00:05:29,625
I to do with his laugh.
54
00:05:29,625 --> 00:05:30,667
You must be out of your
mind if you're thinking
55
00:05:30,667 --> 00:05:31,917
I'm not going to.
56
00:05:31,917 --> 00:05:35,875
You might be one of
your..
57
00:05:35,875 --> 00:05:36,625
what are you doing.
58
00:05:36,625 --> 00:05:37,875
You better leave us alone.
59
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Fuck, nigga, this is
not what you want.
60
00:05:39,250 --> 00:05:40,583
I got to calm down.
61
00:05:40,583 --> 00:05:41,917
They're
me up on my lawn now.
62
00:05:41,917 --> 00:05:43,458
I fell in love
with a firecracker
63
00:05:43,458 --> 00:05:44,667
Bitch on the ball now.
64
00:05:44,667 --> 00:05:45,750
I got away with the words.
65
00:05:45,750 --> 00:05:47,042
I really play with the word.
66
00:05:47,042 --> 00:05:49,000
shut if
you play with the word.
67
00:05:51,583 --> 00:05:52,917
I do not hang with rappers.
68
00:05:52,917 --> 00:05:54,917
You got a chain
trying to be gang.
69
00:05:57,958 --> 00:05:59,708
These niggers actors,
they're nowhere
70
00:05:59,708 --> 00:06:01,125
to be found when
shit get trashy.
71
00:06:01,125 --> 00:06:03,250
Play with the game, we
put your name on the wall.
72
00:06:03,250 --> 00:06:04,458
You better get us involved.
73
00:06:04,458 --> 00:06:05,500
Bitch, I'll knock you off.
74
00:06:06,792 --> 00:06:09,333
I'm a
playing hard ball.
75
00:06:09,333 --> 00:06:12,125
He go zero to 200 with my dawg.
76
00:06:12,125 --> 00:06:14,542
You can't see inside this
with them windows all tinted.
77
00:06:14,542 --> 00:06:15,833
Pay attention.
78
00:06:15,833 --> 00:06:18,500
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
79
00:06:18,500 --> 00:06:20,875
We get
..
80
00:07:12,167 --> 00:07:13,875
Yeah,
81
00:07:13,875 --> 00:07:15,917
I found him.
82
00:07:15,917 --> 00:07:17,125
Say again?
83
00:07:17,125 --> 00:07:18,375
I found your son.
84
00:07:18,375 --> 00:07:19,542
Found Vincent.
85
00:07:23,250 --> 00:07:24,167
Wait a minute.
86
00:07:24,167 --> 00:07:25,458
You're serious?
87
00:07:25,458 --> 00:07:27,375
It was a pain in the
ass, but I found a.
88
00:07:27,375 --> 00:07:31,958
He's been going by the name of
Victor Stavros for a while now.
89
00:07:31,958 --> 00:07:33,958
And where is he?
90
00:07:33,958 --> 00:07:36,458
See, that's the
complicated part.
91
00:07:36,458 --> 00:07:38,208
Where's my son?
92
00:07:38,208 --> 00:07:40,625
Valverde State Prison.
93
00:07:40,625 --> 00:07:42,167
He's in prison?
94
00:07:42,167 --> 00:07:43,708
He's fine.
95
00:07:43,708 --> 00:07:46,833
He's doing a stint for robbery
and a bunch of other shit.
96
00:07:46,833 --> 00:07:49,375
They're trying to pin the death
of an undercover cop named
97
00:07:49,375 --> 00:07:52,000
Ramon Chavez on
him, but it's not
98
00:07:52,000 --> 00:07:55,583
sticking, seen as Chavez shot
at Vincent and his driver.
99
00:07:55,583 --> 00:07:58,458
Wait a minute, he shot my son?
100
00:07:58,458 --> 00:08:00,375
I said he's fine didn t I?
101
00:08:00,375 --> 00:08:01,417
Ok, wait.
102
00:08:01,417 --> 00:08:02,292
This prison, where is it?
103
00:08:02,292 --> 00:08:03,500
California.
104
00:08:03,500 --> 00:08:04,375
Copy that.
105
00:08:04,375 --> 00:08:05,458
Check's in the mail.
106
00:08:40,250 --> 00:08:40,833
4A.
107
00:08:57,208 --> 00:08:57,875
To the desk.
108
00:09:03,625 --> 00:09:05,250
Personal belongings.
109
00:09:08,125 --> 00:09:08,708
Glasses.
110
00:09:11,667 --> 00:09:13,792
Sign in, first name,
last name, time in.
111
00:09:20,208 --> 00:09:21,375
See my colleague?
112
00:09:21,375 --> 00:09:22,625
Face me.
113
00:09:22,625 --> 00:09:24,042
Arms out to your side,
feet spread apart.
114
00:09:30,292 --> 00:09:30,875
Turn around.
115
00:09:36,542 --> 00:09:38,333
You guys done?
116
00:09:38,333 --> 00:09:39,667
We're done.
117
00:09:39,667 --> 00:09:42,458
Thank you, Mr. Smith.
118
00:09:42,458 --> 00:09:44,250
What are you, 6' 3"?
119
00:09:44,250 --> 00:09:44,833
6' 5".
120
00:10:09,625 --> 00:10:12,292
OK.
121
00:10:12,292 --> 00:10:13,083
Hello, son.
122
00:10:16,042 --> 00:10:18,708
Hi, Alex.
123
00:10:18,708 --> 00:10:20,625
Back to using first
names again, right?
124
00:10:23,417 --> 00:10:24,833
How'd you find me?
125
00:10:24,833 --> 00:10:26,875
It doesn't matter.
126
00:10:26,875 --> 00:10:29,000
It was Kirk, wasn't it?
127
00:10:29,000 --> 00:10:31,458
The fucking narc still
diming people out to you
128
00:10:31,458 --> 00:10:33,208
after all these years.
129
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
He's a good friend.
130
00:10:34,208 --> 00:10:35,208
He's a fucking tool.
131
00:10:39,458 --> 00:10:41,000
What do you want?
132
00:10:41,000 --> 00:10:44,583
I don't need to want anything.
133
00:10:44,583 --> 00:10:45,333
I'm your father.
134
00:10:47,708 --> 00:10:49,250
Victor, huh?
135
00:10:49,250 --> 00:10:53,167
At least that's what
I said on my fake ID.
136
00:10:53,167 --> 00:10:56,542
Funny thing is it was your
mother's first choice.
137
00:10:56,542 --> 00:10:58,792
Her great grandfather's name.
138
00:10:58,792 --> 00:11:03,500
We ended up tossing a
coin, and Vincent won.
139
00:11:03,500 --> 00:11:04,875
Yeah.
140
00:11:04,875 --> 00:11:06,500
I know that story.
141
00:11:06,500 --> 00:11:09,000
Yeah.
142
00:11:09,000 --> 00:11:10,083
Penny.
143
00:11:10,083 --> 00:11:10,917
Yeah?
144
00:11:10,917 --> 00:11:12,083
How are you holding up in here?
145
00:11:26,042 --> 00:11:28,750
bring my
fucking..
146
00:11:34,625 --> 00:11:36,250
I don't know.
147
00:11:36,250 --> 00:11:37,375
I mean--
148
00:11:37,375 --> 00:11:39,875
Kirk mentioned something
about an undercover cop.
149
00:11:39,875 --> 00:11:41,208
What about him?
150
00:11:41,208 --> 00:11:43,500
Man, it's me you're
talking to, OK?
151
00:11:43,500 --> 00:11:44,792
I'm not an attorney.
152
00:11:44,792 --> 00:11:46,792
And assume I already
know what happened.
153
00:11:46,792 --> 00:11:48,958
I just want to hear
your side of the story.
154
00:11:52,000 --> 00:11:54,625
Buddy and I we, ran
off with some cholo's
155
00:11:54,625 --> 00:11:56,458
payload over in East Hollywood.
156
00:12:00,625 --> 00:12:02,083
Security must have
tipped him off
157
00:12:02,083 --> 00:12:04,542
because his muscle caught
up with this pretty fast.
158
00:12:04,542 --> 00:12:05,667
Muscle was undercover.
159
00:12:05,667 --> 00:12:07,833
No, he's a fucking cop.
160
00:12:07,833 --> 00:12:09,167
Fuck, he was so dirty.
161
00:12:12,042 --> 00:12:14,667
Did you shoot the
police officer?
162
00:12:14,667 --> 00:12:17,625
What if I did?
163
00:12:17,625 --> 00:12:19,542
Yeah, it's not
like you don't have
164
00:12:19,542 --> 00:12:21,583
any experience killing people.
165
00:12:21,583 --> 00:12:22,792
That was different Vinny.
166
00:12:22,792 --> 00:12:23,833
That was a job.
167
00:12:23,833 --> 00:12:25,750
I had to put food on the table.
168
00:12:25,750 --> 00:12:29,000
Same fucking difference.
169
00:12:29,000 --> 00:12:31,500
Look, it's been fun, Alex.
170
00:12:31,500 --> 00:12:35,542
Just wait.
171
00:12:35,542 --> 00:12:37,750
Make it fucking quick then.
172
00:12:37,750 --> 00:12:38,667
Get the fucking--
173
00:12:38,667 --> 00:12:40,625
Who do you think I am?
174
00:12:40,625 --> 00:12:42,292
You can I'm a fucking idiot?
175
00:12:42,292 --> 00:12:43,958
You think I'm stupid?
176
00:12:43,958 --> 00:12:47,583
I know I wasn't around
enough for you growing up.
177
00:12:47,583 --> 00:12:48,792
I know that.
178
00:12:48,792 --> 00:12:51,292
Come on, try ever.
179
00:12:51,292 --> 00:12:53,833
Well, I'm trying now.
180
00:12:53,833 --> 00:12:56,375
I'm trying now, Vinny.
181
00:12:56,375 --> 00:13:00,250
Now you had
fucking
182
00:13:00,250 --> 00:13:04,667
What are you going to do now,
especially now, now that I'm
183
00:13:04,667 --> 00:13:06,083
in here in you're out there?
184
00:13:06,083 --> 00:13:07,708
Listen, Vinny, how
many times do I
185
00:13:07,708 --> 00:13:09,000
have to go through
this with you?
186
00:13:09,000 --> 00:13:10,208
I've explained it.
187
00:13:10,208 --> 00:13:11,625
I have to tell it
you over and over.
188
00:13:11,625 --> 00:13:14,083
Yeah, you can explain
shit every time.
189
00:13:14,083 --> 00:13:17,417
Black Ops, top secret.
190
00:13:17,417 --> 00:13:20,042
So fucking cool.
191
00:13:20,042 --> 00:13:22,208
There comes a time when
you just heard enough.
192
00:13:22,208 --> 00:13:23,542
Hey, don't fucking touch me!
193
00:13:23,542 --> 00:13:24,167
Oh!
194
00:13:24,167 --> 00:13:24,542
Fuck!
195
00:13:24,542 --> 00:13:25,375
Oh!
196
00:13:25,375 --> 00:13:25,917
Shit.
197
00:13:25,917 --> 00:13:27,042
Fucking asshole.
198
00:13:27,042 --> 00:13:28,750
What the fuck was
paying for, man?
199
00:13:34,375 --> 00:13:37,333
Too fucking cool.
200
00:13:37,333 --> 00:13:39,667
All I'd ever do
at school is talk
201
00:13:39,667 --> 00:13:41,917
about how fucking cool you are.
202
00:13:41,917 --> 00:13:44,750
I had my prom date
asking, where's your dad?
203
00:13:44,750 --> 00:13:51,083
But the real kicker is when
your mom is on her deathbed,
204
00:13:51,083 --> 00:13:55,917
and she's begging to see her
husband just one last time.
205
00:13:55,917 --> 00:13:58,875
And all I could
do was lie to her.
206
00:13:58,875 --> 00:14:01,000
That's all I could do.
207
00:14:01,000 --> 00:14:02,083
Tell her, hey, no, no.
208
00:14:02,083 --> 00:14:04,750
He's on-- he's on the way.
209
00:14:04,750 --> 00:14:05,625
He's coming.
210
00:14:05,625 --> 00:14:06,917
He's going to be here.
211
00:14:06,917 --> 00:14:09,208
You just hang on there
a little bit longer.
212
00:14:09,208 --> 00:14:11,917
You skip holding her
hand, nice and firm.
213
00:14:11,917 --> 00:14:13,708
You know, like what
it means to be there
214
00:14:13,708 --> 00:14:19,417
until finally I just felt her
stop holding my hand back.
215
00:14:23,625 --> 00:14:25,833
That should have been you!
216
00:14:25,833 --> 00:14:27,375
Hey, watch it.
217
00:14:27,375 --> 00:14:30,125
Settle down.
218
00:14:30,125 --> 00:14:31,458
That should have been you.
219
00:14:36,417 --> 00:14:46,417
I'm-- I'm sorry, Vinny.
220
00:14:46,417 --> 00:14:47,958
I'm really sorry.
221
00:14:47,958 --> 00:14:51,083
You don't even know what
that word fucking means.
222
00:14:53,583 --> 00:14:54,792
Vinny.
223
00:14:59,583 --> 00:15:00,917
So what?
224
00:15:00,917 --> 00:15:04,500
You think you can just
get me out of here, hmm?
225
00:15:04,500 --> 00:15:05,417
You really think so?
226
00:15:08,458 --> 00:15:10,083
There's no such
thing as a guarantee.
227
00:15:10,083 --> 00:15:13,000
I'm not playing these
fucking games anymore.
228
00:15:13,000 --> 00:15:14,375
Come on, Vinny.
229
00:15:14,375 --> 00:15:17,750
Why don't you just
fucking leave.
230
00:15:17,750 --> 00:15:19,333
Leave!
231
00:15:19,333 --> 00:15:19,917
Leave!
