Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,518 --> 00:00:06,655
We need to act on this now.
Not without
a full-risk analysis.
2
00:00:06,655 --> 00:00:08,724
We don't wanna be rushing
into this thing half-cocked.
3
00:00:08,724 --> 00:00:12,360
As opposed to the full-cock
that's been working
so well for us?
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,462
You got something
you wanna say?
5
00:00:14,462 --> 00:00:18,734
Just don't wanna lose
another baby with
the bathwater, boss.
6
00:00:18,734 --> 00:00:20,636
Fine.
We'll send Spike.
7
00:00:20,636 --> 00:00:23,105
Bugger that.
Do it yourself.
8
00:00:23,105 --> 00:00:26,709
Spike, this is a delicate
matter that needs to be
handled with a lot of finesse.
9
00:00:26,709 --> 00:00:29,612
And why the hell
are we talking to him?
Because he signed on to help.
10
00:00:29,612 --> 00:00:32,247
Not to be some
glorified garbage collector.
11
00:00:32,247 --> 00:00:34,216
It's not garbage.
It's a body.
12
00:00:34,216 --> 00:00:36,351
And there's a bloody
gang war coming our way
if we don't get it back.
13
00:00:36,351 --> 00:00:39,855
- Stiff's that important?
- It's the remains of
the capo di famiglia...
14
00:00:39,855 --> 00:00:42,124
- of the Goran demon clan.
- Never heard of him.
15
00:00:42,124 --> 00:00:45,694
That's 'cause the capo
was human tolerant.
Kept a low profile.
16
00:00:45,694 --> 00:00:48,230
- More interested in profit
than mayhem.
- What happened to him?
17
00:00:48,230 --> 00:00:51,734
Died on a business trip
in Italy. We need to go there,
retrieve his body...
18
00:00:51,734 --> 00:00:56,171
and return it to his family
in the next--
ooh, 26 hours.
19
00:00:56,171 --> 00:00:58,473
Or what?
He gets deader?
No, he stays dead.
20
00:00:58,473 --> 00:01:00,943
They die, they pupate,
they live again.
21
00:01:00,943 --> 00:01:03,846
But only if the proper rituals
are performed by
the immediate family.
22
00:01:03,846 --> 00:01:07,449
If the capo's body
isn't returned in time,
the rituals won't take.
23
00:01:07,449 --> 00:01:09,484
So long, capo.
Hello, power vacuum.
24
00:01:09,484 --> 00:01:11,453
Which the rival clans
will try to fill.
25
00:01:11,453 --> 00:01:13,321
And they aren't
as tolerant of humans.
26
00:01:13,321 --> 00:01:15,758
If we do this,
it all stays cool. If not--
27
00:01:15,758 --> 00:01:17,926
We'll stick with do.
Okay, come on.
Hey, hey.
28
00:01:17,926 --> 00:01:20,528
Pack your bags.
I don't even speak
the language.
29
00:01:20,528 --> 00:01:24,199
- We'll get you a book.
- How do you say "wank off"
in Italian?
30
00:01:24,199 --> 00:01:27,502
Can somebody please
just get on a plane?
What?
31
00:01:27,502 --> 00:01:29,772
When?
32
00:01:31,206 --> 00:01:36,511
Yeah. I understand. Thanks.
33
00:01:36,511 --> 00:01:39,181
All right.
What is it this time?
34
00:01:39,181 --> 00:01:42,951
Übervamps? Demon gods?
Devil robots?
35
00:01:46,188 --> 00:01:48,523
It's Buffy.
36
00:02:43,779 --> 00:02:46,982
I said,
I'll take care of it.
Take care of what?
37
00:02:46,982 --> 00:02:49,117
Is Buffy all right?
She will be
when I get there.
38
00:02:49,117 --> 00:02:51,119
What happened?
What happened.
39
00:02:51,119 --> 00:02:56,725
- The Immortal.
- The who?
40
00:02:56,725 --> 00:03:00,896
- The foulest evil hell
ever vomited forth.
- Worse than you?
41
00:03:00,896 --> 00:03:03,331
- He was spotted in Rome
near Buffy's--
- Wait a minute.
42
00:03:03,331 --> 00:03:05,634
Rome? That's were
the capo died.
43
00:03:05,634 --> 00:03:08,536
- That's definitely his M.O.
- The capo's?
44
00:03:08,536 --> 00:03:11,674
The Immortal. He whacks
the capo, lures me to Rome.
45
00:03:11,674 --> 00:03:14,376
Takes out a Slayer
and a vampire with a soul.
46
00:03:14,376 --> 00:03:18,947
Plus, he starts a war when the
capo's body isn't returned for
resurrection. This guy's good.
47
00:03:18,947 --> 00:03:23,085
So am I. Harmony, have the jet
fueled, ready for takeoff.
48
00:03:23,085 --> 00:03:25,553
Do you really think
we can take him?
Whoa. What do you mean "we"?
49
00:03:25,553 --> 00:03:28,023
You don't think I'm gonna
let you traipse off
to Italy without me, do you?
50
00:03:28,023 --> 00:03:30,425
You don't speak the language.
I'll get a book.
51
00:03:30,425 --> 00:03:32,728
Spike, you're only going to
make things worse. Oh.
52
00:03:32,728 --> 00:03:36,298
Look, we get the capo's body,
we rescue Buffy, we stop
the Immortal. It's that simple.
53
00:03:36,298 --> 00:03:38,867
Unless he kills you,
which would be sad.
He's not gonna kill me.
54
00:03:38,867 --> 00:03:40,836
Not if I'm with ya.
55
00:03:43,171 --> 00:03:46,709
Admit it. You think you're
gonna ride in, save the day
and sweep Buffy off of her--
56
00:03:46,709 --> 00:03:49,344
Like you're not
thinking the same thing.
I'm already seeing somebody.
57
00:03:49,344 --> 00:03:51,980
- What, dog girl?
- Nina's a werewolf.
58
00:03:51,980 --> 00:03:55,150
Fido know her boyfriend's
flying halfway around
the world to visit his ex?
59
00:03:55,150 --> 00:03:58,687
Look, I was gonna call her,
and we're just hanging out.
She's not my girlfriend.
60
00:03:58,687 --> 00:04:01,556
- This rate, never will be.
- Doesn't concern you, Spike.
61
00:04:01,556 --> 00:04:04,226
I just wanna
see you happy.
62
00:04:04,226 --> 00:04:08,130
Well, not too happy,
'cause then
I'd have to stake ya.
63
00:04:08,130 --> 00:04:11,333
- Second thought, have at it.
- This isn't about us.
64
00:04:11,333 --> 00:04:13,101
- You and Nina?
- Me and you.
65
00:04:13,101 --> 00:04:15,503
This is a dangerous mission
that's only gonna get worse...
66
00:04:15,503 --> 00:04:18,040
if we don't put aside
our differences.
67
00:04:18,040 --> 00:04:21,710
We have to work together
on this to stop the Immortal
and save Buffy.
68
00:04:23,679 --> 00:04:26,381
Oh, and pick up
that demon body thingy.
69
00:04:26,381 --> 00:04:30,853
- Partners then?
- Just like old times.
70
00:04:33,455 --> 00:04:35,090
- You want a drink?
- God, yes.
71
00:04:39,094 --> 00:04:41,830
Huh. Really can't
get drunk off these things.
