All language subtitles for Arctic Air S02E07 Theres Gold in Them Thar Hills 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,263 --> 00:00:02,472 [Announcer] Previously on Arctic Air... 2 00:00:02,888 --> 00:00:03,388 Blake. 3 00:00:04,096 --> 00:00:04,929 After I broke off my engagement with Krista, 4 00:00:05,555 --> 00:00:06,221 I'm sure as hell not gonna walk away 5 00:00:07,054 --> 00:00:08,472 just because it makes her uncomfortable to have me around. 6 00:00:09,180 --> 00:00:12,014 Kimbo The Assassin Comstock! 7 00:00:12,472 --> 00:00:13,597 Them Comstock brothers, 8 00:00:14,263 --> 00:00:15,472 got their fingers in all sorts of crap. 9 00:00:16,014 --> 00:00:17,139 You're going down, McAllister. 10 00:00:27,181 --> 00:00:28,638 We're experiencing some turbulence. 11 00:00:29,347 --> 00:00:30,473 You'll have to fasten your seat belt, please. 12 00:00:31,139 --> 00:00:32,972 Are you pilot or a friggin' stewardess? 13 00:00:33,473 --> 00:00:36,097 Here it is, what a beauty. 14 00:00:36,972 --> 00:00:38,431 Please do not touch the seats with that greasy instrument. 15 00:00:39,139 --> 00:00:40,473 You're a cleaning lady, too, now, are you? 16 00:00:41,264 --> 00:00:43,222 A pilot has many responsibilities. 17 00:00:46,306 --> 00:00:48,097 Search and rescue happen to be one of them? 18 00:00:48,389 --> 00:00:49,014 What? 19 00:00:53,222 --> 00:00:54,681 [Cece] You think you can land down there? 20 00:00:55,139 --> 00:00:55,848 I can certainly try. 21 00:01:06,265 --> 00:01:07,390 He's alive. 22 00:01:08,848 --> 00:01:10,056 We're going to get you to a hospital. 23 00:01:10,556 --> 00:01:11,432 We're going to fly you there. 24 00:01:11,806 --> 00:01:12,474 (man groaning) 25 00:01:13,098 --> 00:01:14,432 It's too late, fellas. 26 00:01:15,557 --> 00:01:16,474 I'm all done in. 27 00:01:19,265 --> 00:01:22,182 I didn't think I'd go this way. 28 00:01:24,807 --> 00:01:28,223 Especially when I finally found 29 00:01:28,849 --> 00:01:33,098 Swiftwater Hank McGee's lost claim. 30 00:01:33,765 --> 00:01:35,474 Yeah, sure, look, you just take it easy. 31 00:01:36,016 --> 00:01:36,932 We'll get you to the hospital... 32 00:01:37,515 --> 00:01:39,682 You can have the claim, fellas. 33 00:01:41,724 --> 00:01:42,599 It's millions. 34 00:01:43,016 --> 00:01:45,432 No good to me now. 35 00:01:45,765 --> 00:01:47,141 Millions? 36 00:01:47,515 --> 00:01:48,599 There's a map. 37 00:01:49,891 --> 00:01:51,475 In my cabin. 38 00:01:51,891 --> 00:01:54,640 You stake the claim. 39 00:01:54,932 --> 00:01:55,475 Millions. 40 00:01:56,932 --> 00:01:58,974 Millions in gold. 41 00:02:01,057 --> 00:02:02,099 All yours. 42 00:02:07,391 --> 00:02:08,892 No, he's just passed out. 43 00:02:09,183 --> 00:02:09,933 Gold? 44 00:02:10,224 --> 00:02:10,850 Millions? 45 00:02:13,933 --> 00:02:14,975 We're rich! 46 00:02:15,349 --> 00:02:17,808 (dramatic music) 47 00:02:45,767 --> 00:02:47,476 Hey, relax. 48 00:02:47,893 --> 00:02:48,309 Coffee in bed. 49 00:02:48,601 --> 00:02:49,350 Oh, no. 50 00:02:49,893 --> 00:02:51,267 I am not falling for that again. 51 00:02:51,684 --> 00:02:52,350 What's the hurry? 52 00:02:53,726 --> 00:02:54,517 I'm late? 53 00:02:54,851 --> 00:02:56,434 You're late. 54 00:02:57,225 --> 00:02:59,559 And I still have to go home and get my work clothes. 55 00:03:02,226 --> 00:03:03,143 This is crazy. 56 00:03:03,559 --> 00:03:04,350 Yeah, it is crazy. 57 00:03:05,018 --> 00:03:06,851 Mel's totally on my ass about being late. 58 00:03:07,226 --> 00:03:07,642 I mean, this. 59 00:03:08,476 --> 00:03:10,477 You running around and having to go home every morning. 60 00:03:11,226 --> 00:03:13,018 And your stuff is just all over the place. 61 00:03:13,477 --> 00:03:15,477 Okay, where is my... 62 00:03:15,893 --> 00:03:16,435 Hmm? 63 00:03:16,726 --> 00:03:17,351 Ooh! 64 00:03:17,643 --> 00:03:18,226 Hello. 65 00:03:19,643 --> 00:03:20,976 Look, I think you should be bringing 66 00:03:21,435 --> 00:03:22,268 your work clothes here. 67 00:03:24,518 --> 00:03:26,768 And I'll give you a drawer to put your stuff in. 68 00:03:28,101 --> 00:03:28,852 A drawer? 69 00:03:32,059 --> 00:03:33,560 I'll clean one out tonight! 70 00:03:34,977 --> 00:03:35,602 I'll see you at work. 71 00:03:40,393 --> 00:03:41,560 It's too bad about the old man. 72 00:03:42,144 --> 00:03:43,518 The doctors are very pessimistic. 73 00:03:44,186 --> 00:03:45,602 Yeah, well, we all gotta go sometime, 74 00:03:46,311 --> 00:03:48,518 and I guess today is Charlie McGray's time. 75 00:03:49,186 --> 00:03:50,269 We should go to his cabin immediately. 76 00:03:50,602 --> 00:03:51,478 What for? 77 00:03:52,019 --> 00:03:52,478 To find the map. 78 00:03:55,478 --> 00:03:56,102 The gold. 79 00:03:58,102 --> 00:03:59,436 Saltwater Hank. 80 00:04:01,144 --> 00:04:03,519 (both laughing) 81 00:04:06,436 --> 00:04:08,269 It's Swiftwater, by the way. 82 00:04:08,644 --> 00:04:09,478 Swiftwater Hank. 83 00:04:09,936 --> 00:04:11,686 That's just an old story. 84 00:04:12,186 --> 00:04:14,186 A story with gold in it. 85 00:04:14,769 --> 00:04:16,436 I would very much like to hear it. 86 00:04:18,728 --> 00:04:19,352 Okay. 87 00:04:20,936 --> 00:04:22,478 About a hundred years ago, 88 00:04:23,311 --> 00:04:26,394 a couple of trappers came across Hank dead in the bush, 89 00:04:26,811 --> 00:04:27,978 mauled by a grizzly. 90 00:04:28,686 --> 00:04:30,353 Anyway, they found a note or something on him 91 00:04:31,145 --> 00:04:33,228 that said he'd found this great motherlode of gold. 92 00:04:33,644 --> 00:04:35,312 Yeah, sure, right? 93 00:04:35,978 --> 00:04:38,645 Well, in his pocket they found a nugget 94 00:04:39,103 --> 00:04:41,770 the size of an orange. 95 00:04:42,395 --> 00:04:44,187 Well, every prospector in the Yukon 96 00:04:44,978 --> 00:04:47,020 went looking for that gold, but nobody ever found it. 97 00:04:47,353 --> 00:04:48,770 Until now! 98 00:04:49,061 --> 00:04:50,061 Dev... 99 00:04:50,437 --> 00:04:52,687 Charlie is old. 100 00:04:53,021 --> 00:04:54,145 He's dying. 