Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,263 --> 00:00:02,472
[Announcer] Previously on
Arctic Air...
2
00:00:02,888 --> 00:00:03,388
Blake.
3
00:00:04,096 --> 00:00:04,929
After I broke off my
engagement with Krista,
4
00:00:05,555 --> 00:00:06,221
I'm sure as hell not gonna walk away
5
00:00:07,054 --> 00:00:08,472
just because it makes her
uncomfortable to have me around.
6
00:00:09,180 --> 00:00:12,014
Kimbo The Assassin Comstock!
7
00:00:12,472 --> 00:00:13,597
Them Comstock brothers,
8
00:00:14,263 --> 00:00:15,472
got their fingers in all sorts
of crap.
9
00:00:16,014 --> 00:00:17,139
You're going down, McAllister.
10
00:00:27,181 --> 00:00:28,638
We're experiencing some turbulence.
11
00:00:29,347 --> 00:00:30,473
You'll have to fasten your seat
belt, please.
12
00:00:31,139 --> 00:00:32,972
Are you pilot or a friggin'
stewardess?
13
00:00:33,473 --> 00:00:36,097
Here it is, what a beauty.
14
00:00:36,972 --> 00:00:38,431
Please do not touch the seats
with that greasy instrument.
15
00:00:39,139 --> 00:00:40,473
You're a cleaning lady, too,
now, are you?
16
00:00:41,264 --> 00:00:43,222
A pilot has many responsibilities.
17
00:00:46,306 --> 00:00:48,097
Search and rescue happen to be
one of them?
18
00:00:48,389 --> 00:00:49,014
What?
19
00:00:53,222 --> 00:00:54,681
[Cece] You think you can land
down there?
20
00:00:55,139 --> 00:00:55,848
I can certainly try.
21
00:01:06,265 --> 00:01:07,390
He's alive.
22
00:01:08,848 --> 00:01:10,056
We're going to get you to a hospital.
23
00:01:10,556 --> 00:01:11,432
We're going to fly you there.
24
00:01:11,806 --> 00:01:12,474
(man groaning)
25
00:01:13,098 --> 00:01:14,432
It's too late, fellas.
26
00:01:15,557 --> 00:01:16,474
I'm all done in.
27
00:01:19,265 --> 00:01:22,182
I didn't think I'd go this way.
28
00:01:24,807 --> 00:01:28,223
Especially when I finally found
29
00:01:28,849 --> 00:01:33,098
Swiftwater Hank McGee's lost claim.
30
00:01:33,765 --> 00:01:35,474
Yeah, sure, look, you just
take it easy.
31
00:01:36,016 --> 00:01:36,932
We'll get you to the hospital...
32
00:01:37,515 --> 00:01:39,682
You can have the claim, fellas.
33
00:01:41,724 --> 00:01:42,599
It's millions.
34
00:01:43,016 --> 00:01:45,432
No good to me now.
35
00:01:45,765 --> 00:01:47,141
Millions?
36
00:01:47,515 --> 00:01:48,599
There's a map.
37
00:01:49,891 --> 00:01:51,475
In my cabin.
38
00:01:51,891 --> 00:01:54,640
You stake the claim.
39
00:01:54,932 --> 00:01:55,475
Millions.
40
00:01:56,932 --> 00:01:58,974
Millions in gold.
41
00:02:01,057 --> 00:02:02,099
All yours.
42
00:02:07,391 --> 00:02:08,892
No, he's just passed out.
43
00:02:09,183 --> 00:02:09,933
Gold?
44
00:02:10,224 --> 00:02:10,850
Millions?
45
00:02:13,933 --> 00:02:14,975
We're rich!
46
00:02:15,349 --> 00:02:17,808
(dramatic music)
47
00:02:45,767 --> 00:02:47,476
Hey, relax.
48
00:02:47,893 --> 00:02:48,309
Coffee in bed.
49
00:02:48,601 --> 00:02:49,350
Oh, no.
50
00:02:49,893 --> 00:02:51,267
I am not falling for that again.
51
00:02:51,684 --> 00:02:52,350
What's the hurry?
52
00:02:53,726 --> 00:02:54,517
I'm late?
53
00:02:54,851 --> 00:02:56,434
You're late.
54
00:02:57,225 --> 00:02:59,559
And I still have to go home and
get my work clothes.
55
00:03:02,226 --> 00:03:03,143
This is crazy.
56
00:03:03,559 --> 00:03:04,350
Yeah, it is crazy.
57
00:03:05,018 --> 00:03:06,851
Mel's totally on my ass about
being late.
58
00:03:07,226 --> 00:03:07,642
I mean, this.
59
00:03:08,476 --> 00:03:10,477
You running around and having to
go home every morning.
60
00:03:11,226 --> 00:03:13,018
And your stuff is just all over
the place.
61
00:03:13,477 --> 00:03:15,477
Okay, where is my...
62
00:03:15,893 --> 00:03:16,435
Hmm?
63
00:03:16,726 --> 00:03:17,351
Ooh!
64
00:03:17,643 --> 00:03:18,226
Hello.
65
00:03:19,643 --> 00:03:20,976
Look, I think you should be bringing
66
00:03:21,435 --> 00:03:22,268
your work clothes here.
67
00:03:24,518 --> 00:03:26,768
And I'll give you a drawer to
put your stuff in.
68
00:03:28,101 --> 00:03:28,852
A drawer?
69
00:03:32,059 --> 00:03:33,560
I'll clean one out tonight!
70
00:03:34,977 --> 00:03:35,602
I'll see you at work.
71
00:03:40,393 --> 00:03:41,560
It's too bad about the old man.
72
00:03:42,144 --> 00:03:43,518
The doctors are very pessimistic.
73
00:03:44,186 --> 00:03:45,602
Yeah, well, we all gotta go sometime,
74
00:03:46,311 --> 00:03:48,518
and I guess today is Charlie
McGray's time.
75
00:03:49,186 --> 00:03:50,269
We should go to his cabin immediately.
76
00:03:50,602 --> 00:03:51,478
What for?
77
00:03:52,019 --> 00:03:52,478
To find the map.
78
00:03:55,478 --> 00:03:56,102
The gold.
79
00:03:58,102 --> 00:03:59,436
Saltwater Hank.
80
00:04:01,144 --> 00:04:03,519
(both laughing)
81
00:04:06,436 --> 00:04:08,269
It's Swiftwater, by the way.
82
00:04:08,644 --> 00:04:09,478
Swiftwater Hank.
83
00:04:09,936 --> 00:04:11,686
That's just an old story.
84
00:04:12,186 --> 00:04:14,186
A story with gold in it.
85
00:04:14,769 --> 00:04:16,436
I would very much like to hear it.
86
00:04:18,728 --> 00:04:19,352
Okay.
87
00:04:20,936 --> 00:04:22,478
About a hundred years ago,
88
00:04:23,311 --> 00:04:26,394
a couple of trappers came across
Hank dead in the bush,
89
00:04:26,811 --> 00:04:27,978
mauled by a grizzly.
90
00:04:28,686 --> 00:04:30,353
Anyway, they found a note or
something on him
91
00:04:31,145 --> 00:04:33,228
that said he'd found this great
motherlode of gold.
92
00:04:33,644 --> 00:04:35,312
Yeah, sure, right?
93
00:04:35,978 --> 00:04:38,645
Well, in his pocket they found a nugget
94
00:04:39,103 --> 00:04:41,770
the size of an orange.
95
00:04:42,395 --> 00:04:44,187
Well, every prospector in the Yukon
96
00:04:44,978 --> 00:04:47,020
went looking for that gold, but
nobody ever found it.
97
00:04:47,353 --> 00:04:48,770
Until now!
98
00:04:49,061 --> 00:04:50,061
Dev...
99
00:04:50,437 --> 00:04:52,687
Charlie is old.
100
00:04:53,021 --> 00:04:54,145
He's dying.
101
00:04:54,937 --> 00:04:57,312
You don't go off on a gold hunt
because of crazy talk
102
00:04:57,770 --> 00:04:59,687
from some dying old man.