72
00:04:41,830 --> 00:04:44,266
Not us anyway.
73
00:04:44,266 --> 00:04:48,837
Vampire constitution.
Not always a plus.
74
00:04:50,939 --> 00:04:53,942
- How'd you know?
- Drank a lot of them,
and I still don't like you.
75
00:04:53,942 --> 00:04:57,613
- About Buffy. How did you know
she was in trouble?
- I got word.
76
00:04:57,613 --> 00:04:59,682
- From who?
- A source.
77
00:04:59,682 --> 00:05:04,219
- You've been spying on her?
- I just wanted to make sure
she was all right.
78
00:05:04,219 --> 00:05:07,222
Sending your lackeys
to do your stalking for you.
That is really pathetic.
79
00:05:07,222 --> 00:05:12,460
All right, fine.
I'm not proud of it,
but it's-- it's Buffy.
80
00:05:14,462 --> 00:05:17,766
How many you got on her?
81
00:05:17,766 --> 00:05:21,036
Just the one.
But he got spotted.
82
00:05:21,036 --> 00:05:24,773
Called me from the hospital
after he regained consciousness.
83
00:05:24,773 --> 00:05:27,976
- You should've had more
of your people watching her.
- Yeah.
84
00:05:31,279 --> 00:05:33,916
- We'll be landing soon.
85
00:05:33,916 --> 00:05:37,620
- You remember the last time
we were in Italy?
- Like it were yesterday.
86
00:05:38,721 --> 00:05:41,123
Ciao.
87
00:05:41,123 --> 00:05:45,027
- Ciao.
- Wait a minute. I wasn't
in Italy in the '50s.
88
00:05:45,027 --> 00:05:48,063
Oh, right.
Guess you weren't.
Really missed out.
89
00:05:48,063 --> 00:05:51,466
Guess so.
Sounds a lot better than
when I remember it.
90
00:05:51,466 --> 00:05:56,204
- 1894?
- The room of pain.
91
00:06:15,357 --> 00:06:18,794
William.
Ow. Bloody hell.
92
00:06:24,733 --> 00:06:27,469
That right bastard.
93
00:06:27,469 --> 00:06:29,437
The Immortal thinks
he can do this to us.
94
00:06:29,437 --> 00:06:32,474
- He doesn't know
who he's dealing with.
95
00:06:32,474 --> 00:06:35,210
He's about to find out.
96
00:06:35,210 --> 00:06:37,680
He's gonna curse the day
he ever crossed
purpose with Angelus.
97
00:06:37,680 --> 00:06:40,182
- And William the Bloody.
98
00:06:40,182 --> 00:06:42,484
We'll see how immortal he is
when we're done with him.
99
00:06:42,484 --> 00:06:45,053
We'll carve him up
like a Sunday roast...
100
00:06:45,053 --> 00:06:49,992
and make him watch as we feast
on his steaming flesh.
101
00:06:55,530 --> 00:06:57,966
How are you doing?
Bugger.
102
00:07:01,036 --> 00:07:04,372
Your master sent you
to do his dirty work.
Ferry us to hell then.
103
00:07:04,372 --> 00:07:08,811
We'll save a spot for him
next to the fire and the
mangy, dung-lick--
104
00:07:10,578 --> 00:07:13,916
- A bit over the top there?
- His benevolence,
the Immortal...
105
00:07:13,916 --> 00:07:19,254
wishes to convey his regrets
at having detained you.
106
00:07:19,254 --> 00:07:25,193
But your recent actions
against his concerns
merited stiff reprimand.
107
00:07:25,193 --> 00:07:28,530
- His concerns?
- This is our city.
We were here first.
108
00:07:28,530 --> 00:07:33,636
No, actually, he was.
Three hundred years ago,
and now he's back.
109
00:07:33,636 --> 00:07:36,705
You will leave
the city tonight
and never return...
110
00:07:36,705 --> 00:07:40,709
under a penalty of death
so swift--
111
00:07:41,744 --> 00:07:43,679
Go ahead,
take your best shot.
112
00:07:43,679 --> 00:07:46,615
I'll snatch your wee sticks
out of the air
and spend the next fortnight...
113
00:07:46,615 --> 00:07:49,718
shoving 'em slowly
up your arse.
114
00:07:51,019 --> 00:07:54,122
Can you really do that?
115
00:07:54,122 --> 00:07:56,759
The arrow thing?
I don't know. Never tried.
116
00:07:56,759 --> 00:08:00,195
Aw, look what he did
to me shirt.
117
00:08:00,195 --> 00:08:03,866
- His benevolence,
the Immortal.
- In for a shock he is.
118
00:08:03,866 --> 00:08:08,604
There's going to be
a reckoning after a good meal
and a long rest in the arms of--
119
00:08:08,604 --> 00:08:12,340
- Darla.
- What have they done to her?
120
00:08:21,950 --> 00:08:24,953
I can no longer hear
the song of the green.
121
00:08:26,622 --> 00:08:28,824
You think that
includes me?
122
00:08:30,192 --> 00:08:32,928
Her powers have been
greatly reduced.
123
00:08:32,928 --> 00:08:35,197
She still has
an unusual level of strength,
124
00:08:35,197 --> 00:08:37,700
but it's no longer
invulnerable or
able to alter time.
125
00:08:37,700 --> 00:08:40,168
You revel in my defeat.
126
00:08:40,168 --> 00:08:43,138
Is that how you view it?
You've been defeated?
127
00:08:43,138 --> 00:08:47,542
My world gone.
My powers stripped.
128
00:08:47,542 --> 00:08:49,577
How would you define it?
129
00:08:49,577 --> 00:08:53,315
Uh, how about,
lucky we didn't kill you
when you went nuclear?
130
00:08:53,315 --> 00:08:57,753
This fate
is worse than death.
131
00:08:57,753 --> 00:09:02,825
Condemned to live out existence
in a vessel incapable of
sustaining my true glory.
132
00:09:04,793 --> 00:09:07,630
How am I to function
with such limitation?
133
00:09:07,630 --> 00:09:10,165
Have you ever tried
a Sea Breeze?
134
00:09:10,165 --> 00:09:13,602
You attempt amusement
at the expense of your better.
135
00:09:13,602 --> 00:09:16,905
Illyria, perhaps
you should return to the lab.
136
00:09:16,905 --> 00:09:21,343
- I do not bend to your wishes.
- I'm not asking you to.
137
00:09:21,343 --> 00:09:25,948
Merely suggesting that more
tests might lead to knowledge
of how to help you function.
138
00:09:31,486 --> 00:09:33,956
I go because it suits me.
139
00:09:39,094 --> 00:09:44,399
Too bad that
whirly-jig thing didn't
suck the sass out of her.
140
00:09:46,034 --> 00:09:49,304
She's overcompensating. Posturing.
141
00:09:49,304 --> 00:09:51,239
So she really wasn't
going to snap my stalk?
142
00:09:51,239 --> 00:09:55,277
Her powers are weakened,
but she's still unpredictable.
143
00:09:55,277 --> 00:09:58,046
Perhaps more so
until she learns to adjust.
144
00:09:58,046 --> 00:10:01,049
We have to be careful
not to agitate her. Burkles.
145
00:10:03,351 --> 00:10:07,455
See? I told you
they would remember us.
Guess we do make an impression.
146
00:10:07,455 --> 00:10:10,092
Why are you here?