101 00:04:54,937 --> 00:04:57,312 You don't go off on a gold hunt because of crazy talk 102 00:04:57,770 --> 00:04:59,687 from some dying old man. 103 00:05:00,353 --> 00:05:02,479 Well, he seemed very clear-headed to me. 104 00:05:04,188 --> 00:05:05,979 Look, we can't just give up. 105 00:05:07,479 --> 00:05:09,479 We should consult an expert. 106 00:05:14,438 --> 00:05:15,645 Told you to cancel this a month ago. 107 00:05:16,521 --> 00:05:18,646 If that mine takes off, we'll have a customer for years. 108 00:05:19,396 --> 00:05:21,313 So you've been saying for months, and months. 109 00:05:21,812 --> 00:05:22,521 It's putting us in the red. 110 00:05:22,854 --> 00:05:23,521 Cancel it. 111 00:05:23,896 --> 00:05:24,480 Mel's right. 112 00:05:24,979 --> 00:05:25,313 Headwinds are terrible. 113 00:05:25,771 --> 00:05:26,646 Fuel costs are sky high. 114 00:05:27,021 --> 00:05:28,396 We gotta drop it. 115 00:05:29,146 --> 00:05:30,271 You're porking her, and she's still on my side. 116 00:05:30,897 --> 00:05:31,563 Think you might be wrong this time? 117 00:05:31,897 --> 00:05:32,480 Nice, Mel. 118 00:05:33,022 --> 00:05:33,897 I'll deliver it myself. 119 00:05:34,396 --> 00:05:35,438 And cover the fuel costs. 120 00:05:35,897 --> 00:05:37,188 Cover the fuel costs. 121 00:05:38,563 --> 00:05:39,563 Thank you for the help. 122 00:05:39,938 --> 00:05:40,688 Mel's right. 123 00:05:41,105 --> 00:05:41,897 You made a bad deal. 124 00:05:43,313 --> 00:05:45,480 You're still mad about this morning. 125 00:05:46,105 --> 00:05:48,688 This is business, not personal. 126 00:05:49,105 --> 00:05:49,897 And, no, I'm not mad. 127 00:05:51,439 --> 00:05:52,439 Was it the drawer thing? 128 00:05:53,897 --> 00:05:54,481 You need space? 129 00:05:55,063 --> 00:05:56,230 I'll give you a whole dresser. 130 00:05:56,688 --> 00:05:57,481 Part of a closet even! 131 00:05:57,771 --> 00:05:58,481 Krista! 132 00:06:00,564 --> 00:06:03,980 Charlie McGray said he found Swiftwater Hank's lost claim? 133 00:06:04,272 --> 00:06:05,105 Yup. 134 00:06:05,647 --> 00:06:06,980 I told him it was all a crock, 135 00:06:07,606 --> 00:06:09,980 but he had to hear it from you, so... 136 00:06:10,772 --> 00:06:12,814 Charlie McGray is one of the greatest prospectors 137 00:06:13,147 --> 00:06:13,606 of our time. 138 00:06:13,981 --> 00:06:14,481 He's a legend. 139 00:06:15,355 --> 00:06:16,814 If he said he found Swiftwater Hank's claim- 140 00:06:17,272 --> 00:06:18,189 Then he has found it! 141 00:06:18,522 --> 00:06:19,230 I knew it! 142 00:06:19,522 --> 00:06:20,023 Shh! 143 00:06:20,272 --> 00:06:21,023 Shh! 144 00:06:21,397 --> 00:06:21,981 Lord liftin'... 145 00:06:22,481 --> 00:06:23,898 We've got to find that map. 146 00:06:24,190 --> 00:06:24,689 Gold. 147 00:06:25,064 --> 00:06:26,148 Millions in gold! 148 00:06:26,647 --> 00:06:27,481 Could be more, way more! 149 00:06:27,898 --> 00:06:28,398 Billions. 150 00:06:31,023 --> 00:06:31,564 Let's go! 151 00:06:39,814 --> 00:06:41,106 Where are you going? 152 00:06:41,523 --> 00:06:42,190 Where do you think? 153 00:06:44,064 --> 00:06:45,190 Oh, I suppose you're going to want a cut. 154 00:06:45,690 --> 00:06:46,482 We'll split it three ways. 155 00:06:51,565 --> 00:06:53,773 But a third of a billion is only... 156 00:06:54,106 --> 00:06:54,565 Three... 157 00:06:55,315 --> 00:06:58,315 Well, it is less than a half a billion anyway. 158 00:07:00,648 --> 00:07:02,315 We'll give you 10%. 159 00:07:06,690 --> 00:07:07,690 And where were you geniuses 160 00:07:08,232 --> 00:07:09,399 gonna look for Charlie's cabin? 161 00:07:13,483 --> 00:07:14,107 Yeah. 162 00:07:14,566 --> 00:07:15,483 That's what I thought. 163 00:07:16,399 --> 00:07:18,483 And, of course, you know how to stake a gold claim. 164 00:07:24,107 --> 00:07:26,982 A third of a billion should be quite sufficient. 165 00:07:27,274 --> 00:07:27,858 Deal. 166 00:07:28,232 --> 00:07:30,649 (all laughing) 167 00:07:30,900 --> 00:07:31,483 Shh! 168 00:07:31,900 --> 00:07:32,483 Shh! 169 00:07:34,774 --> 00:07:36,483 None of this goes anywhere. 170 00:07:36,733 --> 00:07:37,483 Shh! 171 00:07:56,525 --> 00:07:57,774 I just heard from a couple of Arctic Air guys 172 00:07:58,609 --> 00:08:01,484 that Charlie McGray found Swiftwater Hank's gold claim. 173 00:08:03,150 --> 00:08:04,858 (upbeat music) 174 00:08:05,150 --> 00:08:05,650 Boss! 175 00:08:06,066 --> 00:08:06,817 Boss, boss, boss... 176 00:08:07,066 --> 00:08:08,358 Boss! 177 00:08:08,734 --> 00:08:09,150 Private call. 178 00:08:09,817 --> 00:08:10,901 You're gonna wanna hear this, Bruce! 179 00:08:12,692 --> 00:08:13,859 I'll call you back. 180 00:08:14,400 --> 00:08:15,901 You guys wanna borrow a plane 181 00:08:16,442 --> 00:08:18,442 to look for gold in the Yukon? 182 00:08:18,859 --> 00:08:19,567 Are you guys crazy? 183 00:08:20,109 --> 00:08:21,275 We'll cut you in on the deal. 184 00:08:22,775 --> 00:08:24,484 2% of the money. 185 00:08:25,026 --> 00:08:27,151 2% of nothing is nothing. 186 00:08:27,984 --> 00:08:30,151 And there are all kinds of wild gold stories out there. 187 00:08:30,734 --> 00:08:30,942 No, no, Charlie McGray told us- 188 00:08:31,650 --> 00:08:34,026 If Charlie McGray was a great prospector, 189 00:08:34,443 --> 00:08:35,067 why isn't he rich? 190 00:08:35,901 --> 00:08:38,276 Charlie got cheated out of every claim he ever found. 191 00:08:38,692 --> 00:08:40,276 But he found plenty. 192 00:08:40,775 --> 00:08:42,485 Bobby, this is the real deal. 193 00:08:42,942 --> 00:08:43,942 It's a solid lead! 194 00:08:44,568 --> 00:08:45,984 Look, I wish I could help, but... 195 00:08:46,359 --> 00:08:46,818 Bobby, listen. 196 00:08:50,818 --> 00:08:52,359 You know how long I've been waiting 197 00:08:52,860 --> 00:08:54,193 for a break like this, right? 198 00:08:54,610 --> 00:08:54,985 (Bobby sighs heavily) 199 00:08:55,610 --> 00:08:57,276 I mean, this could be the big one. 200 00:08:57,818 --> 00:09:00,276 And, I really need this, Bobby. 201 00:09:04,902 --> 00:09:06,360 I'm gonna regret this. 202 00:09:08,068 --> 00:09:09,402 You're the best, Bobby! 203 00:09:09,693 --> 00:09:11,068 10%. 204 00:09:14,360 --> 00:09:16,027 But that's millions. 205 00:09:16,527 --> 00:09:17,860 For the loan of a plane? 