103
00:05:00,353 --> 00:05:02,479
Well, he seemed very
clear-headed to me.
104
00:05:04,188 --> 00:05:05,979
Look, we can't just give up.
105
00:05:07,479 --> 00:05:09,479
We should consult an expert.
106
00:05:14,438 --> 00:05:15,645
Told you to cancel this a
month ago.
107
00:05:16,521 --> 00:05:18,646
If that mine takes off, we'll
have a customer for years.
108
00:05:19,396 --> 00:05:21,313
So you've been saying for
months, and months.
109
00:05:21,812 --> 00:05:22,521
It's putting us in the red.
110
00:05:22,854 --> 00:05:23,521
Cancel it.
111
00:05:23,896 --> 00:05:24,480
Mel's right.
112
00:05:24,979 --> 00:05:25,313
Headwinds are terrible.
113
00:05:25,771 --> 00:05:26,646
Fuel costs are sky high.
114
00:05:27,021 --> 00:05:28,396
We gotta drop it.
115
00:05:29,146 --> 00:05:30,271
You're porking her, and she's
still on my side.
116
00:05:30,897 --> 00:05:31,563
Think you might be wrong this
time?
117
00:05:31,897 --> 00:05:32,480
Nice, Mel.
118
00:05:33,022 --> 00:05:33,897
I'll deliver it myself.
119
00:05:34,396 --> 00:05:35,438
And cover the fuel costs.
120
00:05:35,897 --> 00:05:37,188
Cover the fuel costs.
121
00:05:38,563 --> 00:05:39,563
Thank you for the help.
122
00:05:39,938 --> 00:05:40,688
Mel's right.
123
00:05:41,105 --> 00:05:41,897
You made a bad deal.
124
00:05:43,313 --> 00:05:45,480
You're still mad about this morning.
125
00:05:46,105 --> 00:05:48,688
This is business, not personal.
126
00:05:49,105 --> 00:05:49,897
And, no, I'm not mad.
127
00:05:51,439 --> 00:05:52,439
Was it the drawer thing?
128
00:05:53,897 --> 00:05:54,481
You need space?
129
00:05:55,063 --> 00:05:56,230
I'll give you a whole dresser.
130
00:05:56,688 --> 00:05:57,481
Part of a closet even!
131
00:05:57,771 --> 00:05:58,481
Krista!
132
00:06:00,564 --> 00:06:03,980
Charlie McGray said he found
Swiftwater Hank's lost claim?
133
00:06:04,272 --> 00:06:05,105
Yup.
134
00:06:05,647 --> 00:06:06,980
I told him it was all a crock,
135
00:06:07,606 --> 00:06:09,980
but he had to hear it from you, so...
136
00:06:10,772 --> 00:06:12,814
Charlie McGray is one of the
greatest prospectors
137
00:06:13,147 --> 00:06:13,606
of our time.
138
00:06:13,981 --> 00:06:14,481
He's a legend.
139
00:06:15,355 --> 00:06:16,814
If he said he found Swiftwater
Hank's claim-
140
00:06:17,272 --> 00:06:18,189
Then he has found it!
141
00:06:18,522 --> 00:06:19,230
I knew it!
142
00:06:19,522 --> 00:06:20,023
Shh!
143
00:06:20,272 --> 00:06:21,023
Shh!
144
00:06:21,397 --> 00:06:21,981
Lord liftin'...
145
00:06:22,481 --> 00:06:23,898
We've got to find that map.
146
00:06:24,190 --> 00:06:24,689
Gold.
147
00:06:25,064 --> 00:06:26,148
Millions in gold!
148
00:06:26,647 --> 00:06:27,481
Could be more, way more!
149
00:06:27,898 --> 00:06:28,398
Billions.
150
00:06:31,023 --> 00:06:31,564
Let's go!
151
00:06:39,814 --> 00:06:41,106
Where are you going?
152
00:06:41,523 --> 00:06:42,190
Where do you think?
153
00:06:44,064 --> 00:06:45,190
Oh, I suppose you're going to
want a cut.
154
00:06:45,690 --> 00:06:46,482
We'll split it three ways.
155
00:06:51,565 --> 00:06:53,773
But a third of a billion is only...
156
00:06:54,106 --> 00:06:54,565
Three...
157
00:06:55,315 --> 00:06:58,315
Well, it is less than a half a
billion anyway.
158
00:07:00,648 --> 00:07:02,315
We'll give you 10%.
159
00:07:06,690 --> 00:07:07,690
And where were you geniuses
160
00:07:08,232 --> 00:07:09,399
gonna look for Charlie's cabin?
161
00:07:13,483 --> 00:07:14,107
Yeah.
162
00:07:14,566 --> 00:07:15,483
That's what I thought.
163
00:07:16,399 --> 00:07:18,483
And, of course, you know how to
stake a gold claim.
164
00:07:24,107 --> 00:07:26,982
A third of a billion should be
quite sufficient.
165
00:07:27,274 --> 00:07:27,858
Deal.
166
00:07:28,232 --> 00:07:30,649
(all laughing)
167
00:07:30,900 --> 00:07:31,483
Shh!
168
00:07:31,900 --> 00:07:32,483
Shh!
169
00:07:34,774 --> 00:07:36,483
None of this goes anywhere.
170
00:07:36,733 --> 00:07:37,483
Shh!
171
00:07:56,525 --> 00:07:57,774
I just heard from a couple of
Arctic Air guys
172
00:07:58,609 --> 00:08:01,484
that Charlie McGray found
Swiftwater Hank's gold claim.
173
00:08:03,150 --> 00:08:04,858
(upbeat music)
174
00:08:05,150 --> 00:08:05,650
Boss!
175
00:08:06,066 --> 00:08:06,817
Boss, boss, boss...
176
00:08:07,066 --> 00:08:08,358
Boss!
177
00:08:08,734 --> 00:08:09,150
Private call.
178
00:08:09,817 --> 00:08:10,901
You're gonna wanna hear this,
Bruce!
179
00:08:12,692 --> 00:08:13,859
I'll call you back.
180
00:08:14,400 --> 00:08:15,901
You guys wanna borrow a plane
181
00:08:16,442 --> 00:08:18,442
to look for gold in the Yukon?
182
00:08:18,859 --> 00:08:19,567
Are you guys crazy?
183
00:08:20,109 --> 00:08:21,275
We'll cut you in on the deal.
184
00:08:22,775 --> 00:08:24,484
2% of the money.
185
00:08:25,026 --> 00:08:27,151
2% of nothing is nothing.
186
00:08:27,984 --> 00:08:30,151
And there are all kinds of wild
gold stories out there.
187
00:08:30,734 --> 00:08:30,942
No, no, Charlie McGray told
us-
188
00:08:31,650 --> 00:08:34,026
If Charlie McGray was a great prospector,
189
00:08:34,443 --> 00:08:35,067
why isn't he rich?
190
00:08:35,901 --> 00:08:38,276
Charlie got cheated out of
every claim he ever found.
191
00:08:38,692 --> 00:08:40,276
But he found plenty.
192
00:08:40,775 --> 00:08:42,485
Bobby, this is the real deal.
193
00:08:42,942 --> 00:08:43,942
It's a solid lead!
194
00:08:44,568 --> 00:08:45,984
Look, I wish I could help, but...
195
00:08:46,359 --> 00:08:46,818
Bobby, listen.
196
00:08:50,818 --> 00:08:52,359
You know how long I've been waiting
197
00:08:52,860 --> 00:08:54,193
for a break like this, right?
198
00:08:54,610 --> 00:08:54,985
(Bobby sighs heavily)
199
00:08:55,610 --> 00:08:57,276
I mean, this could be the big one.
200
00:08:57,818 --> 00:09:00,276
And, I really need this, Bobby.
201
00:09:04,902 --> 00:09:06,360
I'm gonna regret this.
202
00:09:08,068 --> 00:09:09,402
You're the best, Bobby!
203
00:09:09,693 --> 00:09:11,068
10%.
204
00:09:14,360 --> 00:09:16,027
But that's millions.
205
00:09:16,527 --> 00:09:17,860
For the loan of a plane?