I mean, what--
147
00:10:10,092 --> 00:10:12,728
Hawaii.
Been saving up
for years.
148
00:10:12,728 --> 00:10:17,332
Thought we'd take a layover
and surprise Fred.
Uh, know where we can find her?
149
00:10:20,568 --> 00:10:22,938
Step into my office.
150
00:10:37,720 --> 00:10:40,288
Let me handle this.
Bet you'd like to.
151
00:10:44,292 --> 00:10:47,562
Spike? Oh, mio Dio.
152
00:10:49,832 --> 00:10:53,501
What are you doing here?
About to ask you
the same question, Andrew.
153
00:10:53,501 --> 00:10:58,607
Buffy and Dawn are letting me
crash. My casa was incinerated
when that thing happened.
154
00:10:58,607 --> 00:11:02,010
- What thing?
Cultural misunderstanding.
155
00:11:02,010 --> 00:11:05,748
Let us speak
of more pleasant times.
156
00:11:05,748 --> 00:11:09,652
I part my threshold.
I mean, my apartment,
157
00:11:09,652 --> 00:11:11,920
obviously.
158
00:11:17,425 --> 00:11:20,062
So, um, I had plans
later this evening,
159
00:11:20,062 --> 00:11:22,364
but I could change them
if you guys wanna hang.
160
00:11:24,032 --> 00:11:27,469
I could show you Rome at night.
A city of contrasts.
161
00:11:27,469 --> 00:11:30,839
- Anywhere you wanna go.
Anything you wanna see.
- Buffy.
162
00:11:30,839 --> 00:11:33,976
Right, because you two both--
163
00:11:33,976 --> 00:11:37,312
- Yeah. She's not here.
- Where'd she go?
164
00:11:37,312 --> 00:11:39,882
- To meet the Immortal.
- By herself?
165
00:11:39,882 --> 00:11:42,851
- I told you I had plans.
- When did she leave?
166
00:11:42,851 --> 00:11:45,387
- Just missed her.
- Then we're not too late.
167
00:11:45,387 --> 00:11:47,422
Of course, it could be worse.
You're telling me.
168
00:11:47,422 --> 00:11:49,958
Most nights,
they never leave the house.
169
00:11:49,958 --> 00:11:53,261
Just curl up on the couch
and snuggle.
170
00:11:54,797 --> 00:11:59,367
- They're snuggling?
- For starters.
171
00:12:01,036 --> 00:12:04,740
Wait. Uh, you didn't know
they were together?
172
00:12:04,740 --> 00:12:07,976
It's worse.
173
00:12:16,619 --> 00:12:18,921
Darla. Darla. Darla.
174
00:12:18,921 --> 00:12:22,090
What have they done?
My sweet death.
175
00:12:22,090 --> 00:12:25,527
Angelus, you're back.
176
00:12:25,527 --> 00:12:28,864
I'd claw my way back
from the depths of hell
to lay by your side.
177
00:12:31,133 --> 00:12:34,903
He's tasted you.
Who?
178
00:12:34,903 --> 00:12:38,874
Who do you think?
Oh, that
cheeky bastard.
179
00:12:38,874 --> 00:12:40,575
Had us tossed,
then violates your woman.
180
00:12:40,575 --> 00:12:45,013
- Did he hurt you?
- Not until I asked him to.
181
00:12:48,150 --> 00:12:51,319
Oh, come on.
Have you seen him?
182
00:12:51,319 --> 00:12:55,090
With the eyes
and the chest...
183
00:12:55,090 --> 00:12:57,159
and the immortality.
184
00:12:57,159 --> 00:13:00,395
- We're immortal.
- Not like him.
185
00:13:00,395 --> 00:13:03,632
He's not some common vampire.
He's--
186
00:13:03,632 --> 00:13:06,068
I don't know what he is.
A giant.
187
00:13:06,068 --> 00:13:10,338
A titan straddling good
and evil serving no master...
188
00:13:10,338 --> 00:13:13,541
but his own
considerable desires.
189
00:13:13,541 --> 00:13:16,278
Darla.
And spiritual.
190
00:13:16,278 --> 00:13:19,815
Did you know he spent 150 years
at a Tibetan monastery?
191
00:13:19,815 --> 00:13:22,350
Which I guess explains
all the desire.
192
00:13:22,350 --> 00:13:25,654
- He's my arch nemesis.
- Oh, darling.
193
00:13:25,654 --> 00:13:28,356
It was just fornication.
194
00:13:30,258 --> 00:13:32,928
Really great fornication.
195
00:13:32,928 --> 00:13:35,330
She's glowing, mate.
She isn't.
196
00:13:35,330 --> 00:13:38,466
- Little bit.
- Best fit you for
a pair of antlers.
197
00:13:38,466 --> 00:13:41,970
- Been made
the right cuckold, you have.
- Time for another pony ride?
198
00:13:45,373 --> 00:13:48,276
Son of a bitch!
199
00:13:48,276 --> 00:13:50,979
The both of you?
He is insatiable.
200
00:13:50,979 --> 00:13:54,149
Drusilla, you let him
touch you?
201
00:13:54,149 --> 00:13:58,821
- He felt like sunshine.
- No. No.
202
00:13:58,821 --> 00:14:01,924
- That's why he had us tossed.
So he could violate--
- He didn't--
203
00:14:01,924 --> 00:14:05,060
Violate our women!
Violate in succession!
204
00:14:05,060 --> 00:14:07,529
- Concurrently.
- Concurrently?
205
00:14:07,529 --> 00:14:09,898
You never let us do that.
206
00:14:09,898 --> 00:14:16,004
Come on, Dru. Let's have a bath
so the boys can weep in private.
207
00:14:16,004 --> 00:14:19,675
Will you hold me
under the water?
If you wish.
208
00:14:19,675 --> 00:14:21,443
Mmm.
209
00:14:25,313 --> 00:14:27,315
This is a slight
that will not go unmet.
210
00:14:27,315 --> 00:14:31,754
Death's too quick.
Not all deaths
are quick.
211
00:14:31,754 --> 00:14:35,390
What do you have in mind?
I think it's time the Immortal
found out who he's dealing with.
212
00:14:35,390 --> 00:14:38,560
I think it's time
for blood vengeance.
213
00:14:38,560 --> 00:14:41,296
Blood vengeance.
Look, I'm sure
we're on the list.
214
00:14:41,296 --> 00:14:43,465
Is there anything under
blood vengeance?
215
00:14:45,267 --> 00:14:48,436
No. No blood vengeance. Sorry.
216
00:14:48,436 --> 00:14:52,307
- Maybe it's under Angelus.
- You are not on
the Immortal's list.
217
00:14:52,307 --> 00:14:55,310
You know what?
To hell with the list.
218
00:14:56,945 --> 00:15:00,182
You're not in here.
You're not going in there.
Piss off!
219
00:15:00,182 --> 00:15:02,651
He mocks us at every turn.
220
00:15:02,651 --> 00:15:06,254
The man has no sense
of indecency.
You remember Frankfurt?
221
00:15:06,254 --> 00:15:10,325
He hatches the Rathruhn egg
personally and then just decides
to give those nuns safe passage.
222
00:15:10,325 --> 00:15:13,261
Those were my nuns.
Yeah, nuns
are your thing.
223
00:15:13,261 --> 00:15:16,832
Everybody knows that.
