All language subtitles for Bionic Woman - 1x03 - Sisterhood.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:02,150 Previously on Bionic Woman. 2 00:00:03,260 --> 00:00:04,717 Why can't I feel my legs? 3 00:00:04,786 --> 00:00:06,936 Both your legs had to be replaced. 4 00:00:09,319 --> 00:00:12,314 Jaime, tell everyone Sarah Corvus says hello. 5 00:00:12,949 --> 00:00:14,035 You live with me. 6 00:00:14,093 --> 00:00:16,451 That's the way it is. You're never gonna live with dad. 7 00:00:16,521 --> 00:00:18,013 I feel like I hold you back sometimes 8 00:00:18,117 --> 00:00:20,732 You're the only thing in my life that makes any sense right now. 9 00:00:20,852 --> 00:00:22,007 Sarah Corvus is still alive. 10 00:00:22,015 --> 00:00:23,825 You came all the way here to tell me that? 11 00:00:23,870 --> 00:00:24,634 Good-bye, Jae. 12 00:00:24,690 --> 00:00:26,657 Please give my regards to Will. 13 00:00:26,799 --> 00:00:27,901 Tell him daddy says hello. 14 00:00:30,127 --> 00:00:31,205 Will! 15 00:00:34,649 --> 00:00:37,306 We are gathered here today to honor William Anthros. 16 00:00:37,340 --> 00:00:38,264 This is hard. 17 00:00:38,300 --> 00:00:39,411 I'm gonna go back to my life, 18 00:00:39,537 --> 00:00:41,730 and my job, and pretend none of this ever happened. 19 00:00:41,904 --> 00:00:44,259 Why did Will have a file on me this thick? 20 00:00:44,391 --> 00:00:45,769 I found it in his apartment, 21 00:00:45,881 --> 00:00:47,955 and it started two years before I met him. 22 00:00:48,071 --> 00:00:49,146 What are you people? 23 00:00:49,223 --> 00:00:51,548 We're a private clandestine group dedicated to stopping 24 00:00:51,648 --> 00:00:54,317 rogue organization from ending civilization as we know it. 25 00:00:54,374 --> 00:00:55,436 Who are you? 26 00:00:55,536 --> 00:00:57,803 I'm Sarah Corvus. The first bionic woman. 27 00:00:58,003 --> 00:00:59,077 Ta-da. 28 00:01:01,251 --> 00:01:02,955 - Push it, Jaime. - I can't do it. 29 00:01:12,583 --> 00:01:15,615 I guess I'm not used to thinking of myself as artificially intelligent. 30 00:01:15,735 --> 00:01:17,034 That's not what I said. 31 00:01:17,154 --> 00:01:18,794 I said part of your programming includes 32 00:01:18,898 --> 00:01:21,747 artificial intelligence, the ability to learn. 33 00:01:22,361 --> 00:01:25,179 More importantly, to unlearn. 34 00:01:25,570 --> 00:01:26,715 Here we go. 35 00:01:38,299 --> 00:01:40,867 You see how you always defend the same way every time? 36 00:01:43,756 --> 00:01:44,846 One more time. 37 00:01:55,395 --> 00:01:57,425 You can't be too predictable, Jaime. 38 00:02:00,105 --> 00:02:02,072 You can circumvent the programming, 39 00:02:02,195 --> 00:02:04,312 go way beyond what it intended. 40 00:02:06,854 --> 00:02:10,687 You're telling me I can hack into myself, change the information? 41 00:02:11,110 --> 00:02:12,863 All it takes is practice. 42 00:02:19,993 --> 00:02:21,245 How's your salad? 43 00:02:21,521 --> 00:02:23,663 It's great. It's a salad. 44 00:02:24,577 --> 00:02:26,356 You want to split a sundae? 45 00:02:26,506 --> 00:02:28,147 Go to the movies later? 46 00:02:28,555 --> 00:02:29,633 What are you doing? 47 00:02:29,753 --> 00:02:32,389 I'm trying to buy back your love because I've been working so much. 48 00:02:32,479 --> 00:02:34,413 It's gonna cost you a lot more than lunch. 49 00:02:34,551 --> 00:02:35,616 Okay, you know at I want. 50 00:02:35,749 --> 00:02:38,373 I'm not buying you those jeans. They're $170. 51 00:02:38,498 --> 00:02:40,978 Jaime, they make my butt look amazing. 52 00:02:41,091 --> 00:02:42,757 You can't put a price tag on that. 53 00:02:42,874 --> 00:02:44,407 We don't have the money. 54 00:02:44,504 --> 00:02:46,263 What about your new job? 55 00:02:46,383 --> 00:02:49,001 I mean, shouldn't consultant pay more than bartender? 56 00:02:49,139 --> 00:02:50,768 Okay, if you can't buy those jeans, 57 00:02:50,893 --> 00:02:52,206 I think you need to renegotiate. 58 00:02:52,323 --> 00:02:54,778 That's not the point. The point is, you're 15 years old. 59 00:02:54,899 --> 00:02:56,936 I'm not buying you $170 jeans. 60 00:03:00,227 --> 00:03:01,325 Hey. 61 00:03:01,381 --> 00:03:03,021 I need you to do something for me. 62 00:03:03,071 --> 00:03:04,499 Can't. I'm out with my sister. 63 00:03:04,553 --> 00:03:05,397 Who is it? 64 00:03:05,451 --> 00:03:06,716 It's work. 65 00:03:06,831 --> 00:03:07,847 Ask for more money. 66 00:03:07,939 --> 00:03:10,494 I know where you are. That's why I have something for you to do. 67 00:03:10,541 --> 00:03:11,500 You know where I am? 68 00:03:11,627 --> 00:03:13,656 $50 million, you didn't think'd throw in a GPS? 69 00:03:13,714 --> 00:03:15,319 Wait a minute, you have a tracker on me? 70 00:03:15,400 --> 00:03:16,913 No one said anything about a tracker. 71 00:03:17,018 --> 00:03:17,981 What tracker? 72 00:03:18,071 --> 00:03:19,079 Nothing, it's nothing. 73 00:03:19,148 --> 00:03:21,555 A block up the street, a guy with blond hair, green jacket, 74 00:03:21,653 --> 00:03:23,065 and glasses. He's eating a falafel. 75 00:03:26,270 --> 00:03:27,268 Who is he? 76 00:03:27,380 --> 00:03:29,224 Suffice it to say, he's a very bad man. 77 00:03:29,349 --> 00:03:31,754 - He's a bad man? - Who's a bad man? 78 00:03:31,879 --> 00:03:34,159 Somebody's sleeping with somebody else at work. 79 00:03:34,272 --> 00:03:35,957 - This is not a good time. - It never is. 80 00:03:36,004 --> 00:03:38,356 You want to have lunch with your sister or save the world? 81 00:03:38,426 --> 00:03:40,879 Didn't you give me a speech about how I'm not ready for this? 82 00:03:40,937 --> 00:03:42,960 You're not, you're the closest operative I have. 83 00:03:43,023 --> 00:03:44,143 Make sure he doesn't leave. 84 00:03:44,225 --> 00:03:46,735 Sit on him if you have to. We'll be there in five minutes flat. 85 00:03:46,816 --> 00:03:47,707 What if he gets away? 86 00:03:47,787 --> 00:03:48,962 Ask fomore money. 87 00:03:49,400 --> 00:03:50,562 Massasualties. 