Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,790
Previously on Arctic Air.
2
00:00:02,790 --> 00:00:03,910
Constable Gallagher.
3
00:00:03,910 --> 00:00:05,070
Blake Laviolette.
4
00:00:05,070 --> 00:00:07,800
Blake.
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,690
Blake saved my life, he's a good guy.
6
00:00:09,690 --> 00:00:10,640
Yeah, he is.
7
00:00:10,640 --> 00:00:12,640
The only difference
between you and me is luck.
8
00:00:12,640 --> 00:00:14,330
You really hate me that much?
9
00:00:14,330 --> 00:00:15,460
Choke on it.
10
00:00:15,460 --> 00:00:17,140
Bobby Martin's a dead man.
11
00:00:17,140 --> 00:00:18,910
You're not like your brother.
12
00:00:18,910 --> 00:00:19,750
Every time I see him,
13
00:00:19,750 --> 00:00:22,083
it looks like he wants to rip off my head.
14
00:00:25,560 --> 00:00:27,183
Why didn't you invite me?
15
00:00:28,380 --> 00:00:29,560
You were there on police duty,
16
00:00:29,560 --> 00:00:32,670
I didn't think you
wanted to blur the lines.
17
00:00:32,670 --> 00:00:33,970
A cop's still gotta eat.
18
00:00:35,240 --> 00:00:37,600
What if somebody rolled
a joint after dinner?
19
00:00:37,600 --> 00:00:38,800
Not saying that that happened,
20
00:00:38,800 --> 00:00:40,810
but you know, could get awkward.
21
00:00:40,810 --> 00:00:43,270
I'm supposed to build
relationships in the communities.
22
00:00:43,270 --> 00:00:45,750
If you took me along when you
went to your friend's houses-
23
00:00:45,750 --> 00:00:46,583
Okay.
24
00:00:46,583 --> 00:00:49,050
Next time I get invited for
caribou pie, you'll be my date.
25
00:00:49,050 --> 00:00:50,030
Happy?
26
00:00:50,030 --> 00:00:52,240
I'm a lot of fun in social situations.
27
00:00:52,240 --> 00:00:53,190
I'm sure you are.
28
00:00:55,350 --> 00:00:56,600
Dinner's on me tonight.
29
00:00:58,400 --> 00:00:59,270
You can decide for yourself.
30
00:00:59,270 --> 00:01:01,570
if I'd embarrass you in
front of your friends.
31
00:01:02,700 --> 00:01:04,610
I never said you'd embarrass me.
32
00:01:04,610 --> 00:01:06,050
Blake this
is Krista, do you read?
33
00:01:06,050 --> 00:01:07,650
Copy Krista, go ahead.
34
00:01:07,650 --> 00:01:08,975
Where are you?
35
00:01:08,975 --> 00:01:11,300
About 15 minutes south of Wrigley.
36
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
Divert southwest to Collins Bay.
37
00:01:14,000 --> 00:01:15,400
Sergeant Lauderhill just called
38
00:01:15,400 --> 00:01:16,370
and there's been a death up there.
39
00:01:16,370 --> 00:01:17,440
He needs an officer on the scene,
40
00:01:17,440 --> 00:01:18,940
Lindsay's the closest.
41
00:01:18,940 --> 00:01:19,773
Death?
42
00:01:19,773 --> 00:01:20,667
Who?
43
00:01:20,667 --> 00:01:23,290
It was an accident,
that's all he'd tell me.
44
00:01:23,290 --> 00:01:25,630
Roger that, we can be there in 45.
45
00:01:25,630 --> 00:01:26,940
Copy.
46
00:01:26,940 --> 00:01:28,750
Well, you're off the hook tonight.
47
00:01:28,750 --> 00:01:30,540
Can't even buy me a drink.
48
00:01:30,540 --> 00:01:31,663
Collins Bay is dry.
49
00:01:44,661 --> 00:01:45,926
Constable Gallagher.
50
00:01:45,926 --> 00:01:46,996
What's your name?
51
00:01:46,996 --> 00:01:47,829
Ben.
52
00:01:49,179 --> 00:01:50,740
We were told not to move the body.
53
00:01:50,740 --> 00:01:52,410
So a bunch of us have
been keeping the dogs away
54
00:01:52,410 --> 00:01:53,680
'til you got here.
55
00:01:53,680 --> 00:01:55,390
Appreciate that, Ben.
56
00:01:55,390 --> 00:01:57,220
So what happened here?
57
00:01:57,220 --> 00:01:58,570
Guess she froze to death.
58
00:02:02,740 --> 00:02:03,840
That's Desi Clement.
59
00:02:05,310 --> 00:02:06,143
You knew her?
60
00:02:06,143 --> 00:02:07,410
Flew her down to YK once.
61
00:02:07,410 --> 00:02:11,174
But Bobby, she was like his little sister.
62
00:02:44,890 --> 00:02:46,137
Who found her?
63
00:02:46,137 --> 00:02:48,070
Her neighbor Francine.
64
00:02:48,070 --> 00:02:50,670
Came out this morning
and saw her lying there.
65
00:02:50,670 --> 00:02:51,993
Real shock for all of us.
66
00:02:53,270 --> 00:02:54,610
She's a nice girl.
67
00:02:54,610 --> 00:02:56,774
What was
Desi doing last night?
68
00:02:56,774 --> 00:02:58,863
I don't know, that's
her house right there.
69
00:03:00,490 --> 00:03:02,210
I can smell booze on her.
70
00:03:02,210 --> 00:03:03,560
Probably drinking.
71
00:03:04,680 --> 00:03:06,060
Passed out.
72
00:03:06,060 --> 00:03:08,090
It was pretty cold last night.
73
00:03:08,090 --> 00:03:09,763
I thought your community was dry.
74
00:03:11,050 --> 00:03:13,720
Doesn't stop the stuff from getting in.
75
00:03:13,720 --> 00:03:14,570
Yeah.
76
00:03:15,540 --> 00:03:16,697
What are you gonna do with her?
77
00:03:17,530 --> 00:03:20,050
Let's take her down the coroner in YK,
78
00:03:20,050 --> 00:03:22,050
he'll determine official cause of death.
79
00:03:22,970 --> 00:03:24,400
Let's get her in the shed,
80
00:03:24,400 --> 00:03:26,423
keep her frozen until we're ready to fly.
81
00:03:33,000 --> 00:03:35,237
Should be able to fly her down tomorrow.
82
00:03:44,650 --> 00:03:45,900
Can you go find Francine?
83
00:03:50,010 --> 00:03:51,510
It okay if I call Bobby now?
84
00:03:52,400 --> 00:03:53,233
Sure.
85
00:03:55,605 --> 00:03:56,905
I need to take statements.
86
00:04:09,970 --> 00:04:11,720
But if I leave my equipment
up there over the winter,
87
00:04:11,720 --> 00:04:13,710
it's gonna be nothing but a
pile of rust come breakup.
88
00:04:13,710 --> 00:04:15,610
And we'd love to take
your money Russell,
89
00:04:15,610 --> 00:04:17,480
but for what it's gonna
cost to bring it down.
90
00:04:17,480 --> 00:04:19,310
You're better off paying for storage.
91
00:04:19,310 --> 00:04:20,143
Yeah, but where?
92
00:04:20,143 --> 00:04:21,700
There's nothing up there,
except the lodge we just built.
93
00:04:21,700 --> 00:04:23,150
Like, I need my stuff down here
94
00:04:23,150 --> 00:04:24,410
in case another job comes up.
95
00:04:24,410 --> 00:04:26,490
Okay, but it's not gonna be cheap.
96
00:04:26,490 --> 00:04:27,937
Hey man, whatever you
can do for me, you know.
97
00:04:27,937 --> 00:04:30,060
You can probably tack
your gear on another flight.
98
00:04:30,060 --> 00:04:31,848
Ah, that'd be awesome.
99
00:04:33,650 --> 00:04:34,950
I should take this.
100
00:04:34,950 --> 00:04:36,422
Yeah, take it easy all right.
101
00:04:38,020 --> 00:04:38,970
Blake, what's up?
102
00:04:44,610 --> 00:04:47,180
I'm sorry Bobby, I
know she was like family.
103
00:04:47,180 --> 00:04:51,120
Yeah, my dad pulled
her out from foster care
104
00:04:51,120 --> 00:04:53,973
and she lived with us for two years.
105
00:04:55,070 --> 00:04:55,903
Awful, what happened.
106
00:04:55,903 --> 00:04:58,310
This is just a really sad situation.
107
00:04:58,310 --> 00:05:00,183
I appreciate you calling.
108
00:05:01,560 --> 00:05:03,373
I'll break the news to my sister.
109
00:05:17,390 --> 00:05:19,393
She was so happy with Sam.
110
00:05:21,080 --> 00:05:22,653
Selling her bead work.
111
00:05:24,250 --> 00:05:26,610
Things were finally
turning around for her.
112
00:05:26,610 --> 00:05:28,523
Sober over a year.
113
00:05:29,850 --> 00:05:33,140
And she told me that
moving to Collins Bay
114
00:05:33,140 --> 00:05:34,903
saved her life Bobby.