206
00:09:18,235 --> 00:09:19,694
This is criminal.
207
00:09:19,943 --> 00:09:20,652
3%.
208
00:09:21,860 --> 00:09:22,736
8%.
209
00:09:24,611 --> 00:09:25,194
Five?
210
00:09:26,861 --> 00:09:27,486
Deal.
211
00:09:27,985 --> 00:09:28,652
I'll go prep the plane.
212
00:09:33,986 --> 00:09:35,736
Greed is a terrible thing.
213
00:09:38,111 --> 00:09:39,611
You need to get to gold river
right away.
214
00:09:40,111 --> 00:09:40,861
My guy at Arctic Air tells me
215
00:09:41,486 --> 00:09:42,486
that's where McAllister's
heading.
216
00:09:43,111 --> 00:09:44,486
I've got a plane waiting for you.
217
00:09:45,195 --> 00:09:46,069
Do we get a piece of the
action?
218
00:09:46,861 --> 00:09:48,611
Just make sure you beat
McAllister to the claim.
219
00:09:51,236 --> 00:09:52,487
Won't be a problem, boss.
220
00:09:58,278 --> 00:09:59,320
Why the hell isn't that damn
thing fixed
221
00:09:59,736 --> 00:10:00,612
and back on my plane?
222
00:10:01,361 --> 00:10:03,487
Because I was working on the
beaver all morning.
223
00:10:04,069 --> 00:10:04,778
Where the hell is Cece?
224
00:10:05,445 --> 00:10:07,487
He is in the Yukon, looking
for gold.
225
00:10:10,653 --> 00:10:14,487
Him and Dev and Jim.
226
00:10:15,029 --> 00:10:16,487
Bobby let them take a plane.
227
00:10:19,487 --> 00:10:21,528
Get that damn engine done now.
228
00:10:21,987 --> 00:10:23,029
I want it done yesterday!
229
00:10:25,361 --> 00:10:26,196
Bobby!
230
00:10:26,820 --> 00:10:28,528
You gave my plane to the Three Stooges
231
00:10:29,070 --> 00:10:30,487
for some cockamamie gold rush?
232
00:10:30,820 --> 00:10:31,279
Your plane?
233
00:10:31,987 --> 00:10:33,154
I thought I owned a quarter of
this company.
234
00:10:33,446 --> 00:10:33,945
Okay.
235
00:10:34,612 --> 00:10:35,529
You can loan out a quarter of a plane.
236
00:10:36,154 --> 00:10:37,488
The rest is coming out of your pocket.
237
00:10:39,945 --> 00:10:41,488
What's his problem?
238
00:10:42,362 --> 00:10:44,488
Well, you loaned out a plane
without running it by us,
239
00:10:45,362 --> 00:10:47,070
and you gave a pilot and our
head mechanic the day off
240
00:10:47,529 --> 00:10:48,154
without telling anybody.
241
00:10:48,613 --> 00:10:50,362
Maybe that's his problem.
242
00:10:51,738 --> 00:10:53,946
You're still mad at me, aren't
you?
243
00:10:54,321 --> 00:10:55,237
I am not mad.
244
00:10:55,946 --> 00:10:57,905
Why do you keep trying to make
this personal?
245
00:10:58,404 --> 00:10:59,696
It is just business, Bobby.
246
00:11:05,238 --> 00:11:07,946
I don't think Charlie's at his
cabin right now.
247
00:11:08,446 --> 00:11:09,488
Charlie's in the hospital.
248
00:11:10,322 --> 00:11:11,821
He asked us to come and pick up
a few things.
249
00:11:12,197 --> 00:11:13,447
That's too bad.
250
00:11:13,905 --> 00:11:14,489
He's a tough old bird.
251
00:11:15,113 --> 00:11:17,363
I expect he'll bounce right back.
252
00:11:17,988 --> 00:11:20,946
Yeah, I got two ATVs I can
rent you.
253
00:11:22,489 --> 00:11:23,197
But there are three of us.
254
00:11:23,863 --> 00:11:26,197
Well, if you wanna wait for an
hour or so,
255
00:11:26,905 --> 00:11:29,572
Eddie Logan'll be back from
cutting brush.
256
00:11:29,906 --> 00:11:30,489
An hour?
257
00:11:31,280 --> 00:11:34,113
Or, Heck Atkins should show up
any time now.
258
00:11:34,780 --> 00:11:36,530
He's got to start drinking
before noon.
259
00:11:37,822 --> 00:11:38,947
Of course...
260
00:11:39,572 --> 00:11:41,822
He could've brought a bottle
with him.
261
00:11:44,947 --> 00:11:47,156
(upbeat music)
262
00:11:52,406 --> 00:11:54,490
Is it absolutely necessary to
hit every rock on the trail?
263
00:11:54,989 --> 00:11:55,490
You wanna drive?
264
00:11:56,198 --> 00:11:57,531
It is only I have no junk in
my trunk.
265
00:11:58,198 --> 00:11:59,989
My bottom may never be the same again.
266
00:12:00,698 --> 00:12:02,490
Well, it's not exactly as if I
got a pillow
267
00:12:03,072 --> 00:12:04,656
under my skinny old arse either!
268
00:12:05,239 --> 00:12:07,865
Just keep thinking about the
gold!
269
00:12:08,364 --> 00:12:10,490
I'm thinking, I'm thinking!
270
00:12:35,907 --> 00:12:38,365
We're never gonna find a map
in this mess.
271
00:12:40,199 --> 00:12:42,032
You neglected to say Charlie
was a slob.
272
00:12:42,407 --> 00:12:43,324
I didn't know.
273
00:12:44,032 --> 00:12:45,948
Perhaps we should all take a
little break.
274
00:12:46,365 --> 00:12:47,491
That's a good idea.
275
00:12:48,115 --> 00:12:49,324
I've gotta go to the outhouse anyway.
276
00:12:54,616 --> 00:12:55,199
Wait.
277
00:13:26,450 --> 00:13:27,492
This is it.
278
00:13:27,825 --> 00:13:28,450
Yes!
279
00:13:28,867 --> 00:13:31,492
(dishes clattering)
280
00:13:34,283 --> 00:13:35,241
[Cece] We're here.
281
00:13:36,992 --> 00:13:37,658
And the gold is there.
282
00:13:39,492 --> 00:13:40,450
[Cece] It's a bit of a hike.
283
00:13:40,909 --> 00:13:41,992
It's gonna be worth it.
284
00:13:42,408 --> 00:13:43,408
Okay, I gotta go...
285
00:13:43,825 --> 00:13:44,950
Okay, okay, okay.
286
00:13:46,742 --> 00:13:48,117
Don't you guys go anywhere
without me...
287
00:13:48,450 --> 00:13:49,367
Go, go, go!
288
00:14:14,534 --> 00:14:15,076
Hey, Jim.
289
00:14:16,701 --> 00:14:17,242
Russell.
290
00:14:18,659 --> 00:14:19,451
We want the map.
291
00:14:20,951 --> 00:14:21,743
Map?
292
00:14:22,576 --> 00:14:24,035
Oh, come on, don't make us
take it from you, McAllister.
293
00:14:24,784 --> 00:14:25,910
Well, the last time you took
something from me,
294
00:14:26,659 --> 00:14:28,493
it didn't turn out too well,
now, did it, Kimbo?
295
00:14:29,076 --> 00:14:30,118
Last time, I was just playing.
296
00:14:31,327 --> 00:14:32,243
This time, it's for real.
297
00:14:33,910 --> 00:14:36,035
You know, we could just take
it off your dead body.
298
00:14:41,535 --> 00:14:43,910
You know, I might even prefer that.
299
00:14:50,993 --> 00:14:52,327
[Dev] There is no need for
violence!
300
00:14:52,744 --> 00:14:53,494
The map is in here!
301
00:14:59,911 --> 00:15:00,494
Well...
302
00:15:08,785 --> 00:15:09,827
Smart move.
303
00:15:10,369 --> 00:15:12,286
Totally chickenshit, but smart.