206 00:09:18,235 --> 00:09:19,694 This is criminal. 207 00:09:19,943 --> 00:09:20,652 3%. 208 00:09:21,860 --> 00:09:22,736 8%. 209 00:09:24,611 --> 00:09:25,194 Five? 210 00:09:26,861 --> 00:09:27,486 Deal. 211 00:09:27,985 --> 00:09:28,652 I'll go prep the plane. 212 00:09:33,986 --> 00:09:35,736 Greed is a terrible thing. 213 00:09:38,111 --> 00:09:39,611 You need to get to gold river right away. 214 00:09:40,111 --> 00:09:40,861 My guy at Arctic Air tells me 215 00:09:41,486 --> 00:09:42,486 that's where McAllister's heading. 216 00:09:43,111 --> 00:09:44,486 I've got a plane waiting for you. 217 00:09:45,195 --> 00:09:46,069 Do we get a piece of the action? 218 00:09:46,861 --> 00:09:48,611 Just make sure you beat McAllister to the claim. 219 00:09:51,236 --> 00:09:52,487 Won't be a problem, boss. 220 00:09:58,278 --> 00:09:59,320 Why the hell isn't that damn thing fixed 221 00:09:59,736 --> 00:10:00,612 and back on my plane? 222 00:10:01,361 --> 00:10:03,487 Because I was working on the beaver all morning. 223 00:10:04,069 --> 00:10:04,778 Where the hell is Cece? 224 00:10:05,445 --> 00:10:07,487 He is in the Yukon, looking for gold. 225 00:10:10,653 --> 00:10:14,487 Him and Dev and Jim. 226 00:10:15,029 --> 00:10:16,487 Bobby let them take a plane. 227 00:10:19,487 --> 00:10:21,528 Get that damn engine done now. 228 00:10:21,987 --> 00:10:23,029 I want it done yesterday! 229 00:10:25,361 --> 00:10:26,196 Bobby! 230 00:10:26,820 --> 00:10:28,528 You gave my plane to the Three Stooges 231 00:10:29,070 --> 00:10:30,487 for some cockamamie gold rush? 232 00:10:30,820 --> 00:10:31,279 Your plane? 233 00:10:31,987 --> 00:10:33,154 I thought I owned a quarter of this company. 234 00:10:33,446 --> 00:10:33,945 Okay. 235 00:10:34,612 --> 00:10:35,529 You can loan out a quarter of a plane. 236 00:10:36,154 --> 00:10:37,488 The rest is coming out of your pocket. 237 00:10:39,945 --> 00:10:41,488 What's his problem? 238 00:10:42,362 --> 00:10:44,488 Well, you loaned out a plane without running it by us, 239 00:10:45,362 --> 00:10:47,070 and you gave a pilot and our head mechanic the day off 240 00:10:47,529 --> 00:10:48,154 without telling anybody. 241 00:10:48,613 --> 00:10:50,362 Maybe that's his problem. 242 00:10:51,738 --> 00:10:53,946 You're still mad at me, aren't you? 243 00:10:54,321 --> 00:10:55,237 I am not mad. 244 00:10:55,946 --> 00:10:57,905 Why do you keep trying to make this personal? 245 00:10:58,404 --> 00:10:59,696 It is just business, Bobby. 246 00:11:05,238 --> 00:11:07,946 I don't think Charlie's at his cabin right now. 247 00:11:08,446 --> 00:11:09,488 Charlie's in the hospital. 248 00:11:10,322 --> 00:11:11,821 He asked us to come and pick up a few things. 249 00:11:12,197 --> 00:11:13,447 That's too bad. 250 00:11:13,905 --> 00:11:14,489 He's a tough old bird. 251 00:11:15,113 --> 00:11:17,363 I expect he'll bounce right back. 252 00:11:17,988 --> 00:11:20,946 Yeah, I got two ATVs I can rent you. 253 00:11:22,489 --> 00:11:23,197 But there are three of us. 254 00:11:23,863 --> 00:11:26,197 Well, if you wanna wait for an hour or so, 255 00:11:26,905 --> 00:11:29,572 Eddie Logan'll be back from cutting brush. 256 00:11:29,906 --> 00:11:30,489 An hour? 257 00:11:31,280 --> 00:11:34,113 Or, Heck Atkins should show up any time now. 258 00:11:34,780 --> 00:11:36,530 He's got to start drinking before noon. 259 00:11:37,822 --> 00:11:38,947 Of course... 260 00:11:39,572 --> 00:11:41,822 He could've brought a bottle with him. 261 00:11:44,947 --> 00:11:47,156 (upbeat music) 262 00:11:52,406 --> 00:11:54,490 Is it absolutely necessary to hit every rock on the trail? 263 00:11:54,989 --> 00:11:55,490 You wanna drive? 264 00:11:56,198 --> 00:11:57,531 It is only I have no junk in my trunk. 265 00:11:58,198 --> 00:11:59,989 My bottom may never be the same again. 266 00:12:00,698 --> 00:12:02,490 Well, it's not exactly as if I got a pillow 267 00:12:03,072 --> 00:12:04,656 under my skinny old arse either! 268 00:12:05,239 --> 00:12:07,865 Just keep thinking about the gold! 269 00:12:08,364 --> 00:12:10,490 I'm thinking, I'm thinking! 270 00:12:35,907 --> 00:12:38,365 We're never gonna find a map in this mess. 271 00:12:40,199 --> 00:12:42,032 You neglected to say Charlie was a slob. 272 00:12:42,407 --> 00:12:43,324 I didn't know. 273 00:12:44,032 --> 00:12:45,948 Perhaps we should all take a little break. 274 00:12:46,365 --> 00:12:47,491 That's a good idea. 275 00:12:48,115 --> 00:12:49,324 I've gotta go to the outhouse anyway. 276 00:12:54,616 --> 00:12:55,199 Wait. 277 00:13:26,450 --> 00:13:27,492 This is it. 278 00:13:27,825 --> 00:13:28,450 Yes! 279 00:13:28,867 --> 00:13:31,492 (dishes clattering) 280 00:13:34,283 --> 00:13:35,241 [Cece] We're here. 281 00:13:36,992 --> 00:13:37,658 And the gold is there. 282 00:13:39,492 --> 00:13:40,450 [Cece] It's a bit of a hike. 283 00:13:40,909 --> 00:13:41,992 It's gonna be worth it. 284 00:13:42,408 --> 00:13:43,408 Okay, I gotta go... 285 00:13:43,825 --> 00:13:44,950 Okay, okay, okay. 286 00:13:46,742 --> 00:13:48,117 Don't you guys go anywhere without me... 287 00:13:48,450 --> 00:13:49,367 Go, go, go! 288 00:14:14,534 --> 00:14:15,076 Hey, Jim. 289 00:14:16,701 --> 00:14:17,242 Russell. 290 00:14:18,659 --> 00:14:19,451 We want the map. 291 00:14:20,951 --> 00:14:21,743 Map? 292 00:14:22,576 --> 00:14:24,035 Oh, come on, don't make us take it from you, McAllister. 293 00:14:24,784 --> 00:14:25,910 Well, the last time you took something from me, 294 00:14:26,659 --> 00:14:28,493 it didn't turn out too well, now, did it, Kimbo? 295 00:14:29,076 --> 00:14:30,118 Last time, I was just playing. 296 00:14:31,327 --> 00:14:32,243 This time, it's for real. 297 00:14:33,910 --> 00:14:36,035 You know, we could just take it off your dead body. 298 00:14:41,535 --> 00:14:43,910 You know, I might even prefer that. 299 00:14:50,993 --> 00:14:52,327 [Dev] There is no need for violence! 300 00:14:52,744 --> 00:14:53,494 The map is in here! 301 00:14:59,911 --> 00:15:00,494 Well... 302 00:15:08,785 --> 00:15:09,827 Smart move. 303 00:15:10,369 --> 00:15:12,286 Totally chickenshit, but smart. 