115
00:05:36,507 --> 00:05:39,853
Then the booze always finds
its way back in again.
116
00:05:41,290 --> 00:05:44,188
You know, we don't
even know how she got it.
117
00:05:44,188 --> 00:05:45,470
You know, maybe she brought it back
118
00:05:45,470 --> 00:05:47,360
the last time she was in the city.
119
00:05:47,360 --> 00:05:51,620
Come on Bobby, she's been
in Collins Bay for months.
120
00:05:51,620 --> 00:05:54,113
Somebody had to have sold it to her.
121
00:05:56,010 --> 00:05:58,013
Nobody's gonna do anything about it.
122
00:06:00,593 --> 00:06:01,893
Well, our sister's dead.
123
00:06:03,940 --> 00:06:05,565
Somebody's gotta be held accountable.
124
00:06:19,717 --> 00:06:20,873
I'm sorry.
125
00:06:22,260 --> 00:06:23,710
If there's anything I can do.
126
00:06:26,869 --> 00:06:28,800
I thought you'd be with
the others at Desi's.
127
00:06:28,800 --> 00:06:30,383
I don't wanna see her like that.
128
00:06:32,550 --> 00:06:33,710
What about your friends, your family?
129
00:06:33,710 --> 00:06:34,930
You shouldn't be alone.
130
00:06:34,930 --> 00:06:36,873
Don't wanna talk to anybody right now.
131
00:06:39,500 --> 00:06:42,070
I just came by to tell you,
132
00:06:42,070 --> 00:06:43,300
I didn't know Desi that well,
133
00:06:43,300 --> 00:06:45,750
but I know how much she meant to you and-
134
00:06:45,750 --> 00:06:46,583
We broke up.
135
00:06:46,583 --> 00:06:47,416
When?
136
00:06:47,416 --> 00:06:48,253
Three weeks ago.
137
00:06:52,074 --> 00:06:53,410
Man.
138
00:06:53,410 --> 00:06:55,660
She started drinking again.
139
00:06:55,660 --> 00:06:57,440
Clean 18 months
140
00:06:58,980 --> 00:06:59,813
and then
141
00:07:02,270 --> 00:07:03,630
I know you helped her get sober.
142
00:07:03,630 --> 00:07:04,463
Yeah.
143
00:07:06,800 --> 00:07:08,023
But she was my rock.
144
00:07:11,210 --> 00:07:13,010
Brought her here to start a new life
145
00:07:14,440 --> 00:07:17,523
and it was better.
146
00:07:29,740 --> 00:07:30,910
Constable Gallagher's here.
147
00:07:30,910 --> 00:07:32,650
She'll wanna talk to you.
148
00:07:32,650 --> 00:07:33,483
Why?
149
00:07:34,430 --> 00:07:35,350
She's just getting the info
150
00:07:35,350 --> 00:07:36,900
she needs to complete a report.
151
00:07:37,760 --> 00:07:39,880
But she doesn't know
me and Desi broke up.
152
00:07:39,880 --> 00:07:40,850
I'm sure she'll hear about it.
153
00:07:40,850 --> 00:07:42,050
Why?
154
00:07:42,050 --> 00:07:42,983
Just sounds bad.
155
00:07:44,080 --> 00:07:45,490
Sam, nobody's saying this is anything
156
00:07:45,490 --> 00:07:47,480
but a terrible accident.
157
00:07:47,480 --> 00:07:52,480
It's just, talking to cops
never goes well for Indians.
158
00:07:56,750 --> 00:07:57,650
Thanks for coming,
159
00:07:58,800 --> 00:07:59,633
means a lot.
160
00:08:24,830 --> 00:08:26,020
] Did Desi
have a lot of arguments
161
00:08:26,020 --> 00:08:27,090
in the middle of the night?
162
00:08:27,090 --> 00:08:28,470
No.
163
00:08:28,470 --> 00:08:30,210
You didn't think that was
strange enough to get out of bed
164
00:08:30,210 --> 00:08:31,690
and take a look out the window?
165
00:08:31,690 --> 00:08:33,410
None of my business.
166
00:08:33,410 --> 00:08:35,080
Did you recognize the man's voice?
167
00:08:35,080 --> 00:08:36,370
I already told you.
168
00:08:36,370 --> 00:08:37,690
No.
169
00:08:37,690 --> 00:08:39,170
All right.
170
00:08:39,170 --> 00:08:40,770
Thanks Francine.
171
00:08:40,770 --> 00:08:42,993
I've got your number if I
have any more questions.
172
00:08:49,860 --> 00:08:52,350
She heard Desi arguing
with a guy last night?
173
00:08:52,350 --> 00:08:53,200
Yeah.
174
00:08:55,090 --> 00:08:55,923
What?
175
00:08:57,310 --> 00:09:00,663
I just talked to Sam,
Desi's ex-boyfriend.
176
00:09:02,520 --> 00:09:04,070
I'm not asking you to shut down
177
00:09:04,070 --> 00:09:05,733
every bootlegger in the north.
178
00:09:05,733 --> 00:09:07,620
I'm asking you to find the person
179
00:09:07,620 --> 00:09:09,752
who brought the booze into Collins Bay.
180
00:09:09,752 --> 00:09:12,072
You know how much a bottle
of whiskey goes for up there?
181
00:09:12,072 --> 00:09:12,990
A couple hundred bucks.
182
00:09:12,990 --> 00:09:13,890
That's right.
183
00:09:13,890 --> 00:09:16,310
And the penalty's a $50 fine.
184
00:09:16,310 --> 00:09:19,270
Our priority has to be
enforcing territorial laws.
185
00:09:19,270 --> 00:09:22,360
What you're talking about is
a local bylaw infringement.
186
00:09:22,360 --> 00:09:24,860
It's the folks at Collins
Bay who voted to go dry.
187
00:09:26,191 --> 00:09:27,680
And you need to respect that.
188
00:09:27,680 --> 00:09:29,410
Look, Desi moved to Collins Bay
189
00:09:29,410 --> 00:09:32,720
because it was supposed to
be a safe place to recover.
190
00:09:32,720 --> 00:09:34,123
I'm sorry for your loss.
191
00:09:35,350 --> 00:09:36,670
And I appreciate you taking the time
192
00:09:36,670 --> 00:09:38,944
to voice your concerns, Mr. Martin.
193
00:09:49,780 --> 00:09:52,310
I mean, his girlfriend froze to death.
194
00:09:52,310 --> 00:09:53,770
Ex-girlfriend.
195
00:09:53,770 --> 00:09:55,220
So anyone would act weird, right?
196
00:09:55,220 --> 00:09:56,053
Hey, it's Gallagher.
197
00:09:56,053 --> 00:09:57,550
I need you to run a name for me.
198
00:09:57,550 --> 00:09:58,933
Sam Gordon.
199
00:10:05,210 --> 00:10:07,170
Send me the details.
200
00:10:07,170 --> 00:10:08,943
Yeah, thanks.
201
00:10:12,175 --> 00:10:13,410
Your buddy Sam has a record.
202
00:10:13,410 --> 00:10:14,243
For what?
203
00:10:14,243 --> 00:10:15,997
Aggravated assault.
204
00:10:25,210 --> 00:10:26,797
His gun's
gone, it was over here.
205
00:10:28,310 --> 00:10:29,698
He's pulled a runner.
206
00:10:32,150 --> 00:10:33,670
Sir, it's Gallagher.
207
00:10:33,670 --> 00:10:35,220
Yeah, the death in Collins Bay,
208
00:10:36,430 --> 00:10:38,593
it's starting to look
like a possible homicide.
209
00:10:44,310 --> 00:10:45,423
Where would Sam go?
210
00:10:46,940 --> 00:10:47,900
I don't know.
211
00:10:47,900 --> 00:10:49,080
Everyone here's got quads.
212
00:10:49,080 --> 00:10:50,060
He could be anywhere.
213
00:10:50,060 --> 00:10:51,830
Sam's a trapper right?
214
00:10:51,830 --> 00:10:53,911
How far does his line run?
215
00:10:53,911 --> 00:10:56,190
60, 80 K, maybe a hundred.
216
00:10:56,190 --> 00:10:57,660
North of here?
217
00:11:00,140 --> 00:11:01,430
South?
218
00:11:01,430 --> 00:11:02,700
He's my friend.
219
00:11:02,700 --> 00:11:05,050
I'm just trying to get
his side of the story.
220
00:11:06,240 --> 00:11:07,420
North.
221
00:11:07,420 --> 00:11:09,120
How wide of a stretch does it cover?
222
00:11:09,120 --> 00:11:10,800
25, maybe 30 K.
223
00:11:10,800 --> 00:11:12,240
His dad left him a good line.
224
00:11:12,240 --> 00:11:13,813
Does he have a cabin up there?
225
00:11:14,730 --> 00:11:16,550
3000 square kilometers of bush,
226
00:11:16,550 --> 00:11:18,100
he's gotta have a cabin.
227
00:11:18,100 --> 00:11:19,250
Can you find me a quad?
228
00:11:20,370 --> 00:11:21,203
Thanks.