88 00:03:51,013 --> 00:03:53,756 Listen, in the future, we really can't stop to chit-chat like this. 89 00:03:53,877 --> 00:03:56,402 Here's how it works. I say do something, and you do it. 90 00:03:57,805 --> 00:03:59,701 No, don't tell me you have to go back to work. 91 00:03:59,782 --> 00:04:00,924 No, I don't. 92 00:04:01,701 --> 00:04:04,283 You know what? I think you should get those jeans. 93 00:04:04,396 --> 00:04:06,062 Early christmas present. 94 00:04:06,663 --> 00:04:09,726 I'm not gonna have to, like, clean the bathroom for the next year, am i? 95 00:04:09,844 --> 00:04:11,737 Just go. I'll wait for you here. Go. 96 00:04:12,360 --> 00:04:13,399 - Bye. - Bye. 97 00:04:24,112 --> 00:04:26,843 Hi, I'm new in town, and I'm a little lost. 98 00:04:27,119 --> 00:04:29,697 - Can you tell me where the museum of modern art is? - Sorry. 99 00:04:29,885 --> 00:04:33,104 Oh, because there's supposed to be this incredible basquiat exhibit. 100 00:04:33,977 --> 00:04:36,808 Okay, listen. I've been asked to make sure you don't go anywhere, okay? 101 00:04:36,920 --> 00:04:40,027 So is there any way we can wait here for five minutes until backup gets here? 102 00:04:40,140 --> 00:04:41,657 Feel free to turn the radio on. 103 00:04:42,233 --> 00:04:44,400 Okay. Plan b. 104 00:04:52,881 --> 00:04:58,945 Transcript : swsub.com Synchro : bbd1980, Kasius, IceFre@k 105 00:05:16,241 --> 00:05:18,007 You were supposed to get one pair of jeans. 106 00:05:18,124 --> 00:05:19,984 I know, but they had all these shirts on sale. 107 00:05:20,100 --> 00:05:21,277 I got you one. 108 00:05:24,045 --> 00:05:27,565 And you were supposed to be here when I got back. Where'd you go? 109 00:05:27,746 --> 00:05:28,760 Bathroom. 110 00:05:29,086 --> 00:05:30,186 Oh. 111 00:05:30,714 --> 00:05:33,295 What the hell. Let's go catch that movie. 112 00:05:33,442 --> 00:05:34,518 Yeah. 113 00:05:37,490 --> 00:05:39,431 I love you, I honestly do. 114 00:05:40,233 --> 00:05:42,550 You're what gives my life meaning. 115 00:05:43,289 --> 00:05:47,323 You're the only thing worth living for. Without you, I think I'd die. 116 00:05:52,645 --> 00:05:53,761 Amazing. 117 00:05:54,236 --> 00:05:55,814 No flutters, nothing. 118 00:05:56,616 --> 00:05:58,770 We've got to find a way to teach this. 119 00:05:58,908 --> 00:06:00,172 How do you do it, anyway? 120 00:06:00,297 --> 00:06:01,650 I've been married. 121 00:06:04,382 --> 00:06:06,712 What time does Sommers come online? 122 00:06:06,906 --> 00:06:08,272 Not my department. 123 00:06:08,886 --> 00:06:11,251 I was never into voyeurism, remember? 124 00:06:13,105 --> 00:06:16,208 Can you explain the obsession people have 125 00:06:16,321 --> 00:06:19,660 typing little messages to each other with their thumbs, 126 00:06:19,789 --> 00:06:22,895 as if it's somehow more convenient than just talking? 127 00:06:26,413 --> 00:06:30,033 It's some bad ideas in your head these days, don't you, Sarah? 128 00:06:30,153 --> 00:06:32,127 Feelings you don't understand. 129 00:06:32,542 --> 00:06:34,571 Impulses to do things that... 130 00:06:36,287 --> 00:06:37,440 Frighten you. 131 00:06:37,921 --> 00:06:39,786 It's the bionics, isn't it? 132 00:06:39,915 --> 00:06:43,121 They've changed me, turned me into this thing. 133 00:06:51,845 --> 00:06:54,275 I can't help you until I have more information. 134 00:06:54,413 --> 00:06:55,829 What information? 135 00:06:58,322 --> 00:06:59,326 Meanwhile, 136 00:07:00,341 --> 00:07:02,019 I want you to take this. 137 00:07:02,772 --> 00:07:04,325 It's for your nerves. 138 00:07:04,651 --> 00:07:05,916 It'll calm you. 139 00:07:06,605 --> 00:07:09,022 Is the same thing going to start happening to her? 140 00:07:09,193 --> 00:07:10,360 I don't know. 141 00:07:10,559 --> 00:07:12,229 The only way to be sure 142 00:07:13,594 --> 00:07:16,137 is to evaluate Jaime Sommers in person. 143 00:07:16,456 --> 00:07:19,143 If you found differences, could you help me? 144 00:07:19,913 --> 00:07:21,146 Unlikely. 145 00:07:25,400 --> 00:07:26,903 but not impossible. 146 00:07:29,107 --> 00:07:30,949 You gotta trust me, Sarah. 147 00:07:31,224 --> 00:07:33,015 I can me you feel better. 148 00:07:33,650 --> 00:07:35,518 At least for the time being. 149 00:07:40,286 --> 00:07:42,370 Just bring Jaime Sommers to me. 150 00:07:53,833 --> 00:07:55,780 Jonas, we need to talk about this tracker thing. 151 00:07:55,907 --> 00:07:58,439 - How do you feel about canadians? - Don't change the subject. 152 00:07:58,520 --> 00:08:00,787 you thought it was okay to put a tracker inside my head? 153 00:08:00,884 --> 00:08:03,682 Since we're on the subject, we're also streaming video from your head. 154 00:08:03,751 --> 00:08:05,103 Streaming what-- what? 155 00:08:05,343 --> 00:08:07,170 So there's a video camera in my eye? 156 00:08:07,307 --> 00:08:08,510 It's in your brain. 157 00:08:08,725 --> 00:08:09,960 I don't know where to start. 158 00:08:10,091 --> 00:08:11,860 I wait out. I want it all out of my head. 159 00:08:11,943 --> 00:08:14,428 You see, the whole thing's grafted onto your cerebral cortex. 160 00:08:14,509 --> 00:08:15,376 We could take it out, 161 00:08:15,445 --> 00:08:17,652 but you wouldn't be able to move the left of your body. 162 00:08:17,734 --> 00:08:19,077 This is an invasion of my privacy. 163 00:08:19,197 --> 00:08:21,699 It's stripping me of my dignity and it's a little pervy. 164 00:08:21,837 --> 00:08:23,139 - Pervy? - It's perverted. 165 00:08:23,240 --> 00:08:24,289 It's for your own safety. 166 00:08:24,354 --> 00:08:26,966 That is crap. It's so you can watch me and watch your investment. 167 00:08:27,078 --> 00:08:28,120 That's so true. 168 00:08:28,156 --> 00:08:30,124 This conversation is not over. 169 00:08:30,848 --> 00:08:31,902 Okay. 170 00:08:32,028 --> 00:08:33,747 So why are you asking me about canadians? 171 00:08:33,828 --> 00:08:35,259 This is Heaven von Fleet. 172 00:08:35,376 --> 00:08:38,044 She's the daughter of a major canadian defense contractor. 173 00:08:38,167 --> 00:08:40,182 She's gonna be visiting the U.S. For three days. 174 00:08:40,307 --> 00:08:41,830 Canada? Do they even have an army? 175 00:08:41,900 --> 00:08:44,882 - Of course they do. They're a country. - OK, what's it got to do with me? 176 00:08:44,998 --> 00:08:48,099 Heaven's father sell arms to the bosnians, which pissed off the serbs. 