304 00:15:12,911 --> 00:15:14,536 Perhaps we can make an arrangement. 305 00:15:14,911 --> 00:15:15,911 Share the gold. 306 00:15:16,244 --> 00:15:16,827 Good idea. 307 00:15:17,369 --> 00:15:19,620 Or let's make this arrangement. 308 00:15:20,244 --> 00:15:22,703 You two, stay inside until we're gone, 309 00:15:23,119 --> 00:15:24,495 and you stay alive. 310 00:15:26,620 --> 00:15:27,661 That, too, could work. 311 00:15:28,077 --> 00:15:28,828 So long, Jimmy boy. 312 00:15:37,912 --> 00:15:38,495 Hey. 313 00:15:40,578 --> 00:15:41,745 We don't want anybody following us. 314 00:15:43,120 --> 00:15:43,661 Good idea. 315 00:15:46,745 --> 00:15:48,578 (gunshots) 316 00:15:57,204 --> 00:15:58,537 What do you mean stranded? 317 00:15:58,912 --> 00:15:59,537 The Comstocks. 318 00:15:59,995 --> 00:16:01,496 They trashed our ATVs. 319 00:16:01,995 --> 00:16:02,454 We need help. 320 00:16:02,746 --> 00:16:03,245 No way. 321 00:16:03,828 --> 00:16:05,078 You guys got yourselves into this, 322 00:16:05,579 --> 00:16:07,287 you can get yourselves out. 323 00:16:07,953 --> 00:16:09,537 We're in the middle of nowhere, Bobby. 324 00:16:09,995 --> 00:16:11,162 50 miles from the plane. 325 00:16:11,662 --> 00:16:12,496 Exercise will do you good. 326 00:16:13,370 --> 00:16:14,996 It shouldn't take you more than, what, two days? 327 00:16:15,370 --> 00:16:16,245 Give me that. 328 00:16:17,412 --> 00:16:18,496 He's on his way. 329 00:16:20,370 --> 00:16:23,038 No way I'm leaving a pilot and my chief mechanic 330 00:16:23,829 --> 00:16:25,621 stranded in the bush, even if they are numbskulls. 331 00:16:26,079 --> 00:16:27,412 Get your ass in a plane. 332 00:16:30,537 --> 00:16:31,746 I can't believe you gave them that map. 333 00:16:32,246 --> 00:16:33,538 They might have killed you. 334 00:16:33,954 --> 00:16:36,079 And all is not lost. 335 00:16:37,205 --> 00:16:38,497 I took a photo. 336 00:16:38,913 --> 00:16:40,163 Of the map. 337 00:16:40,913 --> 00:16:44,497 I wasn't sure it would be clear enough, but look. 338 00:16:44,830 --> 00:16:46,163 Huh? 339 00:16:46,663 --> 00:16:48,246 We can still find our way. 340 00:16:52,246 --> 00:16:53,371 But it's too late. 341 00:16:53,997 --> 00:16:54,997 The Comstocks are miles ahead of us. 342 00:16:55,830 --> 00:16:57,455 They'll stake the claim and file before we even get there. 343 00:16:58,080 --> 00:16:59,788 I wouldn't be too sure about that. 344 00:17:01,914 --> 00:17:04,413 I put a handful of dirt in each one of their gas tanks. 345 00:17:05,206 --> 00:17:08,372 I figure those engines should seize up any time now. 346 00:17:10,663 --> 00:17:11,622 We're still in the game! 347 00:17:12,872 --> 00:17:13,498 Yes! 348 00:17:15,247 --> 00:17:16,788 We've got the map, and we lost McAllister 349 00:17:17,206 --> 00:17:17,830 and that other clown. 350 00:17:18,206 --> 00:17:18,623 That's good. 351 00:17:19,289 --> 00:17:21,039 Yeah, but there's just one hitch, Bruce. 352 00:17:21,456 --> 00:17:22,498 What's the hitch? 353 00:17:23,039 --> 00:17:24,247 We lost the ATVs. 354 00:17:25,664 --> 00:17:27,372 Gonna need new transportation. 355 00:17:27,748 --> 00:17:29,206 Piece of crap! 356 00:17:30,498 --> 00:17:31,539 What's your location? 357 00:17:31,998 --> 00:17:32,748 I'll see what I can do. 358 00:17:35,122 --> 00:17:36,498 Oddest damn thing. 359 00:17:37,040 --> 00:17:38,165 Gold river's never been much 360 00:17:38,789 --> 00:17:41,498 of a tourist attraction until today. 361 00:17:43,123 --> 00:17:44,623 What about your truck? 362 00:17:44,956 --> 00:17:45,498 Old Nellie? 363 00:17:46,915 --> 00:17:47,664 I could rent her to you. 364 00:17:48,332 --> 00:17:50,498 But it would be a waste of your money. 365 00:17:51,457 --> 00:17:54,499 You're not getting through there with a four by four. 366 00:17:55,165 --> 00:17:57,624 How many guys you say you gotta fetch? 367 00:17:57,915 --> 00:17:58,665 Three. 368 00:17:59,457 --> 00:18:02,165 Well, I think I know somebody who can help you out. 369 00:18:11,624 --> 00:18:12,499 Where's Bobby? 370 00:18:12,999 --> 00:18:14,332 If he doesn't get here soon, 371 00:18:14,999 --> 00:18:16,041 we'll never catch the Comstocks in time. 372 00:18:16,749 --> 00:18:19,499 Well, you seem to forget, they're walking. 373 00:18:20,166 --> 00:18:20,707 I don't care if they're crawling. 374 00:18:21,166 --> 00:18:22,499 We're just sitting here. 375 00:18:25,291 --> 00:18:27,082 Who the hell packed the grub? 376 00:18:27,665 --> 00:18:29,582 There's nothing but beans in here. 377 00:18:30,082 --> 00:18:31,874 All Canadians love beans. 378 00:18:32,208 --> 00:18:32,665 Cowboy food. 379 00:18:33,458 --> 00:18:35,916 Yeah, well, that's why cowboys are a dying breed. 380 00:18:36,707 --> 00:18:38,874 Oh, no, beans are a very healthy vegetarian option. 381 00:18:39,707 --> 00:18:42,458 There's gotta be some real food around here somewhere. 382 00:18:42,750 --> 00:18:43,625 Beans... 383 00:18:43,957 --> 00:18:45,208 More beans. 384 00:18:45,957 --> 00:18:48,082 Don't they put anything else in cans these days? 385 00:18:48,708 --> 00:18:49,999 Well, let's at least have some coffee. 386 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 Lord love a duck. 387 00:19:00,209 --> 00:19:00,833 Boys? 388 00:19:02,833 --> 00:19:04,042 Look what we got here. 389 00:19:06,541 --> 00:19:06,958 [Bobby] Jim, Cece! 390 00:19:07,375 --> 00:19:08,083 You guys in there? 391 00:19:09,500 --> 00:19:11,459 Hey, Bobby, you should see... 392 00:19:12,000 --> 00:19:13,542 Transportation back into town. 393 00:19:15,292 --> 00:19:16,375 You see? 394 00:19:16,791 --> 00:19:18,667 Now we are cowboys! 395 00:19:19,375 --> 00:19:20,917 This adventure is getting better all the time. 396 00:19:21,542 --> 00:19:22,584 There's no way you're getting me 397 00:19:23,083 --> 00:19:23,917 on one of them hay burners. 398 00:19:24,584 --> 00:19:25,875 There's no way we're going back to town. 399 00:19:26,292 --> 00:19:27,000 Why the hell not? 400 00:19:29,584 --> 00:19:30,501 This is why not. 401 00:19:38,542 --> 00:19:40,459 You sure this is the real thing? 