232
00:15:23,833 --> 00:15:26,833
Fuck you.
233
00:15:26,833 --> 00:15:27,583
Fuck you.
234
00:15:50,083 --> 00:15:55,500
Yeah, I can't wait
to get out of here.
235
00:15:55,500 --> 00:15:56,625
Let's get this going.
236
00:15:56,625 --> 00:15:58,542
We have 10 more after this one.
237
00:16:03,292 --> 00:16:07,958
Inmate 201693, Maximilian
Ezekiel Chandler.
238
00:16:11,750 --> 00:16:13,375
You certify that this is you?
239
00:16:16,375 --> 00:16:17,292
That's me.
240
00:16:19,875 --> 00:16:21,708
Warden.
241
00:16:21,708 --> 00:16:22,333
Chandler.
242
00:16:26,250 --> 00:16:28,125
How's the stab wound?
243
00:16:28,125 --> 00:16:30,583
Healed up nicely.
244
00:16:30,583 --> 00:16:32,083
How's the taser marks?
245
00:16:34,750 --> 00:16:37,167
Sergeant Baker, nice of
you to join us today.
246
00:16:37,167 --> 00:16:38,958
I wouldn't miss
this for the world.
247
00:16:38,958 --> 00:16:41,417
But it's such a beautiful world.
248
00:16:41,417 --> 00:16:42,583
It is.
249
00:16:42,583 --> 00:16:46,083
It's be much more beautiful
without you in it.
250
00:16:46,083 --> 00:16:47,583
You know, considering
our history,
251
00:16:47,583 --> 00:16:49,917
I thought maybe you might have
something perhaps a little
252
00:16:49,917 --> 00:16:51,917
less cliche to contribute.
253
00:16:51,917 --> 00:16:53,583
Can we continue, please?
254
00:16:53,583 --> 00:16:54,833
Yes, of course.
255
00:16:54,833 --> 00:16:55,750
How rude of me.
256
00:16:55,750 --> 00:16:57,583
Please.
257
00:16:57,583 --> 00:17:00,792
You are here to determine if
you're eligible for parole
258
00:17:00,792 --> 00:17:03,250
based on past time served.
259
00:17:03,250 --> 00:17:06,792
You were tried for four separate
terrorist bombings resulting
260
00:17:06,792 --> 00:17:07,625
in numerous deaths.
261
00:17:07,625 --> 00:17:08,292
Four.
262
00:17:08,292 --> 00:17:09,583
I told them it was 15.
263
00:17:09,583 --> 00:17:11,875
Well, cops rarely do
their due diligence,
264
00:17:11,875 --> 00:17:13,958
isn't that right, sergeant?
265
00:17:13,958 --> 00:17:16,833
You have been in
four fights resulting
266
00:17:16,833 --> 00:17:18,583
in the deaths of three inmates.
267
00:17:18,583 --> 00:17:21,333
You had your aforementioned
encounter with the warden
268
00:17:21,333 --> 00:17:25,000
here and pulled out
another inmate's eyeball
269
00:17:25,000 --> 00:17:27,167
from the socket
while he was alive.
270
00:17:27,167 --> 00:17:29,875
I guess I needed it.
271
00:17:29,875 --> 00:17:33,208
Mr. Chandler, why on earth
would we approve you for parole?
272
00:17:35,875 --> 00:17:37,875
I found Jesus.
273
00:17:37,875 --> 00:17:40,792
Do you think that
erases your crime?
274
00:17:40,792 --> 00:17:42,417
No.
275
00:17:42,417 --> 00:17:45,625
Then why do you deserve parole?
276
00:17:45,625 --> 00:17:49,958
Well, because I'm more dangerous
inside than I am outside.
277
00:18:07,833 --> 00:18:09,333
Have you watched
the news lately?
278
00:18:11,542 --> 00:18:13,375
The world is reaching
a boiling point.
279
00:18:13,375 --> 00:18:16,208
And keeping revolutionaries
such as myself locked up just
280
00:18:16,208 --> 00:18:18,958
turns up the heat.
281
00:18:18,958 --> 00:18:20,417
You know, I never
expected my art
282
00:18:20,417 --> 00:18:23,292
to be so broadly
accepted by small minds.
283
00:18:23,292 --> 00:18:27,625
So I forgive you for that.
284
00:18:27,625 --> 00:18:29,375
OH.
285
00:18:29,375 --> 00:18:32,708
OK, I think that's enough.
286
00:18:32,708 --> 00:18:34,750
I vote his ass stays here.
287
00:18:34,750 --> 00:18:35,792
Second.
288
00:18:35,792 --> 00:18:36,792
Unanimous.
289
00:18:36,792 --> 00:18:39,375
He stays here.
290
00:18:39,375 --> 00:18:41,375
Any parting words, Mr. Chandler?
291
00:18:41,375 --> 00:18:42,083
Yes.
292
00:18:42,083 --> 00:18:44,875
Do you have the time?
293
00:18:44,875 --> 00:18:46,125
It's 12:57.
294
00:18:46,125 --> 00:18:47,333
You're going to be
late to lunch if you
295
00:18:47,333 --> 00:18:49,375
don't make this one quick.
296
00:18:49,375 --> 00:18:51,250
Looks like we still
have a few minutes then.
297
00:18:51,250 --> 00:18:52,750
A few minutes before what?
298
00:18:52,750 --> 00:18:54,042
Don't listen to this shit.
299
00:18:54,042 --> 00:18:55,083
Stop.
300
00:18:55,083 --> 00:18:57,542
I'm not done talking.
301
00:18:58,542 --> 00:18:59,500
You know, Sergeant.
302
00:19:00,917 --> 00:19:03,042
I'm truly sorry.
303
00:19:03,042 --> 00:19:06,375
I'm sorry that you spent a
decade of your life tracking
304
00:19:06,375 --> 00:19:07,417
me down.
305
00:19:07,417 --> 00:19:09,500
I am sorry that
your wife left you
306
00:19:09,500 --> 00:19:10,917
and your kids don't
want to see you.
307
00:19:10,917 --> 00:19:14,083
And I'm sorry you're such
a shitty cop that not even
308
00:19:14,083 --> 00:19:15,667
drinking helps you
sleep at night.
309
00:19:15,667 --> 00:19:16,667
Ouch, Max.
310
00:19:28,500 --> 00:19:33,125
And you, I'm sorry you do
such a horrible job running
311
00:19:33,125 --> 00:19:35,917
this place-- should be torn
down and turned into a shopping
312
00:19:35,917 --> 00:19:37,250
mall.
313
00:19:37,250 --> 00:19:38,542
And I'm truly sorry I
stabbed you in the neck.
314
00:19:38,542 --> 00:19:40,333
What are you wasting
our time for, Chandler?
315
00:19:40,333 --> 00:19:43,083
Who says I'm wasting
anyone's time?
316
00:19:55,458 --> 00:19:58,958
I almost forgot your
partner, Williams.
317
00:19:58,958 --> 00:20:01,958
Is he still eating all
his meals through a tube?
318
00:20:04,167 --> 00:20:05,750
What's the time?
319
00:20:05,750 --> 00:20:08,292
The time?
320
00:20:08,292 --> 00:20:09,208
It's 1:00.
321
00:20:42,917 --> 00:20:46,833
I'm done with them.
322
00:20:46,833 --> 00:20:47,792
Don't.
323
00:20:47,792 --> 00:20:48,167
No!
324
00:20:48,167 --> 00:20:48,792
No!
325
00:20:48,792 --> 00:20:49,333
No!
326
00:21:14,625 --> 00:21:16,625
Those ain't earthquakes, is it?
327
00:21:16,625 --> 00:21:17,333
Nah.
328
00:21:17,333 --> 00:21:18,208
That was no earthquake.
329
00:21:18,208 --> 00:21:19,708
I can't override it.
330
00:21:19,708 --> 00:21:20,375
This is bad.
331
00:21:20,375 --> 00:21:21,542
I'm going out.
332
00:21:21,542 --> 00:21:23,667
Copy you on your six.
333
00:21:23,667 --> 00:21:25,917
Good afternoon, gentlemen.
334
00:21:25,917 --> 00:21:27,083
I'm the next shift.
335
00:21:36,208 --> 00:21:38,375
Max, you copy?
336
00:21:38,375 --> 00:21:39,667
I hear you, Luke.
337
00:21:39,667 --> 00:21:41,083
Well done.
338
00:21:41,083 --> 00:21:42,500
That's what I do.
339
00:21:42,500 --> 00:21:44,250
Time for phase two.
340
00:21:44,250 --> 00:21:47,042
Test, test.
341
00:21:47,042 --> 00:21:47,667
Test, test.
342
00:21:53,167 --> 00:21:56,208
Good afternoon,
my fellow inmates.
343
00:21:56,208 --> 00:21:57,250
Max Chandler speaking.
344
00:21:59,083 --> 00:22:02,958
I'm here to inform me that I am
now in control of Mount Vernon
345
00:22:02,958 --> 00:22:03,583
prison.
346
00:22:03,583 --> 00:22:04,917
Ah!
347
00:22:04,917 --> 00:22:07,875
And I'm here to offer you
a chance to get freedom.
348
00:22:07,875 --> 00:22:10,875
You can either choose to
stay here under my command
349
00:22:10,875 --> 00:22:17,000
until our demands are met,
or you are free to go.
350
00:22:17,000 --> 00:22:19,667
My men will not stop you.
351
00:22:19,667 --> 00:22:22,333
There is no punishment for
taking your freedom back.
352
00:22:22,333 --> 00:22:26,917
So go, fly, be free.
353
00:22:26,917 --> 00:22:29,417
And if you choose to
stay here, my demand
354
00:22:29,417 --> 00:22:31,750
will now be your demands.
355
00:22:34,083 --> 00:22:37,500
And for those of you who are
either here visiting loved ones
356
00:22:37,500 --> 00:22:41,333
or working here
for minimum wage,
357
00:22:41,333 --> 00:22:43,833
my men are coming
for your phones,
358
00:22:43,833 --> 00:22:46,000
and to escort you
to the cafeteria
359
00:22:46,000 --> 00:22:49,083
where you will be held under
gunpoint till this is over.
360
00:22:51,917 --> 00:22:56,125
And if any of you try
to play hero tonight,
361
00:22:56,125 --> 00:22:59,125
you will be executed
immediately.
362
00:23:02,458 --> 00:23:04,083
Aye, this fool series?
363
00:23:04,083 --> 00:23:05,208
Guess we'll fucking see.
364
00:23:05,208 --> 00:23:06,708
That's Max Chandler, man.
365
00:23:06,708 --> 00:23:10,167
Can't follow this
crazy son of a bitch.
366
00:23:10,167 --> 00:23:11,792
Man, I don't know about this.
367
00:23:17,125 --> 00:23:18,958
It's like music, isn't it?
368
00:23:27,458 --> 00:23:28,458
I need a phone.
369
00:23:38,792 --> 00:23:41,667
Local news.
370
00:23:41,667 --> 00:23:46,000
Associated Foreign Press, FBI.
371
00:23:47,958 --> 00:23:49,167
Whom am I forgetting?
372
00:23:49,167 --> 00:23:50,708
What are you doing?
373
00:23:50,708 --> 00:23:52,667
Making our demands known.
374
00:23:56,958 --> 00:23:58,500
invitation.
375
00:23:58,500 --> 00:24:00,833
You film me.
376
00:24:00,833 --> 00:24:01,375
Come here.
377
00:24:01,375 --> 00:24:02,958
Get my best.
378
00:24:08,458 --> 00:24:09,375
OK.
379
00:24:09,375 --> 00:24:09,958
Ready.
380
00:24:14,292 --> 00:24:17,500
Max Chandler here.
381
00:24:17,500 --> 00:24:19,417
For those of you
that don't know me,
382
00:24:19,417 --> 00:24:23,833
I am currently incarcerated in
Val Verde State Penitentiary
383
00:24:23,833 --> 00:24:28,042
in California for planting
and detonating bombs
384
00:24:28,042 --> 00:24:32,375
in churches and government
buildings 12 years ago.
385
00:24:32,375 --> 00:24:35,000
I'm here to tell you that I
am now in control of Val Verde
386
00:24:35,000 --> 00:24:38,208
prison, and I would like for you
to hear the warden's thoughts
387
00:24:38,208 --> 00:24:39,625
on this.
388
00:24:39,625 --> 00:24:49,083
But he's coming off long
shift, and he's dead tired.
389
00:24:49,083 --> 00:24:53,542
I'll have that I've granted the
other prisoners their freedom.
390
00:24:53,542 --> 00:24:55,083
Good luck in finding them.
391
00:24:55,083 --> 00:24:58,167
And I can assure you that if
my forthcoming demands are not
392
00:24:58,167 --> 00:25:01,042
met, then I will destroy
the rest of this prison
393
00:25:01,042 --> 00:25:03,708
with all the hostages
remaining inside.
394
00:25:03,708 --> 00:25:06,333
And my demands are simple.
395
00:25:06,333 --> 00:25:10,167
Release the six remaining
members of the Trier crime
396
00:25:10,167 --> 00:25:13,208
family and provide an
escort to a country
397
00:25:13,208 --> 00:25:17,083
that has no extradition
to the United States.
398
00:25:17,083 --> 00:25:19,792
Once I receive word
of their safety
399
00:25:19,792 --> 00:25:22,375
in a helicopter
of my own, I will
400
00:25:22,375 --> 00:25:27,458
release my control of Val Verde
and defuse any remaining bombs
401
00:25:27,458 --> 00:25:31,125
that remain on the grounds.
402
00:25:31,125 --> 00:25:32,292
You have six hours.
403
00:25:47,125 --> 00:25:50,167
Hey, what the hell
happened in here?