They respect it.
They respect us.
224
00:15:16,832 --> 00:15:21,737
We are the reason men fear
the night. This isn't over yet,
Immortal! This'll never be over!
225
00:15:21,737 --> 00:15:25,507
It's over...
just like that.
226
00:15:28,744 --> 00:15:32,748
Not that I thought
I had a chance anyway.
At least I have a girlfriend.
227
00:15:32,748 --> 00:15:36,785
- Still.
- Yeah.
228
00:15:38,420 --> 00:15:40,422
The Immortal?
I mean,
come on.
229
00:15:40,422 --> 00:15:42,758
She's smarter than that.
She'd never fall for
a centuries-old guy...
230
00:15:42,758 --> 00:15:46,428
with a dark past
who may or may not
be evil.
231
00:15:48,330 --> 00:15:50,398
She's under
some kind of spell.
I was thinking that.
232
00:15:50,398 --> 00:15:52,500
We're gonna pick up
the capo's body--
233
00:15:52,500 --> 00:15:54,737
Find the Immortal
and break his whammy.
234
00:16:00,242 --> 00:16:02,410
Grazie, Signor Angelo.
235
00:16:02,410 --> 00:16:06,248
We are in your debt for
attending to a delicate matter.
236
00:16:06,248 --> 00:16:08,617
Grazie. Grazie.
237
00:16:08,617 --> 00:16:14,056
Um, this is the, uh,
capo di famiglia of
the Goran demon clan?
238
00:16:14,056 --> 00:16:16,892
Sì, si.
The capo di famiglia.
239
00:16:16,892 --> 00:16:19,561
Must have been
a wee fella.
240
00:16:21,597 --> 00:16:26,068
This is just his head.
Sì, si. The head of
capo di famiglia.
241
00:16:26,068 --> 00:16:28,536
What happened to
the rest of him?
242
00:16:28,536 --> 00:16:31,239
When a Goran demon becomes
heavy with the age,
243
00:16:31,239 --> 00:16:34,977
his head sag
and drop off like a ripe fig.
244
00:16:34,977 --> 00:16:38,146
- So a new body
just hatches out of this?
- If the rituals...
245
00:16:38,146 --> 00:16:41,116
are performed by
the family in time.
246
00:16:41,116 --> 00:16:45,988
You must get the head of
the capo to Los Angeles
subito, eh?
247
00:16:45,988 --> 00:16:47,590
- Sì?
- Sì. Subito.
248
00:16:50,292 --> 00:16:53,195
- Is Buffy home yet?
- You guys, it's only 8:30.
249
00:16:53,195 --> 00:16:55,397
Right.
Yeah.
250
00:16:55,397 --> 00:16:57,199
Do you know
where they went?
251
00:16:58,934 --> 00:17:02,070
This is a step up
from where you boys
used to hang your hats.
252
00:17:02,070 --> 00:17:06,274
Ooh, a couple of steps. Yes.
253
00:17:06,274 --> 00:17:08,811
We--
Uh, you know, we didn't
wanna say anything,
254
00:17:08,811 --> 00:17:11,980
but we were a little worried
about that old hotel.
Seemed a little rundown.
255
00:17:11,980 --> 00:17:14,416
But Fred called it home,
so we just kept our mouths shut.
256
00:17:14,416 --> 00:17:17,953
A girl reaches a certain age,
she's earned the right
to make her own decisions.
257
00:17:17,953 --> 00:17:20,723
- Which with Fred
was around seven, wasn't it?
-
258
00:17:20,723 --> 00:17:24,059
- Mr. and Mrs. Burkle.
- Roger and Trish.
259
00:17:24,059 --> 00:17:27,562
The way she goes on about
y'all, well, it feels like
we're practically family.
260
00:17:27,562 --> 00:17:29,732
So, where's our
prodigal daughter?
261
00:17:29,732 --> 00:17:31,800
Out saving the world
with that nice Angel fella?
262
00:17:31,800 --> 00:17:37,172
Roger. Trish.
There's something
you need to know. Fred--
263
00:17:37,172 --> 00:17:39,608
Mom?
264
00:17:39,608 --> 00:17:42,244
Well, there she is now.
265
00:17:42,244 --> 00:17:45,614
Dad, oh my God!
What are y'all doing here?
266
00:17:45,614 --> 00:17:48,383
Sweetie.
Sight for sore eyes.
267
00:17:48,383 --> 00:17:51,186
You look great.
268
00:18:06,501 --> 00:18:08,570
Dancing. Why'd it
have to be dancing?
269
00:18:08,570 --> 00:18:12,174
- You speak English, luv?
- - Sì, si.
- I love the English.
270
00:18:12,174 --> 00:18:15,177
We'll get along fine then.
We're looking for a girl. American.
271
00:18:15,177 --> 00:18:19,481
- Blonde hair, blue eyes?
- Many blonde American coeducationals.
272
00:18:19,481 --> 00:18:22,317
Spring break. The girls,
they go wild.
273
00:18:22,317 --> 00:18:25,553
No, no. We're looking for
a friend of ours.
274
00:18:25,553 --> 00:18:28,691
She's in trouble.
This, uh, ponce
called the Immortal--
275
00:18:28,691 --> 00:18:33,929
Ah, si, si.
The Immortal's new regala.
276
00:18:33,929 --> 00:18:35,864
They come while ago.
277
00:18:35,864 --> 00:18:38,233
There.
278
00:18:48,844 --> 00:18:51,847
Your friend maybe go
a little wild too. Sì?
279
00:18:51,847 --> 00:18:56,318
Right.
Hold down the fort.
I'll be right back.
280
00:18:56,318 --> 00:18:59,054
Oh, yeah. Here it comes.
281
00:18:59,054 --> 00:19:02,390
The part where you run off
alone, play the big hero,
so Buffy'll take you back.
282
00:19:02,390 --> 00:19:04,960
Well, news flash,
Blondie Bear,
never gonna happen.
283
00:19:04,960 --> 00:19:08,430
Look, I know I don't have
a shot with her, all right?
Probably never did.
284
00:19:08,430 --> 00:19:10,799
But I still care about her,
and I'm not gonna let her...
285
00:19:10,799 --> 00:19:13,802
end up with a jerk like
the Immortal or you.
286
00:19:13,802 --> 00:19:17,539
Ours is a forever love.
I had a relationship
with her too.
287
00:19:17,539 --> 00:19:19,507
Okay, sleeping together
is not a relationship.
288
00:19:19,507 --> 00:19:21,243
It is
if you do it enough times.
289
00:19:21,243 --> 00:19:23,378
Spike. The head.
290
00:19:23,378 --> 00:19:25,848
I thought you had it.
291
00:19:30,753 --> 00:19:32,588
Hey!
292
00:19:32,588 --> 00:19:35,190
Where do you think
you're going with
our head, Jeeves?
293
00:19:35,190 --> 00:19:38,260
Anywhere he wants.
294
00:19:41,730 --> 00:19:44,933
Don't suppose we can
talk about this
over a nice amaretto?