229
00:11:22,980 --> 00:11:23,813
I'm going with you.
230
00:11:23,813 --> 00:11:26,460
Look, he's armed and
potentially dangerous.
231
00:11:26,460 --> 00:11:27,730
I can't ask you-
- You didn't ask,
232
00:11:27,730 --> 00:11:29,200
I volunteered.
233
00:11:29,200 --> 00:11:31,537
Look, I know him.
234
00:11:31,537 --> 00:11:32,440
Let me find him.
235
00:11:32,440 --> 00:11:34,060
Maybe I can help.
236
00:11:34,060 --> 00:11:34,893
Okay.
237
00:11:34,893 --> 00:11:36,820
But you're not a cop and
you don't have a gun.
238
00:11:36,820 --> 00:11:40,960
So ground rules, you drive, I cover you.
239
00:11:40,960 --> 00:11:42,220
But if we run into any trouble,
240
00:11:42,220 --> 00:11:44,823
you stay the hell back
and let me handle it.
241
00:11:46,160 --> 00:11:46,993
Of course.
242
00:11:52,240 --> 00:11:54,150
Well, the cops aren't do a damn thing.
243
00:11:55,610 --> 00:11:57,010
Collins Bay has no road access.
244
00:11:57,010 --> 00:11:59,350
The only way to get booze
in there is by plane.
245
00:11:59,350 --> 00:12:01,400
We gotta find the pilot who flew it in.
246
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
- And then what?
247
00:12:03,400 --> 00:12:04,820
Ring his frigging neck.
248
00:12:04,820 --> 00:12:05,740
How do you know it's a him?
249
00:12:05,740 --> 00:12:08,450
There are about 20 female pilots in town
250
00:12:08,450 --> 00:12:10,240
and none of them would be this boneheaded.
251
00:12:10,240 --> 00:12:11,920
Do you really think
this is just stupidity?
252
00:12:11,920 --> 00:12:14,350
Some idiot pilot left
a bottle in his plane.
253
00:12:14,350 --> 00:12:16,350
It's way more likely it
was somebody selling it.
254
00:12:16,350 --> 00:12:17,610
Well, let's start by finding out
255
00:12:17,610 --> 00:12:20,250
who logged flights to Collins
Bay in the last two weeks.
256
00:12:20,250 --> 00:12:23,200
Murray Carter's up there
all the time and he's in town.
257
00:12:23,200 --> 00:12:24,830
I saw him at the coffee shop this morning.
258
00:12:24,830 --> 00:12:26,780
All right I'll take a run to his hanger,
259
00:12:26,780 --> 00:12:28,003
ask him if he's seen anything.
260
00:12:28,003 --> 00:12:29,850
Yeah look out, he's
still sore at your dad
261
00:12:29,850 --> 00:12:31,613
and I for firing him in '91.
262
00:12:38,010 --> 00:12:38,843
Murray.
263
00:12:39,960 --> 00:12:41,500
Ivarson send you?
264
00:12:41,500 --> 00:12:43,490
Heard you were short on pilots.
265
00:12:43,490 --> 00:12:45,110
That's not why I'm here.
266
00:12:45,110 --> 00:12:47,030
Actually, I was just wondering
267
00:12:47,030 --> 00:12:49,060
if you were in Collin's Bay recently?
268
00:12:49,060 --> 00:12:49,900
Why?
269
00:12:49,900 --> 00:12:51,790
Somebody flew booze in there.
270
00:12:51,790 --> 00:12:52,700
So?
271
00:12:52,700 --> 00:12:53,910
Where were you last night?
272
00:12:53,910 --> 00:12:54,743
I was in Tuk.
273
00:12:55,640 --> 00:12:58,253
You can ask Laird, he saw
me come in this morning.
274
00:13:00,790 --> 00:13:01,993
Thanks for your time.
275
00:13:08,860 --> 00:13:10,490
Hi, Bobby Martin.
276
00:13:10,490 --> 00:13:11,870
Laird Buchanan.
277
00:13:11,870 --> 00:13:13,110
So I gotta ask.
278
00:13:13,110 --> 00:13:14,280
Nah, nah, nah.
279
00:13:14,280 --> 00:13:16,300
Murray's an idiot, but there's
no way he's running booze.
280
00:13:16,300 --> 00:13:17,133
He was in Tuk.
281
00:13:17,990 --> 00:13:18,980
You're a pilot?
282
00:13:18,980 --> 00:13:21,350
You ever fly to Collins Bay?
283
00:13:21,350 --> 00:13:23,500
No, mostly do Hay River,
284
00:13:23,500 --> 00:13:26,260
but a few weeks ago buddy of mine
285
00:13:26,260 --> 00:13:28,840
saw a pilot unloading some boxes.
286
00:13:28,840 --> 00:13:30,720
It was sometime after midnight.
287
00:13:30,720 --> 00:13:31,823
In Collins bay?
288
00:13:33,260 --> 00:13:34,820
Who's the pilot?
289
00:13:34,820 --> 00:13:36,260
No idea.
290
00:13:36,260 --> 00:13:39,090
But apparently he's
got a 150, real beauty.
291
00:13:39,090 --> 00:13:41,233
Don't suppose you got her call letters?
292
00:13:42,741 --> 00:13:44,153
I think it was blue and white.
293
00:13:45,590 --> 00:13:46,423
Thanks.
294
00:13:58,990 --> 00:14:01,363
Two sets of tracks, which
ones do you wanna follow?
295
00:14:03,640 --> 00:14:05,980
Looks like the same
tread pattern on both.
296
00:14:05,980 --> 00:14:06,940
We don't even know if the tracks
297
00:14:06,940 --> 00:14:07,990
we've been following are Sam's,
298
00:14:07,990 --> 00:14:09,130
could be anybody's.
299
00:14:09,130 --> 00:14:10,480
It's a strange way to go.
300
00:14:11,590 --> 00:14:13,635
Unless you're trying to disappear.
301
00:14:13,635 --> 00:14:14,468
Maybe.
302
00:14:16,000 --> 00:14:17,320
It's worth a shot.
303
00:14:17,320 --> 00:14:18,923
Let's try it.
304
00:14:27,930 --> 00:14:30,920
How many more pilots logged
flights into Collins Bay?
305
00:14:30,920 --> 00:14:32,990
I found another three
we should track down.
306
00:14:32,990 --> 00:14:34,490
I just got off the phone
with Gail Marchand.
307
00:14:34,490 --> 00:14:36,671
She flew some American
hunters in there last week.
308
00:14:36,671 --> 00:14:37,960
Any booze?
309
00:14:37,960 --> 00:14:39,600
She got into an argument with them.
310
00:14:39,600 --> 00:14:41,050
They didn't understand
why she wouldn't let them
311
00:14:41,050 --> 00:14:41,963
bring beer on board.
312
00:14:41,963 --> 00:14:43,630
They never do.
313
00:14:43,630 --> 00:14:46,340
She swears she left
it on the tarmac in YK.
314
00:14:46,340 --> 00:14:48,050
I'm gonna double check her story.
315
00:14:48,050 --> 00:14:49,683
How's it going with you?
316
00:14:49,683 --> 00:14:51,790
I struck out with
the commercial outfits.
317
00:14:51,790 --> 00:14:53,600
If their pilots are
flying into Collins Bay,
318
00:14:53,600 --> 00:14:55,810
it's on their own time
with their own planes.
319
00:14:55,810 --> 00:14:57,940
We're probably looking
at an independent.
320
00:14:57,940 --> 00:14:59,940
Any leads on that 150 Bobby called in?
321
00:14:59,940 --> 00:15:00,793
No, not yet.
322
00:15:01,650 --> 00:15:03,190
Maybe I'll take a box of donuts
323
00:15:03,190 --> 00:15:05,050
over to Gordon up at transport.
324
00:15:05,050 --> 00:15:08,440
His office has a file on every
aircraft in the Territories.
325
00:15:08,440 --> 00:15:09,990
He'll be thrilled to see you.
326
00:15:11,080 --> 00:15:14,955
Wait, look who flew into
Collins Bay yesterday.
327
00:15:28,827 --> 00:15:29,660
Anything?
328
00:15:30,493 --> 00:15:32,652
He could be anywhere by now.
329
00:15:32,652 --> 00:15:34,600
You wanna go back, follow
the other set of tracks?
330
00:15:34,600 --> 00:15:37,940
Even if they're his, he'd
have a huge lead by now.
331
00:15:37,940 --> 00:15:39,110
He could be ahead of us.
332
00:15:39,110 --> 00:15:40,803
We don't know for sure
this is the wrong trail.
333
00:15:41,636 --> 00:15:42,570
I'm calling for backup,
334
00:15:42,570 --> 00:15:45,020
but we need to find him
before we lose the light.
335
00:15:46,130 --> 00:15:47,380
I need a bird's eye view.
336
00:15:48,620 --> 00:15:49,820
Hey Bobby,
337
00:15:49,820 --> 00:15:51,040
that pilot who gave you the tip
338
00:15:51,040 --> 00:15:52,700
about the blue and white 150,
339
00:15:52,700 --> 00:15:54,340
what was his name?
