All language subtitles for Arctic.Air.S01E07.Vancouver.is.Such.a.Screwed-Up.City.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,003 [Announcer] Previously on "Arctic Air." 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,004 Hey! 3 00:00:04,337 --> 00:00:04,838 Walk away. 4 00:00:05,213 --> 00:00:06,756 The deal stinks. 5 00:00:07,424 --> 00:00:08,383 He's been stripping parts off the one. 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,302 You're telling me we have one-and-a-half DC-3s? 7 00:00:11,928 --> 00:00:12,554 Closer to one and three-quarters. 8 00:00:13,179 --> 00:00:14,514 When you heading back to Vancouver? 9 00:00:14,848 --> 00:00:15,598 A few days. 10 00:00:16,224 --> 00:00:17,517 Didn't you say that a few days ago? 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,019 My daughter's porkin' him. 12 00:00:19,728 --> 00:00:20,854 They think they're keeping it secret. 13 00:00:21,396 --> 00:00:22,981 (laughs) So not gonna happen. 14 00:00:23,481 --> 00:00:24,816 What are you so afraid of? 15 00:00:25,275 --> 00:00:26,609 Is it because of Bobby? 16 00:00:27,027 --> 00:00:29,738 (glasses clattering) 17 00:00:34,242 --> 00:00:36,202 Hey! All right, break it up! 18 00:00:37,871 --> 00:00:42,250 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 19 00:00:44,544 --> 00:00:45,045 ■ Raise a little hell ■ 20 00:00:45,754 --> 00:00:49,215 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 21 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 (door clanging) 22 00:01:04,731 --> 00:01:05,440 (Mel whistles) 23 00:01:05,940 --> 00:01:07,025 She looks good for her age. 24 00:01:07,650 --> 00:01:08,568 Little worn around the edges, maybe. 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 But not bad for 60 plus. 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,614 Doesn't matter if her body's falling apart, 27 00:01:13,114 --> 00:01:14,616 long as her equipment works. 28 00:01:14,991 --> 00:01:15,867 Ah! Of course. 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,577 Aviation porn. 30 00:01:18,369 --> 00:01:20,121 We're bidding on her in Vancouver this afternoon. 31 00:01:20,830 --> 00:01:22,707 Just found out about the auction last night. 32 00:01:23,208 --> 00:01:24,542 We already have two DC-3s. 33 00:01:24,918 --> 00:01:25,668 One and a half. 34 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 We're gonna need another one for the Margate contract. 35 00:01:29,130 --> 00:01:30,673 Couple of parts down there I want Cece to check out, too. 36 00:01:31,299 --> 00:01:32,801 Might be bringing home a spare engine. 37 00:01:33,301 --> 00:01:34,594 So you're taking Lady Lou. 38 00:01:35,345 --> 00:01:36,971 We're lucky this auction came up when it did. 39 00:01:37,430 --> 00:01:38,014 Lucky for you maybe. 40 00:01:38,723 --> 00:01:41,142 That puts three of my pilots out of rotation. 41 00:01:41,684 --> 00:01:42,560 Four if you count the rusty one. 42 00:01:42,936 --> 00:01:43,520 Math's simple, 43 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 if we're gonna fly two planes home tomorrow. 44 00:01:46,147 --> 00:01:47,273 Pilot, plus co-pilot, times two. 45 00:01:48,733 --> 00:01:50,110 So, Vancouver. 46 00:01:50,568 --> 00:01:51,027 What's it been? 47 00:01:51,778 --> 00:01:54,280 Like, two and a half months since you took off? 48 00:01:54,739 --> 00:01:55,782 I didn't "take off." 49 00:01:56,407 --> 00:01:58,368 I chose to relocate to my hometown. 50 00:01:58,660 --> 00:01:59,661 Uh huh. 51 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 (sighs) Okay, I've got a few loose ends to tie up, 52 00:02:04,040 --> 00:02:06,042 and then I'll be able to close the door on my old life. 53 00:02:07,710 --> 00:02:08,211 (rock music) 54 00:02:08,670 --> 00:02:09,129 ■ Raise a little hell ■ 55 00:02:09,754 --> 00:02:14,134 ■ Raise a little hell ■ - What? 56 00:02:17,887 --> 00:02:20,223 (intense music) 57 00:02:44,497 --> 00:02:46,374 Cece, baby, try to have fun. 58 00:02:46,749 --> 00:02:48,626 Fun? Vancouver? 59 00:02:48,918 --> 00:02:50,170 Oxymoron. 60 00:02:50,879 --> 00:02:51,921 Come on, you get to pick out a new toy. 61 00:02:52,589 --> 00:02:54,424 Yeah, but our weekend plans are ruined. 62 00:02:54,924 --> 00:02:55,925 We don't have any plans. 63 00:02:56,301 --> 00:02:57,177 Well, exactly. 64 00:02:57,552 --> 00:02:58,052 My favorite. 65 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 The forecast is clear. 66 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 It's Vancouver. It'll rain. 67 00:03:09,480 --> 00:03:10,773 Call you from the hotel. 68 00:03:11,107 --> 00:03:11,608 Do that. 69 00:03:18,489 --> 00:03:20,200 Separate rooms? 70 00:03:20,658 --> 00:03:22,202 You, uh, you serious? 71 00:03:22,785 --> 00:03:23,870 Yeah, this is a business trip. 72 00:03:24,662 --> 00:03:26,372 Who says we can't combine business with pleasure? 73 00:03:26,664 --> 00:03:28,041 I do. 74 00:03:28,499 --> 00:03:29,209 Discipline me, baby. 75 00:03:33,171 --> 00:03:35,215 My dad is gonna be staying right across the hall from us. 76 00:03:38,468 --> 00:03:39,260 Are you sure that your dad is the problem? 77 00:03:39,677 --> 00:03:40,303 Come on, please. 78 00:03:40,970 --> 00:03:42,138 Come on, Krista, this is getting old. 79 00:03:42,889 --> 00:03:44,224 There is nothing going on between Bobby and me. 80 00:03:44,891 --> 00:03:45,266 And I'm tired of pretending 81 00:03:45,934 --> 00:03:46,643 that there's nothing going on with us. 82 00:03:47,352 --> 00:03:48,770 I mean, if we can't share a room in Vancouver 83 00:03:49,354 --> 00:03:50,730 I don't think it's appropriate. 84 00:03:52,690 --> 00:03:53,191 Appropriate. 85 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 Fine. 86 00:03:57,195 --> 00:03:58,029 Okay, no, just, 87 00:03:58,696 --> 00:04:00,114 can we talk about this when we get back? 88 00:04:00,657 --> 00:04:02,200 You know what, no, it's, uh, 89 00:04:03,451 --> 00:04:04,327 that's all I needed to know. 90 00:04:12,627 --> 00:04:14,254 What'd you do to Maverick? 91 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 Let me guess, it's what you didn't do. 92 00:04:22,053 --> 00:04:22,553 I'm ready to go whenever you are, Dad. 93 00:04:23,304 --> 00:04:24,472 Got a call to pick up a shipment of moose meat 94 00:04:25,014 --> 00:04:26,266 in Fort Reliance this afternoon. 95 00:04:26,641 --> 00:04:27,141 Good. 96 00:04:27,684 --> 00:04:28,893 You're taking all my pilots. 97 00:04:29,310 --> 00:04:29,686 What about Shontal? 98 00:04:30,186 --> 00:04:30,979 On a long haul to Holman. 99 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 Any rampies logged enough hours on the chieftain? 100 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 And passed their written exam, and been checked out? 101 00:04:37,443 --> 00:04:38,152 Yeah, a couple. 102 00:04:38,528 --> 00:04:39,279 Pick your best. 103 00:04:39,946 --> 00:04:40,863 It'll be somebody's lucky day. 104 00:04:43,825 --> 00:04:46,286 (phone beeping) 105 00:04:48,746 --> 00:04:49,831 It's Trudy. 106 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 The woman who ripped your heart out, 107 00:04:53,167 --> 00:04:54,294 stomped on it, and left you for someone else? 108 00:04:54,961 --> 00:04:56,296 She and her soul mate are in Nunavut, 109 00:04:57,046 --> 00:04:59,132 having the time of their lesbian lives. 