295
00:19:52,808 --> 00:19:57,512
♪ Once upon a lovely time ♪
296
00:19:57,512 --> 00:20:02,384
♪ Many million dreams ago ♪
297
00:20:02,384 --> 00:20:07,355
♪ Once there was a man
in love, dear ♪
298
00:20:07,355 --> 00:20:12,628
♪ Many million dreams ago ♪
299
00:20:12,628 --> 00:20:17,199
♪ Once he thought
he had a sweetheart ♪
300
00:20:17,199 --> 00:20:20,803
♪ Then he broke
the golden rule ♪
301
00:20:20,803 --> 00:20:26,441
♪ Never take your love
for granted ♪
302
00:20:26,441 --> 00:20:31,246
♪ Wise men often play the fool ♪
303
00:20:31,246 --> 00:20:36,384
♪ Now he'd like to say
I'm sorry ♪
304
00:20:36,384 --> 00:20:40,689
♪ Can't you see
within his heart ♪
305
00:20:40,689 --> 00:20:44,893
♪ Without you
there's no tomorrow ♪
306
00:20:44,893 --> 00:20:48,931
♪ Why should true love
have to part ♪
307
00:20:48,931 --> 00:20:51,366
♪
What the hell are you doing?
308
00:20:51,366 --> 00:20:54,336
I was confused, you git.
It's very loud in here.
309
00:20:54,336 --> 00:20:56,371
Where'd the little guy go?
310
00:21:05,047 --> 00:21:06,581
Where'd he go?
311
00:21:12,755 --> 00:21:16,825
Hey. That's our car.
He's got our car.
312
00:21:19,928 --> 00:21:22,297
Hop on, little mama.
I'm not riding
on the back.
313
00:21:22,297 --> 00:21:24,466
He's getting away!
314
00:21:46,989 --> 00:21:50,125
Faster, come on.
Punch it.
Stop holding on so tight.
315
00:22:14,282 --> 00:22:17,052
Shortcut. Turn right.
Let go of me.
316
00:22:19,021 --> 00:22:21,456
- Turn left, left.
We'll cut him off.
- All right, already!
317
00:22:27,830 --> 00:22:31,099
Geez! God!
318
00:22:31,099 --> 00:22:33,969
One job, you know?
Hang on to the head.
That's it.
319
00:22:33,969 --> 00:22:36,504
You were right there too.
I wasn't in charge of
the head.
320
00:22:36,504 --> 00:22:38,473
Well, it's gone now, isn't it?
321
00:22:38,473 --> 00:22:41,043
You gonna stand here
in the strada,
yellin' at me all night?
322
00:22:41,043 --> 00:22:45,447
- Did you just say strada?
- It means street.
323
00:22:45,447 --> 00:22:49,117
Yeah, I know
what it means.
324
00:22:49,117 --> 00:22:53,155
Look. We only have 12 hours
to get that head back...
325
00:22:53,155 --> 00:22:55,691
before Los Angeles becomes
a demon war zone.
326
00:22:55,691 --> 00:22:57,826
Shall we argue some more,
or shall we get on with it?
327
00:22:57,826 --> 00:23:01,063
All right.
You know, you're right.
No more screwing around.
328
00:23:01,063 --> 00:23:04,366
We find that guy, get the head
back, then we get the hell
out of here. That's it.
329
00:23:04,366 --> 00:23:07,870
Have you seen the blonde girl?
Buffy.
Her name is Buffy.
330
00:23:07,870 --> 00:23:09,872
- She was dancing
with the Immortal.
- Did they leave?
331
00:23:09,872 --> 00:23:12,574
- Relax, relax. It's okay.
- They're still here?
332
00:23:12,574 --> 00:23:15,310
Oh, no. They're gone.
But you must relax.
333
00:23:15,310 --> 00:23:19,347
- I pour you some wine.
- He's got her, Spike.
He's got Buffy.
334
00:23:19,347 --> 00:23:22,585
Why is this
always happening to us?
It's him. The Immortal.
335
00:23:22,585 --> 00:23:26,655
This is what he does.
Every time he shows up,
I either lose my girl,
336
00:23:26,655 --> 00:23:30,826
get beaten by an angry mob,
or get thrown in prison
for tax evasion.
337
00:23:30,826 --> 00:23:33,596
Long story.
Well, you know what?
It's different now.
338
00:23:33,596 --> 00:23:36,331
We're different.
Hey. Damn right
we are.
339
00:23:36,331 --> 00:23:39,267
We're not gonna be
his Shemps anymore.
No way, man.
340
00:23:39,267 --> 00:23:41,103
We're just out
of our element here.
341
00:23:41,103 --> 00:23:43,706
If this was L.A.,
we'd have him hog-tied by now.
342
00:23:43,706 --> 00:23:48,410
If we had our resources,
our team, our helicopters,
he'd be in a world of--
343
00:23:48,410 --> 00:23:53,581
Hang on. Doesn't
Wolfram and Hart
have an office here in Rome?
344
00:24:02,057 --> 00:24:03,692
Huh.
345
00:24:22,945 --> 00:24:27,515
Ciao! Benvenuti.
Welcome.
346
00:24:27,515 --> 00:24:30,518
Spike.
347
00:24:30,518 --> 00:24:34,422
You are the very meaning
of handsome.
You take my breath away.
348
00:24:34,422 --> 00:24:38,627
I have no breath.
And you, what an honor.
349
00:24:38,627 --> 00:24:42,064
The great Angelus.
350
00:24:42,064 --> 00:24:44,867
- Actually, it's just Angel.
- Ah, yes, of course.
351
00:24:44,867 --> 00:24:49,371
The Gypsies, they gave you
your soul. The Gypsies are
filthy people.
352
00:24:49,371 --> 00:24:51,339
And we shall
speak of them no more.
353
00:24:51,339 --> 00:24:53,375
I am Ilona Costa Bianchi.
354
00:24:53,375 --> 00:24:56,645
I am the C.E.O. of
the Roman offices
of Wolfram e Hart.
355
00:24:56,645 --> 00:24:59,982
And, please,
we are at your disposal.
356
00:24:59,982 --> 00:25:03,185
Whatever it is
that you want,
we give to you.
357
00:25:03,185 --> 00:25:06,354
If you want the world,
we give you the world.
358
00:25:06,354 --> 00:25:09,792
We give you two worlds,
in fact, because
this is our way.
359
00:25:09,792 --> 00:25:12,060
Okay.
Good. Yeah.
360
00:25:12,060 --> 00:25:14,797
Now let's go into my office
and we talk like adults, eh?
361
00:25:14,797 --> 00:25:16,965
- Come. Pietro.
- Sì, signora?
362
00:25:25,073 --> 00:25:27,209
She seems nice.
363
00:25:31,313 --> 00:25:35,383
I gotta tell you.
Everyone is so dang friendly.
I can't get over it.
364
00:25:35,383 --> 00:25:38,220
Well, they kind of
have to be, Daddy.
I'm their boss.
365
00:25:38,220 --> 00:25:41,189
If they're mean to you
I'll just fire 'em.
366
00:25:41,189 --> 00:25:43,792
Have we not seen each other
since I ran over that bug demon
with the bus?
367
00:25:43,792 --> 00:25:49,064
- How is that even possible?
- Things have been a bit hectic
these last couple years.
368
00:25:49,064 --> 00:25:52,234
I wanna hear
absolutely everything,
but, most importantly,
369
00:25:52,234 --> 00:25:54,737
- have you had
a young lady in your life?
- Mom.
370
00:25:54,737 --> 00:25:58,674
What? I was just asking.
Can I help it if there's
a perfect gentleman...