404
00:25:50,167 --> 00:25:51,167
What's going on?
405
00:25:51,167 --> 00:25:52,083
What are you doing in here?
406
00:25:55,375 --> 00:25:55,958
Smith?
407
00:26:02,333 --> 00:26:03,458
Yeah, that's right.
408
00:26:03,458 --> 00:26:04,500
Why the fuck are
you still in here?
409
00:26:04,500 --> 00:26:05,417
We evacuated the building.
410
00:26:05,417 --> 00:26:06,792
Hey, man, take it easy.
411
00:26:06,792 --> 00:26:08,750
I was in the bathroom when
the explosion went off.
412
00:26:08,750 --> 00:26:10,875
Hurt my shoulder
pretty fucking bad.
413
00:26:10,875 --> 00:26:12,625
I didn't hear no
evacuation notice.
414
00:26:12,625 --> 00:26:14,250
Probably because
you were unconscious
415
00:26:14,250 --> 00:26:15,208
from the explosions.
416
00:26:15,208 --> 00:26:16,833
I wasn't unconscious.
417
00:26:16,833 --> 00:26:19,167
Who was that on the intercom?
418
00:26:19,167 --> 00:26:20,500
One of the prisoners.
419
00:26:20,500 --> 00:26:22,292
He's responsible for
all the explosions.
420
00:26:22,292 --> 00:26:23,167
No shit.
421
00:26:23,167 --> 00:26:24,083
Yeah.
422
00:26:24,083 --> 00:26:25,167
Yeah, no shit.
423
00:26:25,167 --> 00:26:26,208
OK.
424
00:26:26,208 --> 00:26:27,458
Well, look, I need
to get out of here.
425
00:26:27,458 --> 00:26:28,708
I got to get to the hospital.
426
00:26:28,708 --> 00:26:30,333
I hurt my shoulder
pretty fucking bad, man.
427
00:26:30,333 --> 00:26:32,625
Which is the way out?
428
00:26:32,625 --> 00:26:33,583
Just follow me.
429
00:26:33,583 --> 00:26:34,333
This way?
430
00:26:34,333 --> 00:26:35,042
Yeah, this way.
431
00:26:39,500 --> 00:26:42,667
So Smith, you've got family
that work in the building?
432
00:26:42,667 --> 00:26:44,083
Why do you ask?
433
00:26:44,083 --> 00:26:45,417
Just the two guys that
checked me in this morning,
434
00:26:45,417 --> 00:26:46,667
they were called Smith as well.
435
00:26:46,667 --> 00:26:50,750
It's a pretty common last name.
436
00:26:50,750 --> 00:26:52,875
I used to hate it
when I was a kid.
437
00:26:52,875 --> 00:26:53,417
Fuck!
438
00:27:17,417 --> 00:27:20,708
Now we heard shots.
439
00:27:20,708 --> 00:27:23,208
Smith, status.
440
00:27:23,208 --> 00:27:25,792
Yeah, there was a straggler,
but I took care of everything.
441
00:27:25,792 --> 00:27:28,250
Everything's under control.
442
00:27:28,250 --> 00:27:29,375
Good.
443
00:27:29,375 --> 00:27:30,333
Hey, don't fuck
around next time.
444
00:27:32,750 --> 00:27:33,500
Understood.
445
00:28:15,250 --> 00:28:17,792
I didn't expect to see you
here so soon after the incident
446
00:28:17,792 --> 00:28:18,542
downtown.
447
00:28:18,542 --> 00:28:19,292
Me neither.
448
00:28:19,292 --> 00:28:20,750
So what we got?
449
00:28:20,750 --> 00:28:21,708
You went briefed?
450
00:28:21,708 --> 00:28:23,042
I think, I'm refreshed.
451
00:28:23,042 --> 00:28:24,042
Get my out
yeah?
452
00:28:24,042 --> 00:28:25,167
Yeah.
453
00:28:25,167 --> 00:28:26,792
Well, we got explosions
on the east south wings
454
00:28:26,792 --> 00:28:28,000
of the facility.
455
00:28:28,000 --> 00:28:29,250
Got the blast covered
for now, but not
456
00:28:29,250 --> 00:28:30,792
before a few of the
prisoners escaped.
457
00:28:30,792 --> 00:28:31,625
How many?
458
00:28:31,625 --> 00:28:33,083
Handful.
459
00:28:33,083 --> 00:28:34,667
Enough to keep the department
and Highway Patrol busy.
460
00:28:34,667 --> 00:28:37,333
Got a few arrests already, and
I'm sure more coming in soon.
461
00:28:37,333 --> 00:28:39,083
Who's responsible, huh?
462
00:28:39,083 --> 00:28:41,667
Former LAPD bomb
squad Max Chandler.
463
00:28:45,458 --> 00:28:46,083
Luke!
464
00:28:48,458 --> 00:28:50,208
Always good to see
you, my friend.
465
00:28:50,208 --> 00:28:51,458
How's the family?
466
00:28:51,458 --> 00:28:52,958
As well as could be expected.
467
00:28:52,958 --> 00:28:55,500
Hmm, what do we have here?
468
00:28:55,500 --> 00:28:58,333
New recruits.
469
00:28:58,333 --> 00:28:59,000
New recruits.
470
00:29:01,333 --> 00:29:03,750
So you chose me over
freedom, is that right?
471
00:29:03,750 --> 00:29:05,792
Yes, sir.
472
00:29:05,792 --> 00:29:06,958
Oh, boy.
473
00:29:10,000 --> 00:29:10,750
What's your name?
474
00:29:10,750 --> 00:29:13,292
Rico Walker.
475
00:29:13,292 --> 00:29:15,333
I'll do anything
you ask me to do.
476
00:29:15,333 --> 00:29:16,333
Hmm.
477
00:29:16,333 --> 00:29:17,292
Anything, huh?
478
00:29:20,667 --> 00:29:23,250
Yeah.
479
00:29:23,250 --> 00:29:23,833
Mm.
480
00:29:44,083 --> 00:29:46,000
What the fuck, Chandler?
481
00:29:46,000 --> 00:29:49,875
Any more kiss-asses?
482
00:29:49,875 --> 00:29:51,875
Never trust the first
motherfucker to speak up,
483
00:29:51,875 --> 00:29:53,042
you understand me?
484
00:29:57,125 --> 00:29:58,875
Apparently, there's
an armory in here
485
00:29:58,875 --> 00:30:00,792
to prevent this sort of
thing from happening.
486
00:30:00,792 --> 00:30:04,667
Does anybody happen
to know where it is?
487
00:30:04,667 --> 00:30:05,458
Anybody?
488
00:30:11,667 --> 00:30:14,375
You do.
489
00:30:14,375 --> 00:30:16,208
What's your name?
490
00:30:16,208 --> 00:30:16,792
Vincent.
491
00:30:19,167 --> 00:30:21,083
Yeah, maybe if you
don't kill anyone else,
492
00:30:21,083 --> 00:30:22,542
I could lead us all to it.
493
00:30:22,542 --> 00:30:25,917
Hmm, interesting.
494
00:30:25,917 --> 00:30:28,583
Well it looks like
our new friend here
495
00:30:28,583 --> 00:30:30,917
will escort you to the armory.
496
00:30:30,917 --> 00:30:34,542
So if you're not
armed, get armed.
497
00:30:39,750 --> 00:30:42,167
Follow me.
498
00:30:42,167 --> 00:30:44,708
Can one of the
Smiths get up here
499
00:30:44,708 --> 00:30:46,583
and pick up three dead bodies?
500
00:30:46,583 --> 00:30:47,208
Copy.
501
00:30:50,208 --> 00:30:50,875
Nice.
502
00:31:11,542 --> 00:31:12,458
Oh, my kids do that.
503
00:31:12,458 --> 00:31:12,917
Sure.
504
00:31:15,417 --> 00:31:18,042
Hey, this is Officer
Chaz Coleman.
505
00:31:18,042 --> 00:31:20,292
Now, it's my understanding
that the man who set off
506
00:31:20,292 --> 00:31:22,625
the explosives in
your prison has also
507
00:31:22,625 --> 00:31:24,625
said that you could go free.
508
00:31:24,625 --> 00:31:26,417
He's full of shit.
509
00:31:26,417 --> 00:31:29,833
Any inmate who was apprehended
off of prison grounds
510
00:31:29,833 --> 00:31:32,958
will face severe repercussions.
511
00:31:32,958 --> 00:31:34,792
Now I understand--
512
00:31:34,792 --> 00:31:37,417
I understand what
your demands are.
513
00:31:37,417 --> 00:31:40,583
But please know that this
is going to take some time.
514
00:31:40,583 --> 00:31:44,042
We can't just set prisoners
free, do you understand me?
515
00:32:01,000 --> 00:32:02,542
Welcome to the
party, Mr. Coleman.
516
00:32:05,042 --> 00:32:06,833
That was one of
the prison doctors.
517
00:32:06,833 --> 00:32:08,542
It's a bullet to the
back of his head.
518
00:32:11,458 --> 00:32:16,000
Does that give you an idea
the speed I need you working?
519
00:32:16,000 --> 00:32:17,792
That definitely does.
520
00:32:17,792 --> 00:32:18,667
That definitely does.
521
00:32:18,667 --> 00:32:19,292
Thank you.
522
00:32:23,417 --> 00:32:24,042
Thank you.
523
00:32:24,958 --> 00:32:25,542
Get it.
524
00:32:29,917 --> 00:32:30,917
Yeah.
525
00:32:30,917 --> 00:32:32,667
Yeah, I got him right here.
526
00:32:32,667 --> 00:32:33,375
It's for you.
527
00:32:33,375 --> 00:32:34,042
What?
528
00:32:34,042 --> 00:32:34,875
Somebody on the inside.
529
00:32:34,875 --> 00:32:35,792
Hostage?
530
00:32:35,792 --> 00:32:36,542
I don't think so.
531
00:32:36,542 --> 00:32:37,542
OK.
532
00:32:37,542 --> 00:32:38,667
Can you anyone one
to crack on this?
533
00:32:38,667 --> 00:32:39,417
Yeah.
534
00:32:39,417 --> 00:32:39,583
Yeah, I'm on it.
535
00:32:42,958 --> 00:32:44,083
This is Coleman.
536
00:32:44,083 --> 00:32:46,458
Don't give him what he wants.
537
00:32:46,458 --> 00:32:47,500
I'm sorry?
538
00:32:47,500 --> 00:32:49,042
Who am I speaking to?
539
00:32:49,042 --> 00:32:50,167
Don't worry about who I am.
540
00:32:50,167 --> 00:32:52,042
Just know you got
a friend inside.
541
00:32:52,042 --> 00:32:53,833
Well, maybe you don't
want to be my friend, huh?
542
00:32:53,833 --> 00:32:56,375
You want to send you a picture
of the man I just killed?
543
00:32:56,375 --> 00:32:57,542
Maybe some other time, you know.
544
00:32:57,542 --> 00:32:58,458
I'll have to take
your word for it.
545
00:32:59,792 --> 00:33:01,500
The man I just killed was
wearing a corrections officer
546
00:33:01,500 --> 00:33:02,750
uniform.
547
00:33:02,750 --> 00:33:05,958
they supposedly moved the
hostages to the cafeteria.
548
00:33:05,958 --> 00:33:09,333
I've yet to see a
single one of them.
549
00:33:09,333 --> 00:33:12,417
I'm afraid some of them
may have been killed.
550
00:33:12,417 --> 00:33:13,417
Who are you?
551
00:33:13,417 --> 00:33:16,042
An employee?
552
00:33:16,042 --> 00:33:18,833
I'm the janitor.
553
00:33:18,833 --> 00:33:20,125
Taking applications?
554
00:33:21,500 --> 00:33:22,750
Bad joke, huh?
555
00:33:22,750 --> 00:33:23,583
Did you get it?
556
00:33:23,583 --> 00:33:24,292
We're working on it.
557
00:33:24,292 --> 00:33:26,417
All right, we'll get it.
558
00:33:26,417 --> 00:33:28,583
Son of a bitch.
559
00:33:28,583 --> 00:33:31,583
So I'd kicked that dirty
hippie out of my house.
560
00:33:31,583 --> 00:33:33,500
That's your place.
561
00:33:33,500 --> 00:33:36,542
so
my girlfriend asked me,
562
00:33:36,542 --> 00:33:38,792
so are you fucking
somebody behind my back?
563
00:33:38,792 --> 00:33:39,625
Yeah.
564
00:33:39,625 --> 00:33:40,417
What did you say?
565
00:33:40,417 --> 00:33:41,250
I said, yeah.
566
00:33:41,250 --> 00:33:43,250
Who the fuck you think it is?
567
00:33:43,250 --> 00:33:43,792
Right?
568
00:33:43,792 --> 00:33:44,417
Right?
569
00:33:45,417 --> 00:33:45,917
Dumb bitch.
570
00:33:47,208 --> 00:33:48,708
Hey,
571
00:33:48,708 --> 00:33:49,750
Got to take a piss.
572
00:33:49,750 --> 00:33:50,792
You're going to be OK out here?
573
00:33:50,792 --> 00:33:52,167
Hurry up, man.
574
00:33:52,167 --> 00:33:54,458
flashbacks
about the prison showers?
575
00:33:54,458 --> 00:33:55,458
That obvious?
576
00:33:55,458 --> 00:33:56,792
Without you saying something.
577
00:33:56,792 --> 00:33:58,292
Hurry the fuck up, man.
578
00:33:58,292 --> 00:33:59,292
Hold up, hold up.
579
00:33:59,292 --> 00:34:01,042
I'll be right out.
580
00:34:01,042 --> 00:34:02,083
Keep it together.
581
00:34:09,500 --> 00:34:11,292
Come on, man.
582
00:34:11,292 --> 00:34:13,250
Hurry the fuck up.