402 00:19:40,959 --> 00:19:42,501 It is most definitely sona! 403 00:19:42,876 --> 00:19:44,293 The Seed of Agni! 404 00:19:44,667 --> 00:19:45,459 The God of fire! 405 00:19:48,126 --> 00:19:50,001 There's enough gold in here to fill the teeth 406 00:19:50,418 --> 00:19:51,667 of a hundred pirates. 407 00:19:52,001 --> 00:19:52,876 He did it. 408 00:19:53,543 --> 00:19:55,376 Old Charlie found Swiftwater Hank's claim. 409 00:20:01,460 --> 00:20:02,543 Well, let's go! 410 00:20:15,251 --> 00:20:17,835 God, that ATV was like riding in a Rolls Royce 411 00:20:18,293 --> 00:20:19,752 compared to this beast. 412 00:20:20,127 --> 00:20:20,919 You are right. 413 00:20:21,627 --> 00:20:24,502 Perhaps the cowboy life is not for everyone. 414 00:20:25,252 --> 00:20:26,044 Hey, Jim, how many Miles do we have left? 415 00:20:26,502 --> 00:20:28,502 I'm thinking about 40. 416 00:20:29,419 --> 00:20:30,502 All right, we should give these guys a rest. 417 00:20:31,127 --> 00:20:31,502 That's a great idea. 418 00:20:32,127 --> 00:20:33,503 Why don't we camp here for the night? 419 00:20:37,294 --> 00:20:37,919 Whoa... 420 00:20:43,002 --> 00:20:45,503 My arse feels like it's been pinched 421 00:20:46,002 --> 00:20:47,002 by a hundred-pound lobster. 422 00:20:49,544 --> 00:20:52,044 I, too, am feeling your pain. 423 00:20:52,711 --> 00:20:54,419 Actually, no, it is my pain I'm feeling. 424 00:20:56,503 --> 00:20:57,669 I'll set up the tents? 425 00:20:58,003 --> 00:20:58,878 No can do. 426 00:20:59,419 --> 00:21:00,544 Horses can only carry so much, 427 00:21:01,252 --> 00:21:04,253 so, claiming stakes rate higher than tents. 428 00:21:04,753 --> 00:21:05,961 Well, how did grub rate? 429 00:21:07,253 --> 00:21:08,045 I have these. 430 00:21:10,295 --> 00:21:12,878 A dying breed, died of flatulence. 431 00:21:13,586 --> 00:21:15,128 Good thing we're not staying in tents, then. 432 00:21:15,628 --> 00:21:16,504 Oh, that's really funny. 433 00:21:19,878 --> 00:21:21,629 He was supposed to bring back my pilot and mechanic, 434 00:21:22,003 --> 00:21:22,878 not bugger off! 435 00:21:23,420 --> 00:21:25,295 I think he just got swept away 436 00:21:25,795 --> 00:21:27,170 in the whole gold rush thing. 437 00:21:27,837 --> 00:21:28,504 I'm gonna sweep him into his next life 438 00:21:29,337 --> 00:21:30,462 if he doesn't get his butt back here pronto. 439 00:21:31,170 --> 00:21:32,587 I'm sure he'll be back in a couple of days. 440 00:21:34,128 --> 00:21:35,337 At the latest. 441 00:21:36,046 --> 00:21:36,587 What about tomorrow's flight to Fort Smith 442 00:21:37,004 --> 00:21:37,754 he was so keen on? 443 00:21:38,337 --> 00:21:39,337 I'll find somebody to cover it. 444 00:21:39,587 --> 00:21:40,129 No. 445 00:21:40,462 --> 00:21:40,921 You'll do it. 446 00:21:41,378 --> 00:21:41,921 Everyone else is flying. 447 00:21:42,337 --> 00:21:43,129 Blake can copilot. 448 00:21:43,629 --> 00:21:44,296 Tomorrow is his day off. 449 00:21:44,587 --> 00:21:45,087 Yeah. 450 00:21:45,504 --> 00:21:45,921 Good luck with that. 451 00:22:03,713 --> 00:22:05,962 (Dev snoring) 452 00:22:07,505 --> 00:22:08,004 You're not... 453 00:22:10,880 --> 00:22:11,505 Marie... 454 00:22:13,129 --> 00:22:13,713 Breakfast, boys! 455 00:22:14,296 --> 00:22:15,505 Let's eat up and get out of here. 456 00:22:17,296 --> 00:22:18,922 Didn't know you could catch sardines 457 00:22:19,421 --> 00:22:20,379 in this part of the country. 458 00:22:21,172 --> 00:22:22,838 I see that you're in a better mood this morning. 459 00:22:24,922 --> 00:22:27,297 (Dev yawning) 460 00:22:28,880 --> 00:22:30,588 I had the most glorious sleep. 461 00:22:32,255 --> 00:22:34,130 I dreamed I was sleeping in a den, 462 00:22:34,630 --> 00:22:36,339 cuddled up next to a bear. 463 00:22:37,047 --> 00:22:38,631 Lucky you didn't get your head chewed off. 464 00:22:39,838 --> 00:22:40,922 Hey! 465 00:22:41,422 --> 00:22:42,214 You seem a little jumpy. 466 00:22:42,672 --> 00:22:43,380 Did you not sleep well? 467 00:22:43,797 --> 00:22:44,506 I slept just fine. 468 00:22:45,005 --> 00:22:46,631 Just don't touch me. 469 00:22:55,130 --> 00:22:56,714 Damn delivery truck's been delayed. 470 00:22:57,297 --> 00:22:57,839 Guess that means we'll be waiting 471 00:22:58,422 --> 00:22:59,714 for a couple hours for the cargo. 472 00:23:00,048 --> 00:23:00,506 Perfect. 473 00:23:01,215 --> 00:23:01,839 My day off, and now we're going to be stuck 474 00:23:02,297 --> 00:23:03,672 for God knows how long. 475 00:23:04,256 --> 00:23:05,506 Doesn't get any better than this. 476 00:23:06,714 --> 00:23:07,298 Thanks, Bobby. 477 00:23:09,340 --> 00:23:11,589 Well, we could grab a bite to eat at He Left An Hour Ago. 478 00:23:11,881 --> 00:23:12,507 What? 479 00:23:13,089 --> 00:23:13,589 The local watering hole. 480 00:23:14,089 --> 00:23:14,797 Best burgers in the north. 481 00:23:15,298 --> 00:23:16,173 And they got a pool table. 482 00:23:16,465 --> 00:23:16,964 Pool? 483 00:23:17,381 --> 00:23:18,089 No wonder he left. 484 00:23:20,715 --> 00:23:22,423 Okay, well, I'm gonna go into town, 485 00:23:22,923 --> 00:23:23,798 and you can come if you want. 486 00:23:26,089 --> 00:23:27,173 What else am I gonna do? 487 00:23:32,298 --> 00:23:34,340 You gotta relax in your saddle, Dev. 488 00:23:34,798 --> 00:23:35,632 Loosen your reins a bit. 489 00:23:37,340 --> 00:23:40,632 It is difficult to trust an animal who sleeps standing up. 490 00:23:40,965 --> 00:23:41,507 Careful. 491 00:23:42,423 --> 00:23:44,340 Horses can pick up on the attitude of their riders. 492 00:23:44,840 --> 00:23:45,632 Okay, that's good to know. 493 00:23:46,882 --> 00:23:47,507 Wait. 494 00:23:52,798 --> 00:23:53,341 There they are! 495 00:23:56,924 --> 00:23:57,798 On ATVs! 496 00:23:58,591 --> 00:23:59,840 I thought you said you took care of those machines... 497 00:24:00,466 --> 00:24:01,382 I did take care of those machines. 498 00:24:01,924 --> 00:24:02,965 There's no way oh God's earth... 499 00:24:07,090 --> 00:24:07,924 Let's go! 500 00:24:08,466 --> 00:24:09,925 I'm thinking positive thoughts! 501 00:24:10,299 --> 00:24:12,591 (upbeat music) 502 00:24:30,050 --> 00:24:32,300 Those aren't even the same friggin' ATVs. 503 00:24:32,716 --> 00:24:33,591 There's the bridge. 