304
00:15:12,911 --> 00:15:14,536
Perhaps we can make an arrangement.
305
00:15:14,911 --> 00:15:15,911
Share the gold.
306
00:15:16,244 --> 00:15:16,827
Good idea.
307
00:15:17,369 --> 00:15:19,620
Or let's make this arrangement.
308
00:15:20,244 --> 00:15:22,703
You two, stay inside until we're
gone,
309
00:15:23,119 --> 00:15:24,495
and you stay alive.
310
00:15:26,620 --> 00:15:27,661
That, too, could work.
311
00:15:28,077 --> 00:15:28,828
So long, Jimmy boy.
312
00:15:37,912 --> 00:15:38,495
Hey.
313
00:15:40,578 --> 00:15:41,745
We don't want anybody following us.
314
00:15:43,120 --> 00:15:43,661
Good idea.
315
00:15:46,745 --> 00:15:48,578
(gunshots)
316
00:15:57,204 --> 00:15:58,537
What do you mean stranded?
317
00:15:58,912 --> 00:15:59,537
The Comstocks.
318
00:15:59,995 --> 00:16:01,496
They trashed our ATVs.
319
00:16:01,995 --> 00:16:02,454
We need help.
320
00:16:02,746 --> 00:16:03,245
No way.
321
00:16:03,828 --> 00:16:05,078
You guys got yourselves into this,
322
00:16:05,579 --> 00:16:07,287
you can get yourselves out.
323
00:16:07,953 --> 00:16:09,537
We're in the middle of
nowhere, Bobby.
324
00:16:09,995 --> 00:16:11,162
50 miles from the plane.
325
00:16:11,662 --> 00:16:12,496
Exercise will do you good.
326
00:16:13,370 --> 00:16:14,996
It shouldn't take you more than,
what, two days?
327
00:16:15,370 --> 00:16:16,245
Give me that.
328
00:16:17,412 --> 00:16:18,496
He's on his way.
329
00:16:20,370 --> 00:16:23,038
No way I'm leaving a pilot and
my chief mechanic
330
00:16:23,829 --> 00:16:25,621
stranded in the bush, even if
they are numbskulls.
331
00:16:26,079 --> 00:16:27,412
Get your ass in a plane.
332
00:16:30,537 --> 00:16:31,746
I can't believe you gave them
that map.
333
00:16:32,246 --> 00:16:33,538
They might have killed you.
334
00:16:33,954 --> 00:16:36,079
And all is not lost.
335
00:16:37,205 --> 00:16:38,497
I took a photo.
336
00:16:38,913 --> 00:16:40,163
Of the map.
337
00:16:40,913 --> 00:16:44,497
I wasn't sure it would be clear
enough, but look.
338
00:16:44,830 --> 00:16:46,163
Huh?
339
00:16:46,663 --> 00:16:48,246
We can still find our way.
340
00:16:52,246 --> 00:16:53,371
But it's too late.
341
00:16:53,997 --> 00:16:54,997
The Comstocks are miles ahead of us.
342
00:16:55,830 --> 00:16:57,455
They'll stake the claim and file
before we even get there.
343
00:16:58,080 --> 00:16:59,788
I wouldn't be too sure about that.
344
00:17:01,914 --> 00:17:04,413
I put a handful of dirt in each
one of their gas tanks.
345
00:17:05,206 --> 00:17:08,372
I figure those engines should
seize up any time now.
346
00:17:10,663 --> 00:17:11,622
We're still in the game!
347
00:17:12,872 --> 00:17:13,498
Yes!
348
00:17:15,247 --> 00:17:16,788
We've got the map, and we lost McAllister
349
00:17:17,206 --> 00:17:17,830
and that other clown.
350
00:17:18,206 --> 00:17:18,623
That's good.
351
00:17:19,289 --> 00:17:21,039
Yeah, but there's just one
hitch, Bruce.
352
00:17:21,456 --> 00:17:22,498
What's the hitch?
353
00:17:23,039 --> 00:17:24,247
We lost the ATVs.
354
00:17:25,664 --> 00:17:27,372
Gonna need new transportation.
355
00:17:27,748 --> 00:17:29,206
Piece of crap!
356
00:17:30,498 --> 00:17:31,539
What's your location?
357
00:17:31,998 --> 00:17:32,748
I'll see what I can do.
358
00:17:35,122 --> 00:17:36,498
Oddest damn thing.
359
00:17:37,040 --> 00:17:38,165
Gold river's never been much
360
00:17:38,789 --> 00:17:41,498
of a tourist attraction until today.
361
00:17:43,123 --> 00:17:44,623
What about your truck?
362
00:17:44,956 --> 00:17:45,498
Old Nellie?
363
00:17:46,915 --> 00:17:47,664
I could rent her to you.
364
00:17:48,332 --> 00:17:50,498
But it would be a waste of your money.
365
00:17:51,457 --> 00:17:54,499
You're not getting through there
with a four by four.
366
00:17:55,165 --> 00:17:57,624
How many guys you say you gotta
fetch?
367
00:17:57,915 --> 00:17:58,665
Three.
368
00:17:59,457 --> 00:18:02,165
Well, I think I know somebody
who can help you out.
369
00:18:11,624 --> 00:18:12,499
Where's Bobby?
370
00:18:12,999 --> 00:18:14,332
If he doesn't get here soon,
371
00:18:14,999 --> 00:18:16,041
we'll never catch the Comstocks
in time.
372
00:18:16,749 --> 00:18:19,499
Well, you seem to forget,
they're walking.
373
00:18:20,166 --> 00:18:20,707
I don't care if they're
crawling.
374
00:18:21,166 --> 00:18:22,499
We're just sitting here.
375
00:18:25,291 --> 00:18:27,082
Who the hell packed the grub?
376
00:18:27,665 --> 00:18:29,582
There's nothing but beans in here.
377
00:18:30,082 --> 00:18:31,874
All Canadians love beans.
378
00:18:32,208 --> 00:18:32,665
Cowboy food.
379
00:18:33,458 --> 00:18:35,916
Yeah, well, that's why cowboys
are a dying breed.
380
00:18:36,707 --> 00:18:38,874
Oh, no, beans are a very
healthy vegetarian option.
381
00:18:39,707 --> 00:18:42,458
There's gotta be some real
food around here somewhere.
382
00:18:42,750 --> 00:18:43,625
Beans...
383
00:18:43,957 --> 00:18:45,208
More beans.
384
00:18:45,957 --> 00:18:48,082
Don't they put anything else in
cans these days?
385
00:18:48,708 --> 00:18:49,999
Well, let's at least have some coffee.
386
00:18:57,291 --> 00:18:58,416
Lord love a duck.
387
00:19:00,209 --> 00:19:00,833
Boys?
388
00:19:02,833 --> 00:19:04,042
Look what we got here.
389
00:19:06,541 --> 00:19:06,958
[Bobby] Jim, Cece!
390
00:19:07,375 --> 00:19:08,083
You guys in there?
391
00:19:09,500 --> 00:19:11,459
Hey, Bobby, you should see...
392
00:19:12,000 --> 00:19:13,542
Transportation back into town.
393
00:19:15,292 --> 00:19:16,375
You see?
394
00:19:16,791 --> 00:19:18,667
Now we are cowboys!
395
00:19:19,375 --> 00:19:20,917
This adventure is getting better
all the time.
396
00:19:21,542 --> 00:19:22,584
There's no way you're getting me
397
00:19:23,083 --> 00:19:23,917
on one of them hay burners.
398
00:19:24,584 --> 00:19:25,875
There's no way we're going
back to town.
399
00:19:26,292 --> 00:19:27,000
Why the hell not?
400
00:19:29,584 --> 00:19:30,501
This is why not.
401
00:19:38,542 --> 00:19:40,459
You sure this is the real
thing?
402
00:19:40,959 --> 00:19:42,501
It is most definitely sona!
403
00:19:42,876 --> 00:19:44,293
The Seed of Agni!
404
00:19:44,667 --> 00:19:45,459
The God of fire!
405
00:19:48,126 --> 00:19:50,001
There's enough gold in here to
fill the teeth
406
00:19:50,418 --> 00:19:51,667
of a hundred pirates.