340
00:15:54,340 --> 00:15:55,173
Laird Buchanan.
341
00:15:55,173 --> 00:15:56,360
According to the flight logs,
342
00:15:56,360 --> 00:15:58,110
he flew into Collins Bay yesterday.
343
00:15:59,843 --> 00:16:00,676
He lied to me.
344
00:16:00,676 --> 00:16:03,150
And we called the
strip manager to confirm.
345
00:16:03,150 --> 00:16:04,890
He said that Laird's
plane was already gone
346
00:16:04,890 --> 00:16:06,690
when he showed up for work this morning.
347
00:16:06,690 --> 00:16:07,540
Thanks.
348
00:16:09,340 --> 00:16:10,840
Hey.
349
00:16:10,840 --> 00:16:11,870
Where's Laird?
350
00:16:11,870 --> 00:16:12,703
Left.
351
00:16:12,703 --> 00:16:13,540
Where'd he go?
352
00:16:13,540 --> 00:16:14,660
What am I, his babysitter?
353
00:16:14,660 --> 00:16:16,400
He took off right after you did.
354
00:16:16,400 --> 00:16:18,237
He told me that he
doesn't fly into Collins Bay
355
00:16:18,237 --> 00:16:20,260
and I got proof he was there last night.
356
00:16:20,260 --> 00:16:21,207
- So?
- Why'd he lie to me?
357
00:16:21,207 --> 00:16:22,430
How the hell would I know?
358
00:16:22,430 --> 00:16:24,110
I think he's flying booze in there
359
00:16:24,110 --> 00:16:25,808
and I'm guessing you're his partner.
360
00:16:25,808 --> 00:16:26,807
- What, are you kidding me?
361
00:16:26,807 --> 00:16:29,780
You think I'd risk my license,
my business like that?
362
00:16:29,780 --> 00:16:31,460
But you knew Laird was bootleg?
363
00:16:31,460 --> 00:16:33,580
Nah, I barely know the guy.
364
00:16:33,580 --> 00:16:35,280
I just sublet hanger space to him.
365
00:16:37,690 --> 00:16:39,853
Well, do you have a
number or an address?
366
00:16:41,273 --> 00:16:43,773
I think I might have his
cell written somewhere.
367
00:16:54,200 --> 00:16:56,363
Hey, I need a favor.
368
00:16:59,108 --> 00:17:00,890
And here I thought you were
giving a break on our cargo
369
00:17:00,890 --> 00:17:01,723
'cause we're buds.
370
00:17:01,723 --> 00:17:02,556
No.
371
00:17:02,556 --> 00:17:03,660
Look, I'm looking for a pilot
372
00:17:03,660 --> 00:17:05,970
who might have flown
booze into Collins Bay.
373
00:17:05,970 --> 00:17:07,483
His name is Laird Buchanan.
374
00:17:08,560 --> 00:17:09,660
Okay.
375
00:17:09,660 --> 00:17:12,618
He lied to me outright,
but we know he was up there.
376
00:17:13,687 --> 00:17:15,378
Are you a bush pilot cop now?
377
00:17:17,960 --> 00:17:19,560
You know my little sister got drunk
378
00:17:19,560 --> 00:17:21,473
and died in Collins Bay last night.
379
00:17:24,540 --> 00:17:25,373
Sorry.
380
00:17:25,373 --> 00:17:27,543
Look, I need to know
if Laird's a bootlegger.
381
00:17:30,270 --> 00:17:31,650
Come on, if you know anything-
382
00:17:31,650 --> 00:17:33,590
Last I heard, Laird
was working for Bruce.
383
00:17:33,590 --> 00:17:34,463
Bruce Ward?
384
00:17:36,520 --> 00:17:37,580
I heard he was running booze,
385
00:17:37,580 --> 00:17:39,730
but I don't know if he
was in Collin's Bay.
386
00:17:39,730 --> 00:17:42,400
So listen, you didn't hear
that from me, all right.
387
00:17:42,400 --> 00:17:43,330
I don't need the blowback.
388
00:17:43,330 --> 00:17:44,943
Yeah, not a word.
389
00:17:47,500 --> 00:17:48,470
Unbelievable, huh?
390
00:17:48,470 --> 00:17:51,400
You got a lot of balls showing
your face around here Martin.
391
00:17:51,400 --> 00:17:52,873
Stay away from me, Kimbo.
392
00:17:58,748 --> 00:18:01,070
What the hell's he
doing in here Russell?
393
00:18:01,070 --> 00:18:03,520
He's bringing my gear down for me, okay.
394
00:18:03,520 --> 00:18:04,447
Just chill.
395
00:18:08,220 --> 00:18:10,020
Biggest moose he ever got.
396
00:18:11,490 --> 00:18:13,130
No bullet holes,
397
00:18:13,130 --> 00:18:14,693
hit him between the eyes.
398
00:18:16,230 --> 00:18:17,063
How much?
399
00:18:17,063 --> 00:18:17,896
Five grand.
400
00:18:18,770 --> 00:18:20,483
It's a good deal, Bruce.
401
00:18:22,124 --> 00:18:23,693
This is how you treat your own.
402
00:18:25,670 --> 00:18:27,913
Trying to scam me like
I'm some city Indian?
403
00:18:29,807 --> 00:18:30,823
$2500.
404
00:18:31,950 --> 00:18:33,350
You got a problem with that?
405
00:18:41,340 --> 00:18:43,024
Bruce.
406
00:18:45,200 --> 00:18:47,720
Somebody's flying booze into Collins Bay.
407
00:18:47,720 --> 00:18:49,338
Yeah, so?
408
00:18:49,338 --> 00:18:51,200
It needs to end now.
409
00:18:51,200 --> 00:18:53,250
I don't got time for this crap.
410
00:18:53,250 --> 00:18:55,570
I know Laird Buchanan works for you.
411
00:18:55,570 --> 00:18:56,403
-
412
00:18:56,403 --> 00:18:57,236
Get the hell off of me.
413
00:18:57,236 --> 00:18:58,830
You sent him up there with booze.
414
00:18:58,830 --> 00:19:01,620
Even if I was
bootlegging, which I'm not,
415
00:19:01,620 --> 00:19:03,260
you think I'd hire that screw up?
416
00:19:03,260 --> 00:19:06,143
I fired him from a warehouse
job six months ago.
417
00:19:06,980 --> 00:19:09,890
You stop now.
418
00:19:09,890 --> 00:19:12,170
Or I'll shut down Ward Trucking.
419
00:19:12,170 --> 00:19:13,604
Yeah right.
420
00:19:13,604 --> 00:19:15,150
How you gonna do that Wonder Boy?
421
00:19:15,150 --> 00:19:16,323
Piece by piece.
422
00:19:18,590 --> 00:19:22,390
Bobby Martin, on a
quest to save his people.
423
00:19:22,390 --> 00:19:24,180
My heart soars.
424
00:19:24,180 --> 00:19:26,910
This one of your sister's latest crusades?
425
00:19:26,910 --> 00:19:28,093
Desi is dead.
426
00:19:34,764 --> 00:19:36,097
What happened?
427
00:19:37,150 --> 00:19:38,993
She passed out and froze.
428
00:19:39,940 --> 00:19:41,603
So she drank herself to death.
429
00:19:42,470 --> 00:19:43,850
No surprise there.
430
00:19:43,850 --> 00:19:45,730
You went out with her.
431
00:19:45,730 --> 00:19:46,980
Yeah, in high school.
432
00:19:46,980 --> 00:19:48,680
So she means nothing to you now.
433
00:19:50,077 --> 00:19:53,070
What do you want, a freaking eulogy?
434
00:19:53,070 --> 00:19:54,750
Desi was weak,
435
00:19:54,750 --> 00:19:57,050
like all the others who
can't get it together.
436
00:20:08,316 --> 00:20:10,510
I could call my contact at city hall.
437
00:20:10,510 --> 00:20:14,020
She'll make it hell for Bruce
when his permits come up.
438
00:20:14,020 --> 00:20:15,850
Going after his company's
not gonna stop him,
439
00:20:15,850 --> 00:20:17,470
we have to hit him where it hurts.
440
00:20:17,470 --> 00:20:19,483
Money, that's all he cares about.
441
00:20:21,530 --> 00:20:22,890
And his grandmother.
442
00:20:22,890 --> 00:20:23,723
Deanna-
443
00:20:23,723 --> 00:20:25,300
Dorothy's luncheon today is at the hall.
444
00:20:25,300 --> 00:20:27,440
She's being honored for
her work in the community.
445
00:20:27,440 --> 00:20:29,560
My cousin and I are going.
446
00:20:29,560 --> 00:20:31,260
All her family and
friends are gonna be there.
447
00:20:31,260 --> 00:20:33,420
That's why Bruce was
buying the moose hide.
448
00:20:33,420 --> 00:20:35,451
He adores her Bobby.
449
00:20:36,284 --> 00:20:39,810
She's the one person in this
world that he cares about.
450
00:20:39,810 --> 00:20:41,860
You can't do that.
451
00:20:41,860 --> 00:20:43,900
You don't turn family against each other.