177 00:08:48,184 --> 00:08:50,388 There's been a threat made on his life, he's insisting 178 00:08:50,439 --> 00:08:52,514 his daughter get 24h protection while he's here. 179 00:08:52,606 --> 00:08:54,837 What are the chances of the serb militants coming here 180 00:08:54,907 --> 00:08:56,722 and taking out this little rich Canadian girl? 181 00:08:56,791 --> 00:08:58,863 Zero, but we do business, and he's pulling a favor. 182 00:08:58,955 --> 00:09:00,066 And this involves me how? 183 00:09:00,191 --> 00:09:01,711 Just make sure nothing happens to her. 184 00:09:01,780 --> 00:09:03,560 - Nothing is gonna happen to her. - Exactly. 185 00:09:03,618 --> 00:09:05,549 - What? I'm a bionic babysitter? - That's right. 186 00:09:05,653 --> 00:09:07,153 Sometimes you get a softball. 187 00:09:07,279 --> 00:09:09,559 Instead of complaining about it, just enjoy it. 188 00:09:09,797 --> 00:09:11,758 I'm glad you could come by and meet Heaven. 189 00:09:11,839 --> 00:09:14,383 Tomorrow, I'll need you here at 9:00 to pick her up. 190 00:09:14,464 --> 00:09:16,336 - Sure. - And one more thing. 191 00:09:16,475 --> 00:09:19,404 I should probably mention that my daughter is a little spirited. 192 00:09:19,601 --> 00:09:20,653 That's great. 193 00:09:20,741 --> 00:09:22,833 What I mean to say is, while she's under your watch, 194 00:09:22,925 --> 00:09:24,440 she is not to get a new taoo, 195 00:09:24,498 --> 00:09:26,590 a new body piercing, consume any alcohol, 196 00:09:26,648 --> 00:09:27,642 or take any drugs. 197 00:09:27,689 --> 00:09:30,255 You know, my understanding was my job was just to keep her safe. 198 00:09:30,359 --> 00:09:34,174 Yes, well, I've provided millions of dollars in revenue to berkut. 199 00:09:34,301 --> 00:09:37,238 I don't think that's a relationship you want to screw around with. 200 00:09:37,666 --> 00:09:38,868 Young lady, 201 00:09:38,972 --> 00:09:41,238 there is to be no smoking in this house. 202 00:09:41,319 --> 00:09:44,117 Shut up, dad. Get out. Get out! 203 00:09:44,255 --> 00:09:45,388 Get out of my space! 204 00:09:45,481 --> 00:09:46,764 I merely want to introduce... 205 00:09:46,857 --> 00:09:48,406 The goon? I see her. 206 00:09:48,498 --> 00:09:49,816 This whole thing is stupid, dad. 207 00:09:49,874 --> 00:09:51,642 It's just a way of you trying to control me. 208 00:09:51,752 --> 00:09:52,764 I hate you. 209 00:09:53,751 --> 00:09:55,645 Hi, I'm Jaime Sommers. 210 00:09:55,756 --> 00:09:56,979 I don't need to know your name. 211 00:09:57,088 --> 00:09:58,059 Don't talk to me. 212 00:09:58,114 --> 00:10:00,223 Walk five steps behind me at all times. 213 00:10:00,362 --> 00:10:02,868 Great. I'll see you tomorrow then. 214 00:10:17,800 --> 00:10:20,783 wow, I cannot believe you've never had a lesson. 215 00:11:05,215 --> 00:11:06,442 what's up? 216 00:11:08,073 --> 00:11:09,165 it's nothing. 217 00:11:11,754 --> 00:11:12,938 It's nothing. 218 00:11:26,889 --> 00:11:28,328 everyone's already there. 219 00:11:28,560 --> 00:11:29,663 You always do this. 220 00:11:29,734 --> 00:11:33,243 We always miss the fun stuff because you're too slow. 221 00:11:33,548 --> 00:11:34,907 Don't tempt me. 222 00:11:38,036 --> 00:11:39,146 Sissy. 223 00:11:50,722 --> 00:11:52,257 Give me a sip. 224 00:11:53,108 --> 00:11:54,949 Oh, one sip, for God's sake, 225 00:12:01,943 --> 00:12:03,978 Hey, one. 226 00:12:04,036 --> 00:12:05,515 Come on, Anne, don't bogart. 227 00:12:05,607 --> 00:12:06,798 There's only one gulp left. 228 00:12:06,890 --> 00:12:08,798 There's at least two. 229 00:12:08,879 --> 00:12:11,861 You're not really gonna drink the rest of it, are you? 230 00:12:12,046 --> 00:12:13,364 You don't know me very well, 231 00:12:13,450 --> 00:12:14,775 Do you, Sarah? 232 00:12:39,538 --> 00:12:41,927 I can't believe you let mom get rid of kurt. 233 00:12:42,011 --> 00:12:42,803 Kurt. 234 00:12:42,866 --> 00:12:44,578 What kind of name was that for a pet? 235 00:12:44,635 --> 00:12:46,035 Oh, he was adorable. 236 00:12:46,139 --> 00:12:49,538 Second, he was by far the stupidest animal I've ever seen. 237 00:12:49,619 --> 00:12:51,283 All he did was lick himself a day. 238 00:12:51,376 --> 00:12:53,092 - You know what they say. - Becca, don't. 239 00:12:53,173 --> 00:12:54,763 - If people could do it... - Becca. 240 00:12:54,866 --> 00:12:57,445 - They'd never leave the house. - You're... 241 00:12:59,189 --> 00:13:02,149 My god, Becca. How long did it take you to do all this? 242 00:13:02,241 --> 00:13:03,466 I'm not finished yet. 243 00:13:03,675 --> 00:13:05,848 Mom kept all the really cool stuff from that year 244 00:13:05,917 --> 00:13:07,402 we spent in D.C. before she died. 245 00:13:07,490 --> 00:13:09,489 You really are the family packrat, aren't you? 246 00:13:09,595 --> 00:13:10,598 Think about it. 247 00:13:10,680 --> 00:13:12,406 It's our family we're talking about here. 248 00:13:12,622 --> 00:13:15,824 I mean, if there weren't pictures, no one would ever know existed. 249 00:13:15,963 --> 00:13:18,217 Oh, here, let me show you something. 250 00:13:18,356 --> 00:13:19,561 Check this out. 251 00:13:20,972 --> 00:13:23,943 - Wow, that's mom's grandma, right? - Yep. 252 00:13:24,139 --> 00:13:26,671 It was just before she found out she was dying. 253 00:13:26,821 --> 00:13:28,669 Oh, well, she made it to 92 eventually. 254 00:13:28,787 --> 00:13:32,010 And later they discovered it was some kind of getic disorder. 255 00:13:32,831 --> 00:13:35,755 She was 25. Just a year older than youre now. 256 00:13:37,362 --> 00:13:38,390 Tick-tock. 257 00:13:38,469 --> 00:13:39,513 Not funny. 258 00:13:40,750 --> 00:13:41,952 How do you know all this stuff? 259 00:13:42,033 --> 00:13:43,802 I mean, why is it important to you, 260 00:13:43,906 --> 00:13:46,611 digging around, learning all this stuff about our family? 261 00:13:46,750 --> 00:13:48,739 I guess I just want to know the truth... 262 00:13:48,924 --> 00:13:50,427 about everything. 263 00:13:50,719 --> 00:13:52,484 I don't like secrets, Jaime. 