110 00:04:59,966 --> 00:05:01,301 I can't believe you were going to ask her to move in. 111 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 At least she didn't leave you for another guy. 112 00:05:05,972 --> 00:05:07,098 This is not making me feel better. 113 00:05:10,143 --> 00:05:10,727 What are you doing? 114 00:05:11,436 --> 00:05:13,021 I'm saying, "Nice to hear from you. Hope-" 115 00:05:21,195 --> 00:05:22,280 For someone whose mother tongue isn't English, 116 00:05:22,905 --> 00:05:24,324 your use of expletives is excellent. 117 00:05:25,074 --> 00:05:26,326 No more contact with her, okay? 118 00:05:26,993 --> 00:05:28,578 I wish I could be as cold as you. 119 00:05:29,078 --> 00:05:30,371 I mean that as a compliment. 120 00:05:32,582 --> 00:05:33,333 Don't you ever get lonely? 121 00:05:35,001 --> 00:05:35,835 Strangers in a strange land and all that? 122 00:05:36,377 --> 00:05:38,171 I'm not here to make friends. 123 00:05:38,629 --> 00:05:39,339 I'm here to fly planes. 124 00:05:45,136 --> 00:05:48,097 (phone ringing) 125 00:05:48,389 --> 00:05:48,931 hello? 126 00:05:58,649 --> 00:05:59,192 Nice suit. 127 00:06:00,735 --> 00:06:01,944 Thank you. 128 00:06:02,653 --> 00:06:04,072 Probably cost more than my whole wardrobe. 129 00:06:04,697 --> 00:06:05,698 Not surprising when that wardrobe 130 00:06:06,157 --> 00:06:07,241 comes from plaids 'R' us. 131 00:06:07,575 --> 00:06:08,201 Hey, now. 132 00:06:09,035 --> 00:06:10,370 There's nothing wrong with supporting local business. 133 00:06:10,995 --> 00:06:11,788 Just 'cause I'm from Yellowknife, 134 00:06:12,413 --> 00:06:13,498 it doesn't mean I'm a fashion don't. 135 00:06:13,790 --> 00:06:14,707 Hey! 136 00:06:15,458 --> 00:06:18,169 Check out what I'm going to pick up in Vancouver. 137 00:06:20,630 --> 00:06:21,547 Fluevogs. - Mm hmm. 138 00:06:22,340 --> 00:06:24,842 Can't wait to see you on your snowmobile in those. 139 00:06:25,218 --> 00:06:27,512 (Krista laughs) 140 00:06:27,804 --> 00:06:28,554 So... 141 00:06:29,806 --> 00:06:31,891 You gonna ditch us again? 142 00:06:32,183 --> 00:06:33,017 What? 143 00:06:33,309 --> 00:06:34,394 "What?" 144 00:06:35,019 --> 00:06:35,395 Last time you went to Vancouver, 145 00:06:35,853 --> 00:06:37,397 you stayed for 10 years. 146 00:06:37,980 --> 00:06:39,440 My condo's on the market. 147 00:06:40,233 --> 00:06:42,568 I'll be meeting with my realtor after the auction. 148 00:06:49,909 --> 00:06:52,203 (Krista laughs) 149 00:06:54,163 --> 00:06:55,415 Add the pickup in Fort Reliance. 150 00:06:55,915 --> 00:06:56,707 [Astrid] Hey! 151 00:06:57,458 --> 00:06:59,419 Hey, uh, thanks for coming in on short notice. 152 00:07:00,086 --> 00:07:01,754 Restaurants count on these shipments. 153 00:07:02,130 --> 00:07:02,672 Gotta have moose. 154 00:07:03,214 --> 00:07:04,215 I'll take any chance I can get 155 00:07:04,757 --> 00:07:05,842 to sit in the captain's chair. 156 00:07:06,342 --> 00:07:07,802 Actually, you're co-pilot. 157 00:07:08,052 --> 00:07:08,636 Oh. 158 00:07:10,805 --> 00:07:11,264 Who's the pilot? 159 00:07:11,681 --> 00:07:12,640 This is a good one. 160 00:07:13,474 --> 00:07:15,685 How many pilots does it take to screw in a light bulb? 161 00:07:15,977 --> 00:07:16,769 Just one. 162 00:07:17,562 --> 00:07:19,605 He holds the bulb, and the world revolves around him. 163 00:07:19,939 --> 00:07:22,150 (Dev laughs) 164 00:07:23,734 --> 00:07:25,111 Really? 165 00:07:25,445 --> 00:07:27,572 (light music) 166 00:07:41,043 --> 00:07:43,463 Well, she's pretty on the outside 167 00:07:45,798 --> 00:07:47,049 There's some corrosion on the inside. 168 00:07:49,093 --> 00:07:50,803 Other than that, the numbers all match, 169 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 the engines, they look okay. 170 00:07:58,769 --> 00:08:01,481 I wouldn't feel unsafe flying home in her. 171 00:08:01,981 --> 00:08:02,732 There we go. 172 00:08:03,441 --> 00:08:04,901 So, what do you make of the competition? 173 00:08:05,401 --> 00:08:07,445 They're mostly dabblers. 174 00:08:08,154 --> 00:08:09,197 I'm guessing it's ours for a hundred grand. 175 00:08:09,530 --> 00:08:10,490 Good price. 176 00:08:10,907 --> 00:08:11,616 What's our max? 177 00:08:11,949 --> 00:08:13,826 150 tops. 178 00:08:16,537 --> 00:08:17,497 The Myra Dell herself. 179 00:08:20,833 --> 00:08:22,502 They've taken real good care of her. 180 00:08:23,294 --> 00:08:24,545 I hear she was flying cargo out of Hawaii 181 00:08:24,962 --> 00:08:25,505 when they found her. 182 00:08:26,380 --> 00:08:27,632 A far cry from dropping jumpers into North Africa 183 00:08:28,007 --> 00:08:28,841 back in the '40s. 184 00:08:29,467 --> 00:08:31,511 These old birds don't quit, do they? 185 00:08:31,886 --> 00:08:32,845 Jack Andrews. 186 00:08:33,221 --> 00:08:34,514 Mel Ivarson. 187 00:08:35,014 --> 00:08:35,515 You bidding today? 188 00:08:36,307 --> 00:08:37,433 Yeah, my client's keen on this one. 189 00:08:37,767 --> 00:08:38,226 Client, eh? 190 00:08:38,601 --> 00:08:39,435 Which airline? 191 00:08:39,894 --> 00:08:40,520 It's not an airline. 192 00:08:41,187 --> 00:08:42,522 A private collector from down in Oregon? 193 00:08:42,897 --> 00:08:43,523 Phil Kirton? 194 00:08:44,106 --> 00:08:45,399 Yeah. Don't hold it against me. 195 00:08:45,858 --> 00:08:46,943 Ladies and gentlemen, 196 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 the auction will begin in five minutes. 197 00:08:50,571 --> 00:08:51,030 Where's Blake? 198 00:08:52,949 --> 00:08:53,824 Do I look like his mother? 199 00:08:59,455 --> 00:09:00,706 Alison? 200 00:09:01,082 --> 00:09:01,916 Blake Laviolette. 201 00:09:03,501 --> 00:09:04,460 Listen, I know it's short notice, 202 00:09:05,211 --> 00:09:07,380 but I'm in town, and I would love to get together. 203 00:09:09,257 --> 00:09:09,799 100! 204 00:09:10,424 --> 00:09:11,092 Do I hear 110, do we have 110? 110! 205 00:09:11,467 --> 00:09:11,884 Do I hear 120? 206 00:09:12,343 --> 00:09:12,677 120, sir! Do we have 120! 207 00:09:13,052 --> 00:09:13,553 Do I hear 130? 208 00:09:13,928 --> 00:09:14,470 130! 209 00:09:14,845 --> 00:09:15,304 Do I hear 130! 210 00:09:16,013 --> 00:09:17,640 She's a beaut, not a cobweb inside. 130, 130. 211 00:09:18,057 --> 00:09:19,141 Do we hear 130? 130! 212 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 Who is that? 213 00:09:20,977 --> 00:09:22,144 Jack Andrews. 214 00:09:22,603 --> 00:09:23,563 Bidding for guy who owns 215 00:09:24,355 --> 00:09:25,940 a private aviation museum down in Oregon. 216 00:09:26,315 --> 00:09:27,316 Phil Kirton. 217 00:09:27,984 --> 00:09:29,569 Mel's bid against him before, and lost. 218 00:09:30,111 --> 00:09:30,695 Kirton's a douche. 219 00:09:31,195 --> 00:09:32,863 A douche with deep pockets. 220 00:09:33,447 --> 00:09:36,576 [Auctioneer] 190, 200 thousand! 221 00:09:37,159 --> 00:09:37,618 We've got 210, we've got 210. 222 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Nary scratch we've got 210, do I hear 220? 223 00:09:40,204 --> 00:09:40,538 We can't afford this. 224 00:09:41,289 --> 00:09:44,166 We need to expend our fleet or we lose Margate. 225 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 That'll be a million dollar hole in our budget. 226 00:09:46,669 --> 00:09:47,420 We have 210. Do we hear 220? 227 00:09:47,712 --> 00:09:48,754 220,000! 228 00:09:49,171 --> 00:09:50,590 Do we have 230! 230! 229 00:09:50,923 --> 00:09:51,591 No one 230? 230 00:09:52,049 --> 00:09:52,383 Going once, going once. 231 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 Last chance, 230, nope. 220, nope. 232 00:09:54,677 --> 00:09:55,219 220! 