371
00:25:58,674 --> 00:26:00,408
hiding in plain sight
of my single daughter?
372
00:26:00,408 --> 00:26:03,612
Dad, make her stop.
Knock it off,
big mouth.
373
00:26:03,612 --> 00:26:07,582
If he keeps talking to me
like that, I'm gonna
keep you for myself.
374
00:26:07,582 --> 00:26:10,185
Is this whole laboratory
yours, honey?
375
00:26:10,185 --> 00:26:14,757
Well, technically, it's
the company's, but,
yeah, I'm in charge of it.
376
00:26:14,757 --> 00:26:17,926
- Wanna see my office?
- That's it, up there?
377
00:26:17,926 --> 00:26:21,096
Come on, baby. Ooh.
378
00:26:22,898 --> 00:26:25,500
What the hell
are you doing?
Visiting with my folks.
379
00:26:25,500 --> 00:26:27,402
Illyria--
380
00:26:27,402 --> 00:26:30,305
Your grief hangs off of you
like rotted flesh.
381
00:26:30,305 --> 00:26:33,575
I couldn't tolerate it
from them as well.
382
00:26:33,575 --> 00:26:36,378
I thought this would be
more convenient.
383
00:26:41,416 --> 00:26:45,621
How is it possible?
It's a simple modulation
of my form.
384
00:26:45,621 --> 00:26:48,290
I appear as I choose.
385
00:26:49,692 --> 00:26:51,894
Do you wish me to stop?
386
00:26:54,630 --> 00:26:57,065
Sweetie,
you have got to do
a better job decorating.
387
00:26:57,065 --> 00:27:00,402
This office
is as bare as a bone.
388
00:27:00,402 --> 00:27:03,338
Is everything okay?
389
00:27:05,974 --> 00:27:08,877
Everything's fine.
390
00:27:08,877 --> 00:27:11,413
Absotively.
391
00:27:19,087 --> 00:27:22,490
Please, make yourselves
as though you were at home.
392
00:27:22,490 --> 00:27:26,294
Your problems,
they are no more.
You have no more problems.
393
00:27:26,294 --> 00:27:31,033
- What are your problems?
- Our friend. She's under
some sort of spell.
394
00:27:31,033 --> 00:27:34,169
Cast by the vilest wretch
this side of Mount Everest,
395
00:27:34,169 --> 00:27:38,173
which I'm told
he has climbed...
396
00:27:38,173 --> 00:27:40,375
several times.
Look, he goes by
the name of the Immortal.
397
00:27:40,375 --> 00:27:44,379
Ah, the Immortal. Ah.
Then your friend is lucky.
398
00:27:44,379 --> 00:27:47,215
I have had dealings with
the Immortal many times,
399
00:27:47,215 --> 00:27:49,517
and I must say that
the outcome is always...
400
00:27:49,517 --> 00:27:52,020
most satisfactory.
401
00:27:52,020 --> 00:27:55,490
He's got her trapped.
It's a love spell,
all right? And we--
402
00:27:55,490 --> 00:27:58,526
Doubtful. The Immortal
doesn't use spells.
He considers them dirty.
403
00:27:58,526 --> 00:28:03,098
Dirty tricks for dirty people.
Like Gypsies.
404
00:28:03,098 --> 00:28:05,601
We will speak of them
no more.
405
00:28:05,601 --> 00:28:08,737
Well, he's done something
magic to her.
We need to do some research.
406
00:28:08,737 --> 00:28:11,073
Look, don't you guys
have, like,
an Italian Wesley here?
407
00:28:11,073 --> 00:28:13,709
Yes, yes. We have.
But he's taking a nap,
408
00:28:13,709 --> 00:28:17,780
and I do not need him
to tell me what is
already widely known.
409
00:28:17,780 --> 00:28:20,515
That the Immortal
does not use magic.
410
00:28:20,515 --> 00:28:22,484
Then it must be
something else.
411
00:28:22,484 --> 00:28:24,887
We need to know everything
there is to know about him.
We need--
412
00:28:24,887 --> 00:28:27,623
To keep your head.
Yes.
413
00:28:27,623 --> 00:28:31,760
We know all about
your mission to retrieve
the capo di famiglia.
414
00:28:31,760 --> 00:28:35,230
And I have to say, right now,
it seems a bit more important...
415
00:28:35,230 --> 00:28:37,833
than trying to
pry your friend
off of the Immortal.
416
00:28:37,833 --> 00:28:41,737
Your head is in
great danger.
417
00:28:41,737 --> 00:28:45,974
We have already received a
ransom note. It was addressed
to you via our offices.
418
00:28:45,974 --> 00:28:48,010
I took the liberty
of sneaking a peek.
419
00:28:50,012 --> 00:28:53,381
We must hurry because
the drop is about to take place
in less than one hour.
420
00:28:53,381 --> 00:28:56,051
All right. We're gonna need
a chase helicopter,
an assault team--
421
00:28:56,051 --> 00:28:58,587
And guns.
Lots and lots of guns.
422
00:28:58,587 --> 00:29:04,192
No, no, no, no.
No, no. The two of you
are so precious, but no.
423
00:29:04,192 --> 00:29:08,196
This is a civilized country.
We do these things
all the time.
424
00:29:08,196 --> 00:29:10,966
Somebody gets kidnapped.
Somebody pays the money.
425
00:29:10,966 --> 00:29:14,302
Everybody goes home happy.
Grazie. Prego. Kiss, kiss.
426
00:29:14,302 --> 00:29:17,139
We already have the money
ready to go.
427
00:29:17,139 --> 00:29:19,474
Eh? Huh?
428
00:29:19,474 --> 00:29:22,310
All right. Fine.
429
00:29:22,310 --> 00:29:27,315
- Whatever.
We'll do it your way.
- Who's making the drop?
430
00:29:31,219 --> 00:29:33,956
I helped save
the world, you know.
Like I haven't.
431
00:29:33,956 --> 00:29:36,291
Yeah. But I've done it
a lot more.
Oh, please.
432
00:29:36,291 --> 00:29:38,894
Closed the Hellmouth.
I've done that.
433
00:29:38,894 --> 00:29:41,029
You wore a necklace.
434
00:29:42,364 --> 00:29:45,033
You know, I helped kill
the mayor and Jasmine.
435
00:29:45,033 --> 00:29:48,203
Do those really count
as saving the world?
436
00:29:48,203 --> 00:29:50,438
I stopped Acathla.
That saved the world.
437
00:29:50,438 --> 00:29:53,041
Buffy ran you through
with a sword.
438
00:29:53,041 --> 00:29:55,177
Yeah, but I made her do it.
439
00:29:57,746 --> 00:29:59,782
I signaled her with my eyes.
440
00:29:59,782 --> 00:30:05,621
She killed you.
I helped her.
That one counts as mine.
441
00:30:05,621 --> 00:30:09,191
My point is,
I'm better than this, okay?
We're better than this.
442
00:30:09,191 --> 00:30:12,260
What the hell
could Buffy see in him?
443
00:30:12,260 --> 00:30:16,899
Perhaps she likes the cut
of his trousers.
444
00:30:25,107 --> 00:30:28,310
Sorry to just drop in
on you like this unannounced.
445
00:30:28,310 --> 00:30:31,714
Are you kidding me?
I'm just sad
y'all can't stay longer.