452
00:20:43,900 --> 00:20:45,890
And today of all days?
453
00:20:45,890 --> 00:20:47,540
A few months ago,
454
00:20:47,540 --> 00:20:49,860
I still believed that
Bruce had some good in him.
455
00:20:49,860 --> 00:20:51,350
But this?
456
00:20:51,350 --> 00:20:53,433
He has to be stopped.
457
00:20:54,320 --> 00:20:57,959
Bruce Ward is not the source
of all evil in this world.
458
00:20:57,959 --> 00:21:00,290
He sent up the booze that killed Desi.
459
00:21:00,290 --> 00:21:01,123
That's enough.
460
00:21:01,123 --> 00:21:03,003
Who told you Bruce is behind all this?
461
00:21:03,003 --> 00:21:03,980
A friend.
462
00:21:03,980 --> 00:21:05,920
How reliable is this friend?
463
00:21:05,920 --> 00:21:07,000
Does he have proof?
464
00:21:07,000 --> 00:21:08,180
Why are you defending him?
465
00:21:08,180 --> 00:21:09,050
I'm not.
466
00:21:09,050 --> 00:21:11,440
But you have tunnel vision
when it comes to this guy.
467
00:21:11,440 --> 00:21:12,770
He burned down a chief's house
468
00:21:12,770 --> 00:21:14,180
and he tried to run me off the road.
469
00:21:14,180 --> 00:21:16,793
You are talking about
ripping his family apart.
470
00:21:17,720 --> 00:21:19,200
If that's what it takes.
471
00:21:19,200 --> 00:21:21,420
Bobby, what do you wanna do here,
472
00:21:21,420 --> 00:21:24,340
stop him from bootlegging
or destroy him personally?
473
00:21:24,340 --> 00:21:25,610
This is not personal.
474
00:21:25,610 --> 00:21:27,090
It's about stopping a criminal.
475
00:21:27,090 --> 00:21:29,340
And we should have done
that a long time ago.
476
00:21:37,117 --> 00:21:38,700
Did you talk to him?
477
00:21:38,700 --> 00:21:41,350
He didn't care Desi Clement was dead.
478
00:21:41,350 --> 00:21:43,333
Said she brought it on to herself.
479
00:21:50,790 --> 00:21:52,703
I'm sorry about your little sister.
480
00:21:58,937 --> 00:22:00,097
I know it isn't
481
00:22:00,097 --> 00:22:02,510
and I mean no disrespect.
482
00:22:02,510 --> 00:22:05,240
But for years he's been
hurting more and more people.
483
00:22:05,240 --> 00:22:10,171
And for me, for us,
this is the last straw.
484
00:22:12,700 --> 00:22:17,700
You've lost your parents
and a daughter to drinking.
485
00:22:19,210 --> 00:22:20,933
Bruce lost his mother.
486
00:22:22,010 --> 00:22:24,740
You've always been there
for him when nobody else was
487
00:22:28,300 --> 00:22:29,797
He'll listen to you.
488
00:22:33,127 --> 00:22:35,803
You and Bruce were
little devils growing up.
489
00:22:37,890 --> 00:22:38,723
We were.
490
00:22:38,723 --> 00:22:41,090
I never could tell who was the worst.
491
00:22:41,090 --> 00:22:42,143
Probably me.
492
00:22:43,730 --> 00:22:47,313
Well, you made your choices.
493
00:22:49,665 --> 00:22:51,653
And you learned from your mistakes.
494
00:22:56,570 --> 00:22:58,487
My grandson has to make his.
495
00:23:07,780 --> 00:23:10,673
Excuse me, I've got to get ready.
496
00:23:12,790 --> 00:23:15,863
When your grandson shows
up today with a gift for you,
497
00:23:17,550 --> 00:23:19,431
remember who he hurt to pay for it.
498
00:23:32,167 --> 00:23:33,000
How are you?
499
00:23:33,000 --> 00:23:36,048
Would you look at all this food.
500
00:23:36,048 --> 00:23:37,873
Congratulations.
501
00:23:37,873 --> 00:23:39,200
I feel silly.
502
00:23:39,200 --> 00:23:41,440
Me at the center of all this fuss.
503
00:23:41,440 --> 00:23:44,290
You've done so much for
all of us and we're grateful.
504
00:23:44,290 --> 00:23:46,020
Denise brought her smoked char.
505
00:23:46,020 --> 00:23:48,160
Better get some before it's gone.
506
00:23:48,160 --> 00:23:49,363
I'm gonna put this way.
507
00:23:52,423 --> 00:23:53,256
Setsi.
508
00:24:00,413 --> 00:24:02,190
And this is for you.
509
00:24:02,190 --> 00:24:03,650
Not a scratch on it.
510
00:24:03,650 --> 00:24:05,880
Jimmy Football, he killed it.
511
00:24:05,880 --> 00:24:08,450
Adele Keenowosae, she tanned it
512
00:24:08,450 --> 00:24:11,150
and said it was the nicest
moose hide she'd ever seen.
513
00:24:12,240 --> 00:24:14,350
It looks very expensive.
514
00:24:14,350 --> 00:24:15,363
You deserve it.
515
00:24:17,170 --> 00:24:18,393
How can you afford it?
516
00:24:19,860 --> 00:24:21,370
Company's been doing good.
517
00:24:21,370 --> 00:24:23,251
Desi Clement is dead.
518
00:24:23,251 --> 00:24:24,584
Oh no.
519
00:24:26,463 --> 00:24:27,320
I heard.
520
00:24:27,320 --> 00:24:30,257
Did you sell booze to Collins Bay?
521
00:24:31,090 --> 00:24:31,923
No.
522
00:24:33,210 --> 00:24:34,313
Who told you that?
523
00:24:35,180 --> 00:24:36,713
Look me in the eye Bruce.
524
00:24:37,719 --> 00:24:39,960
Awful, just awful.
525
00:24:39,960 --> 00:24:43,053
Have you been selling
alcohol into dry communities?
526
00:24:43,970 --> 00:24:45,660
Can we talk about this later?
527
00:24:48,920 --> 00:24:50,907
I have nothing more to say to you.
528
00:25:09,378 --> 00:25:10,310
Bobby Martin did this?
529
00:25:10,310 --> 00:25:11,923
He went to my family?
530
00:25:25,911 --> 00:25:27,090
You got what you wanted.
531
00:25:27,090 --> 00:25:29,210
Dorothy, disowned Bruce
in front of everyone.
532
00:25:29,210 --> 00:25:30,770
I'm not the bad guy here.
533
00:25:30,770 --> 00:25:33,020
We are here to honor an elder Bobby.
534
00:25:33,020 --> 00:25:35,720
It should have been a great
day for her, for all of us.
535
00:25:35,720 --> 00:25:36,970
I'm sorry it came to that,
536
00:25:36,970 --> 00:25:39,390
but Bruce put her in
that situation, not me.
537
00:25:39,390 --> 00:25:41,233
You knew what would happen.
538
00:25:43,370 --> 00:25:45,760
If you had seen his face,
539
00:25:45,760 --> 00:25:46,960
he was crushed.
540
00:25:46,960 --> 00:25:48,043
Desi's dead.
541
00:25:48,980 --> 00:25:51,570
I'm supposed to care that
Bruce's feelings were hurt?
542
00:25:51,570 --> 00:25:53,460
Don't kid yourself this isn't personal.
543
00:25:53,460 --> 00:25:55,710
'Cause he certainly took it that way.
544
00:25:55,710 --> 00:25:56,860
Better watch your back.
545
00:26:08,225 --> 00:26:10,790
Blake, this
is Krista, do you read?
546
00:26:10,790 --> 00:26:12,630
Loud and clear Krista, go ahead.
547
00:26:12,630 --> 00:26:14,280
I've got three
officers here with me,
548
00:26:14,280 --> 00:26:15,380
they'd like an update.
549
00:26:15,380 --> 00:26:17,120
I'm not sure how much they told you.
550
00:26:17,120 --> 00:26:18,990
That Lindsay's tracking
a person of interest
551
00:26:18,990 --> 00:26:20,160
in a possible homicide.
552
00:26:20,160 --> 00:26:22,170
Yeah, it's
the victim's ex-boyfriend.
553
00:26:22,170 --> 00:26:24,494
We're about 15 minutes
northwest of Collins Bay,
554
00:26:24,494 --> 00:26:25,570
still looking for his cabin.
555
00:26:25,570 --> 00:26:27,350
Tell them the suspect
may be holed up there,
556
00:26:27,350 --> 00:26:29,140
but we don't know for sure.
557
00:26:29,140 --> 00:26:30,320
Copy that.
558
00:26:30,320 --> 00:26:31,250
How far away are you?
559
00:26:31,250 --> 00:26:34,410
Mm, about 45 minutes to an
hour, depending on headwinds.
560
00:26:34,410 --> 00:26:35,910
Great, see you soon.
561
00:26:37,780 --> 00:26:38,963
There, what's that?
562
00:26:41,561 --> 00:26:42,783
Could be his cabin.
563
00:26:44,310 --> 00:26:45,360
Let's check it out.