233 00:09:55,845 --> 00:09:59,890 Sold to the gentleman for 220,000! 234 00:10:00,516 --> 00:10:02,810 Next up on the docket, Cessna 172. 235 00:10:03,311 --> 00:10:04,520 Let's start the bidding... 236 00:10:05,187 --> 00:10:06,897 Now, I'm not supposed to have an opinion, 237 00:10:07,398 --> 00:10:08,566 but I'm glad she went to you. 238 00:10:09,400 --> 00:10:10,651 So what have you got for me, bank draft, certified cheque? 239 00:10:11,277 --> 00:10:12,403 I've got a deposit, like last time. 240 00:10:12,737 --> 00:10:13,195 New rules. 241 00:10:13,654 --> 00:10:14,280 Full payment up front. 242 00:10:14,780 --> 00:10:15,656 You didn't get the e-mail? 243 00:10:16,365 --> 00:10:18,618 We don't have full payment, simple as that. 244 00:10:20,244 --> 00:10:22,622 All right, well, you know, I'll tell you what I can do, 245 00:10:23,289 --> 00:10:25,625 give me a $50,000 deposit up front, 246 00:10:26,250 --> 00:10:26,959 and, uh, I'll hold the plane for you 247 00:10:27,501 --> 00:10:29,003 till tomorrow morning 9:00 A.M. 248 00:10:29,420 --> 00:10:29,795 Tomorrow's Sunday. 249 00:10:30,254 --> 00:10:30,963 It's the best I can do. 250 00:10:31,547 --> 00:10:32,632 And if we can't deliver by then? 251 00:10:33,424 --> 00:10:34,925 I'll have to give her to the next highest bidder. 252 00:10:37,011 --> 00:10:37,637 Yeah. 253 00:10:40,139 --> 00:10:40,848 That's what I'm saying. 254 00:10:41,390 --> 00:10:41,724 These guys came out of nowhere. 255 00:10:42,266 --> 00:10:43,059 Should be good for 20 grand. 256 00:10:43,517 --> 00:10:45,311 All right, thank you. 257 00:10:45,686 --> 00:10:46,145 Thank you, sir. 258 00:10:48,064 --> 00:10:48,648 10. - 10? 259 00:10:50,941 --> 00:10:51,859 10? 260 00:10:52,151 --> 00:10:52,693 10 it is. 261 00:10:57,198 --> 00:10:57,990 Friggin' Vancouver. 262 00:11:02,536 --> 00:11:04,830 [Mel] I'll call the bank, see if they can give us a loan. 263 00:11:05,539 --> 00:11:07,333 But Rachel's already turned us down once. 264 00:11:07,958 --> 00:11:08,668 Yeah, but since we landed Margate, 265 00:11:09,210 --> 00:11:10,544 she's been keen to do business. 266 00:11:11,128 --> 00:11:12,463 Okay, great, I'll see you then. 267 00:11:13,005 --> 00:11:14,215 I've got a meeting with Jeremy. 268 00:11:14,674 --> 00:11:15,216 [Krista] Your old boss? 269 00:11:15,925 --> 00:11:16,884 Yeah, he's loaded, and I'm going to ask him 270 00:11:17,301 --> 00:11:18,636 for a personal favor. 271 00:11:19,345 --> 00:11:21,681 You think he's gonna lend you 170 grand? 272 00:11:23,307 --> 00:11:24,684 Well, I killed a huge deal for him, 273 00:11:25,184 --> 00:11:25,976 punched out his best friend, 274 00:11:26,727 --> 00:11:29,063 and he still takes my calls, I think he likes me. 275 00:11:29,563 --> 00:11:30,314 Hope he's in love with you. 276 00:11:30,648 --> 00:11:31,107 (taxi hoots) 277 00:11:31,524 --> 00:11:32,274 Let me grab this? 278 00:11:33,025 --> 00:11:35,027 I was supposed to meet my realtor 10 minutes ago. 279 00:11:35,486 --> 00:11:36,237 Whatever. - All right. 280 00:11:36,862 --> 00:11:37,988 I'll call you later with good news. 281 00:11:41,200 --> 00:11:44,203 (plane rumbling) 282 00:11:44,829 --> 00:11:46,288 My first flight as an actual pilot 283 00:11:46,789 --> 00:11:47,832 almost underneath my belt. 284 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 This is something I will write home about. 285 00:11:54,004 --> 00:11:55,089 We should start our descent. 286 00:11:55,589 --> 00:11:57,258 No, no, no, no, not yet. 287 00:11:59,844 --> 00:12:01,303 Friggin' Vancouveronians think we're all 288 00:12:01,971 --> 00:12:02,888 a bunch of hooligans up in Yellowknife. 289 00:12:03,556 --> 00:12:05,141 Well, I got three words for them, Marie, 290 00:12:05,558 --> 00:12:07,351 Stanley Cup riots! 291 00:12:07,601 --> 00:12:08,185 Yeah. 292 00:12:11,939 --> 00:12:13,232 Okay. 293 00:12:13,691 --> 00:12:14,567 Yeah, I miss you already. 294 00:12:15,860 --> 00:12:16,318 I love you, too. 295 00:12:16,569 --> 00:12:17,653 Bye. 296 00:12:17,945 --> 00:12:18,446 Thanks. 297 00:12:19,029 --> 00:12:20,364 I don't know what to press there. 298 00:12:21,198 --> 00:12:24,744 Hey, how did, how did you know that Marie was the one? 299 00:12:25,536 --> 00:12:27,246 Are we talking about relationships here? 300 00:12:27,705 --> 00:12:28,998 No, I'm just curious. 301 00:12:29,540 --> 00:12:31,834 Well I knew that I loved her, 302 00:12:32,334 --> 00:12:33,753 and, um after that, I guess 303 00:12:34,253 --> 00:12:35,963 it was just a leap of faith. 304 00:12:37,465 --> 00:12:38,758 You thinking of taking the plunge? 305 00:12:39,133 --> 00:12:40,426 No, no. 306 00:12:41,135 --> 00:12:41,385 Come on now, I've known you since you were 307 00:12:41,927 --> 00:12:43,262 about three apples high, Krista. 308 00:12:43,679 --> 00:12:44,972 Well, I don't know. 309 00:12:45,639 --> 00:12:48,017 I like him, but more than that, is bleh. 310 00:12:48,392 --> 00:12:49,185 And he wants... 311 00:12:50,561 --> 00:12:51,771 No, I don't know. 312 00:12:53,689 --> 00:12:55,065 Which one are we talking about here? 313 00:12:57,568 --> 00:12:59,069 Sorry, I'm sure you'll make the right decision. 314 00:13:01,530 --> 00:13:02,782 Hey, did you get through to the bank manager? 315 00:13:03,532 --> 00:13:04,784 I spent 10 minutes pressing buttons 316 00:13:05,493 --> 00:13:06,118 just to have a voice tell me to call back 317 00:13:06,660 --> 00:13:07,661 during regular business hours. 318 00:13:08,162 --> 00:13:08,954 About to get crushed here. 319 00:13:15,211 --> 00:13:17,797 (expectant music) 320 00:13:29,642 --> 00:13:30,226 hello? 321 00:13:34,814 --> 00:13:35,523 Eva? 322 00:13:35,815 --> 00:13:36,440 Bobby! 323 00:13:43,322 --> 00:13:44,907 What are you doing here? 324 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 Airspeed 90 knots. 325 00:13:59,255 --> 00:13:59,839 Thank goodness, we're almost home. 326 00:14:00,464 --> 00:14:02,091 The smell of moose meat is vomitous. 327 00:14:02,716 --> 00:14:03,843 You didn't have to take the job. 328 00:14:05,177 --> 00:14:06,470 87 knots. 329 00:14:06,887 --> 00:14:07,805 I beg your pardon? 330 00:14:08,472 --> 00:14:09,265 If you don't have the stomach for it, 331 00:14:09,765 --> 00:14:11,350 you should have stayed home. 332 00:14:11,642 --> 00:14:13,060 85 knots. 333 00:14:13,561 --> 00:14:14,854 We're losing speed too fast. 334 00:14:15,604 --> 00:14:16,730 It's okay. Just call the numbers. 335 00:14:22,152 --> 00:14:23,487 [Bobby] Eva, whoa, slow down. 336 00:14:24,238 --> 00:14:25,614 You said I could stay till I found a new place. 337 00:14:26,323 --> 00:14:27,992 Yeah, but that was almost three months ago. 338 00:14:28,450 --> 00:14:29,201 You have dinner plans? 339 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 I know this great new oyster bar. 340 00:14:31,579 --> 00:14:33,205 Eva, we broke up. 341 00:14:33,706 --> 00:14:34,290 Actually what you said was, 342 00:14:34,957 --> 00:14:36,542 "we should be free to see other people." 343 00:14:38,502 --> 00:14:39,920 Look, I'm sorry I wasn't clear with you, 344 00:14:40,379 --> 00:14:41,463 but I only came back here 345 00:14:42,256 --> 00:14:44,800 so I could meet with the realtor, who's running late. 346 00:14:45,217 --> 00:14:45,885 No, he was early. 