407
00:19:52,001 --> 00:19:52,876
He did it.
408
00:19:53,543 --> 00:19:55,376
Old Charlie found Swiftwater
Hank's claim.
409
00:20:01,460 --> 00:20:02,543
Well, let's go!
410
00:20:15,251 --> 00:20:17,835
God, that ATV was like riding
in a Rolls Royce
411
00:20:18,293 --> 00:20:19,752
compared to this beast.
412
00:20:20,127 --> 00:20:20,919
You are right.
413
00:20:21,627 --> 00:20:24,502
Perhaps the cowboy life is not
for everyone.
414
00:20:25,252 --> 00:20:26,044
Hey, Jim, how many Miles do we
have left?
415
00:20:26,502 --> 00:20:28,502
I'm thinking about 40.
416
00:20:29,419 --> 00:20:30,502
All right, we should give
these guys a rest.
417
00:20:31,127 --> 00:20:31,502
That's a great idea.
418
00:20:32,127 --> 00:20:33,503
Why don't we camp here for the
night?
419
00:20:37,294 --> 00:20:37,919
Whoa...
420
00:20:43,002 --> 00:20:45,503
My arse feels like it's been pinched
421
00:20:46,002 --> 00:20:47,002
by a hundred-pound lobster.
422
00:20:49,544 --> 00:20:52,044
I, too, am feeling your pain.
423
00:20:52,711 --> 00:20:54,419
Actually, no, it is my pain I'm
feeling.
424
00:20:56,503 --> 00:20:57,669
I'll set up the tents?
425
00:20:58,003 --> 00:20:58,878
No can do.
426
00:20:59,419 --> 00:21:00,544
Horses can only carry so much,
427
00:21:01,252 --> 00:21:04,253
so, claiming stakes rate higher
than tents.
428
00:21:04,753 --> 00:21:05,961
Well, how did grub rate?
429
00:21:07,253 --> 00:21:08,045
I have these.
430
00:21:10,295 --> 00:21:12,878
A dying breed, died of flatulence.
431
00:21:13,586 --> 00:21:15,128
Good thing we're not staying
in tents, then.
432
00:21:15,628 --> 00:21:16,504
Oh, that's really funny.
433
00:21:19,878 --> 00:21:21,629
He was supposed to bring back
my pilot and mechanic,
434
00:21:22,003 --> 00:21:22,878
not bugger off!
435
00:21:23,420 --> 00:21:25,295
I think he just got swept away
436
00:21:25,795 --> 00:21:27,170
in the whole gold rush thing.
437
00:21:27,837 --> 00:21:28,504
I'm gonna sweep him into his
next life
438
00:21:29,337 --> 00:21:30,462
if he doesn't get his butt back
here pronto.
439
00:21:31,170 --> 00:21:32,587
I'm sure he'll be back in a
couple of days.
440
00:21:34,128 --> 00:21:35,337
At the latest.
441
00:21:36,046 --> 00:21:36,587
What about tomorrow's flight
to Fort Smith
442
00:21:37,004 --> 00:21:37,754
he was so keen on?
443
00:21:38,337 --> 00:21:39,337
I'll find somebody to cover it.
444
00:21:39,587 --> 00:21:40,129
No.
445
00:21:40,462 --> 00:21:40,921
You'll do it.
446
00:21:41,378 --> 00:21:41,921
Everyone else is flying.
447
00:21:42,337 --> 00:21:43,129
Blake can copilot.
448
00:21:43,629 --> 00:21:44,296
Tomorrow is his day off.
449
00:21:44,587 --> 00:21:45,087
Yeah.
450
00:21:45,504 --> 00:21:45,921
Good luck with that.
451
00:22:03,713 --> 00:22:05,962
(Dev snoring)
452
00:22:07,505 --> 00:22:08,004
You're not...
453
00:22:10,880 --> 00:22:11,505
Marie...
454
00:22:13,129 --> 00:22:13,713
Breakfast, boys!
455
00:22:14,296 --> 00:22:15,505
Let's eat up and get out of here.
456
00:22:17,296 --> 00:22:18,922
Didn't know you could catch sardines
457
00:22:19,421 --> 00:22:20,379
in this part of the country.
458
00:22:21,172 --> 00:22:22,838
I see that you're in a better
mood this morning.
459
00:22:24,922 --> 00:22:27,297
(Dev yawning)
460
00:22:28,880 --> 00:22:30,588
I had the most glorious sleep.
461
00:22:32,255 --> 00:22:34,130
I dreamed I was sleeping in a den,
462
00:22:34,630 --> 00:22:36,339
cuddled up next to a bear.
463
00:22:37,047 --> 00:22:38,631
Lucky you didn't get your head
chewed off.
464
00:22:39,838 --> 00:22:40,922
Hey!
465
00:22:41,422 --> 00:22:42,214
You seem a little jumpy.
466
00:22:42,672 --> 00:22:43,380
Did you not sleep well?
467
00:22:43,797 --> 00:22:44,506
I slept just fine.
468
00:22:45,005 --> 00:22:46,631
Just don't touch me.
469
00:22:55,130 --> 00:22:56,714
Damn delivery truck's been delayed.
470
00:22:57,297 --> 00:22:57,839
Guess that means we'll be waiting
471
00:22:58,422 --> 00:22:59,714
for a couple hours for the cargo.
472
00:23:00,048 --> 00:23:00,506
Perfect.
473
00:23:01,215 --> 00:23:01,839
My day off, and now we're going
to be stuck
474
00:23:02,297 --> 00:23:03,672
for God knows how long.
475
00:23:04,256 --> 00:23:05,506
Doesn't get any better than this.
476
00:23:06,714 --> 00:23:07,298
Thanks, Bobby.
477
00:23:09,340 --> 00:23:11,589
Well, we could grab a bite to
eat at He Left An Hour Ago.
478
00:23:11,881 --> 00:23:12,507
What?
479
00:23:13,089 --> 00:23:13,589
The local watering hole.
480
00:23:14,089 --> 00:23:14,797
Best burgers in the north.
481
00:23:15,298 --> 00:23:16,173
And they got a pool table.
482
00:23:16,465 --> 00:23:16,964
Pool?
483
00:23:17,381 --> 00:23:18,089
No wonder he left.
484
00:23:20,715 --> 00:23:22,423
Okay, well, I'm gonna go into town,
485
00:23:22,923 --> 00:23:23,798
and you can come if you want.
486
00:23:26,089 --> 00:23:27,173
What else am I gonna do?
487
00:23:32,298 --> 00:23:34,340
You gotta relax in your
saddle, Dev.
488
00:23:34,798 --> 00:23:35,632
Loosen your reins a bit.
489
00:23:37,340 --> 00:23:40,632
It is difficult to trust an
animal who sleeps standing up.
490
00:23:40,965 --> 00:23:41,507
Careful.
491
00:23:42,423 --> 00:23:44,340
Horses can pick up on the
attitude of their riders.
492
00:23:44,840 --> 00:23:45,632
Okay, that's good to know.
493
00:23:46,882 --> 00:23:47,507
Wait.
494
00:23:52,798 --> 00:23:53,341
There they are!
495
00:23:56,924 --> 00:23:57,798
On ATVs!
496
00:23:58,591 --> 00:23:59,840
I thought you said you took care
of those machines...
497
00:24:00,466 --> 00:24:01,382
I did take care of those machines.
498
00:24:01,924 --> 00:24:02,965
There's no way oh God's earth...
499
00:24:07,090 --> 00:24:07,924
Let's go!
500
00:24:08,466 --> 00:24:09,925
I'm thinking positive thoughts!
501
00:24:10,299 --> 00:24:12,591
(upbeat music)
502
00:24:30,050 --> 00:24:32,300
Those aren't even the same
friggin' ATVs.
503
00:24:32,716 --> 00:24:33,591
There's the bridge.
504
00:24:41,008 --> 00:24:41,550
Was a bridge.
505
00:24:42,008 --> 00:24:43,509
So where did they go?