564
00:27:09,683 --> 00:27:11,220
He's not here.
565
00:27:11,220 --> 00:27:13,962
But he was, I can still
smell his cigarette.
566
00:27:13,962 --> 00:27:15,390
What do you wanna do?
567
00:27:15,390 --> 00:27:18,154
Call Krista, give them our coordinates.
568
00:27:18,154 --> 00:27:19,904
Tell them the suspects on foot now.
569
00:27:34,630 --> 00:27:36,050
There's Blake's plane.
570
00:27:36,050 --> 00:27:36,883
It'll be tight,
571
00:27:36,883 --> 00:27:39,119
but I think I can touch down beside him.
572
00:27:39,119 --> 00:27:41,020
If we want to cut off
the suspect's escape route,
573
00:27:41,020 --> 00:27:44,483
we need to land on the
opposite side of this ridge.
574
00:27:45,480 --> 00:27:47,910
That's a lot easier said than done.
575
00:27:47,910 --> 00:27:49,510
Thought you were a bush pilot?
576
00:27:52,090 --> 00:27:53,090
Let's have a look.
577
00:28:52,062 --> 00:28:54,030
I think he faked us out.
578
00:28:54,030 --> 00:28:55,090
Led us on a false trail.
579
00:28:55,090 --> 00:28:57,140
That means he's close.
580
00:28:57,140 --> 00:28:58,910
And he knows we're here.
581
00:28:58,910 --> 00:28:59,943
Stay alert.
582
00:29:14,923 --> 00:29:16,649
- Stay with the plane.
583
00:29:28,079 --> 00:29:29,140
Yeah, we put
down just east of the ridge.
584
00:29:29,140 --> 00:29:30,540
That must have been a hell of a landing.
585
00:29:30,540 --> 00:29:31,950
Are you all right?
586
00:29:31,950 --> 00:29:33,050
Yeah, how about you?
587
00:29:35,123 --> 00:29:37,120
We're in the bush, just
east of the coordinates
588
00:29:37,120 --> 00:29:38,690
we gave you.
589
00:29:38,690 --> 00:29:39,970
What do you mean we?
590
00:29:39,970 --> 00:29:41,370
You're not a cop.
591
00:29:41,370 --> 00:29:43,310
Blake, you need to stay out of this.
592
00:29:43,310 --> 00:29:44,780
The cops are headed your way.
593
00:29:44,780 --> 00:29:45,650
Good to hear, thanks.
594
00:29:45,650 --> 00:29:47,030
No I'm serious.
595
00:29:47,030 --> 00:29:48,189
Let them handle it.
596
00:29:48,189 --> 00:29:49,640
- Hang up.
597
00:29:49,640 --> 00:29:50,530
Do it now.
598
00:29:50,530 --> 00:29:52,380
- Just relax.
- Krista?
599
00:29:52,380 --> 00:29:53,262
Krista.
600
00:29:57,000 --> 00:29:57,833
Get me outta here.
601
00:29:57,833 --> 00:29:59,070
Okay, you don't wanna do this.
602
00:29:59,070 --> 00:30:00,000
Now.
603
00:30:00,000 --> 00:30:00,833
Where do you wanna go?
604
00:30:00,833 --> 00:30:02,133
I don't know.
605
00:30:03,018 --> 00:30:04,760
Over the border, Alaska.
606
00:30:04,760 --> 00:30:06,730
Everybody's gonna be
looking for this plane.
607
00:30:06,730 --> 00:30:08,090
- Just start it.
- Okay, okay.
608
00:30:08,090 --> 00:30:09,633
Easy, easy.
609
00:30:10,540 --> 00:30:13,223
If you shoot me, we're not going anywhere.
610
00:30:15,030 --> 00:30:16,944
I have to do my pre-flight check.
611
00:30:16,944 --> 00:30:17,830
You just landed.
612
00:30:17,830 --> 00:30:18,740
The plane's fine.
613
00:30:18,740 --> 00:30:19,934
Let's go.
614
00:30:22,330 --> 00:30:23,163
What did you do?
615
00:30:24,880 --> 00:30:25,740
Nothing.
616
00:30:25,740 --> 00:30:27,010
The battery's overheated.
617
00:30:27,010 --> 00:30:28,600
- Fix it.
- I can't, I can't.
618
00:30:28,600 --> 00:30:30,173
It needs to cool down.
619
00:30:32,100 --> 00:30:33,860
How long is that gonna take?
620
00:30:33,860 --> 00:30:36,160
I don't know, a couple minutes maybe.
621
00:30:36,160 --> 00:30:37,460
We gotta go,
622
00:30:37,460 --> 00:30:39,584
the cops will be coming back.
623
00:30:39,584 --> 00:30:41,270
What do they think you did?
624
00:30:41,270 --> 00:30:43,070
They think like killed her,
625
00:30:43,070 --> 00:30:43,949
Desi.
626
00:30:47,110 --> 00:30:48,929
The plane's still there.
627
00:30:48,929 --> 00:30:51,479
We don't have a visual on
the suspect or the pilot.
628
00:30:52,830 --> 00:30:54,441
Copy that.
629
00:30:54,441 --> 00:30:55,341
We're standing by.
630
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
Back-ups moving this way.
631
00:30:59,650 --> 00:31:00,640
Wait.
632
00:31:00,640 --> 00:31:01,760
We don't know what we're dealing with.
633
00:31:01,760 --> 00:31:03,230
He's got Krista.
634
00:31:03,230 --> 00:31:04,880
We don't even know if
they're in that plane.
635
00:31:04,880 --> 00:31:06,220
They could be anywhere.
636
00:31:06,220 --> 00:31:07,053
Let me check it out.
637
00:31:07,053 --> 00:31:08,200
If Sam's in there, he knows me.
638
00:31:08,200 --> 00:31:09,910
If you take one step towards that plane,
639
00:31:09,910 --> 00:31:11,313
I will cuff you to a tree.
640
00:31:13,781 --> 00:31:15,573
We won't let anything happen to Krista.
641
00:31:28,390 --> 00:31:29,390
You went to Setsi.
642
00:31:31,433 --> 00:31:34,883
I told you to stop
bootlegging and you blew me off.
643
00:31:36,290 --> 00:31:37,123
When we were kids,
644
00:31:37,123 --> 00:31:40,750
I used to show up at your place
every night around dinner.
645
00:31:40,750 --> 00:31:41,583
Remember that?
646
00:31:42,460 --> 00:31:43,810
Yeah.
647
00:31:43,810 --> 00:31:46,130
You ever figure that one out Martin?
648
00:31:46,130 --> 00:31:47,610
My mom was dead,
649
00:31:47,610 --> 00:31:48,693
dad was in jail.
650
00:31:49,680 --> 00:31:52,460
Who do you think was
making dinner at my house?
651
00:31:52,460 --> 00:31:53,293
Nobody.
652
00:31:54,770 --> 00:31:57,943
Until Setsi moved from
Deline to look after me.
653
00:31:58,920 --> 00:32:00,770
I'd be dead if it wasn't for her.
654
00:32:00,770 --> 00:32:03,500
And do you know what
alcoholism did to her?
655
00:32:03,500 --> 00:32:04,513
To your family?
656
00:32:05,631 --> 00:32:07,867
How could you go selling
booze to Collins Bay?
657
00:32:07,867 --> 00:32:08,893
I lost everyone.
658
00:32:09,810 --> 00:32:12,970
My parents, Uncle Zach.
659
00:32:12,970 --> 00:32:14,603
Now you take the only family I've got.
660
00:32:14,603 --> 00:32:15,943
You can stop.
661
00:32:17,040 --> 00:32:18,790
You can make this right.
662
00:32:18,790 --> 00:32:20,240
You crossed the line Bobby.
663
00:32:22,033 --> 00:32:23,383
You went after my family.
664
00:32:24,960 --> 00:32:27,660
You just remember that when
somebody goes after yours.
665
00:32:29,990 --> 00:32:31,733
What happened last night?
666
00:32:34,597 --> 00:32:36,580
I went over to her place,
667
00:32:36,580 --> 00:32:37,503
just to talk.
668
00:32:38,630 --> 00:32:40,803
She was drinking with her new boyfriend.
669
00:32:43,690 --> 00:32:44,790
She was doing so good.
670
00:32:48,480 --> 00:32:50,813
But soon as he started
bringing in the whiskey,
671
00:32:51,730 --> 00:32:53,670
It's nothing I could do.
672
00:32:53,670 --> 00:32:56,690
She left you for the
guy flying in the booze.
673
00:32:56,690 --> 00:32:59,527
White guy, from the city.
674
00:32:59,527 --> 00:33:00,777
Who?
675
00:33:01,790 --> 00:33:03,140
Laird something.
676
00:33:03,140 --> 00:33:04,650
Laird Buchanan.
677
00:33:04,650 --> 00:33:05,483
Yeah.
678
00:33:06,800 --> 00:33:08,960
I kept begging her to leave him.
679
00:33:08,960 --> 00:33:10,733
But last night he threw me out.
680
00:33:11,580 --> 00:33:13,830
She told me she never
wanted to see me again.