264 00:14:02,032 --> 00:14:05,905 We are the only two people with sub-retinal charged coupling devices 265 00:14:05,998 --> 00:14:07,546 implanted in our optic nerves. 266 00:14:09,532 --> 00:14:13,084 But our human brain still filters out things it doesn't want us to see. 267 00:14:13,766 --> 00:14:14,934 Don't let it! 268 00:14:15,384 --> 00:14:16,922 See everything, Jaime. 269 00:14:17,133 --> 00:14:19,387 We know what each other's thinking... 270 00:14:20,283 --> 00:14:21,422 If we want. 271 00:14:24,596 --> 00:14:25,942 Wake up, Jaime. 272 00:14:32,410 --> 00:14:35,015 Don't even try it, honey. I know how you think. 273 00:14:37,154 --> 00:14:41,156 Having only one bionic arm shouldn't be such a predictable weakness, Jaime. 274 00:14:45,515 --> 00:14:47,341 The metal tip on that comb. 275 00:14:48,182 --> 00:14:49,237 The phone cord. 276 00:14:49,330 --> 00:14:50,890 Ooh, there's an idea. 277 00:14:51,249 --> 00:14:52,821 The scissors in the desk. 278 00:14:52,948 --> 00:14:54,590 I know your instincts, Jaime. 279 00:14:54,682 --> 00:14:56,937 We have the same baseline programming. 280 00:14:57,076 --> 00:14:59,864 I know you better than you know yourself. 281 00:15:01,402 --> 00:15:03,205 But not well enough. 282 00:15:03,323 --> 00:15:04,723 What is it this time, Sarah? 283 00:15:06,826 --> 00:15:08,315 I see they have you lojacked. 284 00:15:08,397 --> 00:15:09,413 That gives me what? 285 00:15:09,494 --> 00:15:11,298 A couple hundred seconds before they show up? 286 00:15:11,402 --> 00:15:13,013 I can talk fast, but not that fast. 287 00:15:14,963 --> 00:15:16,177 Sir, there's been a breach. 288 00:15:16,281 --> 00:15:17,622 Bathroom apartment window. 289 00:15:17,703 --> 00:15:19,912 This is why I said we need a 24-hour surveillance. 290 00:15:20,016 --> 00:15:21,912 Well, sir, you also said to hold off on that. 291 00:15:22,005 --> 00:15:24,108 Something about her right to privacy. 292 00:15:26,637 --> 00:15:28,246 Situation one, now. 293 00:15:28,362 --> 00:15:29,783 I need you to help me. 294 00:15:29,934 --> 00:15:32,835 - I need you to come with me so that... - You tried to kill me. 295 00:15:32,953 --> 00:15:35,298 You killed the only man I've ever loved. 296 00:15:36,889 --> 00:15:38,404 Did you know I was pregnant? 297 00:15:38,827 --> 00:15:41,363 Did you know you murdered my unborn child? 298 00:15:43,111 --> 00:15:46,108 Glad to see there are still some things that can shut you up after all. 299 00:15:46,201 --> 00:15:48,753 And now you break into my house, threaten my family? 300 00:15:48,873 --> 00:15:52,015 Tell me again how much you need me, you psychopathic freak. 301 00:15:54,970 --> 00:15:57,190 I need you to believe me. This wasn't ever about you. 302 00:15:57,264 --> 00:15:59,044 Oh, just collateral damage, huh? 303 00:15:59,124 --> 00:16:00,177 Do me a favor, Sarah. 304 00:16:00,260 --> 00:16:02,267 Try not to make it worse by apologizing, okay? 305 00:16:02,369 --> 00:16:04,588 I am not here to hurt you, or your sister, 306 00:16:04,662 --> 00:16:08,530 and I promise I won't, but in exchange, I need you to trust me this once. 307 00:16:08,956 --> 00:16:11,286 Meet me tomorrow, noon, sulfur plant. 308 00:16:11,370 --> 00:16:12,664 It's by the ocean. 309 00:16:13,247 --> 00:16:16,467 It's the only place we can talk where they can't corner me. 310 00:16:16,939 --> 00:16:18,604 I need you to come alone. 311 00:16:19,399 --> 00:16:20,500 No back-up. 312 00:16:24,551 --> 00:16:27,297 Whether you know it or not, you need me too, Jaime. 313 00:16:27,408 --> 00:16:29,702 Let's see if the trust works both ways. 314 00:16:30,923 --> 00:16:32,444 I want her under lockdown now. 315 00:16:32,525 --> 00:16:34,490 I want this entire organization on full alert. 316 00:16:35,126 --> 00:16:37,373 I want corvus found and brought in, dead if necessary. 317 00:16:37,426 --> 00:16:38,451 Roger that. 318 00:16:38,529 --> 00:16:41,446 I want her streaming optical interface tracked permanently. 319 00:16:41,573 --> 00:16:44,394 I don't want to make a move unless we know when, where, and why. 320 00:16:44,521 --> 00:16:46,671 - What?! - I'm not doing any of that. 321 00:16:46,764 --> 00:16:48,814 I'm not hiding, and I'm not running away. 322 00:16:49,515 --> 00:16:52,070 And you talking about me like I'm not even in the room, 323 00:16:52,151 --> 00:16:53,978 like my opinion doesn't matter, 324 00:16:54,093 --> 00:16:56,511 not exactly the attitude adjustment we talked about. 325 00:16:56,590 --> 00:16:59,275 - It's true. We did talk about a... - All right. 326 00:17:00,280 --> 00:17:01,390 All right. 327 00:17:03,448 --> 00:17:04,471 I'm soy. 328 00:17:04,847 --> 00:17:06,951 Then here's what I think we should do. 329 00:17:07,078 --> 00:17:08,766 I'll draw Sarah Corvus out. 330 00:17:09,205 --> 00:17:12,211 But you've got to promise to let me talk to her fore you bring her in. 331 00:17:12,373 --> 00:17:14,801 Let me get close to her, find out what it is she wants. 332 00:17:14,935 --> 00:17:16,000 No, no. 333 00:17:16,743 --> 00:17:18,639 We have experts in that category. 334 00:17:18,754 --> 00:17:22,269 Great. I'm sure your experts have a lot to talk about. 335 00:17:22,396 --> 00:17:23,413 Fine, fine. 336 00:17:23,506 --> 00:17:24,558 It's a deal. 337 00:17:24,650 --> 00:17:26,336 You keep your appointment with Sarah. 338 00:17:26,429 --> 00:17:28,117 We'll be close, but we'll stay back until 339 00:17:28,186 --> 00:17:30,810 you give us the signal to move in, okay, dirty harry? 340 00:17:31,354 --> 00:17:33,226 Look, I think she's in pain. 341 00:17:33,307 --> 00:17:36,729 You need to promise me if you bring her in, we're gonna help her. 342 00:17:36,845 --> 00:17:38,613 Don't make a liar out of me. 343 00:17:40,070 --> 00:17:41,758 Consider it a promise. 344 00:17:47,897 --> 00:17:50,013 She lost a sister. You know that, right? 345 00:17:50,125 --> 00:17:51,190 Car accident. 346 00:17:51,312 --> 00:17:52,545 Sarah was driving. 347 00:17:52,926 --> 00:17:55,313 She pretty much went scorched earth after that. 348 00:17:56,880 --> 00:18:00,857 If Sarah Corvus wants something, she'll tear through a wall to get it. 349 00:18:02,313 --> 00:18:04,571 Just make sure that wall isn't you. 350 00:19:16,351 --> 00:19:18,577 Size 0. I told you size 0. 