506
00:24:45,550 --> 00:24:47,550
They've gotta be around here somewhere.
507
00:24:51,258 --> 00:24:52,717
Aw, no bridge!
508
00:24:53,009 --> 00:24:53,509
Uh-oh!
509
00:24:53,926 --> 00:24:55,009
Sucks for you guys!
510
00:24:55,467 --> 00:24:56,509
See you later, suckers!
511
00:25:08,634 --> 00:25:10,009
Do we really have to do this?
512
00:25:11,468 --> 00:25:12,426
Just a game or two.
513
00:25:12,967 --> 00:25:15,468
Do you even know how to play?
514
00:25:15,800 --> 00:25:17,301
A little.
515
00:25:17,551 --> 00:25:18,468
You?
516
00:25:18,967 --> 00:25:20,593
I used to be pretty good.
517
00:25:21,134 --> 00:25:23,343
Well then, you can teach me.
518
00:25:24,051 --> 00:25:26,593
I can teach the lady how to
hold a stick.
519
00:25:27,009 --> 00:25:27,760
[Krista] Excuse me?
520
00:25:28,218 --> 00:25:29,468
We're okay on our own.
521
00:25:29,967 --> 00:25:30,676
Yeah, but it's my table.
522
00:25:32,176 --> 00:25:33,551
Your table?
523
00:25:33,843 --> 00:25:34,510
Yup.
524
00:25:35,927 --> 00:25:37,176
I'm the champ.
525
00:25:37,760 --> 00:25:39,384
You wanna play here, you play me.
526
00:25:41,301 --> 00:25:42,260
Okay.
527
00:25:42,676 --> 00:25:43,510
We'll take you on.
528
00:25:44,843 --> 00:25:46,052
Bad idea.
529
00:25:46,510 --> 00:25:47,760
You said you were good.
530
00:25:48,260 --> 00:25:49,344
50 a game sound all right?
531
00:25:52,052 --> 00:25:52,593
Absolutely.
532
00:25:53,010 --> 00:25:54,552
Really bad idea.
533
00:25:59,843 --> 00:26:01,511
Now, because you're a girl,
534
00:26:02,260 --> 00:26:03,511
I'm gonna give you a two-ball
handicap.
535
00:26:04,385 --> 00:26:06,344
Thanks, but we'll just shoot
straight up.
536
00:26:08,010 --> 00:26:09,344
Woman's libber, eh?
537
00:26:10,010 --> 00:26:11,260
Well, you're gonna regret that, honey.
538
00:26:13,469 --> 00:26:15,344
But I'm a gentleman, so I'm
gonna let you break.
539
00:26:17,219 --> 00:26:18,011
Thanks.
540
00:26:20,928 --> 00:26:21,636
Go ahead...
541
00:26:23,094 --> 00:26:23,677
Honey.
542
00:26:36,011 --> 00:26:36,928
Four ball, side pocket.
543
00:26:43,844 --> 00:26:45,261
Well, this is gonna be fun.
544
00:26:49,762 --> 00:26:50,303
That's okay.
545
00:26:53,386 --> 00:26:56,095
We climb down, cross the river
and go to the other side.
546
00:26:56,720 --> 00:26:58,012
Are you completely off your
nut?
547
00:26:58,678 --> 00:27:01,303
It's a hundred feet straight
down to hell.
548
00:27:01,678 --> 00:27:02,261
Cece is right.
549
00:27:02,678 --> 00:27:03,428
It's too dangerous.
550
00:27:03,887 --> 00:27:04,512
You guys can go back.
551
00:27:04,929 --> 00:27:05,512
I'm not giving up.
552
00:27:06,678 --> 00:27:07,346
Nor am I.
553
00:27:10,762 --> 00:27:12,720
Where is your sense of
adventure?
554
00:27:13,262 --> 00:27:14,387
I'll tell you where it's not,
555
00:27:14,970 --> 00:27:15,762
down at the bottom of that river.
556
00:27:16,471 --> 00:27:18,596
There might be a way to a
river crossing.
557
00:27:19,429 --> 00:27:20,887
There's a hill with a goat trail
about a mile from here.
558
00:27:21,179 --> 00:27:21,679
Yes.
559
00:27:22,221 --> 00:27:23,304
All right, let's go, let's go!
560
00:27:44,804 --> 00:27:46,263
Small hill, he called it.
561
00:27:52,804 --> 00:27:53,763
My God.
562
00:27:54,096 --> 00:27:54,888
Oh, my God...
563
00:27:56,721 --> 00:27:57,305
Oh, my God.
564
00:27:58,013 --> 00:28:00,514
Where's your sense of
adventure now, kid?
565
00:28:01,347 --> 00:28:03,013
I believe it has been
swallowed by my sphincter.
566
00:28:05,305 --> 00:28:06,096
Yours and mine both.
567
00:28:23,223 --> 00:28:24,097
I hate heights!
568
00:28:25,347 --> 00:28:26,514
I am not loving them either.
569
00:28:28,847 --> 00:28:30,348
Dear sweet Lord, I swear,
570
00:28:30,972 --> 00:28:32,931
you get me down out of here alive,
571
00:28:33,555 --> 00:28:34,931
and I will quit drinking dark rum.
572
00:28:37,264 --> 00:28:37,972
On Sundays.
573
00:28:59,932 --> 00:29:00,890
Game.
574
00:29:01,515 --> 00:29:03,473
Boy, it's like having my own ATM here.
575
00:29:05,348 --> 00:29:05,932
Again.
576
00:29:07,848 --> 00:29:08,515
Are you sure?
577
00:29:09,390 --> 00:29:11,140
I could take your money all
day long, blondie.
578
00:29:12,515 --> 00:29:14,557
Give us a chance to get even.
579
00:29:14,973 --> 00:29:16,599
Let's make it 200.
580
00:29:18,765 --> 00:29:19,806
Krista?
581
00:29:20,265 --> 00:29:21,390
We've already lost twice.
582
00:29:21,932 --> 00:29:22,516
You wanna throw more money away?
583
00:29:22,848 --> 00:29:24,098
Hey, buddy.
584
00:29:24,557 --> 00:29:25,265
Your girl wants to play.
585
00:29:25,890 --> 00:29:26,849
Maybe you should take a hike, yeah?
586
00:29:27,349 --> 00:29:27,932
And why don't you shut the-
587
00:29:28,307 --> 00:29:29,432
Okay, let's...
588
00:29:31,015 --> 00:29:31,933
Just rack 'em.
589
00:29:33,516 --> 00:29:34,098
Right.
590
00:29:43,432 --> 00:29:45,516
I think I'll take this one.
591
00:30:05,642 --> 00:30:06,266
Ah, catch me!
592
00:30:09,934 --> 00:30:11,517
That was most incredible.
593
00:30:12,016 --> 00:30:13,517
Truly transcendental.
594
00:30:14,141 --> 00:30:15,517
I have never felt so alive.
595
00:30:16,808 --> 00:30:17,391
Cece!
596
00:30:17,725 --> 00:30:18,225
Did you...
597
00:30:24,309 --> 00:30:25,309
You can do it!
598
00:30:25,850 --> 00:30:26,517
Think of the gold, my friend!
599
00:30:27,059 --> 00:30:27,517
I am thinking!
600
00:30:34,934 --> 00:30:37,518
I'm thinking I'm gonna take a
dirt nap.
601
00:30:44,643 --> 00:30:45,559
Come on, Cece!
602
00:30:45,934 --> 00:30:46,768
You can do it!
603
00:30:48,226 --> 00:30:49,518
You've just gotta keep moving.
604
00:30:49,935 --> 00:30:50,518
You keep moving!
605
00:30:54,184 --> 00:30:55,893
I'll just wait here until you
get back.
606
00:30:58,267 --> 00:30:59,809
We're never gonna catch them
at this rate.
607
00:31:02,267 --> 00:31:05,601
University costs 15 grand a
year!
608
00:31:06,101 --> 00:31:08,268
That's 60 grand per degree.
609
00:31:08,976 --> 00:31:12,976
Times seven kids, that's 420,000
for the lot!