347 00:14:46,427 --> 00:14:46,886 I sent him away. 348 00:14:47,261 --> 00:14:47,803 What? 349 00:14:49,680 --> 00:14:51,891 Look, you knew I was selling this place. 350 00:14:52,349 --> 00:14:52,892 I get that. 351 00:14:53,559 --> 00:14:54,476 I just thought you should take a little 352 00:14:55,227 --> 00:14:56,770 more time to think about it, and think about us. 353 00:14:57,354 --> 00:14:58,689 Look, I have a business crisis, 354 00:14:59,398 --> 00:15:00,983 and I got to be at a meeting in a half hour. 355 00:15:04,361 --> 00:15:05,404 You've met someone, haven't you? 356 00:15:05,654 --> 00:15:06,196 No. 357 00:15:06,864 --> 00:15:07,907 That girl you're always talking about, 358 00:15:08,365 --> 00:15:09,033 Nanook of the North. 359 00:15:09,742 --> 00:15:12,077 Her name is Krista, and we're just friends. 360 00:15:12,828 --> 00:15:14,038 Look, you can stay here till the end of the month, 361 00:15:14,413 --> 00:15:15,247 but after that... 362 00:15:22,254 --> 00:15:22,630 We're going too slow. 363 00:15:23,130 --> 00:15:24,381 You've got to up the power. 364 00:15:24,715 --> 00:15:25,174 We're fine. 365 00:15:25,799 --> 00:15:26,467 Winds are gusting 20 over 30, okay? 366 00:15:26,842 --> 00:15:27,301 We could stall. 367 00:15:27,843 --> 00:15:29,845 Do your job. Call the numbers. 368 00:15:32,973 --> 00:15:33,933 Astrid! 369 00:15:34,308 --> 00:15:36,685 (plane rumbling) 370 00:15:45,444 --> 00:15:47,780 (tense music) 371 00:15:57,915 --> 00:15:59,917 (people laughing) 372 00:16:00,209 --> 00:16:00,751 Hey! 373 00:16:01,126 --> 00:16:01,961 Nice approach! 374 00:16:02,878 --> 00:16:03,796 You're lucky Mel and Krista weren't here to see that. 375 00:16:04,380 --> 00:16:05,881 What'd you do, drop the controls? 376 00:16:06,423 --> 00:16:06,966 Yes, I dropped the controls. 377 00:16:07,424 --> 00:16:08,050 Wish I had my phone! 378 00:16:08,550 --> 00:16:09,551 Video would've gone viral. 379 00:16:13,180 --> 00:16:14,640 Your job is to call out the numbers. 380 00:16:15,140 --> 00:16:15,975 I interpret what they mean. 381 00:16:16,308 --> 00:16:16,976 Not you. Me. 382 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 If it dropped below 60, we would have stalled. 383 00:16:20,062 --> 00:16:21,021 I had no intention of dropping to that air speed. 384 00:16:21,522 --> 00:16:22,982 I was just trying to help. 385 00:16:23,857 --> 00:16:25,109 No, you were letting your anger and frustration 386 00:16:25,526 --> 00:16:26,360 affect your judgment. 387 00:16:26,652 --> 00:16:27,152 What? 388 00:16:27,903 --> 00:16:29,113 You were upset that I was made pilot before you. 389 00:16:29,655 --> 00:16:30,572 I logged more hours than you. 390 00:16:31,073 --> 00:16:32,032 I got my license before you! 391 00:16:32,783 --> 00:16:34,785 And if you do that again, I will report you. 392 00:16:35,411 --> 00:16:36,286 Then you won't even be co-piloting. 393 00:16:36,704 --> 00:16:37,413 You will be fired. 394 00:16:39,748 --> 00:16:41,000 You can unload the meat. 395 00:16:41,750 --> 00:16:43,002 When you're finished, scrub out the cargo area 396 00:16:43,502 --> 00:16:44,003 and hose down the coolers. 397 00:16:44,712 --> 00:16:46,005 I don't want to smell a hint of moose. 398 00:16:47,589 --> 00:16:48,007 You don't have the authority for that 399 00:16:48,424 --> 00:16:49,008 Oh, but I do. 400 00:16:49,425 --> 00:16:50,009 And I am using it. 401 00:17:08,694 --> 00:17:09,486 Mr. Martin. 402 00:17:10,112 --> 00:17:10,612 Have you been out of town on business? 403 00:17:11,071 --> 00:17:12,448 Something like that. 404 00:17:12,948 --> 00:17:13,949 Your friends are waiting. 405 00:17:15,784 --> 00:17:16,326 Friends? 406 00:17:17,870 --> 00:17:19,663 Environmental hearings are just a formality. 407 00:17:20,414 --> 00:17:22,458 We should be fully operational by late next year. 408 00:17:23,167 --> 00:17:25,044 Why re-open the mine at Anabelle Lake now? 409 00:17:25,419 --> 00:17:26,045 What's changed? 410 00:17:26,670 --> 00:17:28,547 Uranium stocks are on the rise. 411 00:17:29,256 --> 00:17:31,050 Nuclear power is just starting to take off. 412 00:17:31,842 --> 00:17:34,011 You want to re-open Anabelle Lake? 413 00:17:34,428 --> 00:17:34,928 And there he is. 414 00:17:35,512 --> 00:17:37,306 Ronnie Dearman. Always a treat. 415 00:17:37,681 --> 00:17:39,058 Afternoon, Bob. 416 00:17:39,641 --> 00:17:40,851 What brings you to the big city? 417 00:17:41,268 --> 00:17:42,311 My own business. 418 00:17:45,939 --> 00:17:46,732 Thanks for the drink. 419 00:17:49,610 --> 00:17:52,071 You know, if you two hot shots just kissed and made up, 420 00:17:52,863 --> 00:17:54,740 you could make a lot of people very rich. 421 00:17:55,407 --> 00:17:57,076 Somehow, I don't see that happening. 422 00:17:59,244 --> 00:18:00,537 I'll call you with a tee time for Friday. 423 00:18:02,372 --> 00:18:02,998 Bob. 424 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 You must've been surprised to hear from me. 425 00:18:10,130 --> 00:18:11,340 Only surprise is that it took you so long 426 00:18:11,799 --> 00:18:13,092 to ask for your job back. 427 00:18:13,592 --> 00:18:15,094 That's not why I'm here. 428 00:18:19,765 --> 00:18:22,226 I need 170 grand by tomorrow morning, 429 00:18:22,851 --> 00:18:25,145 help my partners get out of a jam. 430 00:18:25,562 --> 00:18:26,230 You want a loan? 431 00:18:26,563 --> 00:18:27,773 Short term. 432 00:18:28,232 --> 00:18:29,691 I'd pay prime plus five. 433 00:18:32,319 --> 00:18:33,195 Sure, I'll give you a loan. 434 00:18:34,822 --> 00:18:35,656 Thank you. 435 00:18:36,240 --> 00:18:38,075 If you come back to work for me. 436 00:18:38,575 --> 00:18:40,119 You actually want me back? 437 00:18:40,702 --> 00:18:42,121 You pissed away buckets of money 438 00:18:42,788 --> 00:18:44,456 when you killed Ronnie's diamond deal. 439 00:18:45,124 --> 00:18:47,334 But bottom line, you've made this company 440 00:18:47,960 --> 00:18:50,087 a whole lot more than you have lost. 441 00:18:50,754 --> 00:18:52,297 Look, that's a generous offer, Jeremy, 442 00:18:54,007 --> 00:18:55,175 but I'm committed to Arctic Air. 443 00:18:55,843 --> 00:18:58,011 You have too much going for you, Bobby. 444 00:18:58,804 --> 00:19:00,347 Don't throw it all away on some struggling airline 445 00:19:00,806 --> 00:19:01,598 in the middle of nowhere. 446 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 My dad co-founded that "struggling airline" 447 00:19:05,394 --> 00:19:07,229 And your loyalty warms the cockles. 448 00:19:07,729 --> 00:19:10,524 But, Bobby as a life choice? 449 00:19:11,692 --> 00:19:12,901 Stop kidding yourself. 450 00:19:14,111 --> 00:19:15,154 This is your life. 451 00:19:22,077 --> 00:19:24,496 (elevator dings) 452 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 I didn't think you'd change your mind. 453 00:19:28,417 --> 00:19:29,376 I just thought it was time. - Mm. 454 00:19:30,752 --> 00:19:31,378 Hi! 455 00:19:33,922 --> 00:19:35,174 I'm Krista. - Alison. 456 00:19:37,092 --> 00:19:39,261 Blake said he didn't know anyone in Vancouver. 457 00:19:40,095 --> 00:19:41,930 Actually, we've only spoken on the phone once or twice. 458 00:19:42,472 --> 00:19:43,515 This is our first face-to-face. 459 00:19:44,308 --> 00:19:46,602 We've been trying to recruit him for quite a while. 460 00:19:46,935 --> 00:19:47,436 Recruit? 461 00:19:49,021 --> 00:19:52,524 Alison is, um with H.R. at Air Canada. 