504 00:24:41,008 --> 00:24:41,550 Was a bridge. 505 00:24:42,008 --> 00:24:43,509 So where did they go? 506 00:24:45,550 --> 00:24:47,550 They've gotta be around here somewhere. 507 00:24:51,258 --> 00:24:52,717 Aw, no bridge! 508 00:24:53,009 --> 00:24:53,509 Uh-oh! 509 00:24:53,926 --> 00:24:55,009 Sucks for you guys! 510 00:24:55,467 --> 00:24:56,509 See you later, suckers! 511 00:25:08,634 --> 00:25:10,009 Do we really have to do this? 512 00:25:11,468 --> 00:25:12,426 Just a game or two. 513 00:25:12,967 --> 00:25:15,468 Do you even know how to play? 514 00:25:15,800 --> 00:25:17,301 A little. 515 00:25:17,551 --> 00:25:18,468 You? 516 00:25:18,967 --> 00:25:20,593 I used to be pretty good. 517 00:25:21,134 --> 00:25:23,343 Well then, you can teach me. 518 00:25:24,051 --> 00:25:26,593 I can teach the lady how to hold a stick. 519 00:25:27,009 --> 00:25:27,760 [Krista] Excuse me? 520 00:25:28,218 --> 00:25:29,468 We're okay on our own. 521 00:25:29,967 --> 00:25:30,676 Yeah, but it's my table. 522 00:25:32,176 --> 00:25:33,551 Your table? 523 00:25:33,843 --> 00:25:34,510 Yup. 524 00:25:35,927 --> 00:25:37,176 I'm the champ. 525 00:25:37,760 --> 00:25:39,384 You wanna play here, you play me. 526 00:25:41,301 --> 00:25:42,260 Okay. 527 00:25:42,676 --> 00:25:43,510 We'll take you on. 528 00:25:44,843 --> 00:25:46,052 Bad idea. 529 00:25:46,510 --> 00:25:47,760 You said you were good. 530 00:25:48,260 --> 00:25:49,344 50 a game sound all right? 531 00:25:52,052 --> 00:25:52,593 Absolutely. 532 00:25:53,010 --> 00:25:54,552 Really bad idea. 533 00:25:59,843 --> 00:26:01,511 Now, because you're a girl, 534 00:26:02,260 --> 00:26:03,511 I'm gonna give you a two-ball handicap. 535 00:26:04,385 --> 00:26:06,344 Thanks, but we'll just shoot straight up. 536 00:26:08,010 --> 00:26:09,344 Woman's libber, eh? 537 00:26:10,010 --> 00:26:11,260 Well, you're gonna regret that, honey. 538 00:26:13,469 --> 00:26:15,344 But I'm a gentleman, so I'm gonna let you break. 539 00:26:17,219 --> 00:26:18,011 Thanks. 540 00:26:20,928 --> 00:26:21,636 Go ahead... 541 00:26:23,094 --> 00:26:23,677 Honey. 542 00:26:36,011 --> 00:26:36,928 Four ball, side pocket. 543 00:26:43,844 --> 00:26:45,261 Well, this is gonna be fun. 544 00:26:49,762 --> 00:26:50,303 That's okay. 545 00:26:53,386 --> 00:26:56,095 We climb down, cross the river and go to the other side. 546 00:26:56,720 --> 00:26:58,012 Are you completely off your nut? 547 00:26:58,678 --> 00:27:01,303 It's a hundred feet straight down to hell. 548 00:27:01,678 --> 00:27:02,261 Cece is right. 549 00:27:02,678 --> 00:27:03,428 It's too dangerous. 550 00:27:03,887 --> 00:27:04,512 You guys can go back. 551 00:27:04,929 --> 00:27:05,512 I'm not giving up. 552 00:27:06,678 --> 00:27:07,346 Nor am I. 553 00:27:10,762 --> 00:27:12,720 Where is your sense of adventure? 554 00:27:13,262 --> 00:27:14,387 I'll tell you where it's not, 555 00:27:14,970 --> 00:27:15,762 down at the bottom of that river. 556 00:27:16,471 --> 00:27:18,596 There might be a way to a river crossing. 557 00:27:19,429 --> 00:27:20,887 There's a hill with a goat trail about a mile from here. 558 00:27:21,179 --> 00:27:21,679 Yes. 559 00:27:22,221 --> 00:27:23,304 All right, let's go, let's go! 560 00:27:44,804 --> 00:27:46,263 Small hill, he called it. 561 00:27:52,804 --> 00:27:53,763 My God. 562 00:27:54,096 --> 00:27:54,888 Oh, my God... 563 00:27:56,721 --> 00:27:57,305 Oh, my God. 564 00:27:58,013 --> 00:28:00,514 Where's your sense of adventure now, kid? 565 00:28:01,347 --> 00:28:03,013 I believe it has been swallowed by my sphincter. 566 00:28:05,305 --> 00:28:06,096 Yours and mine both. 567 00:28:23,223 --> 00:28:24,097 I hate heights! 568 00:28:25,347 --> 00:28:26,514 I am not loving them either. 569 00:28:28,847 --> 00:28:30,348 Dear sweet Lord, I swear, 570 00:28:30,972 --> 00:28:32,931 you get me down out of here alive, 571 00:28:33,555 --> 00:28:34,931 and I will quit drinking dark rum. 572 00:28:37,264 --> 00:28:37,972 On Sundays. 573 00:28:59,932 --> 00:29:00,890 Game. 574 00:29:01,515 --> 00:29:03,473 Boy, it's like having my own ATM here. 575 00:29:05,348 --> 00:29:05,932 Again. 576 00:29:07,848 --> 00:29:08,515 Are you sure? 577 00:29:09,390 --> 00:29:11,140 I could take your money all day long, blondie. 578 00:29:12,515 --> 00:29:14,557 Give us a chance to get even. 579 00:29:14,973 --> 00:29:16,599 Let's make it 200. 580 00:29:18,765 --> 00:29:19,806 Krista? 581 00:29:20,265 --> 00:29:21,390 We've already lost twice. 582 00:29:21,932 --> 00:29:22,516 You wanna throw more money away? 583 00:29:22,848 --> 00:29:24,098 Hey, buddy. 584 00:29:24,557 --> 00:29:25,265 Your girl wants to play. 585 00:29:25,890 --> 00:29:26,849 Maybe you should take a hike, yeah? 586 00:29:27,349 --> 00:29:27,932 And why don't you shut the- 587 00:29:28,307 --> 00:29:29,432 Okay, let's... 588 00:29:31,015 --> 00:29:31,933 Just rack 'em. 589 00:29:33,516 --> 00:29:34,098 Right. 590 00:29:43,432 --> 00:29:45,516 I think I'll take this one. 591 00:30:05,642 --> 00:30:06,266 Ah, catch me! 592 00:30:09,934 --> 00:30:11,517 That was most incredible. 593 00:30:12,016 --> 00:30:13,517 Truly transcendental. 594 00:30:14,141 --> 00:30:15,517 I have never felt so alive. 595 00:30:16,808 --> 00:30:17,391 Cece! 596 00:30:17,725 --> 00:30:18,225 Did you... 597 00:30:24,309 --> 00:30:25,309 You can do it! 598 00:30:25,850 --> 00:30:26,517 Think of the gold, my friend! 599 00:30:27,059 --> 00:30:27,517 I am thinking! 600 00:30:34,934 --> 00:30:37,518 I'm thinking I'm gonna take a dirt nap. 601 00:30:44,643 --> 00:30:45,559 Come on, Cece! 602 00:30:45,934 --> 00:30:46,768 You can do it! 603 00:30:48,226 --> 00:30:49,518 You've just gotta keep moving. 604 00:30:49,935 --> 00:30:50,518 You keep moving! 605 00:30:54,184 --> 00:30:55,893 I'll just wait here until you get back. 606 00:30:58,267 --> 00:30:59,809 We're never gonna catch them at this rate. 607 00:31:02,267 --> 00:31:05,601 University costs 15 grand a year! 608 00:31:06,101 --> 00:31:08,268 That's 60 grand per degree. 609 00:31:08,976 --> 00:31:12,976 Times seven kids, that's 420,000 for the lot! 610 00:31:20,352 --> 00:31:21,101 All right. 