610
00:31:20,352 --> 00:31:21,101
All right.
611
00:31:32,852 --> 00:31:33,352
That's it!
612
00:31:33,685 --> 00:31:34,185
That's it!
613
00:31:36,936 --> 00:31:37,727
Way to go, Cece!
614
00:31:41,102 --> 00:31:41,852
Keep moving, keep moving.
615
00:31:49,228 --> 00:31:50,228
Are you okay?
616
00:31:50,519 --> 00:31:51,061
Yeah.
617
00:31:53,436 --> 00:31:54,644
You are a regular Spider-Man.
618
00:31:56,144 --> 00:31:58,561
And you are a regular eejit.
619
00:31:59,061 --> 00:31:59,520
Okay, you guys, come on.
620
00:31:59,977 --> 00:32:00,478
We gotta get moving.
621
00:32:18,269 --> 00:32:20,603
Eight ball, corner.
622
00:32:23,895 --> 00:32:24,520
Yeah, right.
623
00:32:28,436 --> 00:32:29,436
Yes!
624
00:32:38,479 --> 00:32:39,521
Okay, time to go.
625
00:32:40,187 --> 00:32:41,229
I was just starting to have fun.
626
00:32:42,062 --> 00:32:43,521
If you don't leave now,
they're gonna break your thumbs.
627
00:32:49,562 --> 00:32:52,145
I believe I have just been hustled.
628
00:33:08,521 --> 00:33:09,729
What?
629
00:33:10,063 --> 00:33:11,521
This is it.
630
00:33:12,104 --> 00:33:12,812
This is Charlie's claim!
631
00:33:15,522 --> 00:33:16,522
We made it!
632
00:33:16,979 --> 00:33:21,563
■ We made it we made it ■
633
00:33:21,938 --> 00:33:23,688
■ Hi-diddly-diddly ■
634
00:33:24,104 --> 00:33:25,772
Hey, hey, hey...
635
00:33:26,563 --> 00:33:29,104
Charlie still had a couple of
days to file his claim.
636
00:33:31,021 --> 00:33:34,022
Poor guy never had any luck.
637
00:33:34,480 --> 00:33:35,522
So, what do we do now?
638
00:33:36,146 --> 00:33:36,855
We pound in our stakes.
639
00:33:37,188 --> 00:33:37,647
What for?
640
00:33:38,480 --> 00:33:39,897
I mean, there's gotta be stakes
all over the place here,
641
00:33:40,522 --> 00:33:41,605
why don't we just put our name
on 'em?
642
00:33:42,105 --> 00:33:42,813
No, we're not doing that.
643
00:33:43,189 --> 00:33:43,813
Charlie's stay.
644
00:33:45,064 --> 00:33:46,522
Out of respect for the old man.
645
00:33:47,356 --> 00:33:49,356
Well, how many of our stakes
do we need?
646
00:33:49,688 --> 00:33:50,147
About 40?
647
00:33:50,730 --> 00:33:51,939
What are you talking about,
40?
648
00:33:52,397 --> 00:33:53,647
Four posts per claim.
649
00:33:54,314 --> 00:33:56,647
10 claims, 1500 feet square per claim.
650
00:33:57,022 --> 00:33:57,980
Is that all?
651
00:33:58,772 --> 00:34:00,523
Well, if it was easy, everyone
would be doing it.
652
00:34:03,980 --> 00:34:04,855
Start your engines.
653
00:34:13,564 --> 00:34:15,648
You are a hustler.
654
00:34:16,439 --> 00:34:17,940
You were gonna hustle me until
that cowboy came along.
655
00:34:18,231 --> 00:34:18,981
Sorry.
656
00:34:19,272 --> 00:34:20,106
Habit.
657
00:34:20,523 --> 00:34:21,231
Some kids baby-sat.
658
00:34:21,606 --> 00:34:22,523
I played pool.
659
00:34:23,190 --> 00:34:24,523
I wouldn't have taken your money.
660
00:34:27,898 --> 00:34:28,481
Yeah.
661
00:34:30,398 --> 00:34:32,940
Oh, God, the look on that guy's
face when you beat him?
662
00:34:33,398 --> 00:34:34,524
That was worth the trip.
663
00:34:37,273 --> 00:34:39,856
God, it felt like old times
today, hey?
664
00:34:40,106 --> 00:34:41,065
Easy.
665
00:34:41,607 --> 00:34:43,148
I mean, you know, before we...
666
00:34:43,482 --> 00:34:43,981
No, yeah.
667
00:34:45,357 --> 00:34:46,106
It felt good.
668
00:34:52,106 --> 00:34:52,815
I'm happy you're happy.
669
00:34:55,357 --> 00:34:56,357
You and Bobby.
670
00:34:56,649 --> 00:34:57,357
Thanks.
671
00:35:00,899 --> 00:35:02,690
And I'm happy for you and Alex.
672
00:35:05,857 --> 00:35:07,233
Wait.
673
00:35:07,524 --> 00:35:08,233
You knew?
674
00:35:08,524 --> 00:35:09,066
Really?
675
00:35:10,565 --> 00:35:12,191
We tried keeping it quiet.
676
00:35:12,690 --> 00:35:13,565
Yeah, like that ever works.
677
00:35:18,857 --> 00:35:19,525
I'm done.
678
00:35:21,316 --> 00:35:22,399
That's the last one.
679
00:35:27,441 --> 00:35:28,274
What the...
680
00:35:30,233 --> 00:35:30,942
Let's go, let's go!
681
00:35:31,399 --> 00:35:32,858
Let's get out of here!
682
00:35:34,942 --> 00:35:35,525
Go!
683
00:35:35,775 --> 00:35:36,525
Go!
684
00:35:38,067 --> 00:35:38,942
Look at 'em run.
685
00:35:39,691 --> 00:35:41,525
They'll be halfway back to
Yellowknife by tonight.
686
00:35:47,775 --> 00:35:48,359
Stay down.
687
00:35:57,983 --> 00:35:59,942
We've gotta get to the claims
office before them.
688
00:36:00,234 --> 00:36:00,733
How?
689
00:36:01,150 --> 00:36:01,651
I've got a plan.
690
00:36:04,275 --> 00:36:05,192
They're ripping up our stakes.
691
00:36:05,651 --> 00:36:06,567
I'll go back with Jim.
692
00:36:07,234 --> 00:36:08,734
You guys stay hidden until
they're gone,
693
00:36:09,275 --> 00:36:10,567
and then you replace our stakes.
694
00:36:10,859 --> 00:36:11,526
What?
695
00:36:12,359 --> 00:36:13,067
You mean, we have to do it all
over again?
696
00:36:13,526 --> 00:36:14,484
If you want the gold.
697
00:36:18,150 --> 00:36:19,734
I gave up Sunday rum for this?
698
00:36:25,400 --> 00:36:25,984
Krista?
699
00:36:26,359 --> 00:36:26,776
Where are you?
700
00:36:27,400 --> 00:36:29,526
[Bobby] Look, I need a helicopter.
701
00:36:29,776 --> 00:36:30,318
What?
702
00:36:31,068 --> 00:36:32,318
I need you to come pick us up
and then fly us
703
00:36:32,943 --> 00:36:34,109
to the claims office in Whitehorse.
704
00:36:34,609 --> 00:36:36,193
You've got to be kidding.
705
00:36:36,568 --> 00:36:37,527
Please, Krista.
706
00:36:38,109 --> 00:36:39,692
Bobby, that is a long flight.
707
00:36:40,527 --> 00:36:43,652
Look, this could be worth
millions, possibly billions.
708
00:36:44,151 --> 00:36:45,235
Well, you'd better hope so.
709
00:36:48,652 --> 00:36:49,276
Yup.
710
00:36:59,944 --> 00:37:01,818
Blake took the helicopter to
pick up Bobby and Jim
711
00:37:02,401 --> 00:37:03,527
and fly them to the claims office.
712
00:37:08,485 --> 00:37:10,693
Oh, and, there's someone here
for you.
713
00:37:19,402 --> 00:37:21,277
Didn't expect to see you.