583
00:34:13,250 --> 00:34:14,833
You need to hold
your horses, kid.
584
00:34:14,833 --> 00:34:18,458
It takes me a full minute and
a half to get this behemoth out
585
00:34:18,458 --> 00:34:19,583
of my pants.
586
00:34:19,583 --> 00:34:21,792
Something you'd
have no idea about.
587
00:34:30,917 --> 00:34:33,833
Look, kid, I don't want you
to get all bent out of shape
588
00:34:33,833 --> 00:34:35,417
about what I said
about your mom.
589
00:34:39,750 --> 00:34:40,958
I was just joking about that.
590
00:34:40,958 --> 00:34:41,833
Wasn't being honest.
591
00:34:47,708 --> 00:34:49,125
What the fuck?
592
00:34:59,917 --> 00:35:00,958
What's your name, kid?
593
00:35:00,958 --> 00:35:01,667
Freddie.
594
00:35:01,667 --> 00:35:02,458
OK, Freddie.
595
00:35:02,458 --> 00:35:03,250
Listen to me very carefully.
596
00:35:03,250 --> 00:35:04,625
Get out of here.
597
00:35:13,750 --> 00:35:16,542
Jackpot, motherfuckers.
598
00:35:16,542 --> 00:35:17,542
Oh.
599
00:35:17,542 --> 00:35:19,000
Now, we're going to
fuck some shit up.
600
00:35:19,000 --> 00:35:19,833
Woo!
601
00:35:19,833 --> 00:35:22,167
Check the shotgun.
602
00:35:22,167 --> 00:35:23,208
You take a shotgun.
603
00:35:27,083 --> 00:35:29,583
You got a gun.
604
00:35:29,583 --> 00:35:31,208
No.
605
00:35:31,208 --> 00:35:32,208
Just keeping an eye out.
606
00:35:32,208 --> 00:35:33,292
If y'all lead, I'll follow.
607
00:35:33,292 --> 00:35:34,333
All right, bro.
608
00:35:34,333 --> 00:35:35,625
fucking.
609
00:35:35,625 --> 00:35:37,625
Just making sure no one
gets the jump on us.
610
00:35:45,542 --> 00:35:49,250
You see someone out there,
you're going to need that.
611
00:35:49,250 --> 00:35:52,000
Thanks but no thanks.
612
00:35:52,000 --> 00:35:55,833
Is there a problem?
613
00:35:55,833 --> 00:35:57,417
No.
614
00:35:57,417 --> 00:35:59,167
Just last time I
used one of these
615
00:35:59,167 --> 00:36:02,583
is the reason I
ended up in here.
616
00:36:02,583 --> 00:36:05,417
Well, now it's your ticket out.
617
00:36:08,917 --> 00:36:10,583
Yeah, fuck it.
618
00:36:10,583 --> 00:36:11,542
Kill this, man.
619
00:36:16,500 --> 00:36:18,750
So what are you going
to do with your split?
620
00:36:18,750 --> 00:36:22,167
Man, I'm gong to work
through with this.
621
00:36:22,167 --> 00:36:23,917
I don't know about
you, but I can sure
622
00:36:23,917 --> 00:36:26,292
go for some good floor steak.
623
00:36:26,292 --> 00:36:28,000
The hell's a floor steak?
624
00:36:28,000 --> 00:36:29,292
Come on, man.
625
00:36:29,292 --> 00:36:32,333
That good pussy, that
meat between the sheets.
626
00:36:32,333 --> 00:36:35,250
Ankles up, always ready.
627
00:36:46,625 --> 00:36:47,500
Motherfucker!
628
00:36:59,583 --> 00:37:04,125
Telling you, he's not
going to go for that.
629
00:37:04,125 --> 00:37:05,167
Yeah?
630
00:37:05,167 --> 00:37:06,292
When the last time someone did?
631
00:37:06,292 --> 00:37:07,292
If you can tell
me that, then I'll
632
00:37:07,292 --> 00:37:08,708
gladly go along with this shit.
633
00:37:08,708 --> 00:37:11,417
But until then, stop
pulling this shit on me, OK?
634
00:37:11,417 --> 00:37:12,958
I'm a 30-year man.
635
00:37:12,958 --> 00:37:26,667
I've been doing this shit before
you were watching Nick Jr.
636
00:37:26,667 --> 00:37:27,750
No luck?
637
00:37:27,750 --> 00:37:29,958
I don't think they
realize they're
638
00:37:29,958 --> 00:37:33,458
going to be responsible for
the deaths of an unknown number
639
00:37:33,458 --> 00:37:36,333
of civilians if they think
that playing by the book
640
00:37:36,333 --> 00:37:37,708
is the best option.
641
00:37:37,708 --> 00:37:40,792
Going by the book doesn't
defuse these situations.
642
00:37:40,792 --> 00:37:41,500
Gut instinct does.
643
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
Only gut instinct does.
644
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Yeah, I hear that.
645
00:37:44,000 --> 00:37:44,625
Right.
646
00:37:49,125 --> 00:37:49,875
I need an update.
647
00:37:55,625 --> 00:37:57,292
Jenner, hey.
648
00:37:57,292 --> 00:37:58,833
Nothing yet.
649
00:37:58,833 --> 00:38:02,208
Nothing yet, but I need
a little bit more time.
650
00:38:07,042 --> 00:38:11,000
That's another hostage death
because of your negligence.
651
00:38:11,000 --> 00:38:15,042
I hope that helps you
take me more seriously.
652
00:38:15,042 --> 00:38:16,250
It certainly does.
653
00:38:16,250 --> 00:38:18,208
And my transportation?
654
00:38:18,208 --> 00:38:19,708
En route.
655
00:38:19,708 --> 00:38:22,333
Military escort?
656
00:38:22,333 --> 00:38:23,208
Working on it.
657
00:38:23,208 --> 00:38:25,833
In progress.
658
00:38:48,750 --> 00:38:49,583
Woo!
659
00:38:49,583 --> 00:38:51,833
It's our prison now, bitches!
660
00:38:51,833 --> 00:38:53,042
Our prison now!
661
00:38:53,042 --> 00:38:54,000
Woo!
662
00:38:54,000 --> 00:38:55,083
Is that you little, bitch?
663
00:38:55,083 --> 00:38:56,042
Fuck you!
664
00:38:56,042 --> 00:38:57,250
motherfuckers.
665
00:38:57,250 --> 00:38:58,625
Take a ball out of
China or some shit?
666
00:38:58,625 --> 00:39:01,792
Let's fucking do this shit, man.
667
00:39:07,417 --> 00:39:09,000
Fuck you.
668
00:39:09,000 --> 00:39:10,417
motherfucker.
669
00:39:10,417 --> 00:39:11,750
Come on, where you going, man?
670
00:39:11,750 --> 00:39:13,833
Vincent, where you
fucking going to the gym?
671
00:39:13,833 --> 00:39:15,417
Chase, you guys
clear the hallways.
672
00:39:15,417 --> 00:39:16,833
I'll meet you on the West Wing.
673
00:39:16,833 --> 00:39:17,583
Come on.
674
00:39:17,583 --> 00:39:20,750
Let's have some fun boys.
675
00:39:20,750 --> 00:39:21,792
Woo!
676
00:39:21,792 --> 00:39:23,042
We got to make it
to cell block six,
677
00:39:23,042 --> 00:39:24,083
you know what I'm talking about?
678
00:39:24,083 --> 00:39:25,250
Yeah!
679
00:39:25,250 --> 00:39:26,375
you hear
me motherfucker.
680
00:39:26,375 --> 00:39:27,417
What you doing so
far ahead of me?
681
00:39:27,417 --> 00:39:28,583
Don t fucking call me... (indist
682
00:39:28,583 --> 00:39:30,042
Fuck you doing, man?
683
00:39:30,042 --> 00:39:31,125
Let's have some fun!
684
00:39:34,333 --> 00:39:37,750
Hey, what the fuck was that?
685
00:40:01,083 --> 00:40:05,125
Get the fuck down the hallway.
686
00:40:20,208 --> 00:40:33,083
The fuck is going
on,
687
00:40:33,083 --> 00:40:33,833
Oh!
688
00:41:03,875 --> 00:41:04,583
New recruits?
689
00:41:10,125 --> 00:41:13,208
Where are the bodies?
690
00:41:13,208 --> 00:41:15,083
Bodies?
691
00:41:15,083 --> 00:41:16,500
The bodies.
692
00:41:16,500 --> 00:41:19,917
You told the negotiator
you're executing hostages.
693
00:41:19,917 --> 00:41:20,500
I did.
694
00:41:20,500 --> 00:41:22,042
You're right.
695
00:41:22,042 --> 00:41:25,042
But I guess you're not.
696
00:41:25,042 --> 00:41:30,208
Ruke, would you take the
men out and do the rounds?
697
00:41:30,208 --> 00:41:31,417
Copy that.
698
00:41:32,167 --> 00:41:32,750
Come on.
699
00:41:37,625 --> 00:41:38,583
Let me see.
700
00:41:43,833 --> 00:41:50,417
You see these people
are willfully ignorant.
701
00:41:50,417 --> 00:41:56,625
They don't understand how things
play out in the real world.
702
00:41:56,625 --> 00:41:57,250
What people?
703
00:41:59,750 --> 00:42:01,625
Those that are not enlightened.
704
00:42:04,083 --> 00:42:08,417
Did you know 90% of
humanity won't cry for help
705
00:42:08,417 --> 00:42:11,000
until the ship is sinking?
706
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
They're like pigs
to the slaughter.
707
00:42:14,000 --> 00:42:16,792
As long as it means their
bubbles of self-delusion
708
00:42:16,792 --> 00:42:19,292
aren't
they can die peacefully
709
00:42:19,292 --> 00:42:22,417
believing whatever bullshit
they spent their entire lives
710
00:42:22,417 --> 00:42:24,458
filling their heads with.
711
00:42:24,458 --> 00:42:26,875
So what's your point?
712
00:42:26,875 --> 00:42:28,333
Point?
713
00:42:28,333 --> 00:42:30,792
Yeah, is there a greater point?
714
00:42:30,792 --> 00:42:33,625
A method to your madness?
715
00:42:33,625 --> 00:42:37,458
You know, I used to
be a cop, bomb squad.
716
00:42:37,458 --> 00:42:38,792
No.
717
00:42:38,792 --> 00:42:41,708
You know, I'm in here
for blowing up churches
718
00:42:41,708 --> 00:42:42,792
and government buildings.
719
00:42:42,792 --> 00:42:45,417
Why would I do that?
720
00:42:45,417 --> 00:42:47,417
To make a statement?
721
00:42:47,417 --> 00:42:48,667
To make a statement.
722
00:42:48,667 --> 00:42:52,000
You are smarter than
I thought you were.
723
00:42:52,000 --> 00:42:53,750
I was tired of seeing
all the bullshit
724
00:42:53,750 --> 00:42:55,417
and I knew I had
to do something.
725
00:42:55,417 --> 00:42:56,875
Did you kill innocent people?
726
00:42:56,875 --> 00:43:01,333
Hmm, see, my
definition of innocence
727
00:43:01,333 --> 00:43:04,042
is different than others.
728
00:43:04,042 --> 00:43:07,000
And do you know why they can
only get me with four charges?
729
00:43:11,083 --> 00:43:12,167
You got me?
730
00:43:12,167 --> 00:43:15,458
Because I was told I
almost had a hung jury.
731
00:43:15,458 --> 00:43:18,500
You see, my lawyer had a way
of convincing the jurors to see
732
00:43:18,500 --> 00:43:21,833
my side of the argument.
733
00:43:21,833 --> 00:43:25,792
You see, people need to
get punished so I took away
734
00:43:25,792 --> 00:43:27,125
their meaning of life.
735
00:43:27,125 --> 00:43:29,750
Their churches, their
financial institutions,
736
00:43:29,750 --> 00:43:32,167
these things that they believe
give their life meaning.
737
00:43:35,208 --> 00:43:36,958
I hear you.
738
00:43:36,958 --> 00:43:39,208
Who are these people you
asked to be released?
739
00:43:39,208 --> 00:43:41,958
I don't know.
740
00:43:41,958 --> 00:43:46,542
Ruke gave me their names
based off their confessions.
741
00:43:46,542 --> 00:43:47,958
You see, if you
give law enforcement
742
00:43:47,958 --> 00:43:50,083
a large enough task,
they will bury themselves
743
00:43:50,083 --> 00:43:54,375
in it before they realize
they've been duped.
744
00:43:54,375 --> 00:43:56,958
Do you understand?
745
00:43:56,958 --> 00:43:57,833
Yes, I do.
746
00:44:00,583 --> 00:44:02,042
You're too smart to be in here.
747
00:44:10,750 --> 00:44:12,625
Somebody just killed two of us.
748
00:44:12,625 --> 00:44:13,917
Who?
749
00:44:13,917 --> 00:44:15,667
I didn't get a good
look at him, man.
750
00:44:15,667 --> 00:44:17,917
Fucking smoke grenade.
751
00:44:17,917 --> 00:44:20,250
He wasn't dressed like no cop.
752
00:44:20,250 --> 00:44:20,917
Bomber?
753
00:44:20,917 --> 00:44:23,292
Cruz?
754
00:44:26,125 --> 00:44:26,917
We got a problem.
755
00:44:29,250 --> 00:44:32,333
Someone is clearly not
playing by the rules.
756
00:44:35,208 --> 00:44:36,625
Chandler, hey.
757
00:44:36,625 --> 00:44:38,500
Hey, can you to fill me in?
758
00:44:38,500 --> 00:44:41,125
Someone is killing my men.
759
00:44:41,125 --> 00:44:43,167
I gave a warning in my
initial announcement.