611 00:31:32,852 --> 00:31:33,352 That's it! 612 00:31:33,685 --> 00:31:34,185 That's it! 613 00:31:36,936 --> 00:31:37,727 Way to go, Cece! 614 00:31:41,102 --> 00:31:41,852 Keep moving, keep moving. 615 00:31:49,228 --> 00:31:50,228 Are you okay? 616 00:31:50,519 --> 00:31:51,061 Yeah. 617 00:31:53,436 --> 00:31:54,644 You are a regular Spider-Man. 618 00:31:56,144 --> 00:31:58,561 And you are a regular eejit. 619 00:31:59,061 --> 00:31:59,520 Okay, you guys, come on. 620 00:31:59,977 --> 00:32:00,478 We gotta get moving. 621 00:32:18,269 --> 00:32:20,603 Eight ball, corner. 622 00:32:23,895 --> 00:32:24,520 Yeah, right. 623 00:32:28,436 --> 00:32:29,436 Yes! 624 00:32:38,479 --> 00:32:39,521 Okay, time to go. 625 00:32:40,187 --> 00:32:41,229 I was just starting to have fun. 626 00:32:42,062 --> 00:32:43,521 If you don't leave now, they're gonna break your thumbs. 627 00:32:49,562 --> 00:32:52,145 I believe I have just been hustled. 628 00:33:08,521 --> 00:33:09,729 What? 629 00:33:10,063 --> 00:33:11,521 This is it. 630 00:33:12,104 --> 00:33:12,812 This is Charlie's claim! 631 00:33:15,522 --> 00:33:16,522 We made it! 632 00:33:16,979 --> 00:33:21,563 ■ We made it we made it ■ 633 00:33:21,938 --> 00:33:23,688 ■ Hi-diddly-diddly ■ 634 00:33:24,104 --> 00:33:25,772 Hey, hey, hey... 635 00:33:26,563 --> 00:33:29,104 Charlie still had a couple of days to file his claim. 636 00:33:31,021 --> 00:33:34,022 Poor guy never had any luck. 637 00:33:34,480 --> 00:33:35,522 So, what do we do now? 638 00:33:36,146 --> 00:33:36,855 We pound in our stakes. 639 00:33:37,188 --> 00:33:37,647 What for? 640 00:33:38,480 --> 00:33:39,897 I mean, there's gotta be stakes all over the place here, 641 00:33:40,522 --> 00:33:41,605 why don't we just put our name on 'em? 642 00:33:42,105 --> 00:33:42,813 No, we're not doing that. 643 00:33:43,189 --> 00:33:43,813 Charlie's stay. 644 00:33:45,064 --> 00:33:46,522 Out of respect for the old man. 645 00:33:47,356 --> 00:33:49,356 Well, how many of our stakes do we need? 646 00:33:49,688 --> 00:33:50,147 About 40? 647 00:33:50,730 --> 00:33:51,939 What are you talking about, 40? 648 00:33:52,397 --> 00:33:53,647 Four posts per claim. 649 00:33:54,314 --> 00:33:56,647 10 claims, 1500 feet square per claim. 650 00:33:57,022 --> 00:33:57,980 Is that all? 651 00:33:58,772 --> 00:34:00,523 Well, if it was easy, everyone would be doing it. 652 00:34:03,980 --> 00:34:04,855 Start your engines. 653 00:34:13,564 --> 00:34:15,648 You are a hustler. 654 00:34:16,439 --> 00:34:17,940 You were gonna hustle me until that cowboy came along. 655 00:34:18,231 --> 00:34:18,981 Sorry. 656 00:34:19,272 --> 00:34:20,106 Habit. 657 00:34:20,523 --> 00:34:21,231 Some kids baby-sat. 658 00:34:21,606 --> 00:34:22,523 I played pool. 659 00:34:23,190 --> 00:34:24,523 I wouldn't have taken your money. 660 00:34:27,898 --> 00:34:28,481 Yeah. 661 00:34:30,398 --> 00:34:32,940 Oh, God, the look on that guy's face when you beat him? 662 00:34:33,398 --> 00:34:34,524 That was worth the trip. 663 00:34:37,273 --> 00:34:39,856 God, it felt like old times today, hey? 664 00:34:40,106 --> 00:34:41,065 Easy. 665 00:34:41,607 --> 00:34:43,148 I mean, you know, before we... 666 00:34:43,482 --> 00:34:43,981 No, yeah. 667 00:34:45,357 --> 00:34:46,106 It felt good. 668 00:34:52,106 --> 00:34:52,815 I'm happy you're happy. 669 00:34:55,357 --> 00:34:56,357 You and Bobby. 670 00:34:56,649 --> 00:34:57,357 Thanks. 671 00:35:00,899 --> 00:35:02,690 And I'm happy for you and Alex. 672 00:35:05,857 --> 00:35:07,233 Wait. 673 00:35:07,524 --> 00:35:08,233 You knew? 674 00:35:08,524 --> 00:35:09,066 Really? 675 00:35:10,565 --> 00:35:12,191 We tried keeping it quiet. 676 00:35:12,690 --> 00:35:13,565 Yeah, like that ever works. 677 00:35:18,857 --> 00:35:19,525 I'm done. 678 00:35:21,316 --> 00:35:22,399 That's the last one. 679 00:35:27,441 --> 00:35:28,274 What the... 680 00:35:30,233 --> 00:35:30,942 Let's go, let's go! 681 00:35:31,399 --> 00:35:32,858 Let's get out of here! 682 00:35:34,942 --> 00:35:35,525 Go! 683 00:35:35,775 --> 00:35:36,525 Go! 684 00:35:38,067 --> 00:35:38,942 Look at 'em run. 685 00:35:39,691 --> 00:35:41,525 They'll be halfway back to Yellowknife by tonight. 686 00:35:47,775 --> 00:35:48,359 Stay down. 687 00:35:57,983 --> 00:35:59,942 We've gotta get to the claims office before them. 688 00:36:00,234 --> 00:36:00,733 How? 689 00:36:01,150 --> 00:36:01,651 I've got a plan. 690 00:36:04,275 --> 00:36:05,192 They're ripping up our stakes. 691 00:36:05,651 --> 00:36:06,567 I'll go back with Jim. 692 00:36:07,234 --> 00:36:08,734 You guys stay hidden until they're gone, 693 00:36:09,275 --> 00:36:10,567 and then you replace our stakes. 694 00:36:10,859 --> 00:36:11,526 What? 695 00:36:12,359 --> 00:36:13,067 You mean, we have to do it all over again? 696 00:36:13,526 --> 00:36:14,484 If you want the gold. 697 00:36:18,150 --> 00:36:19,734 I gave up Sunday rum for this? 698 00:36:25,400 --> 00:36:25,984 Krista? 699 00:36:26,359 --> 00:36:26,776 Where are you? 700 00:36:27,400 --> 00:36:29,526 [Bobby] Look, I need a helicopter. 701 00:36:29,776 --> 00:36:30,318 What? 702 00:36:31,068 --> 00:36:32,318 I need you to come pick us up and then fly us 703 00:36:32,943 --> 00:36:34,109 to the claims office in Whitehorse. 704 00:36:34,609 --> 00:36:36,193 You've got to be kidding. 705 00:36:36,568 --> 00:36:37,527 Please, Krista. 706 00:36:38,109 --> 00:36:39,692 Bobby, that is a long flight. 707 00:36:40,527 --> 00:36:43,652 Look, this could be worth millions, possibly billions. 708 00:36:44,151 --> 00:36:45,235 Well, you'd better hope so. 709 00:36:48,652 --> 00:36:49,276 Yup. 710 00:36:59,944 --> 00:37:01,818 Blake took the helicopter to pick up Bobby and Jim 711 00:37:02,401 --> 00:37:03,527 and fly them to the claims office. 712 00:37:08,485 --> 00:37:10,693 Oh, and, there's someone here for you. 713 00:37:19,402 --> 00:37:21,277 Didn't expect to see you. 714 00:37:25,027 --> 00:37:27,444 (upbeat music) 715 00:37:29,903 --> 00:37:30,611 We made it. 716 00:37:31,152 --> 00:37:32,277 We're gonna be millionaires! 