681
00:33:18,370 --> 00:33:20,900
So Laird might have been
the person to see her alive.
682
00:33:20,900 --> 00:33:22,760
Did you tell the cops
what you know about him?
683
00:33:22,760 --> 00:33:23,593
Why?
684
00:33:23,593 --> 00:33:24,847
I have a record and my girlfriend's dead.
685
00:33:24,847 --> 00:33:26,240
But he could have killed her.
686
00:33:26,240 --> 00:33:27,490
Don't you wanna clear your name?
687
00:33:27,490 --> 00:33:28,750
Cops won't listen to me.
688
00:33:28,750 --> 00:33:30,610
The investigating
officer, Lindsay Gallagher,
689
00:33:30,610 --> 00:33:31,443
she is a friend.
690
00:33:31,443 --> 00:33:32,276
I can talk to her.
691
00:33:32,276 --> 00:33:33,483
And even if the cops did believe me,
692
00:33:34,450 --> 00:33:36,360
I'd have Kimbo Comstock after me.
693
00:33:36,360 --> 00:33:37,193
Why?
694
00:33:37,193 --> 00:33:40,370
If I ratted it out his
pilot, Kimbo would kill me.
695
00:33:40,370 --> 00:33:42,915
Laird works for Kimbo Comstock?
696
00:33:47,610 --> 00:33:50,830
We had a fight, things got rough.
697
00:33:50,830 --> 00:33:51,780
Did you kill her?
698
00:33:51,780 --> 00:33:52,828
I didn't mean to.
699
00:33:52,828 --> 00:33:53,661
Shh.
700
00:33:55,603 --> 00:33:57,010
I pushed her, she fell,
701
00:33:57,010 --> 00:33:58,230
she didn't get up.
702
00:33:58,230 --> 00:33:59,063
Did anybody see you?
703
00:33:59,063 --> 00:34:00,600
No.
704
00:34:00,600 --> 00:34:01,830
I was real careful, I swear.
705
00:34:01,830 --> 00:34:03,830
But what did you do with the body?
706
00:34:03,830 --> 00:34:04,663
Nothing.
707
00:34:06,440 --> 00:34:07,533
I left her there.
708
00:34:08,743 --> 00:34:11,267
Looks like an accident,
like she froze death, right?
709
00:34:12,180 --> 00:34:14,060
I told you
never to come in here.
710
00:34:14,060 --> 00:34:15,750
I said no connection between us.
711
00:34:15,750 --> 00:34:16,675
None.
712
00:34:21,970 --> 00:34:23,267
Did the cops talk to you?
713
00:34:24,293 --> 00:34:25,479
- No.
- Good.
714
00:34:25,479 --> 00:34:26,312
Okay.
715
00:34:28,047 --> 00:34:30,230
But Bobby Martin came by
the hangar this morning,
716
00:34:30,230 --> 00:34:31,560
asking how the booze got up there.
717
00:34:33,620 --> 00:34:35,240
What did you tell him?
718
00:34:35,240 --> 00:34:37,763
I made up a story to
throw him off the trail.
719
00:34:39,250 --> 00:34:41,270
He doesn't know it was me
720
00:34:41,270 --> 00:34:43,433
and there's no way it
could lead back to you.
721
00:34:44,290 --> 00:34:47,690
If the cops grab me,
I'll keep my mouth shut.
722
00:34:47,690 --> 00:34:49,680
You don't have to worry about that.
723
00:34:49,680 --> 00:34:50,513
Okay.
724
00:34:54,520 --> 00:34:56,133
Kimbo, thank you.
725
00:34:57,120 --> 00:35:00,213
It was an accident, it
will never happen again.
726
00:35:01,330 --> 00:35:02,543
Just relax Laird.
727
00:35:04,330 --> 00:35:05,948
We're gonna make this all go away.
728
00:35:15,950 --> 00:35:18,710
So you'd rather go to jail
and let Desi's killer go free?
729
00:35:18,710 --> 00:35:20,280
You don't know what Kimbo's like.
730
00:35:20,280 --> 00:35:22,080
Cops wouldn't be able to protect me.
731
00:35:22,920 --> 00:35:24,607
Are you sure Laird works for Kimbo?
732
00:35:24,607 --> 00:35:26,083
That's what he told Desi.
733
00:35:27,060 --> 00:35:29,040
Kimbo is just one guy.
734
00:35:29,040 --> 00:35:29,920
Give yourself up.
735
00:35:29,920 --> 00:35:31,730
Tell the cops everything you know.
736
00:35:31,730 --> 00:35:32,870
They won't let him near you.
737
00:35:32,870 --> 00:35:34,920
My word against a couple of white guys.
738
00:35:36,903 --> 00:35:39,100
It's the difference between
being a cooperative witness
739
00:35:39,100 --> 00:35:40,000
and a fugitive.
740
00:35:43,460 --> 00:35:44,437
We can clear your name up,
741
00:35:44,437 --> 00:35:46,640
but you're gonna have to trust me.
742
00:35:46,640 --> 00:35:48,010
Sam Gordon, drop your weapon
743
00:35:48,010 --> 00:35:50,070
and step out of the plane slowly.
744
00:35:50,070 --> 00:35:51,510
Sam, please.
745
00:35:51,510 --> 00:35:53,857
Step out of the plane with
your hands where I can see them
746
00:35:53,857 --> 00:35:55,550
You're the same as all the others.
747
00:35:55,550 --> 00:35:57,240
- No.
- In the air now.
748
00:35:57,240 --> 00:35:58,073
Sam.
749
00:35:58,073 --> 00:35:59,190
Or I'll kill us both.
750
00:36:00,100 --> 00:36:01,420
Sam.
751
00:36:01,420 --> 00:36:03,942
That's Krista Ivarson in there with you.
752
00:36:03,942 --> 00:36:05,540
She's a good person.
753
00:36:05,540 --> 00:36:07,890
She's got a family in
Yellowknife who love her.
754
00:36:08,730 --> 00:36:10,783
They wanna see her come home safe, Sam.
755
00:36:12,370 --> 00:36:14,515
We don't want anyone else getting hurt.
756
00:36:14,515 --> 00:36:15,406
Go.
757
00:36:17,720 --> 00:36:19,980
Blake, get out of there now.
758
00:36:19,980 --> 00:36:20,813
Sam, let her go.
759
00:36:20,813 --> 00:36:21,646
Get out of the way.
760
00:36:21,646 --> 00:36:22,960
You're not taking Krista.
761
00:36:23,976 --> 00:36:25,877
You want a pilot, you take me.
762
00:36:25,877 --> 00:36:27,223
Move or I'll shoot.
763
00:36:29,196 --> 00:36:31,200
I saw you and Desi together
on that flight we took,
764
00:36:31,200 --> 00:36:32,800
I know how much you loved her.
765
00:36:32,800 --> 00:36:35,460
Whatever happened, I know
you never meant to hurt her.
766
00:36:35,460 --> 00:36:36,323
Drop your gun.
767
00:36:37,300 --> 00:36:38,133
Sam?
768
00:36:39,865 --> 00:36:40,740
I don't if you killed her.
769
00:36:40,740 --> 00:36:42,360
He didn't.
770
00:36:42,360 --> 00:36:43,393
He's innocent.
771
00:36:44,750 --> 00:36:46,700
Then I believe you.
772
00:36:46,700 --> 00:36:48,430
I won't let you go down for
something you didn't do.
773
00:37:05,020 --> 00:37:05,853
It's okay.
774
00:37:18,550 --> 00:37:19,580
You okay?
775
00:37:19,580 --> 00:37:20,730
- Yeah.
776
00:37:31,300 --> 00:37:34,210
Just hang out here with
Mel 'til I get back, okay?
777
00:37:34,210 --> 00:37:35,120
Where are you going?
778
00:37:35,120 --> 00:37:36,283
I'll be back soon.
779
00:37:38,303 --> 00:37:40,470
Mel, I need you to keep Connor safe.
780
00:37:40,470 --> 00:37:41,510
From what, where are you going?
781
00:37:41,510 --> 00:37:42,800
To deal with Bruce Ward.
782
00:37:42,800 --> 00:37:43,703
Deal with, what does that mean?
783
00:37:43,703 --> 00:37:44,740
What the hell's going on?
784
00:37:44,740 --> 00:37:45,573
He threatened my family.
785
00:37:45,573 --> 00:37:47,300
Well then you call the cops.
786
00:37:47,300 --> 00:37:48,133
No.
787
00:37:48,133 --> 00:37:49,480
I'm not gonna let him hurt Connor.
788
00:37:49,480 --> 00:37:50,530
Hey, hey, hey, no.
789
00:37:50,530 --> 00:37:51,698
You're upset, I get that.
790
00:37:51,698 --> 00:37:53,050
But you're not thinking straight.
791
00:37:53,050 --> 00:37:53,883
Don't wanna do anything stupid.
792
00:37:53,883 --> 00:37:54,716
- Bobby.
793
00:37:54,716 --> 00:37:55,820
Krista, she wants to talk to you.
794
00:37:55,820 --> 00:37:56,670
Says it's urgent.