760
00:44:43,167 --> 00:44:45,667
Nobody comes in, nobody
plays hero today.
761
00:44:51,333 --> 00:44:52,167
Shit.
762
00:45:07,208 --> 00:45:08,625
Who is it?
763
00:45:08,625 --> 00:45:09,458
Alex?
764
00:45:09,458 --> 00:45:11,333
Alex?
765
00:45:11,333 --> 00:45:13,042
How'd you get the name?
766
00:45:13,042 --> 00:45:16,000
Ah, the same way I figured
out, you know, the janitor.
767
00:45:16,000 --> 00:45:18,833
Listen, I've already told
you guys I'm on your side.
768
00:45:18,833 --> 00:45:20,375
We know that.
769
00:45:20,375 --> 00:45:21,667
Look, we need you out.
770
00:45:21,667 --> 00:45:23,542
You've made your presence
known and Chandler
771
00:45:23,542 --> 00:45:24,875
has begun executing hostages.
772
00:45:24,875 --> 00:45:27,958
You know, I'm not
sure about that.
773
00:45:27,958 --> 00:45:29,167
Why?
774
00:45:29,167 --> 00:45:30,583
Well, I've seen more than
half of this damn place
775
00:45:30,583 --> 00:45:32,958
and I haven't seen
a single hostage.
776
00:45:32,958 --> 00:45:35,917
And I've got to tell you,
I've got a bad feeling.
777
00:45:35,917 --> 00:45:38,333
Well, let's hope
you're wrong, OK?
778
00:45:38,333 --> 00:45:42,500
Listen, you've got to
do me another favor.
779
00:45:42,500 --> 00:45:43,333
What's that?
780
00:45:43,333 --> 00:45:44,375
OK.
781
00:45:44,375 --> 00:45:45,833
The prison inmates
that were released,
782
00:45:45,833 --> 00:45:50,250
any go by the name
of Vincent Barros?
783
00:45:50,250 --> 00:45:52,542
Vincent Barros?
784
00:45:52,542 --> 00:45:53,167
No.
785
00:45:55,625 --> 00:45:56,917
OK.
786
00:45:56,917 --> 00:45:59,083
I'm assuming you already
know that's my son.
787
00:46:02,417 --> 00:46:03,958
That means he's still here.
788
00:46:03,958 --> 00:46:07,500
In all likelihood, yes.
789
00:46:10,625 --> 00:46:11,208
Vinny.
790
00:46:14,083 --> 00:46:15,458
I don't know what's going on.
791
00:46:20,292 --> 00:46:28,375
There
is a snake in the henhouse.
792
00:46:28,375 --> 00:46:33,542
There is someone in here
stealing your freedom.
793
00:46:33,542 --> 00:46:34,458
Killing your friends.
794
00:46:37,458 --> 00:46:38,375
It is not a cop.
795
00:46:40,875 --> 00:46:41,875
I know cops.
796
00:46:45,333 --> 00:46:48,833
Special forces, it's
the only kind of person
797
00:46:48,833 --> 00:46:52,875
to be able to stay
undetected this long.
798
00:46:52,875 --> 00:46:57,917
So what do we get
if we take him down?
799
00:46:57,917 --> 00:47:00,000
Oh, you want a reward?
800
00:47:00,000 --> 00:47:01,750
Someone's out there
taking us out.
801
00:47:01,750 --> 00:47:04,750
It's only right if
we get more money.
802
00:47:04,750 --> 00:47:07,583
OK, fine.
803
00:47:07,583 --> 00:47:11,667
$1 million to whoever
brings me that motherfucker.
804
00:47:11,667 --> 00:47:12,250
Dead.
805
00:47:15,500 --> 00:47:16,417
Let's go.
806
00:47:17,167 --> 00:47:17,833
Yes, sir.
807
00:47:21,958 --> 00:47:22,750
Bring him to me.
808
00:48:38,333 --> 00:48:40,667
Oh.
809
00:48:40,667 --> 00:48:43,458
Hey.
810
00:48:43,458 --> 00:48:44,417
I found the hostages.
811
00:48:46,917 --> 00:48:47,958
I don't like that tone.
812
00:48:47,958 --> 00:48:51,125
I know that tone.
813
00:48:51,125 --> 00:48:54,458
They're all dead, right?
814
00:48:54,458 --> 00:48:57,125
Yeah, every one of them.
815
00:49:02,625 --> 00:49:04,917
Every single one of them.
816
00:49:11,833 --> 00:49:12,917
Ah, shit.
817
00:49:15,542 --> 00:49:18,250
Hmm, that felt good.
818
00:49:18,250 --> 00:49:22,958
Might as well get in the may day
819
00:49:31,708 --> 00:49:33,792
You let me go.
820
00:49:33,792 --> 00:49:35,292
You let me go.
821
00:49:36,417 --> 00:49:39,208
Let me go.
822
00:49:39,208 --> 00:49:40,542
You need to try harder.
823
00:49:46,625 --> 00:49:50,958
Let me show you what
a stabbing looks like.
824
00:50:45,000 --> 00:50:46,833
OK.
825
00:50:46,833 --> 00:50:49,167
Come on.
826
00:51:09,625 --> 00:51:11,083
Alex?
827
00:51:13,917 --> 00:51:16,917
Chandler.
828
00:51:16,917 --> 00:51:17,542
That's right.
829
00:51:19,750 --> 00:51:22,375
I figured I'd keep this
one just between friends.
830
00:51:22,375 --> 00:51:25,500
Yeah, well, since we're friends,
I guess you should know.
831
00:51:25,500 --> 00:51:28,542
I-- I know your little secret.
832
00:51:28,542 --> 00:51:31,917
Oh, what's that?
833
00:51:31,917 --> 00:51:33,208
Oh, come on.
834
00:51:33,208 --> 00:51:35,708
The hostages,
they're already dead.
835
00:51:39,667 --> 00:51:41,958
Let me guess, your little
friend on the inside,
836
00:51:41,958 --> 00:51:43,917
what's his name, Alex?
837
00:51:43,917 --> 00:51:45,000
Did he tell you that?
838
00:51:45,000 --> 00:51:46,833
Is that right?
839
00:51:46,833 --> 00:51:49,167
That's right.
840
00:51:49,167 --> 00:51:51,500
And how do you know
it wasn't your friend?
841
00:51:51,500 --> 00:51:54,333
Because I know his type
and you should too.
842
00:51:54,333 --> 00:51:57,208
I mean, it used to
be a cop, right?
843
00:51:57,208 --> 00:52:01,208
I can't get anything
past you, John.
844
00:52:01,208 --> 00:52:03,208
So where does that leave us?
845
00:52:03,208 --> 00:52:04,792
Well, this gets
to the higher-ups
846
00:52:04,792 --> 00:52:07,833
and SWAT comes and then wipes
floor with your stupid ass.
847
00:52:07,833 --> 00:52:10,042
That's about it.
848
00:52:10,042 --> 00:52:11,583
Unless you didn't tell them.
849
00:52:15,375 --> 00:52:18,000
You didn't, did you?
850
00:52:18,000 --> 00:52:18,583
No.
851
00:52:23,500 --> 00:52:27,875
You really have a lot of faith
in your friend Alex, don't you?
852
00:52:27,875 --> 00:52:30,000
I do.
853
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
So where does this leave us now?
854
00:52:32,000 --> 00:52:33,625
You're still working
on your friends.
855
00:52:33,625 --> 00:52:35,042
Chopper's en route.
856
00:52:35,042 --> 00:52:37,542
I can't promise transportation
to anywhere other than Mexico.
857
00:52:37,542 --> 00:52:40,000
And once you make it
there, you're on your own.
858
00:52:40,000 --> 00:52:42,417
You won't be protected.
859
00:52:42,417 --> 00:52:43,833
Yeah.
860
00:52:43,833 --> 00:52:45,042
Win some, you lose some.
861
00:53:26,125 --> 00:53:26,708
Vinny?
862
00:53:29,750 --> 00:53:31,625
Dad, what the fuck?
863
00:53:35,292 --> 00:53:37,750
I should have fucking
known it was you.
864
00:53:37,750 --> 00:53:39,125
What does that mean?
865
00:53:39,125 --> 00:53:40,375
You stayed behind.
866
00:53:40,375 --> 00:53:41,833
I wanted to stay behind.
867
00:53:41,833 --> 00:53:43,750
I was in the bathroom
when the bomb went off.
868
00:53:43,750 --> 00:53:45,500
Yeah, and then you
went into old ways,
869
00:53:45,500 --> 00:53:48,500
picking our guys off one by
one like it's a fucking wraith.
870
00:53:48,500 --> 00:53:50,542
I thought you only killed
people for a paycheck.
871
00:53:50,542 --> 00:53:51,875
Now's not the time for that.
872
00:53:51,875 --> 00:53:54,667
Now what did you say, our guys?
873
00:53:54,667 --> 00:53:57,083
Yeah, our guys.
874
00:53:57,083 --> 00:53:58,375
Oh, Vinny.
875
00:53:58,375 --> 00:53:59,667
Come on, man.
876
00:53:59,667 --> 00:54:00,500
What are you-- what
are you thinking?
877
00:54:00,500 --> 00:54:01,333
What are you doing?
878
00:54:01,333 --> 00:54:02,792
It's not the way.
879
00:54:02,792 --> 00:54:05,667
Max makes perfect sense.
880
00:54:05,667 --> 00:54:07,500
And he's one of the
few people I've ever
881
00:54:07,500 --> 00:54:11,333
met who knows how fucked
up the world really is.
882
00:54:11,333 --> 00:54:13,083
Trust me, Vinny,
there's a lot of people
883
00:54:13,083 --> 00:54:14,625
who feel the same way.
884
00:54:14,625 --> 00:54:20,125
Yeah, but they don't do a
damn thing about it, do they?
885
00:54:20,125 --> 00:54:21,083
Listen to your father.
886
00:54:21,083 --> 00:54:22,667
I've been there, OK?
887
00:54:22,667 --> 00:54:24,875
I've seen some horrible things.
888
00:54:24,875 --> 00:54:27,333
I've seen fucked up.
889
00:54:27,333 --> 00:54:29,500
And I've also seen things
worth fighting for.
890
00:54:29,500 --> 00:54:31,542
And I'm telling you,
this ain't one of them.
891
00:54:31,542 --> 00:54:33,667
You fight for a cause?
892
00:54:33,667 --> 00:54:37,458
Well, so do I. We're
more similar than I ever
893
00:54:37,458 --> 00:54:39,000
would have hoped.
894
00:54:39,000 --> 00:54:42,542
But what you did was legal.
895
00:54:42,542 --> 00:54:46,250
Vinny, this is real life
we're talking about.
896
00:54:46,250 --> 00:54:50,375
If you decide to leave here with
Max, you'll be shot on sight.
897
00:54:50,375 --> 00:54:51,333
Yeah, why's that?
898
00:54:51,333 --> 00:54:52,750
Why do you think?
899
00:54:52,750 --> 00:54:55,958
If only you knew
the fucking truth.
900
00:54:55,958 --> 00:54:58,958
You're the only one here
who's killing anybody.
901
00:54:58,958 --> 00:54:59,958
Oh, Jesus, Vinny.
902
00:54:59,958 --> 00:55:01,125
It's true.
903
00:55:01,125 --> 00:55:03,292
You're the only one
killing anybody.
904
00:55:03,292 --> 00:55:05,875
Max hasn't fucking
touched the hostages.
905
00:55:05,875 --> 00:55:07,208
That's not true, Vinny.
906
00:55:07,208 --> 00:55:08,250
Yes, it is.
907
00:55:08,250 --> 00:55:09,583
It's what he wants you to think.
908
00:55:09,583 --> 00:55:12,333
That whole PA, execution
shit, that's bullshit.
909
00:55:12,333 --> 00:55:15,208
You should know that.
910
00:55:15,208 --> 00:55:16,458
Shh.
911
00:55:16,458 --> 00:55:20,042
Vinny, the hostages are dead.
912
00:55:20,042 --> 00:55:21,208
Shut up.
913
00:55:21,208 --> 00:55:22,500
The hostages are dead.
914
00:55:22,500 --> 00:55:24,542
Don't try to fucking lie to me.
915
00:55:24,542 --> 00:55:25,708
I'm not lying to you.
916
00:55:25,708 --> 00:55:29,083
Stop being so fucking naive.
917
00:55:29,083 --> 00:55:30,875
Take a look at yourself.
918
00:55:30,875 --> 00:55:31,542
Don't you--
919
00:55:31,542 --> 00:55:33,417
Look where you are.
920
00:55:33,417 --> 00:55:35,292
Just stop being so
fucking naive, OK?
921
00:55:35,292 --> 00:55:37,083
That's what I used
to tell your mother.
922
00:55:37,083 --> 00:55:38,500
She used to listen everybody.
923
00:55:38,500 --> 00:55:39,583
Talking about my mother!
924
00:55:39,583 --> 00:55:40,792
Well, I'm trying
to tell you, you
925
00:55:40,792 --> 00:55:43,250
don't make the
same mistakes, OK?
926
00:55:43,250 --> 00:55:44,250
What are you--
927
00:55:44,250 --> 00:55:45,583
What kind of fucking mistakes?
928
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
You're the only one
making a mistake here.
929
00:55:47,500 --> 00:55:49,708
Vinny, you're doing
the stupidest thing
930
00:55:49,708 --> 00:55:52,542
you could do, so
stop being naive
931
00:55:52,542 --> 00:55:54,375
and stop being like your mom.
932
00:55:54,375 --> 00:55:55,250
Like my mom?
933
00:55:55,250 --> 00:55:56,417
Listen to me.
934
00:55:56,417 --> 00:55:57,625
Tell me more about
my mom then, huh?
935
00:55:57,625 --> 00:56:00,625
As if you fucking
knew her like me.