446
00:30:31,714 --> 00:30:33,816
Well, the beach is calling. Wesley,
447
00:30:33,816 --> 00:30:38,286
you take care of our
little Fred for us, okay?
Of course.
448
00:30:38,286 --> 00:30:39,421
Ah.
449
00:30:42,357 --> 00:30:45,661
I miss you already,
and we haven't even gone yet.
450
00:30:45,661 --> 00:30:50,532
Are you sure you're okay?
You seem different somehow.
451
00:30:50,532 --> 00:30:52,500
Aw, she's just
growing up, Mother.
452
00:30:52,500 --> 00:30:55,270
Let her go.
You're gonna embarrass her
in front of her employees.
453
00:30:55,270 --> 00:30:58,506
Stop it, Daddy.
Come here and give me a hug.
454
00:30:58,506 --> 00:31:02,010
I love you guys
so much.
Oh, we love you too.
455
00:31:02,010 --> 00:31:06,314
- We'll talk soon, okay?
- Countin' on it.
456
00:31:15,791 --> 00:31:19,361
Did you get
what you needed
from that experience?
457
00:31:19,361 --> 00:31:24,032
Yes. It was
most informative.
458
00:31:25,100 --> 00:31:28,136
Good. Don't ever
do it again.
459
00:31:32,741 --> 00:31:35,243
You must be so lonely.
460
00:31:35,243 --> 00:31:38,747
Your girlfriend has become
lovers with the Immortal.
461
00:31:38,747 --> 00:31:41,249
How unfortunate for you.
462
00:31:41,249 --> 00:31:45,353
And how fortunate for her.
463
00:31:45,353 --> 00:31:47,656
- You know the Immortal?
- But, of course.
464
00:31:47,656 --> 00:31:50,225
I knew it.
None of this is a coincidence.
465
00:31:50,225 --> 00:31:54,897
It's been his plan all along.
Steal our head, keep us busy
and traipse off with my girl.
466
00:31:54,897 --> 00:31:57,099
Our girl.
It's a setup.
467
00:31:57,099 --> 00:31:59,735
You're just his lackey.
I should be
so lucky.
468
00:31:59,735 --> 00:32:04,506
The Immortal does not need
a man like me
to do his business.
469
00:32:04,506 --> 00:32:07,009
He is a wild card.
470
00:32:07,009 --> 00:32:09,544
A wolf removed
from the pack.
471
00:32:09,544 --> 00:32:12,380
A stallion without, uh,
the bridle.
472
00:32:12,380 --> 00:32:15,618
- What, are you
in love with him?
- No, no, no, no.
473
00:32:15,618 --> 00:32:18,987
Well, yeah, okay. Yes.
But, uh, if anything,
474
00:32:18,987 --> 00:32:21,990
he's more of
an inspiration.
475
00:32:21,990 --> 00:32:25,460
A spiritual guide.
Have you read his book?
476
00:32:26,629 --> 00:32:28,664
It's a life-changer.
477
00:32:28,664 --> 00:32:33,101
I'm getting
a little tired of Italy.
Know what you mean.
478
00:32:33,101 --> 00:32:38,506
Oh, look. The Americans
are relying on violence
to solve their problems.
479
00:32:38,506 --> 00:32:40,375
What a surprise.
480
00:32:50,686 --> 00:32:53,355
Okay.
No more games.
481
00:32:55,123 --> 00:32:57,626
One more step
and the head gets it, eh?
482
00:32:57,626 --> 00:32:59,995
We are not animals.
483
00:32:59,995 --> 00:33:02,998
We are Italiano.
484
00:33:02,998 --> 00:33:07,435
You give us the money,
we give you the head.
485
00:33:10,505 --> 00:33:13,108
You give us the money,
we give you the head.
486
00:33:14,910 --> 00:33:18,313
The money, the head.
The money--
487
00:33:18,313 --> 00:33:21,650
Yeah. We get it.
The money.
488
00:33:23,418 --> 00:33:25,153
Hey.
489
00:33:32,828 --> 00:33:34,663
Arrivederci, Americanos.
490
00:33:34,663 --> 00:33:39,401
It was a pleasure to do
the business with you.
491
00:33:41,904 --> 00:33:46,041
Don't believe him
for a second. The Immortal's
neck-deep in all of this.
492
00:33:46,041 --> 00:33:48,076
Of course he is.
He's screwing us.
493
00:33:48,076 --> 00:33:50,212
He screwed us before
and he's screwing us now.
494
00:33:50,212 --> 00:33:52,748
Yeah. Every time we hear
his bleeding name,
495
00:33:52,748 --> 00:33:55,718
we end up standing in
the strada holding the bag.
496
00:34:10,465 --> 00:34:13,568
Civilized country--
497
00:34:13,568 --> 00:34:15,838
Look what that squeaker
did to my jacket.
498
00:34:15,838 --> 00:34:18,473
After everything
we've been through,
you're pissed about a jacket.
499
00:34:18,473 --> 00:34:22,711
Not a jacket, my jacket.
You have no idea what
I went through to get this.
500
00:34:22,711 --> 00:34:24,680
You stripped it off
the body of a dead Slayer.
501
00:34:24,680 --> 00:34:26,949
Which gives it
great sentimental value.
502
00:34:26,949 --> 00:34:30,786
Besides, I've been wearing
it for over 30 years.
It's like a part of me.
503
00:34:30,786 --> 00:34:34,422
Get over it.
Buy a new one.
504
00:34:34,422 --> 00:34:37,960
It's my second skin.
It's who I am.
505
00:34:37,960 --> 00:34:41,730
It's just one more thing
he's taken away that
I'll never get back.
506
00:34:41,730 --> 00:34:43,899
Yeah.
This is good.
507
00:34:43,899 --> 00:34:48,003
I'm glad you like because
I sent another 10 of them
to Los Angeles for you,
508
00:34:48,003 --> 00:34:52,440
along with a fine
assortment of shoes.
509
00:34:58,313 --> 00:35:01,383
You look gorgeous. Oh!
510
00:35:02,818 --> 00:35:05,053
I'm not sure
this is me.
No, no, no, no, no.
511
00:35:05,053 --> 00:35:10,926
This is the latest style.
You will define handsome
for years to come.
512
00:35:10,926 --> 00:35:15,030
Now, what happened to
the drop? No grazie, prego,
kiss, kiss?
513
00:35:15,030 --> 00:35:17,532
Grazie. Prego. Kaboom.
514
00:35:17,532 --> 00:35:21,336
Oh, they always do this
to first-timers
in this country.
515
00:35:21,336 --> 00:35:23,538
Did I not mention that?
You know what?
That's it.
516
00:35:23,538 --> 00:35:25,874
- Call up the helicopters.
- And the assault team.
517
00:35:25,874 --> 00:35:30,045
We're getting our head back.
No, no, no. I love
the two of you so much,
518
00:35:30,045 --> 00:35:34,382
but brute force
will only get your
precious head smooshed.
519
00:35:34,382 --> 00:35:37,720
You have done such
fine, quality work.
520
00:35:37,720 --> 00:35:42,390
Now, please, relax.
Let us handle it from here.
521
00:35:42,390 --> 00:35:44,693
Sometimes you have to put
your faith in a higher power.
522
00:35:44,693 --> 00:35:47,295
We're heroes.
We don't need
any higher power.
523
00:35:47,295 --> 00:35:49,364
I'll be in touch.