462 00:19:58,906 --> 00:19:59,948 Just, I'll be right back. 463 00:20:01,825 --> 00:20:03,368 Hey, Krista, wait, wait. 464 00:20:03,952 --> 00:20:05,746 Alison called me a few weeks ago. 465 00:20:06,163 --> 00:20:06,622 A few weeks ago? 466 00:20:07,080 --> 00:20:07,581 Look, I didn't tell you 467 00:20:08,248 --> 00:20:10,292 because I told her I wasn't interested. 468 00:20:10,792 --> 00:20:12,211 But this morning it hit me, 469 00:20:13,086 --> 00:20:14,630 nothing's really keeping me in Yellowknife. 470 00:20:14,922 --> 00:20:15,464 Right? 471 00:20:17,007 --> 00:20:18,759 She offered me a job, based here in Vancouver. 472 00:20:20,093 --> 00:20:20,677 I accepted. 473 00:20:23,055 --> 00:20:25,057 Aren't you going to say anything? 474 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 (Blake grunts) 475 00:20:30,354 --> 00:20:32,564 (somber music) 476 00:20:50,374 --> 00:20:51,166 [Krista] Hey, sailor. 477 00:20:52,292 --> 00:20:52,876 Krista. 478 00:20:53,418 --> 00:20:54,378 Invite a girl up for a drink? 479 00:20:55,963 --> 00:20:57,381 Look, why don't we go out? 480 00:20:58,173 --> 00:21:01,218 Place is a mess, realtor's getting ready to stage it. 481 00:21:01,677 --> 00:21:04,263 Just one drink, Bobby. 482 00:21:06,598 --> 00:21:07,266 Is that too much to ask? 483 00:21:12,646 --> 00:21:14,273 I thought he was on a date. 484 00:21:15,274 --> 00:21:19,278 But it turns out my whatever, has totally betrayed us. 485 00:21:21,113 --> 00:21:22,698 So when you say "whatever," you mean Blake, 486 00:21:23,156 --> 00:21:24,283 and by us you mean you. 487 00:21:24,908 --> 00:21:26,118 No, I mean Arctic Air. 488 00:21:27,744 --> 00:21:28,829 What are you looking for? 489 00:21:29,329 --> 00:21:31,290 You still want that drink? 490 00:21:31,623 --> 00:21:32,165 Yeah. 491 00:21:35,502 --> 00:21:36,837 Wow! 492 00:21:37,212 --> 00:21:40,299 Hmm, this condo. 493 00:21:41,049 --> 00:21:42,843 Too bad I couldn't close on it by 9:00 A.M. 494 00:21:44,803 --> 00:21:45,804 Have you heard from Mel? 495 00:21:46,179 --> 00:21:47,139 Not yet. You? 496 00:21:47,389 --> 00:21:47,931 No. 497 00:21:48,640 --> 00:21:50,017 Well, how did things go with your old boss? 498 00:21:50,642 --> 00:21:52,144 He made me an offer I had to refuse. 499 00:21:52,519 --> 00:21:52,936 But it's okay. 500 00:21:53,603 --> 00:21:55,731 I've got a phone full of rich contacts, 501 00:21:56,273 --> 00:21:58,317 and a lot of them owe me favors. 502 00:21:58,859 --> 00:21:59,401 Here's hoping. 503 00:21:59,693 --> 00:22:00,319 Yeah. 504 00:22:04,865 --> 00:22:06,450 Listen, Krista, about Blake. 505 00:22:06,908 --> 00:22:07,784 You know, I'm no expert. 506 00:22:08,160 --> 00:22:09,328 Understatement 507 00:22:09,995 --> 00:22:12,414 And by calling him your "whatever." 508 00:22:13,290 --> 00:22:15,834 God, why does everyone think that I am a commitment-phobe? 509 00:22:16,209 --> 00:22:17,002 Did I say that? 510 00:22:18,378 --> 00:22:19,546 You want my opinion- - No. 511 00:22:20,380 --> 00:22:22,382 I knew he'd leave Yellowknife the first chance he got. 512 00:22:22,883 --> 00:22:24,593 He's totally self-absorbed. 513 00:22:24,885 --> 00:22:25,802 A player. 514 00:22:26,470 --> 00:22:27,846 Well, sounds like someone else I know. 515 00:22:28,138 --> 00:22:28,638 What? 516 00:22:28,930 --> 00:22:29,431 "What?" 517 00:22:29,723 --> 00:22:31,475 Not me. 518 00:22:31,850 --> 00:22:32,642 (laughs) No. 519 00:22:33,018 --> 00:22:34,269 Not anymore. 520 00:22:34,561 --> 00:22:35,062 Right. 521 00:22:35,812 --> 00:22:37,647 You're just "the artist formerly known as player." 522 00:22:40,942 --> 00:22:42,402 Look, you deserve better. 523 00:22:42,694 --> 00:22:43,904 Thanks. 524 00:22:44,363 --> 00:22:47,824 You. Deserve. Better. 525 00:22:56,291 --> 00:22:57,459 You're such an asshole. 526 00:22:59,503 --> 00:23:00,045 Friend? 527 00:23:00,504 --> 00:23:01,171 That's her, isn't it? 528 00:23:01,463 --> 00:23:02,631 Nanook? 529 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Krista, this is Eva. My ex. 530 00:23:05,926 --> 00:23:07,344 Your pregnant ex. 531 00:23:07,719 --> 00:23:09,388 What? - Wow! 532 00:23:09,888 --> 00:23:10,639 Former player? 533 00:23:11,932 --> 00:23:12,474 Pregnant? 534 00:23:14,017 --> 00:23:15,394 Good luck. 535 00:23:15,852 --> 00:23:16,395 You're gonna need it. 536 00:23:23,735 --> 00:23:24,403 Hold on. 537 00:23:24,986 --> 00:23:25,904 Don't move, I'll be right back. 538 00:23:38,500 --> 00:23:39,126 Krista! 539 00:23:56,393 --> 00:23:59,396 (intercom ringing) 540 00:23:59,729 --> 00:24:00,355 [Eva] What? 541 00:24:00,856 --> 00:24:02,274 I left my keys upstairs. 542 00:24:06,445 --> 00:24:08,113 Look, Eva, let me in. 543 00:24:08,613 --> 00:24:09,614 We have to talk about this. 544 00:24:15,036 --> 00:24:15,704 How long have you known? 545 00:24:16,121 --> 00:24:16,663 [Eva] Go to hell. 546 00:24:19,833 --> 00:24:20,750 Wings are good. 547 00:24:21,084 --> 00:24:22,252 Passable. 548 00:24:22,669 --> 00:24:23,545 Bison pub back home? 549 00:24:23,962 --> 00:24:24,546 Now there's a wing. 550 00:24:27,215 --> 00:24:29,301 Well, look at that, karaoke. 551 00:24:32,846 --> 00:24:34,014 So? 552 00:24:34,389 --> 00:24:35,474 Brings me back. 553 00:24:36,016 --> 00:24:36,975 New Year's Eve. 554 00:24:37,767 --> 00:24:40,896 A man, a bottle of Wild Turkey, and a Trooper song 555 00:24:41,521 --> 00:24:43,482 That was a Halley's Comet moment. 556 00:24:43,982 --> 00:24:44,483 Once in a lifetime. 557 00:24:46,318 --> 00:24:47,402 Please. 558 00:24:47,903 --> 00:24:48,778 You're dying to get up there. 559 00:24:50,947 --> 00:24:52,240 ■ Walking last night ■ 560 00:24:52,699 --> 00:24:56,745 ■ Down on 7th Avenue ■ 561 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 ■ Saw some kids playing ■ 562 00:24:59,581 --> 00:25:02,834 ■ Just like you and I used to do ■ 563 00:25:03,210 --> 00:25:04,211 (phone ringing) 564 00:25:04,794 --> 00:25:06,463 ■ I remember the way you smiled ■ 565 00:25:06,796 --> 00:25:07,506 Hi, Loreen. 566 00:25:08,089 --> 00:25:09,674 Is someone shaving a badger? 567 00:25:10,175 --> 00:25:11,301 Yeah, something like that. 568 00:25:11,593 --> 00:25:12,511 Any luck? 569 00:25:13,011 --> 00:25:13,678 'Fraid not. 570 00:25:14,387 --> 00:25:15,597 Sent Kirby down to our bank manager's house. 571 00:25:16,223 --> 00:25:17,307 Rachel's at a bonspiel in Whitehorse. 572 00:25:17,807 --> 00:25:19,476 She didn't take her cell? 573 00:25:20,101 --> 00:25:20,769 Well, maybe when people go curling, 574 00:25:21,269 --> 00:25:21,937 they turn their phones off. 575 00:25:22,312 --> 00:25:23,480 I'm not a curler. 576 00:25:25,774 --> 00:25:27,025 So how worried should I be? 577 00:25:27,484 --> 00:25:29,611 Nothing to worry about. 578 00:25:30,028 --> 00:25:32,864 So, very worried. 579 00:25:33,365 --> 00:25:34,533 Nothing we can't handle. 580 00:25:36,618 --> 00:25:37,160 Loreen? 581 00:25:37,452 --> 00:25:37,994 Mel? 582 00:25:39,079 --> 00:25:39,663 hello? 583 00:25:42,207 --> 00:25:44,376 Oh! Friggin' battery just died. 584 00:25:46,127 --> 00:25:49,339 ■ When the rain falls down ■ 585 00:25:49,798 --> 00:25:52,551 ■ On a sweet old town ■ 586 00:26:10,485 --> 00:26:11,903 You checking up on me? 587 00:26:12,195 --> 00:26:12,737 Yes. 588 00:26:29,087 --> 00:26:30,755 You should wear gloves. 589 00:26:31,464 --> 00:26:33,550 Are you saying I have soft city boy hands? 590 00:26:33,842 --> 00:26:34,426 Yes. 591 00:26:46,563 --> 00:26:46,646 [Recording] The guest you are trying to reach 592 00:26:47,022 --> 00:26:47,606 is unavailable. 