351 00:19:19,299 --> 00:19:20,408 Now! 352 00:19:21,727 --> 00:19:24,545 I think it's outrageous that in spite of the Sarah Corvus situation, 353 00:19:24,690 --> 00:19:27,031 I'm still expected to babysit this little monster. 354 00:19:27,218 --> 00:19:29,242 Hey, you're bionic, babe. 355 00:19:29,410 --> 00:19:30,716 Multitask. 356 00:19:30,846 --> 00:19:33,403 Nathan, what I'm looking for here is a little sympathy, okay? 357 00:19:33,548 --> 00:19:35,123 I just want you to agree with me. 358 00:19:35,224 --> 00:19:39,227 - I'm trying to be your friend, dummy. - Okay, um, you're right. 359 00:19:39,370 --> 00:19:40,470 They're wrong. 360 00:19:42,529 --> 00:19:47,190 Would it be inappropriate of me to ask you out for drinks? 361 00:19:47,387 --> 00:19:49,125 Yes, completely inappropriate. 362 00:19:49,241 --> 00:19:50,265 God! 363 00:19:50,369 --> 00:19:53,287 So you want me to be, like, one of your girlfriends. 364 00:19:53,446 --> 00:19:54,518 I have an idea. 365 00:19:54,573 --> 00:19:57,196 Why don't you put me in a dress and a wig and call me stephanie, 366 00:19:57,308 --> 00:19:59,668 - and we'll have mane, panties... - Oh, this is great. 367 00:19:59,769 --> 00:20:01,027 Just great. 368 00:20:01,633 --> 00:20:02,775 I gotta go. 369 00:20:15,636 --> 00:20:17,387 - Hello. - Why aren't you on your way in? 370 00:20:17,489 --> 00:20:19,260 You're supposed to meet Sarah in two hours. 371 00:20:19,396 --> 00:20:20,596 I'm on my way. 372 00:20:20,711 --> 00:20:22,070 So how's it going with the girl? 373 00:20:22,156 --> 00:20:25,307 - Great, I'm all over it. - Really? 374 00:20:25,451 --> 00:20:27,951 'causet looks to me like you lost her. 375 00:20:28,182 --> 00:20:29,199 Okay, you know what? 376 00:20:29,339 --> 00:20:30,798 This camera in my eye, it sucks. 377 00:20:30,928 --> 00:20:33,326 - It's not a camera, it's... - A tota violation of privacy. 378 00:20:33,457 --> 00:20:35,137 You know what? I'm gonna call somebody. 379 00:20:35,249 --> 00:20:37,272 The justice department or Hillary Clinton. 380 00:20:37,344 --> 00:20:38,717 She'll get to the bottom of this. 381 00:20:38,876 --> 00:20:42,026 Jaime, just go find heaven so we don't have to go to war with Canada. 382 00:20:53,168 --> 00:20:54,656 I want it on my back. 383 00:20:55,827 --> 00:20:57,806 I'm thinking between my shoulder blades. 384 00:21:00,150 --> 00:21:02,931 Somewhere my father will see it. 385 00:21:22,061 --> 00:21:23,198 What? 386 00:21:28,253 --> 00:21:29,291 Come on. 387 00:21:29,376 --> 00:21:31,273 Is this punishment? Is that what you're doing? 388 00:21:31,381 --> 00:21:32,401 Yeah, it's punishment. 389 00:21:32,465 --> 00:21:33,874 I'm really scared. 390 00:21:34,001 --> 00:21:35,608 Oh, you should be. 391 00:21:36,891 --> 00:21:39,257 What is she doing here? This is a top secret facility. 392 00:21:39,438 --> 00:21:41,154 Am I supposed to be impressed? 393 00:21:41,298 --> 00:21:42,749 I'm going out for a few hours. 394 00:21:42,881 --> 00:21:45,224 This is ruth. She's gonna run a few teston you. 395 00:21:46,368 --> 00:21:47,776 Is she a lesbian? 396 00:21:50,341 --> 00:21:51,353 Have fun. 397 00:22:03,275 --> 00:22:05,714 I'm going to see Sarah Corvus soon. 398 00:22:05,895 --> 00:22:08,170 I'm feeling a little in the dark. 399 00:22:08,391 --> 00:22:10,139 What does she want with me? 400 00:22:11,711 --> 00:22:14,707 We think Sarah Corvus might be working with Anthony Anthros. 401 00:22:14,936 --> 00:22:15,988 Will's father? 402 00:22:16,082 --> 00:22:17,437 He escaped from prison. 403 00:22:17,750 --> 00:22:18,825 Treason. 404 00:22:18,900 --> 00:22:21,502 He tried to sell bionics to the highest bidder. 405 00:22:21,700 --> 00:22:23,957 Appantly, you and Will didn't talk very much. 406 00:22:24,121 --> 00:22:27,209 Apparently, I'm the most gullible person on earth. 407 00:22:29,518 --> 00:22:31,328 So what does he want with Sarah? 408 00:22:31,454 --> 00:22:33,450 He created her, he designed her. 409 00:22:33,578 --> 00:22:34,676 He and Will. 410 00:22:35,011 --> 00:22:36,537 So what do they want? 411 00:22:38,109 --> 00:22:40,098 If I had to guess, I would say you. 412 00:22:40,248 --> 00:22:41,578 I would say you. 413 00:23:13,648 --> 00:23:14,717 Okay. 414 00:23:15,336 --> 00:23:16,469 So I'm here. 415 00:23:17,718 --> 00:23:18,787 Talk. 416 00:23:19,695 --> 00:23:20,793 I'm sick. 417 00:23:22,157 --> 00:23:24,828 And I think you're the only person who can help get me well. 418 00:23:24,955 --> 00:23:26,504 What do you mean, sick? 419 00:23:26,643 --> 00:23:30,066 I don't know what they told you, but I've done some bad things. 420 00:23:37,556 --> 00:23:40,018 - A few years ago, I... - I know, Sarah. 421 00:23:41,325 --> 00:23:42,457 Jae shot me, 422 00:23:43,591 --> 00:23:46,446 and as far as the world was concerned, I was dead. 423 00:23:46,666 --> 00:23:48,654 But Will revived me, surgically. 424 00:23:48,816 --> 00:23:50,596 He raised you from the dead? 425 00:23:52,007 --> 00:23:53,950 - How did he... - I don't know, 426 00:23:54,377 --> 00:23:57,117 but whatever he did changed something in me. 427 00:23:57,557 --> 00:24:00,296 But it's like my emotions were gone with it. 428 00:24:01,210 --> 00:24:05,754 I felt like a pure machine, like I could do anything, and I loved it. 429 00:24:07,118 --> 00:24:09,095 So why do you need me, Sarah? 430 00:24:10,193 --> 00:24:11,904 I'm losing control again. 431 00:24:13,303 --> 00:24:15,499 Just take your medicine, Sarah. 432 00:24:15,638 --> 00:24:17,811 You know it'll make you feel better. 433 00:24:20,447 --> 00:24:23,326 Whatever will did to save me was temporary. 434 00:24:23,516 --> 00:24:24,725 But your implants, 435 00:24:24,852 --> 00:24:27,211 the way the anthrocytes interface with your body, 436 00:24:27,349 --> 00:24:28,540 it's more advanced. 437 00:24:29,164 --> 00:24:33,107 If we can isolate those properties, we can make those adjustments in me. 438 00:24:33,264 --> 00:24:35,350 You can save my life, Jaime. 439 00:24:37,076 --> 00:24:38,945 Let me ask you something. 