936
00:56:00,625 --> 00:56:01,625
Vinny.
937
00:56:01,625 --> 00:56:03,708
You don't even know me.
938
00:56:03,708 --> 00:56:05,542
Stop it.
939
00:56:05,542 --> 00:56:07,750
You're being stupid, OK?
940
00:56:07,750 --> 00:56:09,833
I'm not going to tell you again.
941
00:56:09,833 --> 00:56:12,792
Your decision, what
are you going to do?
942
00:56:12,792 --> 00:56:15,125
Think about it.
943
00:56:15,125 --> 00:56:17,333
Come on, what are
you going to do?
944
00:56:17,333 --> 00:56:20,292
Fucking hate you, yo.
945
00:56:20,292 --> 00:56:22,375
But I'm not going to kill you.
946
00:56:29,292 --> 00:56:32,333
Get the fuck out of
here while you can.
947
00:56:32,333 --> 00:56:34,792
All right, dad?
948
00:56:34,792 --> 00:56:35,958
Oh, Jesus.
949
00:56:35,958 --> 00:56:37,708
Get the fuck out of here.
950
00:56:49,875 --> 00:56:51,333
One for you.
951
00:56:51,333 --> 00:56:52,875
You wanna talk to it?
952
00:56:52,875 --> 00:56:53,458
Yeah.
953
00:56:56,333 --> 00:56:57,208
What?
954
00:56:57,208 --> 00:56:57,833
I don't know.
955
00:56:57,833 --> 00:56:58,542
Nothing.
956
00:56:58,542 --> 00:56:59,250
Don't worry about it.
957
00:57:00,083 --> 00:57:01,542
on EMT.
958
00:57:01,542 --> 00:57:03,250
Don't worry about it.
959
00:57:25,167 --> 00:57:29,208
Come on.
960
00:58:29,833 --> 00:58:30,250
Oh.
961
00:58:35,583 --> 00:58:41,000
Rhino? Rhino?
962
00:58:46,917 --> 00:58:47,625
Rhino, come in.
963
00:58:50,583 --> 00:58:53,167
Uh, Rhino, no,
he ain't come back.
964
00:58:55,792 --> 00:59:00,458
Alex, nice to meet you.
965
00:59:00,458 --> 00:59:03,583
Can't say I feel the same way.
966
00:59:03,583 --> 00:59:07,083
You've killed quite a
few of my men today.
967
00:59:07,083 --> 00:59:09,083
They had it coming.
968
00:59:09,083 --> 00:59:12,667
An unfortunate
side-effect of progress.
969
00:59:12,667 --> 00:59:14,292
You spend enough
time and a place
970
00:59:14,292 --> 00:59:17,375
like this you'd understand,
but you wouldn't get that,
971
00:59:17,375 --> 00:59:19,333
would you?
972
00:59:19,333 --> 00:59:21,583
Believe me, I would.
973
00:59:23,917 --> 00:59:25,708
Where did you do your time?
974
00:59:30,250 --> 00:59:33,500
Marawi City, Philippines.
975
00:59:33,500 --> 00:59:36,667
We flew into expected
Congressman's plane went down
976
00:59:36,667 --> 00:59:41,167
and I lost my whole unit.
977
00:59:41,167 --> 00:59:44,667
Ended up in some POW camp.
978
00:59:44,667 --> 00:59:46,833
I had to fight my own way
out because the government
979
00:59:46,833 --> 00:59:48,167
wouldn't come to terms.
980
00:59:48,167 --> 00:59:54,333
And so good news is, got
an honorable discharge.
981
00:59:54,333 --> 00:59:58,417
But the pension pays about as
much as a fast food manager,
982
00:59:58,417 --> 01:00:00,417
so I'm fine.
983
01:00:00,417 --> 01:00:01,000
I'm good.
984
01:00:04,708 --> 01:00:07,875
I made a career in the LAPD.
985
01:00:07,875 --> 01:00:10,500
Had one bad session with
the staff psychiatrist
986
01:00:10,500 --> 01:00:14,667
and I got put on leave with a
severance where I couldn't even
987
01:00:14,667 --> 01:00:17,042
afford a studio in
South Central LA.
988
01:00:17,042 --> 01:00:19,958
But I found my higher calling.
989
01:00:22,792 --> 01:00:26,458
Yeah, I remember your name.
990
01:00:26,458 --> 01:00:28,042
Ex-hero cop who
turned Unabomber.
991
01:00:28,042 --> 01:00:29,833
But I got to tell
you something, Max.
992
01:00:29,833 --> 01:00:32,750
I'm not sure a bad psych
evaluation is worth
993
01:00:32,750 --> 01:00:36,000
killing all these innocent
people, you get me?
994
01:00:36,000 --> 01:00:38,042
Oh, I only killed
people who were
995
01:00:38,042 --> 01:00:42,208
responsible for the social
and economic downfall
996
01:00:42,208 --> 01:00:44,542
of this nation.
997
01:00:44,542 --> 01:00:46,750
I sympathize with
you on that one, pal.
998
01:00:49,083 --> 01:00:54,583
You give your life to a cause
then they spit in your face.
999
01:00:54,583 --> 01:00:56,250
For no reason.
1000
01:00:56,250 --> 01:01:02,083
Other than that, no use for
you in one way whatsoever.
1001
01:01:02,083 --> 01:01:04,000
Your particular
case, Max, I think
1002
01:01:04,000 --> 01:01:07,083
it's time maybe you cash it in.
1003
01:01:07,083 --> 01:01:09,875
Call it in or call
it a day, pal.
1004
01:01:09,875 --> 01:01:13,000
Maybe they'll look after you.
1005
01:01:13,000 --> 01:01:14,583
They only kept me
alive because I've
1006
01:01:14,583 --> 01:01:18,583
been leaking Intel to the FBI.
1007
01:01:18,583 --> 01:01:20,333
You know, after
today, I don't think
1008
01:01:20,333 --> 01:01:23,667
they'll have any use for
me, kind of like the LAPD
1009
01:01:23,667 --> 01:01:25,583
after I divulged my feelings.
1010
01:01:25,583 --> 01:01:31,292
No, it's-- it's too
late for me, Alex.
1011
01:01:31,292 --> 01:01:33,958
I hear you.
1012
01:01:33,958 --> 01:01:36,917
Then let's make a deal.
1013
01:01:36,917 --> 01:01:43,000
If it's a cop that's going
to take you out, go with me.
1014
01:01:43,000 --> 01:01:44,750
I'll make sure it's me first.
1015
01:01:48,875 --> 01:01:52,417
You know there's one thing
that we forgot to discuss.
1016
01:01:52,417 --> 01:01:53,958
Yeah, what's that?
1017
01:01:53,958 --> 01:01:55,750
Well, you're not a cop.
1018
01:01:55,750 --> 01:01:58,500
You're not a
corrections officer.
1019
01:01:58,500 --> 01:02:01,667
So who are you?
1020
01:02:05,583 --> 01:02:06,292
I'm the janitor.
1021
01:02:08,750 --> 01:02:12,333
Bullshit.
1022
01:02:12,333 --> 01:02:14,458
You wouldn't be here
right now unless you were
1023
01:02:14,458 --> 01:02:16,417
trying to get somebody out.
1024
01:02:49,042 --> 01:02:50,583
Which one is this, huh?
1025
01:02:50,583 --> 01:02:51,792
This is me too, Alex.
1026
01:02:51,792 --> 01:02:52,792
Hey, thank God for that.
1027
01:02:52,792 --> 01:02:54,292
Alex, hey.
1028
01:02:54,292 --> 01:02:56,333
They have my son.
1029
01:02:56,333 --> 01:02:56,958
What?
1030
01:02:56,958 --> 01:02:58,000
He was a hostage?
1031
01:02:58,000 --> 01:02:59,333
No, no, no, he's not a hostage.
1032
01:02:59,333 --> 01:03:01,750
Somehow Max convinced
him to join the team.
1033
01:03:01,750 --> 01:03:03,250
OK, listen, man.
1034
01:03:03,250 --> 01:03:05,208
There's a helicopter
coming right now
1035
01:03:05,208 --> 01:03:07,875
and he thinks it's going
to take him to the border.
1036
01:03:07,875 --> 01:03:10,917
The thing is, he doesn't
know that my superiors are
1037
01:03:10,917 --> 01:03:14,000
aware he's executed
the hostages already.
1038
01:03:14,000 --> 01:03:17,208
So once the helicopter
takes off, Chandler's dead.
1039
01:03:17,208 --> 01:03:18,708
And then SWAT's
gonna go in there
1040
01:03:18,708 --> 01:03:20,583
and take out the
rest of his team.
1041
01:03:20,583 --> 01:03:23,542
And that's it.
1042
01:03:23,542 --> 01:03:25,708
Did you hear me, Alex?
1043
01:03:25,708 --> 01:03:29,417
No, wait, what-- wait, wait.
1044
01:03:29,417 --> 01:03:31,458
Don't let them kill my son.
1045
01:03:31,458 --> 01:03:34,042
Look, I'm afraid it's out
of my hands at this point.
1046
01:03:34,042 --> 01:03:35,833
It's out of my
hands at this point.
1047
01:03:38,292 --> 01:03:40,542
How long do I have?
1048
01:03:40,542 --> 01:03:42,500
Not long.
1049
01:03:42,500 --> 01:03:44,042
Minutes.
1050
01:03:44,042 --> 01:03:45,417
That's all I need.
1051
01:04:04,250 --> 01:04:07,417
Stay frostie.
It's getting done.
1052
01:04:07,417 --> 01:04:08,958
He's going to smile.
1053
01:04:08,958 --> 01:04:10,125
All right, gentlemen?
1054
01:04:10,125 --> 01:04:11,500
That's what I'm
here for now, buddy.
1055
01:04:11,500 --> 01:04:12,583
You like the sound of that?
1056
01:04:12,583 --> 01:04:15,125
A well-earned rest.
1057
01:04:15,125 --> 01:04:17,417
Well, especially after our last.
1058
01:04:17,417 --> 01:04:17,833
Oh.
1059
01:04:17,833 --> 01:04:19,125
Right?
1060
01:04:19,125 --> 01:04:21,167
Yeah, stuff is harder than that.
1061
01:04:21,167 --> 01:04:22,750
That go his way?
1062
01:04:31,958 --> 01:04:34,250
...just that nice
long vacation.
1063
01:04:34,250 --> 01:04:36,000
Aww, man.
1064
01:04:36,000 --> 01:04:37,625
I got that new girl
I'm gonna take.
1065
01:04:37,625 --> 01:04:39,125
There you go.
1066
01:04:39,125 --> 01:04:40,625
Money well spent, I hope.
1067
01:04:40,625 --> 01:04:41,625
Yeah.
1068
01:04:41,625 --> 01:04:45,458
All it does is cost more.
1069
01:04:45,458 --> 01:04:46,792
Spend wisely.
1070
01:04:49,542 --> 01:04:50,292
Not tonight.
1071
01:04:50,292 --> 01:04:52,500
No exhume.
1072
01:04:52,500 --> 01:04:53,667
Back to the job stuff.
1073
01:04:53,667 --> 01:04:54,833
You're a smarter man than me.
1074
01:04:54,833 --> 01:04:56,167
Nah.
1075
01:04:56,167 --> 01:04:57,375
It's wise to
hold down, right?
1076
01:04:57,375 --> 01:04:57,833
Let's do it.
1077
01:04:57,833 --> 01:04:59,250
Yeah.
1078
01:04:59,250 --> 01:05:01,625
Spend a nice long vacation.
1079
01:05:01,625 --> 01:05:03,458
Aww, yeah.
1080
01:05:03,458 --> 01:05:05,042
Get that girl in there.
1081
01:05:05,042 --> 01:05:05,667
There you go.
1082
01:05:05,667 --> 01:05:06,542
Hey.
1083
01:08:07,583 --> 01:08:10,125
Moment. Take
Delta at three...
1084
01:08:10,417 --> 01:08:14,167
Remember
shoot on..
1085
01:08:21,333 --> 01:08:23,208
Wow.
1086
01:08:23,208 --> 01:08:24,542
You're the snake.
1087
01:08:27,792 --> 01:08:28,667
I hate snakes.
1088
01:09:13,292 --> 01:09:15,083
It's all good.
1089
01:09:15,083 --> 01:09:18,583
I can do this all day.
1090
01:09:18,583 --> 01:09:19,458
Are you ready?
1091
01:09:21,917 --> 01:09:22,750
Yeah.
1092
01:09:40,958 --> 01:09:44,333
It's disappointing.
1093
01:09:44,333 --> 01:09:48,417
I bet you were a bad
dude back in the day.
1094
01:09:48,417 --> 01:09:50,583
And now, you're old.
1095
01:09:50,583 --> 01:09:51,250
You're tired.
1096
01:09:53,708 --> 01:09:57,208
What are you anyway, hm?
1097
01:09:57,208 --> 01:09:58,583
Army?
1098
01:09:58,583 --> 01:10:01,792
Special forces?
1099
01:10:01,792 --> 01:10:04,958
Navy SEAL?
1100
01:10:04,958 --> 01:10:07,125
No, no, no.
1101
01:10:07,125 --> 01:10:08,833
I know what you are.
1102
01:10:08,833 --> 01:10:11,375
The only way you could have
creeped around all day picking
1103
01:10:11,375 --> 01:10:12,458
us off one by one.
1104
01:10:12,458 --> 01:10:14,917
You're a rough fucking ninja.
1105
01:10:21,667 --> 01:10:24,167
Black Ops.
1106
01:10:24,167 --> 01:10:25,917
I know the type.
1107
01:10:25,917 --> 01:10:30,958
I think someone like you
will be used to the pain.