593 00:26:48,273 --> 00:26:48,690 Please leave a message at the tone. 594 00:26:49,024 --> 00:26:49,608 (tone beeps) 595 00:26:50,108 --> 00:26:50,483 Mel, it's Bobby. 596 00:26:51,109 --> 00:26:51,818 I left a message for you on your cell. 597 00:26:53,111 --> 00:26:53,612 Where are you? 598 00:26:57,115 --> 00:26:59,951 ■ Waste no more ■ 599 00:27:00,368 --> 00:27:01,036 Friggin' Vancouver. 600 00:27:03,496 --> 00:27:05,999 Can't even get karaoke right! 601 00:27:06,541 --> 00:27:08,043 Show 'em how it's done, Cece! 602 00:27:08,752 --> 00:27:13,089 ■ That's what keep me talking in your door ■ 603 00:27:13,423 --> 00:27:14,841 Mel Ivarson, right? 604 00:27:15,550 --> 00:27:17,427 Jack Andrews, from the auction this afternoon? 605 00:27:17,761 --> 00:27:18,637 I remember. 606 00:27:19,137 --> 00:27:20,347 Phil Kirton's advisor. 607 00:27:20,972 --> 00:27:22,098 If the guy didn't pay me so much. 608 00:27:25,894 --> 00:27:27,562 Do you mind if I- - Sit, sit. 609 00:27:29,230 --> 00:27:30,649 Hey, Krista, it's Bobby. 610 00:27:31,316 --> 00:27:32,651 I don't know where Mel is, 611 00:27:33,276 --> 00:27:34,069 and I don't have my cell. 612 00:27:34,611 --> 00:27:35,820 I'll be downstairs in the bar. 613 00:27:36,363 --> 00:27:37,614 When you get this, come find me. 614 00:27:42,160 --> 00:27:44,663 (elevator dings) 615 00:27:46,748 --> 00:27:47,540 Dad, where the hell are you? 616 00:27:47,832 --> 00:27:48,375 Call me. 617 00:27:53,004 --> 00:27:54,547 [Bobby Voicemail] This is Bobby. Leave a message. 618 00:27:54,923 --> 00:27:55,340 Hey, it's me. 619 00:27:55,840 --> 00:27:56,675 I know you're dealing with 620 00:27:57,342 --> 00:27:58,426 your own homemade mountain of crap, 621 00:27:59,052 --> 00:27:59,761 but I need to know what's going on. 622 00:28:00,220 --> 00:28:01,096 I can't get ahold of Mel. 623 00:28:02,722 --> 00:28:03,556 Tell your pregnant ex-girlfriend 624 00:28:04,015 --> 00:28:04,683 I'm coming back there. 625 00:28:09,145 --> 00:28:09,729 Hey, Blake. 626 00:28:10,021 --> 00:28:10,689 Bobby. 627 00:28:11,272 --> 00:28:12,691 You seen Mel or Cece around? 628 00:28:13,024 --> 00:28:13,566 No. 629 00:28:13,900 --> 00:28:14,359 Want a drink? 630 00:28:14,693 --> 00:28:15,193 No thanks. 631 00:28:15,610 --> 00:28:16,569 I'm celebrating. 632 00:28:16,903 --> 00:28:17,404 I heard. 633 00:28:20,198 --> 00:28:21,408 Course you did. 634 00:28:21,866 --> 00:28:22,701 She went running to you. 635 00:28:24,369 --> 00:28:25,745 I bet you took full advantage of that. 636 00:28:27,455 --> 00:28:27,997 What? 637 00:28:28,623 --> 00:28:30,083 I mean, that's your thing, isn't it? 638 00:28:30,542 --> 00:28:31,543 Always working an angle. 639 00:28:31,918 --> 00:28:32,711 Shut up, Blake. 640 00:28:35,004 --> 00:28:35,505 Or what? 641 00:28:36,047 --> 00:28:37,173 Or I'll knock you on your ass. 642 00:28:37,590 --> 00:28:40,218 Buddy. Be my guest. 643 00:28:40,635 --> 00:28:41,428 Look, I know you. 644 00:28:42,095 --> 00:28:43,805 You fly in, you take what you can get, 645 00:28:44,514 --> 00:28:45,724 then you fly out when you get a better deal. 646 00:28:46,433 --> 00:28:47,851 At least I'm only leaving a woman behind, 647 00:28:48,309 --> 00:28:50,061 not a woman and a kid. 648 00:28:50,437 --> 00:28:51,062 Word gets around. 649 00:28:51,730 --> 00:28:52,522 You were quite the player, weren't you? 650 00:28:53,148 --> 00:28:54,023 That's none of your damn business 651 00:28:54,733 --> 00:28:55,483 How many other women have you knocked up? 652 00:28:55,859 --> 00:28:58,236 (dramatic music) 653 00:28:59,821 --> 00:29:01,740 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 654 00:29:02,240 --> 00:29:05,869 ■ Raise a little hell ■ 655 00:29:06,578 --> 00:29:08,204 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 656 00:29:08,663 --> 00:29:13,251 ■ Raise a little hell ■ 657 00:29:14,043 --> 00:29:15,462 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 658 00:29:16,087 --> 00:29:19,632 ■ Raise a little hell ■ - Go, Cece! 659 00:29:21,217 --> 00:29:22,761 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 660 00:29:23,219 --> 00:29:26,765 ■ Raise a little hell ■ 661 00:29:27,182 --> 00:29:28,349 ■ If you don't like ■ 662 00:29:28,725 --> 00:29:29,768 ■ What you got ■ 663 00:29:30,351 --> 00:29:33,688 ■ Why don't you change it ■ 664 00:29:34,314 --> 00:29:36,983 ■ If your world is all screwed up ■ 665 00:29:37,358 --> 00:29:41,154 ■ Rearrange it ■ 666 00:29:41,863 --> 00:29:43,656 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 667 00:29:44,115 --> 00:29:48,119 ■ Raise a little hell ■ 668 00:29:48,828 --> 00:29:50,497 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 669 00:29:50,955 --> 00:29:55,376 ■ Raise a little hell ■ 670 00:29:56,085 --> 00:29:58,004 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 671 00:29:58,463 --> 00:30:02,091 ■ Raise a little hell ■ 672 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 673 00:30:05,386 --> 00:30:09,307 ■ Raise a little hell ■ 674 00:30:10,016 --> 00:30:14,229 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 675 00:30:21,277 --> 00:30:23,822 (expectant music) 676 00:30:35,959 --> 00:30:37,085 Thanks for the help. 677 00:30:37,544 --> 00:30:37,877 "Thanks for the help?" 678 00:30:38,253 --> 00:30:39,420 That's all I get? 679 00:30:41,464 --> 00:30:42,382 I should have been captain. 680 00:30:43,591 --> 00:30:44,092 Not this again. 681 00:30:44,467 --> 00:30:46,052 Let me finish. 682 00:30:46,553 --> 00:30:47,512 I should have been captain, 683 00:30:49,222 --> 00:30:50,807 but I wasn't, 684 00:30:51,850 --> 00:30:52,517 because... 685 00:30:53,059 --> 00:30:54,018 Because what, Krista is mean? 686 00:30:54,561 --> 00:30:55,812 Because I'm not good enough. 687 00:30:58,314 --> 00:30:59,732 (Krista sighs) 688 00:31:00,316 --> 00:31:01,943 What I did today was unacceptable. 689 00:31:05,488 --> 00:31:06,865 I don't know what I was trying to prove. 690 00:31:10,702 --> 00:31:12,078 Sometimes, I wish I'd just give up 691 00:31:12,537 --> 00:31:14,539 and go back to Sweden. 692 00:31:15,039 --> 00:31:15,874 Now you're being maudlin. 693 00:31:17,333 --> 00:31:18,418 You are this close. 694 00:31:18,710 --> 00:31:19,252 I know. 695 00:31:21,754 --> 00:31:23,256 It's everything I know up here disappears 696 00:31:23,756 --> 00:31:25,174 when I get into that cockpit 697 00:31:25,717 --> 00:31:27,135 especially if Krista's around. 698 00:31:27,510 --> 00:31:27,927 No surprise. 699 00:31:28,303 --> 00:31:28,928 She's terrifying. 700 00:31:29,429 --> 00:31:30,263 You're scared of her, too? 701 00:31:30,597 --> 00:31:31,097 God, yes. 702 00:31:32,599 --> 00:31:33,641 But I've developed a strategy. 703 00:31:33,933 --> 00:31:34,475 What? 704 00:31:35,101 --> 00:31:36,436 I picture her with a small booger 705 00:31:36,936 --> 00:31:37,896 protruding from one nostril. 706 00:31:39,355 --> 00:31:40,440 Suddenly, she's not scary anymore. 707 00:31:41,983 --> 00:31:42,775 You should try it. - Okay. 708 00:31:43,151 --> 00:31:43,902 My gift to you. 709 00:31:44,277 --> 00:31:44,819 Thanks. 710 00:31:49,532 --> 00:31:50,617 I was the best in my flight class. 711 00:31:53,745 --> 00:31:54,120 I thought I'd come here 712 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 and be head pilot in two years. 713 00:31:56,873 --> 00:31:57,874 Big fish in a small pond. 714 00:31:59,334 --> 00:32:00,919 But here, we are all plankton in Mel's ocean. 