440 00:24:42,078 --> 00:24:45,303 How well did you really know will? 441 00:24:45,419 --> 00:24:47,456 How sure are you that the only reason you became 442 00:24:47,514 --> 00:24:49,399 a bionic candidate was because of the accident? 443 00:24:49,524 --> 00:24:52,509 Will didn't have any way of knowing you were gonna slam that truck into me? 444 00:24:52,590 --> 00:24:54,657 So your conspiracy theories don't have any weight. 445 00:24:54,763 --> 00:24:57,165 How do you know I didn't just expedite things? 446 00:24:57,769 --> 00:25:00,474 How do you know you weren't being primed anyway? 447 00:25:00,624 --> 00:25:04,208 Used by a man looking for the next candidate to serve up. 448 00:25:04,300 --> 00:25:05,988 We're finished talking. 449 00:25:07,895 --> 00:25:09,513 I don't need you, Sarah. 450 00:25:09,629 --> 00:25:10,704 You need me. 451 00:25:13,629 --> 00:25:16,577 I expected more from you, Jaime. Shame on you. 452 00:25:16,681 --> 00:25:17,756 Run! 453 00:25:25,467 --> 00:25:26,606 Move! Move! 454 00:25:29,784 --> 00:25:31,738 I have no visual on her, sir. 455 00:25:31,854 --> 00:25:32,906 We lost her. 456 00:25:34,459 --> 00:25:35,976 Didn't we have a deal? 457 00:25:37,623 --> 00:25:40,051 Is this the way things work around here? 458 00:25:41,568 --> 00:25:44,274 You were listening to everything, big-brother style, right? 459 00:25:44,515 --> 00:25:47,203 So what was Sarah about to tell me that you didn't want me to hear? 460 00:25:47,348 --> 00:25:49,270 Am I a ticking time bomb too? 461 00:25:50,295 --> 00:25:52,723 I'm going after her, and if we can, we're gonna help her. 462 00:25:52,824 --> 00:25:54,731 She killed 14 of my men, Jaime. You know that. 463 00:25:54,812 --> 00:25:55,874 Good men. 464 00:25:55,989 --> 00:25:57,208 And that was a tragic thing. 465 00:25:57,348 --> 00:25:58,862 But that wasn't her, and you know it. 466 00:25:58,932 --> 00:26:00,949 Oh, so you're a supporter of the insanity defense? 467 00:26:01,042 --> 00:26:03,203 I just think there's a difference between going crazy 468 00:26:03,273 --> 00:26:05,280 and having your identity stolen from you. 469 00:26:05,396 --> 00:26:06,841 Which reminds me, 470 00:26:06,957 --> 00:26:08,055 your little video tap, 471 00:26:08,170 --> 00:26:09,659 I want it turned off. 472 00:26:18,329 --> 00:26:19,403 Nice move. 473 00:26:25,988 --> 00:26:30,699 Interesting things start happening once you learn to let go. 474 00:26:31,392 --> 00:26:34,441 You think Sarah Corvus is gonna bring gloves to a fight? 475 00:26:36,133 --> 00:26:37,183 No. 476 00:26:37,607 --> 00:26:39,095 Something tells me... 477 00:26:39,933 --> 00:26:42,910 that she's gonna leave her little pads at home, 478 00:26:43,055 --> 00:26:45,713 and what we need to find now... 479 00:26:47,017 --> 00:26:48,390 is the animal. 480 00:26:50,385 --> 00:26:53,391 Now we all know that if your training is worth a damn, 481 00:26:53,521 --> 00:26:57,529 by now, I should be able to take this crowbar and swing it as hard 482 00:26:57,621 --> 00:27:01,332 and as fast as humanly possible and never get within an inch of you. 483 00:27:01,806 --> 00:27:03,979 That's right, boys and girls. 484 00:27:04,083 --> 00:27:06,893 I'm about to get analog on your ass. 485 00:27:07,841 --> 00:27:09,714 So what do you say, Sommers? 486 00:27:10,107 --> 00:27:12,119 Are we ready to find the animal? 487 00:27:13,147 --> 00:27:14,801 Bring it on, bitch. 488 00:27:18,118 --> 00:27:19,311 Are you insane? 489 00:27:35,522 --> 00:27:37,001 You're not finished! 490 00:27:40,458 --> 00:27:41,672 Enough. 491 00:27:43,153 --> 00:27:44,575 There's the animal. 492 00:28:57,654 --> 00:28:59,154 Now she thinks I betrayed her. 493 00:28:59,581 --> 00:29:00,581 You did betray her. 494 00:29:00,982 --> 00:29:01,982 So what now? 495 00:29:02,273 --> 00:29:04,146 You know her. What's she gonna do next? 496 00:29:05,145 --> 00:29:06,145 I don't know. 497 00:29:06,645 --> 00:29:08,245 What I do know, she holds grudges. 498 00:29:08,698 --> 00:29:10,248 That's great. That's awesome. 499 00:29:10,316 --> 00:29:12,837 - That's super helpful, Jae. - Listen, you're on the grid now. 500 00:29:12,917 --> 00:29:14,133 You have 24-hour security. 501 00:29:14,207 --> 00:29:15,757 You're not in this alone, okay? 502 00:29:16,583 --> 00:29:17,733 I guess that helps. 503 00:29:19,346 --> 00:29:21,270 I gotta go. I'm on an assignment. 504 00:29:22,218 --> 00:29:23,418 Heaven needs a pedicure. 505 00:29:28,082 --> 00:29:29,164 Now, 506 00:29:29,362 --> 00:29:30,724 let's move on to your mother. 507 00:29:31,970 --> 00:29:33,530 Does she infantilize you also? 508 00:29:35,280 --> 00:29:36,682 I'd really like to stop now. 509 00:29:41,269 --> 00:29:42,384 That door is locked. 510 00:29:43,030 --> 00:29:44,043 Sit. 511 00:29:50,216 --> 00:29:51,216 How was it? 512 00:29:51,281 --> 00:29:53,334 I'm really sorry about ditching you at the store. 513 00:29:54,027 --> 00:29:55,380 I'd really like to leave now. 514 00:29:55,542 --> 00:29:56,636 Okay. 515 00:29:57,163 --> 00:29:58,172 Thank you, Ruth. 516 00:30:07,342 --> 00:30:08,566 That's the second time. 517 00:30:08,648 --> 00:30:10,328 - You suck! - I'm sorry. 518 00:30:16,861 --> 00:30:17,918 What was that? 519 00:30:19,010 --> 00:30:20,454 What are you doing here, Sarah? 520 00:30:21,664 --> 00:30:22,664 Getting a pedicure. 521 00:30:23,456 --> 00:30:24,459 Red, please. 522 00:30:25,335 --> 00:30:27,522 - Can I have a water? - Of course. 523 00:30:29,585 --> 00:30:30,677 You're looking better. 524 00:30:31,558 --> 00:30:33,807 It comes in waves, honey. Today is a good day. 525 00:30:34,994 --> 00:30:35,994 Who's that? 526 00:30:36,932 --> 00:30:38,332 They got you on baby detail? 527 00:30:38,493 --> 00:30:41,543 Look, Sarah, I'm sorry I brought Berkut with me before, okay? 528 00:30:41,991 --> 00:30:44,919 You killed 14 people. You were lurking outside my window. 529 00:30:45,027 --> 00:30:47,419 - Can't you see this from my side? - Yes, I can. 530 00:30:47,560 --> 00:30:49,809 I see everything from your side. That's the point. 531 00:30:50,495 --> 00:30:52,915 - We need each other. - I don't think I need you, Sarah. 