1108
01:10:30,958 --> 01:10:35,292
I spent weeks in a Taliban
camp in Afghanistan
1109
01:10:35,292 --> 01:10:36,833
being waterboarded.
1110
01:10:36,833 --> 01:10:40,417
I thought for sure I
was dead at one point.
1111
01:10:40,417 --> 01:10:45,792
Then, the goddamn American
army came in guns blazing.
1112
01:10:45,792 --> 01:10:53,333
Turns out the British patrol
missed me by barely 50 feet.
1113
01:10:53,333 --> 01:10:57,750
Those motherfuckers just
didn't look hard enough.
1114
01:10:57,750 --> 01:11:02,333
That's when I knew guys
like Max had it right.
1115
01:11:02,333 --> 01:11:06,167
We're all expendable
to those in charge.
1116
01:11:06,167 --> 01:11:11,417
And the only way you get them
to listen is to light a fire
1117
01:11:11,417 --> 01:11:12,833
and watch them run.
1118
01:11:19,125 --> 01:11:19,833
Yeah.
1119
01:11:25,042 --> 01:11:26,958
Hm.
1120
01:11:26,958 --> 01:11:28,500
Fighting to the end, huh?
1121
01:11:28,500 --> 01:11:30,000
It seems like
you've been around.
1122
01:11:31,042 --> 01:11:32,500
OK.
1123
01:11:32,500 --> 01:11:33,792
Now, let me take you somewhere
that you haven't been.
1124
01:11:33,792 --> 01:11:34,542
Let's do it.
1125
01:11:34,542 --> 01:11:35,042
Yeah.
1126
01:12:28,250 --> 01:12:29,583
Your ride's here.
1127
01:12:29,583 --> 01:12:31,958
Be on the move in
five minutes, not six.
1128
01:12:31,958 --> 01:12:32,958
Five.
1129
01:12:32,958 --> 01:12:35,000
Good.
1130
01:12:35,000 --> 01:12:36,917
Five minutes.
1131
01:12:36,917 --> 01:12:37,750
What about the others?
1132
01:12:37,750 --> 01:12:39,375
They're not going to make it.
1133
01:12:39,375 --> 01:12:41,583
Let's go.
1134
01:12:41,583 --> 01:12:43,542
What do you mean they're
not going to make it?
1135
01:12:43,542 --> 01:12:44,500
I mean they're not
going to make it.
1136
01:12:44,500 --> 01:12:45,542
Is there a problem?
1137
01:12:51,958 --> 01:12:52,708
Are you coming?
1138
01:12:54,542 --> 01:12:56,667
If you are, you probably
want to leave the gun here.
1139
01:12:56,667 --> 01:12:59,167
They will shoot you on site.
1140
01:12:59,167 --> 01:12:59,792
Problem?
1141
01:13:02,958 --> 01:13:04,125
No.
1142
01:13:04,125 --> 01:13:05,708
Good.
1143
01:13:05,708 --> 01:13:06,333
Let's go.
1144
01:13:23,083 --> 01:13:23,833
Ha!
1145
01:13:23,833 --> 01:13:24,667
Right on time.
1146
01:13:31,792 --> 01:13:36,208
Oh, I should learn to
trust my instincts.
1147
01:13:36,208 --> 01:13:37,333
He's here for you, isn't he?
1148
01:13:43,292 --> 01:13:44,000
Who is he?
1149
01:13:46,917 --> 01:13:48,583
Huh?
1150
01:13:48,583 --> 01:13:49,333
Your brother?
1151
01:13:49,333 --> 01:13:50,042
Your uncle?
1152
01:13:50,042 --> 01:13:50,750
Your cousin?
1153
01:13:50,750 --> 01:13:50,875
Who is he?
1154
01:13:58,000 --> 01:14:00,042
He's my father.
1155
01:14:00,042 --> 01:14:02,167
He's your father?
1156
01:14:02,167 --> 01:14:04,833
I should
have known that.
1157
01:14:07,500 --> 01:14:08,667
I don't care about him.
1158
01:14:08,667 --> 01:14:11,375
I don't even fucking like him.
1159
01:14:11,375 --> 01:14:14,167
Let's test that theory.
1160
01:14:14,167 --> 01:14:16,458
How about when he comes up
here, you take this gun,
1161
01:14:16,458 --> 01:14:17,958
and you point it at him?
1162
01:14:17,958 --> 01:14:21,000
You can put a
bullet in his head.
1163
01:14:21,000 --> 01:14:24,125
How do you know I'm not
going to point it at you?
1164
01:14:24,125 --> 01:14:26,708
Oh, I don't.
1165
01:14:26,708 --> 01:14:27,917
Let's play a little game.
1166
01:14:27,917 --> 01:14:28,625
Let's find out.
1167
01:14:34,500 --> 01:14:35,958
You want it?
1168
01:14:38,708 --> 01:14:40,167
Take it.
1169
01:14:43,042 --> 01:14:44,208
Take it.
1170
01:14:44,208 --> 01:14:45,125
, kid.
1171
01:14:45,125 --> 01:14:45,917
Take the gun.
1172
01:14:45,917 --> 01:14:46,500
Fuck off.
1173
01:14:46,500 --> 01:14:47,250
Take the gun.
1174
01:14:47,250 --> 01:14:49,458
Point it at me.
1175
01:14:49,458 --> 01:14:50,500
That's right.
1176
01:14:50,500 --> 01:14:52,042
It feels good in your hand, huh?
1177
01:14:52,042 --> 01:14:53,917
Now, all you've got to
do is point it at me
1178
01:14:53,917 --> 01:14:56,083
and pull the fucking trigger.
1179
01:14:56,083 --> 01:14:58,458
You're in control of
your own fucking destiny.
1180
01:14:58,458 --> 01:14:59,500
Do you want to be with me?
1181
01:14:59,500 --> 01:15:00,542
Do you want to be with your dad?
1182
01:15:00,542 --> 01:15:01,375
Do you want to be with yourself?
1183
01:15:01,375 --> 01:15:03,667
What do you want?
1184
01:15:03,667 --> 01:15:06,542
Point it at me.
1185
01:15:12,375 --> 01:15:14,917
That's it.
1186
01:15:14,917 --> 01:15:16,667
Higher.
1187
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
Point the gun at my face.
1188
01:15:18,125 --> 01:15:19,250
Pull the trigger.
1189
01:15:19,250 --> 01:15:21,542
That's right.
1190
01:15:21,542 --> 01:15:22,708
You can do it.
1191
01:15:28,083 --> 01:15:29,500
That's right.
1192
01:15:29,500 --> 01:15:31,083
That's right.
1193
01:15:33,083 --> 01:15:35,875
It's hard to hold it still
with a helicopter up above you,
1194
01:15:35,875 --> 01:15:36,917
isn't it?
1195
01:15:36,917 --> 01:15:39,917
See, now that is control.
1196
01:15:39,917 --> 01:15:41,083
Do it.
1197
01:15:41,083 --> 01:15:41,833
Pull the trigger.
1198
01:15:41,833 --> 01:15:42,250
Shut up!
1199
01:15:54,542 --> 01:15:57,625
You have an amazing
new life ahead of you.
1200
01:15:57,625 --> 01:15:59,083
I'm proud of you.
1201
01:16:01,958 --> 01:16:02,583
Let's go.
1202
01:16:05,667 --> 01:16:06,750
Alex!
1203
01:16:06,750 --> 01:16:07,667
Dad.
1204
01:16:08,167 --> 01:16:10,583
You come to see us off?
1205
01:16:10,583 --> 01:16:12,083
Nope.
1206
01:16:12,083 --> 01:16:14,083
Vincent, are you OK?
1207
01:16:14,083 --> 01:16:16,208
Good.
1208
01:16:16,208 --> 01:16:17,125
You?
1209
01:16:17,125 --> 01:16:17,667
Yeah, I'm good.
1210
01:16:17,667 --> 01:16:18,333
Come here, son.
1211
01:16:18,333 --> 01:16:19,583
Come.
1212
01:16:23,167 --> 01:16:24,167
Dad!
1213
01:16:24,167 --> 01:16:25,125
No, no, no, no, no.
1214
01:16:25,125 --> 01:16:25,500
Dad.
1215
01:16:25,500 --> 01:16:26,417
Dad.
1216
01:16:26,417 --> 01:16:27,250
Dad, where are you hit?
1217
01:16:27,250 --> 01:16:28,000
Where are you hit?
1218
01:16:28,417 --> 01:16:29,125
Come on.
1219
01:16:29,125 --> 01:16:29,625
I got you.
1220
01:16:29,625 --> 01:16:31,375
I got you.
1221
01:16:31,375 --> 01:16:32,583
I'm good, Vinny.
1222
01:16:32,583 --> 01:16:34,417
Took my right arm.
Lift the gun.
1223
01:16:34,417 --> 01:16:35,458
Lift the gun.
1224
01:16:35,458 --> 01:16:36,208
OK.
1225
01:16:36,208 --> 01:16:36,833
Lift the gun.
1226
01:16:36,833 --> 01:16:37,500
OK.
1227
01:17:03,958 --> 01:17:04,542
Do it.
1228
01:17:07,708 --> 01:17:09,708
Finish it.
1229
01:17:13,708 --> 01:17:14,875
I'm tired.
1230
01:17:52,125 --> 01:17:53,917
Oh, my son.
1231
01:17:53,917 --> 01:17:57,458
You know, you have grown
big like your grandfather.
1232
01:17:57,458 --> 01:17:59,542
He was a big man.
1233
01:17:59,542 --> 01:18:01,292
I'm sorry for shooting you.
1234
01:18:01,292 --> 01:18:02,292
That's OK, son.
1235
01:18:02,292 --> 01:18:04,208
I think I deserved that one.
1236
01:18:25,000 --> 01:18:25,583
Come on.
1237
01:18:25,583 --> 01:18:26,208
Take me home.
1238
01:18:26,208 --> 01:18:26,708
Come on.
1239
01:18:26,708 --> 01:18:27,042
Let's go.
1240
01:18:31,208 --> 01:18:32,458
I got one problem.
1241
01:18:32,458 --> 01:18:36,208
You've been looking at
me, and I don't like that.
1242
01:18:36,208 --> 01:18:38,208
Get your old man
to a hospital, kid.
1243
01:19:08,292 --> 01:19:10,667
It's OK.
1244
01:19:10,667 --> 01:19:12,208
Standard
1245
01:19:12,208 --> 01:19:13,000
Stand down.
1246
01:19:13,000 --> 01:19:14,625
It's Alex Baros.
1247
01:19:24,542 --> 01:19:25,542
Good work.
1248
01:19:29,917 --> 01:19:31,875
Yeah, I am
a product of change.
1249
01:19:31,875 --> 01:19:33,500
I got the product in bags.
1250
01:19:33,500 --> 01:19:35,708
Turning my L's into
1251
01:19:35,708 --> 01:19:37,625
looking to better
their days, yeah.
1252
01:19:37,625 --> 01:19:40,167
You are a product of fear and
the man in the..
1253
01:19:40,167 --> 01:19:41,542
You can't get away
from them bags.
1254
01:19:41,542 --> 01:19:44,250
And I am aware, fully
prepared to
1255
01:19:44,250 --> 01:19:45,042
yeah.
1256
01:19:45,042 --> 01:19:46,458
And this what he said.
1257
01:19:46,458 --> 01:19:47,542
You got to get paid.
1258
01:19:47,542 --> 01:19:48,542
Do what you got to do.
1259
01:19:48,542 --> 01:19:49,458
Get to the bag.
1260
01:19:49,458 --> 01:19:50,458
Stay here tonight.
1261
01:19:50,458 --> 01:19:51,708
If I get get on that avenue.
1262
01:19:51,708 --> 01:19:53,042
You ain't cut out
for them bags, yeah.
1263
01:19:53,042 --> 01:19:54,542
You are not good enough.
1264
01:19:54,542 --> 01:19:56,042
You are the type that got
people they shouldn't love.
1265
01:19:56,042 --> 01:19:57,750
Anyone knowing you
knows that you phony.
1266
01:19:57,750 --> 01:19:58,875
You never cut out for this.
1267
01:19:58,875 --> 01:20:00,583
You say just give it up, yeah.
1268
01:20:00,583 --> 01:20:02,208
Boy, that's how they
want me to feel.
1269
01:20:02,208 --> 01:20:05,333
I am the man of the skill, king
of the hill, man of the year.
1270
01:20:05,333 --> 01:20:08,083
Finally feel like I
got it for real, yeah.
1271
01:20:08,083 --> 01:20:09,875
But all of the
voices we got them.
1272
01:20:09,875 --> 01:20:11,417
Lie to me, Hillary Rodham.
1273
01:20:11,417 --> 01:20:12,500
I just came back
1274
01:20:12,500 --> 01:20:14,042
the bottom.
1275
01:20:14,042 --> 01:20:15,833
And now, I'm going to bring
it back all the way over here.
1276
01:20:15,833 --> 01:20:16,833
One time.
1277
01:20:16,833 --> 01:20:18,042
I'm going for rhyme.
1278
01:20:18,042 --> 01:20:19,833
You put it on mine.
1279
01:20:19,833 --> 01:20:21,083
One life.
1280
01:20:21,083 --> 01:20:23,417
You better believe
they're looking for me.
1281
01:20:23,417 --> 01:20:24,375
One time.
1282
01:20:24,375 --> 01:20:25,792
I'm going for rhyme.
1283
01:20:25,792 --> 01:20:27,417
You put it on mine.
1284
01:20:27,417 --> 01:20:29,250
Oh, oh, oh, oh.
1285
01:20:29,250 --> 01:20:31,417
They're looking for me, yeah.
1286
01:20:31,417 --> 01:20:32,417
One time.
1287
01:20:32,417 --> 01:20:33,417
I go for rhyme.