715 00:32:06,049 --> 00:32:08,301 I lied before, when I said I don't get lonely. 716 00:32:11,220 --> 00:32:12,889 Even when I'm at work, and, 717 00:32:13,556 --> 00:32:15,558 and there's all these people everywhere. 718 00:32:15,975 --> 00:32:17,185 I know. It's okay. 719 00:32:19,646 --> 00:32:20,855 Please don't cry. 720 00:32:28,112 --> 00:32:29,447 Good God, your hair is like corn silk. 721 00:32:40,458 --> 00:32:41,876 My apologies. 722 00:32:42,335 --> 00:32:43,044 He has a mind of his own. 723 00:32:45,588 --> 00:32:46,255 Maybe if we get drunk, 724 00:32:46,798 --> 00:32:47,966 we'll forget this ever happened. 725 00:32:48,466 --> 00:32:50,760 (Astrid laughs) 726 00:32:56,349 --> 00:32:56,975 I won't forget. 727 00:33:03,398 --> 00:33:05,942 (expectant music) 728 00:33:06,442 --> 00:33:06,985 [Voicemail] Hey, it's Eva. 729 00:33:07,443 --> 00:33:08,152 You know what to do. 730 00:33:08,778 --> 00:33:10,905 Hey, I haven't disappeared, okay? 731 00:33:11,406 --> 00:33:13,992 It's, uh, it's a long story. 732 00:33:14,367 --> 00:33:14,909 I'm just. 733 00:33:16,327 --> 00:33:19,580 Look, we have to talk about all of this. 734 00:33:21,457 --> 00:33:22,250 [Policeman] Time's up. 735 00:33:25,670 --> 00:33:26,921 Am I gonna be charged with anything? 736 00:33:27,213 --> 00:33:27,755 Nope. 737 00:33:29,632 --> 00:33:30,049 We'll let you go in the morning, 738 00:33:30,508 --> 00:33:31,592 once you've sobered up. 739 00:33:32,010 --> 00:33:32,635 But I'm not drunk. 740 00:33:38,141 --> 00:33:39,017 (door slamming) 741 00:33:39,517 --> 00:33:41,519 (rock music) 742 00:33:43,062 --> 00:33:46,024 ■ Baby you ain't seen nothing yet ■ 743 00:33:46,858 --> 00:33:47,859 ■ You stick around I'll show you something ■ 744 00:33:48,359 --> 00:33:50,028 ■ You're never gonna forget ■ 745 00:33:50,862 --> 00:33:53,156 ■ Baby you ain't nothing seen nothing yet ■ 746 00:33:53,614 --> 00:33:56,617 ■ You ain't been around ■ 747 00:33:58,077 --> 00:34:00,038 So you actually fly these DC-3s? 748 00:34:00,621 --> 00:34:01,039 Have for 35 years. 749 00:34:02,623 --> 00:34:03,207 You're the real McCoy. 750 00:34:03,708 --> 00:34:04,792 Kirton, on the other hand, 751 00:34:05,501 --> 00:34:07,128 could barely tell a DC-3 from a jumbo jet. 752 00:34:11,466 --> 00:34:13,259 ■ Well she took me to her doctor ■ 753 00:34:13,926 --> 00:34:15,595 You know, Mel, there's a whole network 754 00:34:16,220 --> 00:34:18,056 of World War II plane buffs out there 755 00:34:18,681 --> 00:34:19,515 that feed each other tips 756 00:34:20,099 --> 00:34:21,059 when something comes up for sale. 757 00:34:21,851 --> 00:34:22,727 That's how I heard about today's plane. 758 00:34:23,394 --> 00:34:24,687 When was the last time you were online? 759 00:34:25,063 --> 00:34:25,605 This morning. 760 00:34:26,314 --> 00:34:28,107 I just got a hot tip a couple of hours ago 761 00:34:28,775 --> 00:34:30,193 about an old bird for sale down in Vegas. 762 00:34:32,445 --> 00:34:34,989 ■ You ain't seen nothing yet ■ 763 00:34:35,615 --> 00:34:38,159 ■ Baby you ain't seen nothing yet ■ 764 00:34:38,701 --> 00:34:39,077 ■ Stick around, stick around ■ 765 00:34:39,994 --> 00:34:44,082 ■ I'll show you something you're never gonna forget ■ 766 00:34:53,257 --> 00:34:55,093 Would you stop? I'm gonna puke. 767 00:34:56,511 --> 00:34:57,386 Look, I have nine hours to figure out 768 00:34:57,845 --> 00:34:59,722 how to find 170 grand, 769 00:35:00,348 --> 00:35:02,100 but because of you, I'm stuck in here. 770 00:35:02,642 --> 00:35:03,059 You threw the first punch. 771 00:35:03,601 --> 00:35:04,894 Yeah, well, you pissed me off. 772 00:35:05,228 --> 00:35:05,728 Back atcha. 773 00:35:07,605 --> 00:35:08,147 What happens if you don't get the money? 774 00:35:08,606 --> 00:35:09,982 It's not your problem. 775 00:35:10,441 --> 00:35:11,150 Excuse me for asking. 776 00:35:12,568 --> 00:35:13,820 Let's just put it this way. 777 00:35:14,487 --> 00:35:16,197 Now that you're an employee of Air Canada, 778 00:35:16,864 --> 00:35:19,492 you'll be the only one of us with a job. 779 00:35:19,951 --> 00:35:20,743 I've got good timing. 780 00:35:24,539 --> 00:35:25,123 You know, you could've told us that you 781 00:35:25,623 --> 00:35:27,125 were thinking about leaving. 782 00:35:27,792 --> 00:35:29,127 I didn't know until today. 783 00:35:30,002 --> 00:35:31,879 Arctic Air was always supposed to be a stepping stone. 784 00:35:32,672 --> 00:35:34,674 Just a layover for you to get to the big leagues. 785 00:35:38,177 --> 00:35:41,556 When I was seven, we lived near the airport in Winnipeg. 786 00:35:43,641 --> 00:35:44,350 I used to ride my bike out there. 787 00:35:45,059 --> 00:35:47,895 I had the planes fly in right over my head. 788 00:35:50,940 --> 00:35:53,609 I said, "I'm gonna fly like that one day." 789 00:35:56,612 --> 00:35:58,406 My dad, mechanical engineer, 790 00:35:59,866 --> 00:36:00,992 he didn't like the idea of his son 791 00:36:01,492 --> 00:36:03,578 being a glorified bus driver. 792 00:36:04,370 --> 00:36:07,165 So, naturally, you became a glorified bus driver. 793 00:36:09,083 --> 00:36:09,625 Naturally. 794 00:36:12,628 --> 00:36:13,796 You've heard of my old man? 795 00:36:15,214 --> 00:36:15,715 Hard not to. 796 00:36:16,090 --> 00:36:16,632 He was a legend. 797 00:36:18,217 --> 00:36:19,343 I wanted to be just like him. 798 00:36:20,761 --> 00:36:21,387 A pilot. 799 00:36:24,265 --> 00:36:24,765 Now you are. 800 00:36:27,018 --> 00:36:27,602 Sort of. 801 00:36:29,979 --> 00:36:30,771 Sort of. 802 00:36:35,776 --> 00:36:36,277 I don't know. 803 00:36:38,905 --> 00:36:40,198 The North has a way of grabbing hold. 804 00:36:42,783 --> 00:36:43,868 Yeah, that's what they say. 805 00:36:45,786 --> 00:36:46,454 Never grabbed you? 806 00:36:48,956 --> 00:36:49,415 Didn't have to. 807 00:36:49,790 --> 00:36:50,625 I was born there. 808 00:36:57,965 --> 00:36:59,842 There's no way I'm gonna find this money in time. 809 00:37:02,386 --> 00:37:04,597 (somber music) 810 00:37:05,932 --> 00:37:08,017 [Eva] What are you doing here? 811 00:37:08,517 --> 00:37:09,227 I need to talk to Bobby. 812 00:37:09,769 --> 00:37:10,436 Strictly business. 813 00:37:10,811 --> 00:37:11,229 He's not here. 814 00:37:11,687 --> 00:37:12,438 I figured you knew that. 815 00:37:15,566 --> 00:37:17,235 For the record, there's nothing going on 816 00:37:17,777 --> 00:37:18,819 between me and Bobby. 817 00:37:21,447 --> 00:37:22,657 You're pretty much how I imagined. 818 00:37:23,991 --> 00:37:24,867 Which is? 819 00:37:25,201 --> 00:37:26,244 Small-town. 820 00:37:26,702 --> 00:37:27,161 Screw you. 821 00:37:27,745 --> 00:37:29,038 You don't know anything about me. 822 00:37:29,372 --> 00:37:30,248 Yes, I do. 823 00:37:30,873 --> 00:37:32,875 He talked about you all the time. 824 00:37:33,376 --> 00:37:34,293 Well, we grew up together. 825 00:37:34,794 --> 00:37:36,587 We share a lot of memories. 826 00:37:37,088 --> 00:37:38,589 No, it's more than that. 827 00:37:39,215 --> 00:37:40,925 When I saw the two of you together, 828 00:37:41,342 --> 00:37:43,344 it just made sense. 829 00:37:43,678 --> 00:37:44,512 Made sense? 830 00:37:46,847 --> 00:37:48,266 At heart, he's just a small-town boy, too. 831 00:38:03,489 --> 00:38:04,282 Can I use your phone? 832 00:38:11,998 --> 00:38:12,290 [Voicemail] You've reached Mel Ivarson. 833 00:38:12,790 --> 00:38:13,249 Leave a message. 