We make our own fate!
524
00:35:49,364 --> 00:35:54,402
We don't need anybody
cleaning up our mess,
you know. We're champions!
525
00:35:56,438 --> 00:35:59,742
Got this under control.
526
00:35:59,742 --> 00:36:02,544
Yeah, we're just gonna--
We're--
527
00:36:02,544 --> 00:36:05,480
Shall we just go home?
528
00:36:05,480 --> 00:36:09,151
Oh, God, yes.
529
00:36:09,151 --> 00:36:12,554
Couldn't get me
out of this rat hole
of a country fast enough.
530
00:36:12,554 --> 00:36:16,925
- Is Buffy back yet?
- Sorry. Not yet.
531
00:36:16,925 --> 00:36:20,996
You guys can hang if you want.
I'm just heading out.
532
00:36:24,099 --> 00:36:27,469
Oh. Hey, nice jacket.
533
00:36:27,469 --> 00:36:31,273
- It's the latest style.
- Andrew--
534
00:36:33,341 --> 00:36:38,313
Has Buffy been acting off?
Like the Immortal's got her
under a spell of sorts?
535
00:36:38,313 --> 00:36:40,883
Excellent question. No.
536
00:36:42,450 --> 00:36:44,486
- Could it be mind control?
- Or a love potion?
537
00:36:44,486 --> 00:36:48,456
- Did she drink a love potion?
- Seriously, I thought of
all those things,
538
00:36:48,456 --> 00:36:54,029
but, it turns out, Buffy fell
for the Immortal on her own,
and now she's happy, that's it.
539
00:36:54,029 --> 00:36:56,765
But she's not finished
baking yet. I gotta wait
till she's done baking.
540
00:36:56,765 --> 00:36:59,534
You know, till she
finds herself.
'Cause that's the drill. Fine.
541
00:36:59,534 --> 00:37:03,138
I'm waiting patiently,
and meanwhile, the Immortal's
eating cookie dough.
542
00:37:03,138 --> 00:37:06,942
Uh, Spike,
is Angel crying?
543
00:37:06,942 --> 00:37:09,812
No.
544
00:37:09,812 --> 00:37:13,181
Not yet.
May wanna hold
the waterworks, big guy.
545
00:37:13,181 --> 00:37:16,619
The Immortal's cool and all,
but he ain't all that.
He's got his flaws.
546
00:37:16,619 --> 00:37:19,588
Really?
Wh-What are they?
547
00:37:19,588 --> 00:37:22,825
The point is,
she's moving on.
548
00:37:22,825 --> 00:37:26,995
You guys do the same.
You might catch her one day.
549
00:37:26,995 --> 00:37:28,897
One of you anyway.
550
00:37:28,897 --> 00:37:31,900
But you keep running in place,
you're gonna find
she's long gone.
551
00:37:34,837 --> 00:37:37,439
It is a bit silly.
552
00:37:39,742 --> 00:37:43,646
Us, chasing her around
like a couple of
henpecked teenagers.
553
00:37:46,414 --> 00:37:51,453
Buffy loves both of you,
but she's gotta live her life.
People change.
554
00:37:53,822 --> 00:37:56,291
You guys should
try it sometime.
555
00:38:15,744 --> 00:38:17,880
Ciao.
556
00:38:22,317 --> 00:38:26,755
Well,
maybe it's time we--
Yeah.
557
00:38:44,006 --> 00:38:46,108
Wes?
558
00:38:48,243 --> 00:38:52,915
Are you, like,
mad at me or something?
Stop it.
559
00:38:52,915 --> 00:38:55,550
Isn't it what
you desire?
560
00:38:55,550 --> 00:39:00,522
I mean,
you love me. I love you.
What's the big deal?
561
00:39:00,522 --> 00:39:02,991
I loved her.
562
00:39:04,226 --> 00:39:06,762
You loved this.
563
00:39:08,296 --> 00:39:10,899
And part of you still does.
564
00:39:12,801 --> 00:39:14,937
I can feel it in you.
565
00:39:18,641 --> 00:39:22,210
I... wish to
explore it further.
566
00:39:22,210 --> 00:39:24,146
Never.
567
00:39:24,146 --> 00:39:28,917
You, like this.
568
00:39:28,917 --> 00:39:30,653
It sickens me.
569
00:39:32,154 --> 00:39:35,323
Oh, Lord. We both know
that ain't true.
570
00:39:35,323 --> 00:39:38,493
Stop it.
571
00:39:39,595 --> 00:39:43,832
Change back. Be blue.
Be anything.
572
00:39:43,832 --> 00:39:46,201
Don't be her.
573
00:39:48,170 --> 00:39:50,072
Don't ever be her.
574
00:39:58,180 --> 00:40:00,683
As you wish.
575
00:40:02,785 --> 00:40:07,122
Thanks.
576
00:40:07,122 --> 00:40:10,659
Gunn, we lost the head.
Start preparing the troops
for war.
577
00:40:10,659 --> 00:40:13,528
Head's in your office.
What?
578
00:40:13,528 --> 00:40:15,831
It's on your desk.
579
00:40:30,646 --> 00:40:34,082
"With regards,
the Immortal."
580
00:40:35,851 --> 00:40:39,321
You know,
I really hate that guy!
581
00:40:39,321 --> 00:40:42,257
What's Buffy thinking?
Honestly?
582
00:40:42,257 --> 00:40:45,560
She doesn't exactly
have the best taste in men.
Case in point.
583
00:40:45,560 --> 00:40:48,063
Hey. I think
I turned out all right.
584
00:40:48,063 --> 00:40:50,599
Yeah. Once she got
through with you.
585
00:40:50,599 --> 00:40:54,803
I wasn't the one living
in alleys, rubbing rat filth
all over my face.
586
00:40:54,803 --> 00:40:56,905
If we're talking projects,
you're the Sistine Chapel.
587
00:40:56,905 --> 00:40:59,107
- I wasn't a project.
- Well, neither was I.
588
00:41:02,144 --> 00:41:05,413
Can't we just
lock her away in a box...
589
00:41:05,413 --> 00:41:09,017
where no one can ever
touch her-- you know,
like we did with Pavayne?
590
00:41:11,486 --> 00:41:14,056
I don't think she'd let us.
I mean, she's pretty strong.
591
00:41:14,056 --> 00:41:17,793
We could do a spell,
some sort of mind control.
592
00:41:17,793 --> 00:41:20,128
Oh, she'd figure it out.
She's pretty smart.
593
00:41:22,397 --> 00:41:25,934
Yeah.
594
00:41:25,934 --> 00:41:30,305
So, what? We just
have to live with it?
595
00:41:30,305 --> 00:41:34,042
Get on with our lives?
Fraid so.
596
00:41:34,042 --> 00:41:38,413
Fine. No problem.
597
00:41:38,413 --> 00:41:41,116
I was planning on
doing that anyway.
598
00:41:41,116 --> 00:41:45,520
Yeah? Me too.
Actually, I'm doing it
right now, as we speak.
599
00:41:45,520 --> 00:41:48,156
I'm moving on.
Moving on.
600
00:41:48,156 --> 00:41:49,424
Oh, yeah.
Right now.
601
00:41:49,424 --> 00:41:51,359
Movin'.
602
00:42:29,164 --> 00:42:31,667
Grr! Arrgh!
51051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.