795
00:37:58,610 --> 00:37:59,643
Krista, I can't talk right now.
796
00:37:59,643 --> 00:38:01,410
Did you find Laird Buchanan?
797
00:38:01,410 --> 00:38:02,243
No, why?
798
00:38:02,243 --> 00:38:03,510
Well, the cops are looking for him.
799
00:38:03,510 --> 00:38:04,860
He's their prime suspect now.
800
00:38:04,860 --> 00:38:06,230
Suspect, for what?
801
00:38:06,230 --> 00:38:09,320
Desi's death might
not have been an accident.
802
00:38:09,320 --> 00:38:11,350
They're treating it as a homicide.
803
00:38:11,350 --> 00:38:13,190
And they think Laird killed her?
804
00:38:13,190 --> 00:38:14,090
Why?
805
00:38:15,270 --> 00:38:17,900
He and Desi were seeing each other.
806
00:38:17,900 --> 00:38:21,140
Laird flew in some booze last
night for Kimbo Comstock.
807
00:38:21,140 --> 00:38:22,510
And somebody heard them arguing.
808
00:38:22,510 --> 00:38:23,823
Wait, Kimbo?
809
00:38:24,850 --> 00:38:26,123
Laird worked for Kimbo.
810
00:38:27,030 --> 00:38:27,863
Yeah.
811
00:38:30,820 --> 00:38:32,120
If Sam's telling the truth,
812
00:38:32,120 --> 00:38:34,130
I'll do everything I
can to clear his name.
813
00:38:34,130 --> 00:38:36,370
Then I'll make sure
that everybody knows that.
814
00:38:36,370 --> 00:38:37,203
Next time we fly up,
815
00:38:37,203 --> 00:38:38,724
they'll be inviting you for caribou pie.
816
00:38:38,724 --> 00:38:40,402
- Yeah, right.
817
00:38:41,540 --> 00:38:43,176
You'd make a hell of a cop, Blake.
818
00:38:44,090 --> 00:38:45,440
I'd take you for a partner.
819
00:38:47,000 --> 00:38:47,833
Thanks.
820
00:38:53,080 --> 00:38:54,775
I should check on Krista.
821
00:38:54,775 --> 00:38:55,608
Yeah.
822
00:39:03,350 --> 00:39:04,272
- Hey.
- Where the hell
823
00:39:04,272 --> 00:39:05,173
have you been?
824
00:39:05,173 --> 00:39:06,197
Listen, Russell.
825
00:39:09,963 --> 00:39:11,770
When Bobby Martin was here this morning,
826
00:39:11,770 --> 00:39:13,820
did he ask you who was running
booze into Collins Bay?
827
00:39:13,820 --> 00:39:15,280
- Yeah.
- What'd you tell him?
828
00:39:15,280 --> 00:39:18,280
Nothing, he was already
on to one of Bruce's guys.
829
00:39:18,280 --> 00:39:19,510
Laird Buchanan?
830
00:39:19,510 --> 00:39:20,570
Yeah.
831
00:39:20,570 --> 00:39:21,403
Why?
832
00:39:21,403 --> 00:39:23,210
Laird was working for me.
833
00:39:23,210 --> 00:39:24,690
What?
834
00:39:26,930 --> 00:39:28,530
You're bootlegging now?
835
00:39:28,530 --> 00:39:30,100
I'm making good coin Russell.
836
00:39:30,100 --> 00:39:30,933
You idiot.
837
00:39:30,933 --> 00:39:32,860
Collins Bay is crawling with cops.
838
00:39:32,860 --> 00:39:34,150
You heard about the dead woman?
839
00:39:34,150 --> 00:39:35,400
Yeah, I heard about it.
840
00:39:38,050 --> 00:39:39,681
Did Laird kill her?
841
00:39:50,980 --> 00:39:53,630
How long you think it's gonna
be before the cops pick him up
842
00:39:53,630 --> 00:39:55,510
and he sells you out?
843
00:39:55,510 --> 00:39:56,343
He's in my truck.
844
00:39:56,343 --> 00:39:57,850
He's not gonna say anything.
845
00:39:57,850 --> 00:40:00,360
If he's facing a murder
rap, he's gonna talk.
846
00:40:00,360 --> 00:40:01,760
And the first two words out of his mouth
847
00:40:01,760 --> 00:40:03,430
are gonna be Kimbo Comstock.
848
00:40:03,430 --> 00:40:04,480
You didn't hear me,
849
00:40:05,790 --> 00:40:07,915
he's in my truck.
850
00:40:10,470 --> 00:40:11,850
Holy shit Kimbo.
851
00:40:11,850 --> 00:40:12,683
What the hell did you-
852
00:40:12,683 --> 00:40:13,603
It had to be done.
853
00:40:14,530 --> 00:40:16,480
Okay, you are outta your mind.
854
00:40:16,480 --> 00:40:18,330
Hey, he killed a woman remember?
855
00:40:18,330 --> 00:40:20,300
Kimbo, I have two kids.
856
00:40:20,300 --> 00:40:22,060
I can't be involved in this.
857
00:40:22,060 --> 00:40:23,496
Just help me get rid of him.
858
00:40:24,340 --> 00:40:25,710
No.
859
00:40:25,710 --> 00:40:28,180
This is your problem, not mine.
860
00:40:28,180 --> 00:40:29,480
You can't jam on me now,
861
00:40:31,050 --> 00:40:31,892
we're family.
862
00:40:37,350 --> 00:40:38,800
Let me talk to him.
863
00:40:39,670 --> 00:40:41,640
Bruce, you're gonna want to hear this.
864
00:40:41,640 --> 00:40:43,530
Nothing I want to hear from you.
865
00:40:49,020 --> 00:40:50,720
Desi was murdered
866
00:40:50,720 --> 00:40:52,890
and I know you had nothing to do with it.
867
00:40:52,890 --> 00:40:54,563
Or the booze in Collins Bay.
868
00:40:55,870 --> 00:40:58,230
Look, I've wanted to kill
you for threatening my son.
869
00:40:58,230 --> 00:40:59,400
So do it.
870
00:40:59,400 --> 00:41:01,180
Leave my family out of it and man up.
871
00:41:01,180 --> 00:41:02,500
I'm not that guy.
872
00:41:02,500 --> 00:41:03,451
Never were.
873
00:41:06,520 --> 00:41:10,660
I hate what this thing
between us is doing to us,
874
00:41:10,660 --> 00:41:11,820
to the people we love.
875
00:41:11,820 --> 00:41:13,780
I wanna stop it now.
876
00:41:13,780 --> 00:41:14,613
So what,
877
00:41:15,521 --> 00:41:17,900
we shake hands, go for a beer?
878
00:41:17,900 --> 00:41:19,220
I'll talk to Dorothy.
879
00:41:19,220 --> 00:41:22,040
Let her know I was wrong
about Collin's Bay.
880
00:41:22,040 --> 00:41:23,760
You took the only person I had left.
881
00:41:23,760 --> 00:41:24,671
You threatened my son.
882
00:41:30,230 --> 00:41:32,113
You know who the bootleggers are.
883
00:41:33,080 --> 00:41:33,959
We could stop them.
884
00:41:37,670 --> 00:41:39,873
Come on, we were friends once Bruce.
885
00:41:47,510 --> 00:41:48,343
Screw you.
886
00:42:02,895 --> 00:42:05,000
I changed my mind.
887
00:42:05,000 --> 00:42:05,873
Forget the kid,
888
00:42:07,700 --> 00:42:09,171
I want Bobby Martin dead.
889
00:42:16,400 --> 00:42:18,300
Just hurry up and dump it.
890
00:42:19,350 --> 00:42:20,439
This ends here.
891
00:42:23,440 --> 00:42:24,810
After this, you're done.
892
00:42:24,810 --> 00:42:26,210
There's no more bootlegging.
893
00:42:27,350 --> 00:42:29,620
There's no more of this.
894
00:42:29,620 --> 00:42:31,420
One problem, Martin.
895
00:42:31,420 --> 00:42:33,300
No, not this crap anymore.
896
00:42:33,300 --> 00:42:34,930
Kimbo you gotta let it go, man.
897
00:42:34,930 --> 00:42:36,910
Why the hell do you
think we're out here?
898
00:42:36,910 --> 00:42:39,120
Martin asking questions,
Martin going to the cops.
899
00:42:39,120 --> 00:42:39,953
Yeah, exactly.
900
00:42:39,953 --> 00:42:42,220
And they're gonna be all over you.
901
00:42:42,220 --> 00:42:43,890
You need to lay low.
902
00:42:43,890 --> 00:42:45,905
You should have let me
shoot him when I wanted to.
903
00:42:47,110 --> 00:42:48,740
All of this could have been prevented.
904
00:42:48,740 --> 00:42:51,165
Now it's just gonna be
even harder to kill him.
905
00:42:59,041 --> 00:43:00,657
Kimbo,
906
00:43:02,200 --> 00:43:03,033
listen to me.
907
00:43:04,938 --> 00:43:05,771
No.
908
00:43:08,490 --> 00:43:10,240
I'm done listening to you, Russell.
61664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.