834 00:38:14,500 --> 00:38:15,126 Where are you? 835 00:38:27,555 --> 00:38:29,307 (intercom ringing) 836 00:38:29,682 --> 00:38:31,183 [Eva] Hello? 837 00:38:31,517 --> 00:38:32,018 It's Bobby. 838 00:38:34,478 --> 00:38:36,647 (door buzzing) 839 00:38:42,570 --> 00:38:44,780 I thought you'd be halfway back to Yellowknife. 840 00:38:45,364 --> 00:38:46,866 Not until we decide what to do. 841 00:38:49,660 --> 00:38:50,953 Look, I was thinking last night, 842 00:38:51,620 --> 00:38:53,205 and if we're gonna have a child together, 843 00:38:53,748 --> 00:38:55,374 I wanna be a part of its life. 844 00:38:56,000 --> 00:38:57,084 Bobby- - Look, we could co-parent. 845 00:38:57,585 --> 00:38:58,544 A lot of people make it work, 846 00:38:58,836 --> 00:38:59,795 and... 847 00:39:00,212 --> 00:39:01,881 Even long distance. 848 00:39:02,256 --> 00:39:02,923 It's not yours. 849 00:39:04,925 --> 00:39:06,177 You said we should see other people. 850 00:39:08,054 --> 00:39:08,679 Who's the father? 851 00:39:10,181 --> 00:39:11,849 You don't know him. 852 00:39:12,516 --> 00:39:13,809 He claims he's not cut out to be a dad. 853 00:39:16,145 --> 00:39:18,189 Why would you tell me that it was mine? 854 00:39:20,816 --> 00:39:23,194 (sighs) I wish it was. 855 00:39:25,029 --> 00:39:25,404 Look, I'm sorry, okay? 856 00:39:26,030 --> 00:39:27,448 It was a shitty thing to do to you. 857 00:39:29,283 --> 00:39:32,119 But when I saw you with Krista, it just (sighs) 858 00:39:32,411 --> 00:39:32,995 Came out. 859 00:39:36,415 --> 00:39:38,626 Look, where are you going to go? 860 00:39:39,043 --> 00:39:39,835 Back to Kelowna. 861 00:39:41,712 --> 00:39:42,380 My mother's thrilled. 862 00:39:43,714 --> 00:39:44,548 My father's dying of shame. 863 00:39:49,887 --> 00:39:50,388 The whole time we dated, 864 00:39:51,055 --> 00:39:52,306 it was like you were somewhere else. 865 00:39:55,059 --> 00:39:57,019 Krista's no childhood crush, Bobby. 866 00:39:57,436 --> 00:39:58,396 Krista is a friend. 867 00:39:58,938 --> 00:39:59,772 She's more than that. 868 00:40:00,398 --> 00:40:01,732 Even when I told you I was pregnant, 869 00:40:02,149 --> 00:40:03,192 you went after her. 870 00:40:03,651 --> 00:40:04,693 I wanted to explain- 871 00:40:05,194 --> 00:40:06,237 You're in love with her. 872 00:40:07,446 --> 00:40:08,906 (scoffs) No, I'm not. 873 00:40:12,326 --> 00:40:16,414 Quit wasting everyone's time and... 874 00:40:16,914 --> 00:40:18,165 And go do something about it. 875 00:40:19,750 --> 00:40:21,961 (somber music) 876 00:40:51,615 --> 00:40:54,452 (upbeat Indian music) 877 00:41:15,473 --> 00:41:16,015 Wait! 878 00:41:16,307 --> 00:41:16,932 Hold on! 879 00:41:17,558 --> 00:41:19,477 You have a cheque for me, right? 880 00:41:21,061 --> 00:41:22,480 Look, I don't. (pants) 881 00:41:23,022 --> 00:41:23,481 But I can get one for you. 882 00:41:23,981 --> 00:41:24,982 I just need a few more days. 883 00:41:25,483 --> 00:41:26,525 I'm sorry, I can't do that. 884 00:41:26,984 --> 00:41:28,027 It's against our policy. 885 00:41:28,694 --> 00:41:30,154 Wait, look, these planes aren't meant 886 00:41:30,905 --> 00:41:32,990 to collect dust in museums they're meant to fly 887 00:41:33,365 --> 00:41:33,782 Bobby, look- 888 00:41:34,325 --> 00:41:35,493 This plane will be a lifeline 889 00:41:36,076 --> 00:41:36,785 to remote communities. 890 00:41:37,453 --> 00:41:38,996 It'll make a difference in people's lives. 891 00:41:39,538 --> 00:41:40,498 You'll get your deposit back, 892 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 and there's nothing else I can do. 893 00:41:42,917 --> 00:41:43,918 There has to be, we could- (phone rings) 894 00:41:44,293 --> 00:41:45,628 Wait, hold on. 895 00:41:46,045 --> 00:41:47,505 Don't do anything. 896 00:41:47,880 --> 00:41:48,506 Is that you, Mel? 897 00:41:48,964 --> 00:41:50,508 Don't buy that plane. 898 00:41:51,133 --> 00:41:52,384 I'm just about to close the deal. 899 00:41:52,760 --> 00:41:53,469 Kill the deal. 900 00:41:53,844 --> 00:41:54,512 Kill the deal? 901 00:41:55,221 --> 00:41:56,430 Put a bullet through its heart. 902 00:41:56,889 --> 00:41:57,681 Look, where are you? 903 00:41:58,015 --> 00:41:59,308 Las Vegas. 904 00:41:59,725 --> 00:42:00,100 You're in Vegas? 905 00:42:00,726 --> 00:42:01,352 A new friend told me about a listing 906 00:42:01,852 --> 00:42:04,063 on eBay down here for a DC-3. 907 00:42:04,605 --> 00:42:05,523 Cece and I caught the red eye. 908 00:42:07,066 --> 00:42:08,400 [Bobby] Have you seen the plane? 909 00:42:08,692 --> 00:42:09,276 Yup. 910 00:42:09,693 --> 00:42:10,528 Just sealed the deal. 911 00:42:11,153 --> 00:42:11,904 Better than the Vancouver one, 912 00:42:12,363 --> 00:42:13,531 fraction of the price. 913 00:42:14,198 --> 00:42:14,990 Wow! - We'd be wheels-up today, 914 00:42:15,616 --> 00:42:16,951 but Cece bought Celine Dion tickets. 915 00:42:17,493 --> 00:42:19,119 You're going to Celine Dion? 916 00:42:19,453 --> 00:42:20,412 God, no. 917 00:42:20,996 --> 00:42:22,498 I traded mine for Penn and Teller. 918 00:42:23,040 --> 00:42:23,707 Listen, get yourself down here. 919 00:42:24,416 --> 00:42:26,126 I need a co-pilot to fly our new plane home. 920 00:42:26,460 --> 00:42:27,253 Okay, sure. 921 00:42:29,004 --> 00:42:30,548 Just one thing I've got to do first. 922 00:42:32,466 --> 00:42:33,008 Thank you. 923 00:42:37,846 --> 00:42:38,430 Krista! 924 00:42:40,307 --> 00:42:40,849 Bobby! 925 00:42:41,600 --> 00:42:42,560 I've been trying to reach you and Mel all night. 926 00:42:43,060 --> 00:42:43,519 We got the plane. 927 00:42:44,270 --> 00:42:46,146 Well, it's not the plane, it's a different one. 928 00:42:46,480 --> 00:42:47,523 Okay, what? 929 00:42:47,940 --> 00:42:48,566 A present for you. 930 00:42:51,026 --> 00:42:52,027 Are you kidding? 931 00:42:54,029 --> 00:42:54,655 Oh! 932 00:42:57,074 --> 00:42:58,534 These are the ones! 933 00:42:58,826 --> 00:42:59,410 I know. 934 00:43:00,619 --> 00:43:02,121 They're beautiful. 935 00:43:02,496 --> 00:43:03,831 And so are you. 936 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 Yeah, right. 937 00:43:06,625 --> 00:43:08,210 And I've been doing a lot of thinking. 938 00:43:10,087 --> 00:43:11,255 You even got my size. 939 00:43:12,006 --> 00:43:14,383 Krista, there's something I need to say to you. 940 00:43:14,925 --> 00:43:15,801 And you know, I should have said 941 00:43:16,302 --> 00:43:17,595 this to you a long time ago. 942 00:43:18,012 --> 00:43:18,596 Bobby- 943 00:43:19,013 --> 00:43:19,597 Wait, listen. 944 00:43:20,139 --> 00:43:20,598 Hey, cellmate. 945 00:43:24,018 --> 00:43:24,977 Some good news. 946 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 I turned down Air Canada. 947 00:43:27,730 --> 00:43:28,814 She had to take me back. 948 00:43:33,569 --> 00:43:34,612 I'll go check us out. 949 00:43:35,070 --> 00:43:39,116 Okay. 950 00:43:39,617 --> 00:43:41,076 And you're going public. 951 00:43:43,537 --> 00:43:44,705 He took a big step for me. 952 00:43:46,957 --> 00:43:48,626 I kind of feel like I owe him. 953 00:43:49,251 --> 00:43:50,419 That's very romantic. 954 00:43:51,670 --> 00:43:52,212 Shut up. 955 00:43:53,714 --> 00:43:54,590 Seriously. 956 00:43:56,216 --> 00:43:57,635 I'm very happy for you guys. 957 00:44:01,805 --> 00:44:02,348 Thank you. 958 00:44:16,528 --> 00:44:19,406 (upbeat Indian music) 959 00:44:35,464 --> 00:45:04,993 (upbeat music) 63711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.