1288
01:20:33,417 --> 01:20:34,833
You put it on mine.
1289
01:20:34,833 --> 01:20:36,083
One life.
1290
01:20:36,083 --> 01:20:38,417
You better believe
they're looking for me.
1291
01:20:38,417 --> 01:20:39,792
One time.
1292
01:20:39,792 --> 01:20:40,792
I'm going for rhyme.
1293
01:20:40,792 --> 01:20:41,792
You put it on mine.
1294
01:20:49,500 --> 01:20:50,833
Paper, bro.
1295
01:20:50,833 --> 01:20:52,083
Cut it.
1296
01:20:52,083 --> 01:20:53,875
Yeah, first pull up
with the temp tags.
1297
01:20:53,875 --> 01:20:55,625
All these little niggas big men.
1298
01:20:55,625 --> 01:20:57,417
Bunch of paper getting blown.
1299
01:20:57,417 --> 01:20:58,250
Trust me.
1300
01:20:58,250 --> 01:20:59,583
You don't want to smoke, no.
1301
01:20:59,583 --> 01:21:00,458
No, I got the
Quit
1302
01:21:00,458 --> 01:21:01,500
playing.
1303
01:21:01,500 --> 01:21:02,917
All my niggas ride at Six Flags.
1304
01:21:02,917 --> 01:21:04,542
the player
..
1305
01:21:04,542 --> 01:21:06,125
Got HGH on the pimp
1306
01:21:06,125 --> 01:21:07,958
pull up
with the temp tags.
1307
01:21:07,958 --> 01:21:09,833
All these little niggas big men.
1308
01:21:09,833 --> 01:21:11,417
Bunch of paper getting blown.
1309
01:21:11,417 --> 01:21:13,083
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1310
01:21:13,083 --> 01:21:15,167
No, I got the city
Quit playing.
1311
01:21:15,167 --> 01:21:16,917
All my niggas ride at Six Flags.
1312
01:21:16,917 --> 01:21:18,667
Plus, the player
getting..
1313
01:21:18,667 --> 01:21:20,083
Got HGH on the pimp hand.
1314
01:21:20,083 --> 01:21:21,333
That my business.
1315
01:21:21,333 --> 01:21:22,708
I mean,
the spinach.
1316
01:21:22,708 --> 01:21:23,583
Right now, my family
is
1317
01:21:23,583 --> 01:21:24,625
My girl independent.
1318
01:21:24,625 --> 01:21:25,792
But she don't answer the pimp.
1319
01:21:25,792 --> 01:21:27,167
If not, get canceled
with quickness.
1320
01:21:27,167 --> 01:21:28,833
I'm adding up digits.
my britches.
1321
01:21:28,833 --> 01:21:29,792
Breast reduction.
1322
01:21:29,792 --> 01:21:31,333
I get racks off of women.
1323
01:21:31,333 --> 01:21:32,458
Stop with that
because niggas switching sides
1324
01:21:32,458 --> 01:21:33,458
like baseball.
1325
01:21:33,458 --> 01:21:34,542
to
..
1326
01:21:34,542 --> 01:21:35,750
I'm going to shine.
1327
01:21:35,750 --> 01:21:37,083
Try to block me,
you'll get posterized.
1328
01:21:37,083 --> 01:21:38,958
Middle finger to opposing sides.
1329
01:21:38,958 --> 01:21:40,625
Everything I do is oversized.
1330
01:21:40,625 --> 01:21:42,125
See me in the Porsche top off.
1331
01:21:42,125 --> 01:21:44,125
Watching chicks choose.
Cut the toy.
1332
01:21:45,958 --> 01:21:46,875
Moved on.
1333
01:21:46,875 --> 01:21:48,042
I'm good love and joy.
1334
01:21:48,042 --> 01:21:49,458
Having been shot
at and snitched on,
1335
01:21:49,458 --> 01:21:51,750
he was meant to have a
weekend.
1336
01:21:51,750 --> 01:21:53,250
Mixing the lean with
the soda, I know
1337
01:21:53,250 --> 01:21:54,833
I can be anything
except sober, yeah.
1338
01:21:54,833 --> 01:21:57,667
That's my nigga pimp last,
yeah. Gucci.
1339
01:21:57,667 --> 01:21:58,792
Now they buried him.
1340
01:21:58,792 --> 01:22:00,333
Bunch of snakes in
the grass, yeah.
1341
01:22:00,333 --> 01:22:01,708
Had to put them in aquariums.
1342
01:22:01,708 --> 01:22:03,083
Look how they stare
when they first
1343
01:22:03,083 --> 01:22:04,625
pull up with the temp tags.
1344
01:22:04,625 --> 01:22:06,167
All these little niggas big man.
1345
01:22:06,167 --> 01:22:07,958
Bunch of paper getting blown.
1346
01:22:07,958 --> 01:22:09,417
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1347
01:22:09,417 --> 01:22:11,750
No, I got the city by me.
Quit playing.
1348
01:22:12,000 --> 01:22:13,458
All my niggas ride Six Flags.
1349
01:22:13,458 --> 01:22:15,042
Plus the player
getting..
1350
01:22:15,042 --> 01:22:16,583
Got HGH on the
pimp hand.
1351
01:22:16,583 --> 01:22:18,833
First pull up
with the temp tags.
1352
01:22:18,833 --> 01:22:20,292
All these little niggas big man.
1353
01:22:20,292 --> 01:22:22,125
Bunch of paper getting blown.
1354
01:22:22,125 --> 01:22:23,667
Trust me, you don't
want smoke, no.
1355
01:22:23,667 --> 01:22:24,833
No, I got the city by me.
1356
01:22:24,833 --> 01:22:25,875
Quit playing.
1357
01:22:25,875 --> 01:22:27,375
All my niggas ride Six Flags.
1358
01:22:27,375 --> 01:22:28,458
plus the
player getting
1359
01:22:28,458 --> 01:22:29,292
.
1360
01:22:29,292 --> 01:22:37,542
Got HGH on the pimp hand.
1361
01:22:37,542 --> 01:22:40,292
My beautiful ass you
won't be seeing anymore.
1362
01:22:40,292 --> 01:22:42,250
I'll be at Darlene's
house cause you know what?
1363
01:22:42,250 --> 01:22:44,083
She might fuck better
than you, bitch.
1364
01:22:45,375 --> 01:22:46,333
Get your dyke-ass on
out of here anyway.
1365
01:22:46,333 --> 01:22:47,083
I'm not a dyke, trust me.
1366
01:22:47,083 --> 01:22:48,375
You know what?
1367
01:22:48,375 --> 01:22:49,542
You got a nasty mouth
on you too, girl.
1368
01:22:49,542 --> 01:22:50,708
I'm glad I found that out.
1369
01:22:55,542 --> 01:22:56,792
Big ass bitch.
1370
01:22:56,792 --> 01:22:58,625
Got a pair of Guccis.
1371
01:22:58,625 --> 01:23:00,042
I can't see you later.
1372
01:23:00,042 --> 01:23:01,708
Money don't make you real.
1373
01:23:01,708 --> 01:23:03,167
It just make you richer.
1374
01:23:03,167 --> 01:23:04,750
How you claim to
know me, doggie
1375
01:23:04,750 --> 01:23:06,708
You ain't in none of my
pictures. I might hit up
1376
01:23:06,708 --> 01:23:08,875
Johnny so
I can flex on you bitches.
1377
01:23:08,875 --> 01:23:10,875
I can take a bite of
so he
1378
01:23:10,875 --> 01:23:12,333
won't let me get them.
1379
01:23:12,333 --> 01:23:13,958
Send a couple shots
round my way
1380
01:23:13,958 --> 01:23:16,750
trying to kill you.
But if you run up, get done up,
1381
01:23:16,750 --> 01:23:18,000
imagine that's how I feel.
1382
01:23:18,000 --> 01:23:19,917
Send a couple
bitches if you niggas
1383
01:23:19,917 --> 01:23:21,792
fall in love.
1384
01:23:21,792 --> 01:23:22,583
Big coops.
1385
01:23:22,583 --> 01:23:23,417
Big buns.
1386
01:23:23,417 --> 01:23:24,750
Red eyes.
1387
01:23:24,750 --> 01:23:26,000
New toy.
1388
01:23:26,000 --> 01:23:28,208
Bitch came with a
red dye. Woo, woo.
1389
01:23:28,208 --> 01:23:31,333
That's the boy,
so I spell it out.
1390
01:23:31,333 --> 01:23:32,833
Goddamn, I love
that money sound.
1391
01:23:32,833 --> 01:23:35,083
When I get rich I'm going
to walk out with everything
1392
01:23:35,083 --> 01:23:36,542
from a designer store.
1393
01:23:36,542 --> 01:23:38,292
It's a hit, let
slip, rich shit.
1394
01:23:38,292 --> 01:23:39,500
I don't do that no more.
1395
01:23:39,500 --> 01:23:41,250
Get your mind out
the gutter, bitch.
1396
01:23:41,250 --> 01:23:42,417
Real shit, you a lame ass ho.
1397
01:23:42,417 --> 01:23:44,083
Cause I done came
up doing shows.
1398
01:23:44,083 --> 01:23:45,583
Why you niggas keep
calling my phone?
1399
01:23:45,583 --> 01:23:48,750
Seven years ago, I
left behind my family.
1400
01:23:48,750 --> 01:23:50,208
Atlanta back to the shot.
1401
01:23:50,208 --> 01:23:51,542
That was the hardest thing.
1402
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
To my mother, I want you
to know that I love you.
1403
01:23:53,292 --> 01:23:55,333
Had to go and chase my dreams
knowing I come to a
1404
01:23:55,333 --> 01:23:57,750
sleep but only
excuses and apologies.
1405
01:23:57,750 --> 01:23:59,208
Me and bro don't mix no more.
1406
01:23:59,208 --> 01:24:01,292
Grew up off the finer things.
1407
01:24:01,292 --> 01:24:02,000
Hello.
1408
01:24:02,000 --> 01:24:02,917
Bitch, what you want?
1409
01:24:02,917 --> 01:24:04,292
Please stop calling me.
1410
01:24:04,292 --> 01:24:06,917
I choose loyalty over
love, so don't lie to me.
1411
01:24:06,917 --> 01:24:08,833
On the road to
riches, keep it 100
1412
01:24:08,833 --> 01:24:10,792
if you want to ride with me.
1413
01:24:10,792 --> 01:24:11,583
Big coops.
1414
01:24:11,583 --> 01:24:12,375
Big buns.
1415
01:24:12,375 --> 01:24:13,750
Red eyes.
1416
01:24:13,750 --> 01:24:15,000
New toy.
1417
01:24:15,000 --> 01:24:16,042
Bitch came with a
rare..
1418
01:24:16,042 --> 01:24:17,417
Woo, woo.
1419
01:24:17,417 --> 01:24:20,292
That's the boy,
so I spell it out.
1420
01:24:20,292 --> 01:24:21,792
Goddamn, I love
that money sound.
1421
01:24:21,792 --> 01:24:24,042
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1422
01:24:24,042 --> 01:24:25,500
from the designer store.
1423
01:24:25,500 --> 01:24:26,875
Used to lets,
flip bricks.
1424
01:24:26,875 --> 01:24:28,208
I don't
do that no more.
1425
01:24:28,208 --> 01:24:29,792
Get your mind out
the gutter, bitch.
1426
01:24:29,792 --> 01:24:30,958
Real shit, you a lame ass ho.
1427
01:24:30,958 --> 01:24:33,042
Since I done came
up doing shows.
1428
01:24:33,042 --> 01:24:35,125
Why niggas keep
calling my phone?
1429
01:24:35,125 --> 01:24:35,917
Big coops.
1430
01:24:35,917 --> 01:24:36,625
Big buns.
1431
01:24:36,625 --> 01:24:38,125
Red eyes.
1432
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
New toy.
1433
01:24:39,375 --> 01:24:40,917
Bitch came with a
rare..
1434
01:24:40,917 --> 01:24:42,250
Woo, woo!
1435
01:24:42,250 --> 01:24:44,917
That's my boy,
so I spell it out.
1436
01:24:44,917 --> 01:24:46,417
Goddamn, I love
that money sound.
1437
01:24:46,417 --> 01:24:48,625
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1438
01:24:48,625 --> 01:24:49,917
from the designer store.
1439
01:24:58,167 --> 01:24:59,083
South Side.
1440
01:24:59,083 --> 01:25:00,542
Fuck it up.
1441
01:25:00,542 --> 01:25:03,792
Everybody tripping cause
they see my niggas coming up.
1442
01:25:07,042 --> 01:25:08,042
Hold up.
1443
01:25:08,042 --> 01:25:09,000
Hold up.
1444
01:25:09,000 --> 01:25:10,167
Hold up, yeah.
1445
01:25:14,000 --> 01:25:14,750
Grind for me.
1446
01:25:14,750 --> 01:25:15,583
Grind for me.
1447
01:25:15,583 --> 01:25:16,083
Come on.
1448
01:25:16,083 --> 01:25:17,917
Come on.
1449
01:25:17,917 --> 01:25:18,583
Hold up.
1450
01:25:18,583 --> 01:25:19,208
Hold up.
1451
01:25:19,208 --> 01:25:20,458
Hold up, yeah.
1452
01:25:25,583 --> 01:25:26,167
Grind for me.
1453
01:25:26,167 --> 01:25:26,792
Grind for me.
1454
01:25:26,792 --> 01:25:27,417
Come on.
1455
01:25:27,417 --> 01:25:27,625
Come on.
1456
01:25:30,500 --> 01:25:33,208
It's a revolution we've all seen
happen, but there's much more.
1457
01:25:33,208 --> 01:25:36,208
As for my buddy here,
it goes without saying
1458
01:25:36,208 --> 01:25:39,875
that.
90024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.