714
00:37:25,027 --> 00:37:27,444
(upbeat music)
715
00:37:29,903 --> 00:37:30,611
We made it.
716
00:37:31,152 --> 00:37:32,277
We're gonna be millionaires!
717
00:37:37,778 --> 00:37:38,528
Go, go, go, go!
718
00:37:41,736 --> 00:37:42,528
Outta my way, McAllister.
719
00:37:42,986 --> 00:37:44,111
Over my dead body.
720
00:37:44,486 --> 00:37:44,945
With pleasure.
721
00:37:49,195 --> 00:37:49,778
Charlie?
722
00:37:50,278 --> 00:37:51,528
You're wasting your time.
723
00:37:51,903 --> 00:37:52,986
Charlie McGray?
724
00:37:53,445 --> 00:37:53,945
I thought you were dead.
725
00:37:54,487 --> 00:37:56,945
Well, I thought I was a goner.
726
00:37:57,487 --> 00:37:59,028
Turned out I was just dried up.
727
00:37:59,487 --> 00:38:01,070
Dehydration, doctor said.
728
00:38:01,570 --> 00:38:03,278
Sorry to disappoint you boys.
729
00:38:04,070 --> 00:38:06,737
Now, listen, I'd like to give
you a little something
730
00:38:07,153 --> 00:38:08,237
for your troubles.
731
00:38:08,862 --> 00:38:10,237
Something you can take to the bank.
732
00:38:12,320 --> 00:38:15,320
Now, the next time you go
staking a claim,
733
00:38:15,862 --> 00:38:19,487
make sure you get there first.
734
00:38:23,487 --> 00:38:24,112
Hey!
735
00:38:39,363 --> 00:38:41,571
Where are the other two
idiots?
736
00:38:43,404 --> 00:38:44,238
They're...
737
00:38:56,279 --> 00:38:58,530
I simply cannot pound in one
more stake.
738
00:39:07,280 --> 00:39:09,530
Just keep thinking about the gold.
739
00:39:11,030 --> 00:39:12,030
I'm thinking.
740
00:39:13,364 --> 00:39:14,197
I'm thinking.
741
00:39:39,405 --> 00:39:40,656
How hard is it to pound in a
few stakes
742
00:39:41,364 --> 00:39:43,531
and get your asses over to the
claims office?
743
00:39:44,156 --> 00:39:45,531
Get the hell out of my sight.
744
00:39:47,281 --> 00:39:47,906
Now!
745
00:39:52,572 --> 00:39:55,739
Counting the plane, the
helicopter, fuel for both,
746
00:39:56,365 --> 00:39:58,906
pilot time, lost mechanic hours...
747
00:40:00,448 --> 00:40:04,490
$67,422 and 14 cents.
748
00:40:06,240 --> 00:40:08,198
That's what your little gold
rush cost us.
749
00:40:09,948 --> 00:40:11,156
I should take it out of your salaries,
750
00:40:11,782 --> 00:40:13,156
but, just this once, I'll let it go.
751
00:40:13,782 --> 00:40:16,949
From now on, when I say no, it's
no,
752
00:40:17,823 --> 00:40:20,740
especially when it comes to
half-cocked gold mining schemes.
753
00:40:21,157 --> 00:40:22,615
It was a sure deal.
754
00:40:23,241 --> 00:40:24,740
Until a dead guy came back to life,
755
00:40:25,365 --> 00:40:27,740
and you happened to fly him back...
756
00:40:28,990 --> 00:40:29,907
You finished?
757
00:40:32,907 --> 00:40:33,491
Good.
758
00:40:33,949 --> 00:40:35,324
Everyone back to work.
759
00:40:35,657 --> 00:40:36,241
Except you.
760
00:40:45,032 --> 00:40:46,241
Okay, look, I know.
761
00:40:46,616 --> 00:40:47,282
They screwed up.
762
00:40:47,907 --> 00:40:48,783
I should have stopped them somehow...
763
00:40:49,407 --> 00:40:51,366
Charlie offered me 7% of his find
764
00:40:51,990 --> 00:40:53,741
for flying him to the claims office.
765
00:40:54,033 --> 00:40:54,533
What?
766
00:40:55,324 --> 00:40:57,366
With any luck, it will way
more than cover expenses.
767
00:40:59,783 --> 00:41:02,282
Well, I'm glad to hear that
worked out for you, Mel.
768
00:41:02,991 --> 00:41:05,491
Just don't say a word about
this to Bobby.
769
00:41:05,908 --> 00:41:06,699
Oh, not a chance.
770
00:41:15,492 --> 00:41:19,534
Well, that little gold rush
only cost me three days' work.
771
00:41:20,116 --> 00:41:21,075
But it was worth it.
772
00:41:21,866 --> 00:41:26,116
It was hard, it was painful, we
did not get any gold,
773
00:41:27,200 --> 00:41:29,534
but we had an adventure!
774
00:41:30,075 --> 00:41:31,534
Someday, we will try again!
775
00:41:31,951 --> 00:41:32,534
Hmm?
776
00:41:33,951 --> 00:41:35,116
Well, I guess it could've been worse.
777
00:41:35,951 --> 00:41:38,700
The friggin' Comstocks could
have got their hands on it.
778
00:41:39,492 --> 00:41:42,909
And if anyone deserves that
claim, it was Charlie.
779
00:41:44,243 --> 00:41:45,534
To Charlie, then.
780
00:41:45,867 --> 00:41:46,367
To Charlie.
781
00:41:46,700 --> 00:41:47,534
To Charlie.
782
00:41:51,867 --> 00:41:52,992
There's something I got to ask you.
783
00:41:53,700 --> 00:41:55,535
As long as it has nothing to
do with gold.
784
00:41:55,909 --> 00:41:57,284
No.
785
00:41:58,034 --> 00:41:59,909
You know, I shouldn't have
offered you a drawer,
786
00:42:00,409 --> 00:42:01,368
or just a part of a closet,
787
00:42:02,117 --> 00:42:03,284
because I think you should have
lots of drawers
788
00:42:03,701 --> 00:42:04,201
and lots of closets.
789
00:42:04,909 --> 00:42:06,701
Look, I wanna wake up with you
every morning.
790
00:42:08,201 --> 00:42:10,952
So, I want you to move in with me.
791
00:42:13,535 --> 00:42:14,117
Bobby...
792
00:42:18,910 --> 00:42:20,243
We've got a good thing.
793
00:42:20,535 --> 00:42:21,077
Mm-hmm.
794
00:42:23,077 --> 00:42:26,118
And I like my home.
795
00:42:26,409 --> 00:42:26,952
My life.
796
00:42:27,244 --> 00:42:28,535
And us.
797
00:42:29,202 --> 00:42:31,202
I mean, why complicate it?
798
00:42:31,743 --> 00:42:33,535
So, it's not about commitment?
799
00:42:33,785 --> 00:42:34,536
No.
800
00:42:34,993 --> 00:42:35,410
We're committed.
801
00:42:35,952 --> 00:42:36,536
Yeah, that's what I thought.
802
00:42:36,993 --> 00:42:37,826
Right.
803
00:42:38,285 --> 00:42:40,536
So drawer or no drawer?
804
00:42:41,369 --> 00:42:44,035
Maybe it's stupid, and maybe
it's superstitious,
805
00:42:44,452 --> 00:42:46,452
but that scares me.
806
00:42:46,993 --> 00:42:48,327
I don't wanna change anything.
807
00:42:48,952 --> 00:42:50,911
I don't wanna mess up a great thing.
808
00:42:52,536 --> 00:42:53,786
So, no drawer.
809
00:42:54,160 --> 00:42:55,536
(both laughing)
810
00:42:55,827 --> 00:42:56,327
Just us.
811
00:42:56,744 --> 00:42:58,953
Just the way we are.
812
00:42:59,285 --> 00:43:00,494
All right.
813
00:43:01,203 --> 00:43:03,536
Just keep leaving your clothes
on the floor.
814
00:43:07,036 --> 00:43:07,536
My place tonight?
815
00:43:08,911 --> 00:43:09,452
Absolutely.
53306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.