532 00:30:53,093 --> 00:30:54,257 Are you sure about that? 533 00:30:54,719 --> 00:30:57,440 Because there's four serbian gangsters coming up to the salon, 534 00:30:57,513 --> 00:30:59,720 and I don't think they're here to get their nails done. 535 00:31:00,107 --> 00:31:02,233 Better watch out for the little princess over there. 536 00:31:04,120 --> 00:31:05,175 3, 537 00:31:05,456 --> 00:31:06,457 2, 538 00:31:06,841 --> 00:31:07,842 1. 539 00:31:10,328 --> 00:31:11,328 Everybody out. 540 00:31:13,076 --> 00:31:14,555 Everybody out. Get up! 541 00:31:14,907 --> 00:31:15,943 Now! 542 00:31:25,070 --> 00:31:26,752 I don't suppose we could talk about this. 543 00:31:26,831 --> 00:31:27,870 I don't think so. 544 00:31:37,978 --> 00:31:39,481 How about a little help over here? 545 00:31:39,610 --> 00:31:41,348 I thought you said you didn't need me. 546 00:31:59,030 --> 00:32:00,616 Okay, okay, I need you. 547 00:32:00,815 --> 00:32:01,815 I need you! 548 00:32:02,142 --> 00:32:04,433 - What's the magic word? - Please. 549 00:32:05,126 --> 00:32:06,440 Bionics are great and all, 550 00:32:07,380 --> 00:32:08,895 but nothin' beats a little firepower. 551 00:32:19,878 --> 00:32:21,581 Rock, paper, scissors for the last guy? 552 00:32:33,745 --> 00:32:35,045 I'm not sorry Will's dead. 553 00:32:35,868 --> 00:32:38,473 But I didn't know you were pregnant, and I am sorry about that. 554 00:32:39,107 --> 00:32:40,598 But I need your help, Jaime. 555 00:32:42,871 --> 00:32:43,871 I'm dying. 556 00:32:44,909 --> 00:32:47,340 Your bionics are the only thing that can save me. 557 00:32:48,620 --> 00:32:49,735 What just happened? 558 00:32:50,134 --> 00:32:53,221 A bunch of serbian dudes walked into a nail salon and tried to take you out. 559 00:32:53,304 --> 00:32:54,854 - Nice. - Look, you're gonna be okay. 560 00:32:55,175 --> 00:32:56,366 Berkut is gonna follow us. 561 00:32:56,437 --> 00:32:59,240 It won't make any difference if we move. I've this tracker in my eye. 562 00:32:59,341 --> 00:33:01,621 What are you talking about? You're starting to scare me. 563 00:33:01,706 --> 00:33:02,972 Get in the car and shut up. 564 00:33:04,044 --> 00:33:06,243 You haven't figured out how to disable their gps yet? 565 00:33:06,308 --> 00:33:07,864 - You can do that? - You have to. 566 00:33:08,038 --> 00:33:09,842 Those Berkut guys look at you in the shower. 567 00:33:10,643 --> 00:33:12,494 Don't even get me started on how objectifying 568 00:33:12,597 --> 00:33:15,331 this whole bionic woman thing is. They don't tell you anything. 569 00:33:15,528 --> 00:33:18,962 That's why you and me, we need to stick together, maybe form a union. 570 00:33:19,001 --> 00:33:20,876 I have a lot of reasons not to trust you, 571 00:33:20,967 --> 00:33:23,172 that's not gonna change just because you say it should. 572 00:33:23,693 --> 00:33:26,664 Here's how you do it. It's like hacking into your own computer. 573 00:33:27,069 --> 00:33:29,882 You need to concentre really hard, and visualize it. 574 00:33:29,901 --> 00:33:32,486 - We should get out of here now. - Adults are talking. 575 00:33:34,950 --> 00:33:35,950 Focus. 576 00:33:36,551 --> 00:33:38,827 - And visualise. - That sounds awfully new-agey. 577 00:33:38,886 --> 00:33:40,660 Look, Jaime, you can do this. 578 00:33:40,776 --> 00:33:43,606 They don't want you to know how powerful you are. Just trust me. 579 00:33:43,664 --> 00:33:46,829 Hack into your ocular tracking device in your cerebral cortex. 580 00:33:46,950 --> 00:33:49,916 Visualize the tracker. Disable it with your thoughts. 581 00:34:07,790 --> 00:34:08,790 I just did it. 582 00:34:09,949 --> 00:34:12,151 And you just got back a little dignity. How's it feel? 583 00:34:12,361 --> 00:34:13,595 Why is your nose bleeding? 584 00:34:13,672 --> 00:34:15,464 Why don't you hang yourself or something? 585 00:34:17,906 --> 00:34:20,494 Let me cut to the chase. I want something from you. 586 00:34:20,899 --> 00:34:22,581 I want you to come with me to see Anthros 587 00:34:22,676 --> 00:34:24,619 so they can study your technology and update me. 588 00:34:24,723 --> 00:34:26,572 When they put the bionics in me, the system, 589 00:34:27,068 --> 00:34:29,152 - it wasn't perfected. - What is she talking about? 590 00:34:29,167 --> 00:34:30,167 Shut up! 591 00:34:31,721 --> 00:34:34,615 I will die within the year if you do not come with me and help me. 592 00:34:35,291 --> 00:34:36,408 Save my life, Jaime. 593 00:34:37,161 --> 00:34:39,140 You're a good girl. You like to help people. 594 00:34:39,168 --> 00:34:40,890 Help me. Help me save my life. 595 00:34:41,040 --> 00:34:42,510 I can't. I can't go to Anthros. 596 00:34:42,568 --> 00:34:44,387 I will not get cut up by Will's father. 597 00:34:44,850 --> 00:34:45,871 Besides, if I go with you, 598 00:34:45,969 --> 00:34:47,536 Jonas'll wipe out the compound with you 599 00:34:47,605 --> 00:34:49,333 and in it long before your health improves. 600 00:34:49,403 --> 00:34:52,480 - Come to Berkut. We'll do it there. - And who's gonna do the surgery? Jonas? 601 00:34:52,528 --> 00:34:54,708 Antonio? The janitor? 602 00:34:55,227 --> 00:34:57,226 Will's dead. There's not a surgeon there. 603 00:34:57,324 --> 00:34:58,477 You have to come with me. 604 00:35:00,227 --> 00:35:01,417 I can't. I'm sorry. 605 00:35:01,516 --> 00:35:03,218 I wish I could, but I can't risk it. 606 00:35:03,292 --> 00:35:05,185 It's not just about me, Sarah. I have a sister. 607 00:35:05,312 --> 00:35:07,164 I'm her guardian. You know, our dad's a flake. 608 00:35:07,232 --> 00:35:08,843 Our mom's dead. We have no one. 609 00:35:09,055 --> 00:35:10,055 Whatever. 610 00:35:10,850 --> 00:35:11,891 So you're saying no? 611 00:35:12,759 --> 00:35:13,840 I have no choice. 612 00:35:14,573 --> 00:35:15,576 Okay, then. 613 00:35:16,270 --> 00:35:18,088 - Good luck. - Where are you going, Sarah? 614 00:35:18,197 --> 00:35:20,102 I'm gonna go lay down on the sidewalk and die. 615 00:35:20,166 --> 00:35:21,611 You don't have to be so dramatic. 