717 00:37:37,778 --> 00:37:38,528 Go, go, go, go! 718 00:37:41,736 --> 00:37:42,528 Outta my way, McAllister. 719 00:37:42,986 --> 00:37:44,111 Over my dead body. 720 00:37:44,486 --> 00:37:44,945 With pleasure. 721 00:37:49,195 --> 00:37:49,778 Charlie? 722 00:37:50,278 --> 00:37:51,528 You're wasting your time. 723 00:37:51,903 --> 00:37:52,986 Charlie McGray? 724 00:37:53,445 --> 00:37:53,945 I thought you were dead. 725 00:37:54,487 --> 00:37:56,945 Well, I thought I was a goner. 726 00:37:57,487 --> 00:37:59,028 Turned out I was just dried up. 727 00:37:59,487 --> 00:38:01,070 Dehydration, doctor said. 728 00:38:01,570 --> 00:38:03,278 Sorry to disappoint you boys. 729 00:38:04,070 --> 00:38:06,737 Now, listen, I'd like to give you a little something 730 00:38:07,153 --> 00:38:08,237 for your troubles. 731 00:38:08,862 --> 00:38:10,237 Something you can take to the bank. 732 00:38:12,320 --> 00:38:15,320 Now, the next time you go staking a claim, 733 00:38:15,862 --> 00:38:19,487 make sure you get there first. 734 00:38:23,487 --> 00:38:24,112 Hey! 735 00:38:39,363 --> 00:38:41,571 Where are the other two idiots? 736 00:38:43,404 --> 00:38:44,238 They're... 737 00:38:56,279 --> 00:38:58,530 I simply cannot pound in one more stake. 738 00:39:07,280 --> 00:39:09,530 Just keep thinking about the gold. 739 00:39:11,030 --> 00:39:12,030 I'm thinking. 740 00:39:13,364 --> 00:39:14,197 I'm thinking. 741 00:39:39,405 --> 00:39:40,656 How hard is it to pound in a few stakes 742 00:39:41,364 --> 00:39:43,531 and get your asses over to the claims office? 743 00:39:44,156 --> 00:39:45,531 Get the hell out of my sight. 744 00:39:47,281 --> 00:39:47,906 Now! 745 00:39:52,572 --> 00:39:55,739 Counting the plane, the helicopter, fuel for both, 746 00:39:56,365 --> 00:39:58,906 pilot time, lost mechanic hours... 747 00:40:00,448 --> 00:40:04,490 $67,422 and 14 cents. 748 00:40:06,240 --> 00:40:08,198 That's what your little gold rush cost us. 749 00:40:09,948 --> 00:40:11,156 I should take it out of your salaries, 750 00:40:11,782 --> 00:40:13,156 but, just this once, I'll let it go. 751 00:40:13,782 --> 00:40:16,949 From now on, when I say no, it's no, 752 00:40:17,823 --> 00:40:20,740 especially when it comes to half-cocked gold mining schemes. 753 00:40:21,157 --> 00:40:22,615 It was a sure deal. 754 00:40:23,241 --> 00:40:24,740 Until a dead guy came back to life, 755 00:40:25,365 --> 00:40:27,740 and you happened to fly him back... 756 00:40:28,990 --> 00:40:29,907 You finished? 757 00:40:32,907 --> 00:40:33,491 Good. 758 00:40:33,949 --> 00:40:35,324 Everyone back to work. 759 00:40:35,657 --> 00:40:36,241 Except you. 760 00:40:45,032 --> 00:40:46,241 Okay, look, I know. 761 00:40:46,616 --> 00:40:47,282 They screwed up. 762 00:40:47,907 --> 00:40:48,783 I should have stopped them somehow... 763 00:40:49,407 --> 00:40:51,366 Charlie offered me 7% of his find 764 00:40:51,990 --> 00:40:53,741 for flying him to the claims office. 765 00:40:54,033 --> 00:40:54,533 What? 766 00:40:55,324 --> 00:40:57,366 With any luck, it will way more than cover expenses. 767 00:40:59,783 --> 00:41:02,282 Well, I'm glad to hear that worked out for you, Mel. 768 00:41:02,991 --> 00:41:05,491 Just don't say a word about this to Bobby. 769 00:41:05,908 --> 00:41:06,699 Oh, not a chance. 770 00:41:15,492 --> 00:41:19,534 Well, that little gold rush only cost me three days' work. 771 00:41:20,116 --> 00:41:21,075 But it was worth it. 772 00:41:21,866 --> 00:41:26,116 It was hard, it was painful, we did not get any gold, 773 00:41:27,200 --> 00:41:29,534 but we had an adventure! 774 00:41:30,075 --> 00:41:31,534 Someday, we will try again! 775 00:41:31,951 --> 00:41:32,534 Hmm? 776 00:41:33,951 --> 00:41:35,116 Well, I guess it could've been worse. 777 00:41:35,951 --> 00:41:38,700 The friggin' Comstocks could have got their hands on it. 778 00:41:39,492 --> 00:41:42,909 And if anyone deserves that claim, it was Charlie. 779 00:41:44,243 --> 00:41:45,534 To Charlie, then. 780 00:41:45,867 --> 00:41:46,367 To Charlie. 781 00:41:46,700 --> 00:41:47,534 To Charlie. 782 00:41:51,867 --> 00:41:52,992 There's something I got to ask you. 783 00:41:53,700 --> 00:41:55,535 As long as it has nothing to do with gold. 784 00:41:55,909 --> 00:41:57,284 No. 785 00:41:58,034 --> 00:41:59,909 You know, I shouldn't have offered you a drawer, 786 00:42:00,409 --> 00:42:01,368 or just a part of a closet, 787 00:42:02,117 --> 00:42:03,284 because I think you should have lots of drawers 788 00:42:03,701 --> 00:42:04,201 and lots of closets. 789 00:42:04,909 --> 00:42:06,701 Look, I wanna wake up with you every morning. 790 00:42:08,201 --> 00:42:10,952 So, I want you to move in with me. 791 00:42:13,535 --> 00:42:14,117 Bobby... 792 00:42:18,910 --> 00:42:20,243 We've got a good thing. 793 00:42:20,535 --> 00:42:21,077 Mm-hmm. 794 00:42:23,077 --> 00:42:26,118 And I like my home. 795 00:42:26,409 --> 00:42:26,952 My life. 796 00:42:27,244 --> 00:42:28,535 And us. 797 00:42:29,202 --> 00:42:31,202 I mean, why complicate it? 798 00:42:31,743 --> 00:42:33,535 So, it's not about commitment? 799 00:42:33,785 --> 00:42:34,536 No. 800 00:42:34,993 --> 00:42:35,410 We're committed. 801 00:42:35,952 --> 00:42:36,536 Yeah, that's what I thought. 802 00:42:36,993 --> 00:42:37,826 Right. 803 00:42:38,285 --> 00:42:40,536 So drawer or no drawer? 804 00:42:41,369 --> 00:42:44,035 Maybe it's stupid, and maybe it's superstitious, 805 00:42:44,452 --> 00:42:46,452 but that scares me. 806 00:42:46,993 --> 00:42:48,327 I don't wanna change anything. 807 00:42:48,952 --> 00:42:50,911 I don't wanna mess up a great thing. 808 00:42:52,536 --> 00:42:53,786 So, no drawer. 809 00:42:54,160 --> 00:42:55,536 (both laughing) 810 00:42:55,827 --> 00:42:56,327 Just us. 811 00:42:56,744 --> 00:42:58,953 Just the way we are. 812 00:42:59,285 --> 00:43:00,494 All right. 813 00:43:01,203 --> 00:43:03,536 Just keep leaving your clothes on the floor. 814 00:43:07,036 --> 00:43:07,536 My place tonight? 815 00:43:08,911 --> 00:43:09,452 Absolutely. 53306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.