616 00:35:22,036 --> 00:35:23,039 Don't I? 617 00:35:23,173 --> 00:35:25,855 I thought I was just told by the one person who could save my life 618 00:35:25,936 --> 00:35:29,192 she's got better things to do. That feels pretty dramatic to me. 619 00:35:29,395 --> 00:35:30,918 Not that I can actually feel anything, 620 00:35:31,000 --> 00:35:33,639 but I can intellectually imagine that that feels pretty dramatic. 621 00:35:36,283 --> 00:35:37,402 She's scary. 622 00:35:38,228 --> 00:35:39,558 Yeah, I know. 623 00:35:52,479 --> 00:35:53,866 Daddy, I love you. 624 00:36:04,387 --> 00:36:07,129 Thank you. I'm so gonna take up karate. 625 00:36:15,228 --> 00:36:16,228 Take care. 626 00:36:30,039 --> 00:36:31,727 - Hello. - Hey, Becca, it's me. 627 00:36:32,118 --> 00:36:33,835 These jeans are life-altering. 628 00:36:35,101 --> 00:36:37,451 I'm on my way home. How about I pick up some chinese? 629 00:36:37,702 --> 00:36:39,052 - Yeah, sounds good. - Bye. 630 00:36:44,917 --> 00:36:46,746 You're losing control, Sarah. 631 00:36:47,424 --> 00:36:49,237 Your denial will work with the others. 632 00:36:49,990 --> 00:36:51,198 It won't work with me. 633 00:36:51,340 --> 00:36:53,347 - I see you. - You don't see me. 634 00:36:53,719 --> 00:36:55,427 No? What am I missing? 635 00:36:56,530 --> 00:36:58,593 That you had a history of sick behavior 636 00:36:58,659 --> 00:37:00,735 even before you became a bionic candidate? 637 00:37:01,722 --> 00:37:04,498 - Before you killed your sister? - Stop saying that! 638 00:37:13,266 --> 00:37:14,348 Maybe it's true. 639 00:37:16,033 --> 00:37:18,350 Maybe Jaime Sommers really... 640 00:37:18,909 --> 00:37:20,877 can help you get better. 641 00:37:21,658 --> 00:37:23,596 But you're never gonna be able to trust her 642 00:37:23,616 --> 00:37:25,458 until she can truly relate to you. 643 00:37:27,348 --> 00:37:28,848 She's never going to trust me. 644 00:37:31,069 --> 00:37:32,381 I can't reach her. 645 00:37:33,323 --> 00:37:34,731 She'll trust you 646 00:37:35,407 --> 00:37:38,359 when she can connect with who you are. 647 00:37:39,536 --> 00:37:40,959 When she gets to feel 648 00:37:41,847 --> 00:37:43,217 what you felt. 649 00:37:45,208 --> 00:37:47,388 You don't know me very well, do you, Sarah? 650 00:38:18,254 --> 00:38:21,283 Grab your chopsticks, woman. Kung Pao is in the house. 651 00:38:22,016 --> 00:38:25,257 Jaime, this is our new neighbor Sarah. She's moving in downstairs. 652 00:38:27,236 --> 00:38:30,096 It's so nice to meet you, Jaime. I love your sister. 653 00:38:31,326 --> 00:38:32,531 What a sweetheart. 654 00:38:34,667 --> 00:38:36,133 Welcome to the building, Sarah. 655 00:38:37,657 --> 00:38:40,107 I love the building, and the apartments are great. 656 00:38:40,224 --> 00:38:42,134 And these windows are awesome. 657 00:38:42,597 --> 00:38:45,143 Yeah, I mean, you don't see moldings like this everywhere. 658 00:38:45,273 --> 00:38:46,739 Great moldings, great moldings. 659 00:38:46,783 --> 00:38:48,321 - Do you love the moldings? - I do. 660 00:38:48,418 --> 00:38:51,505 And the best thing is the neighborhood seems really 661 00:38:51,717 --> 00:38:52,779 safe. 662 00:38:52,908 --> 00:38:54,823 Yeah. I like to think that it is. 663 00:39:09,644 --> 00:39:10,667 it's okay. 664 00:39:11,083 --> 00:39:13,514 Just a little something I put in the tea. 665 00:39:13,767 --> 00:39:14,846 Don't worry. 666 00:39:15,201 --> 00:39:16,280 She's not dead... 667 00:39:16,803 --> 00:39:17,803 yet... 668 00:39:19,002 --> 00:39:20,757 as long as you come with me to Anthros. 669 00:39:21,373 --> 00:39:23,494 Otherwise, I may have to take her out of the picture 670 00:39:23,900 --> 00:39:25,605 so you don't feel so torn. 671 00:39:26,326 --> 00:39:27,638 Please don't do this. 672 00:39:28,843 --> 00:39:30,830 I know what it feels like to lose a sister. 673 00:39:31,274 --> 00:39:32,274 I killed mine. 674 00:39:33,627 --> 00:39:34,631 It sucks. 675 00:39:34,997 --> 00:39:36,646 But I feel like there's a silver lining. 676 00:39:37,071 --> 00:39:39,077 You'll lose a sister, but you'll gain more of me. 677 00:39:39,376 --> 00:39:41,035 You and I will be even more connected. 678 00:39:41,188 --> 00:39:42,211 It'll be fun. 679 00:39:42,837 --> 00:39:44,458 We could even wear matching outfits. 680 00:39:44,964 --> 00:39:46,527 How do you look in Capris? 681 00:39:51,688 --> 00:39:52,961 You don't want to do this. 682 00:39:53,772 --> 00:39:55,084 You don't want to kill her. 683 00:39:57,093 --> 00:39:58,847 I know you think you're this pure, 684 00:39:58,953 --> 00:40:01,143 aggressive animal, but that is not all of you. 685 00:40:07,320 --> 00:40:09,732 I know you loved Jae and he loved you. 686 00:40:13,488 --> 00:40:15,205 I know you loved your sister. 687 00:40:20,157 --> 00:40:22,151 There is some humanity left in you. 688 00:40:28,273 --> 00:40:29,373 I can see it. 689 00:40:33,077 --> 00:40:34,177 Please. 690 00:40:52,408 --> 00:40:54,183 - I'm sorry. - You bitch. 691 00:40:54,800 --> 00:40:57,289 They're gonna be here any minute. Get the hell out of here. 692 00:40:57,501 --> 00:40:58,850 You chose Berkut over me. 693 00:40:58,934 --> 00:41:01,731 You're going to have to live with that. They will destroy you! 694 00:41:01,828 --> 00:41:04,817 If you ever come near my sister again, I will kill you. 695 00:41:05,606 --> 00:41:06,665 You know Will? 696 00:41:07,627 --> 00:41:09,074 The guy you were in love with? 697 00:41:09,389 --> 00:41:11,357 Did you know that he studied you like a lab rat? 698 00:41:11,911 --> 00:41:14,011 That he cased you, worked you, set you up? 699 00:41:14,408 --> 00:41:16,307 There was never any reality to any moment 700 00:41:16,397 --> 00:41:17,993 you ever thought you shared with him. 701 00:41:18,383 --> 00:41:20,003 Every look, every kiss, 702 00:41:20,083 --> 00:41:21,509 every word, every night. 703 00:41:21,817 --> 00:41:22,817 It was nothing. 704 00:41:25,725 --> 00:41:28,577 So remember that the next time you feel like you're trusting someone. 705 00:41:29,664 --> 00:41:31,157 You meant nothing to him. 706 00:41:40,886 --> 00:41:41,986 It's gonna be okay. 707 00:41:43,356 --> 00:41:44,957 I promise, it's gonna be okay. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.