All language subtitles for Angel.S05E12.Youre.Welcome.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,333 --> 00:00:20,402 He's been here. 2 00:00:20,402 --> 00:00:23,405 Picking up loads of trace signatures. 3 00:00:23,405 --> 00:00:28,944 Fred. Hair follicles, enzymes and something-- 4 00:00:28,944 --> 00:00:31,680 Blood. But it's not his. 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,682 It's-- 6 00:00:36,184 --> 00:00:39,888 Oh, God. I think God is out at the moment. 7 00:00:39,888 --> 00:00:44,226 Why would Greenway do this? It was just a stupid racketeering charge. 8 00:00:44,226 --> 00:00:47,395 I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations. 9 00:00:47,395 --> 00:00:50,432 He's a Wolfram and Hart client-- our client. 10 00:00:50,432 --> 00:00:54,002 Oh, and he's evil. What are the odds? 11 00:00:54,002 --> 00:00:58,540 - What do we do now? - Now I find Greenway, and I kill every inch of him. 12 00:00:58,540 --> 00:01:02,845 You won't. Five holy women. 13 00:01:02,845 --> 00:01:07,115 This wasn't random. It's ritual. He's jumped dimensions. 14 00:01:07,115 --> 00:01:11,620 - What? - Also, not shockingly, our client practices black arts. 15 00:01:11,620 --> 00:01:14,489 He's escaped through a pan-dimensional doorway, 16 00:01:14,489 --> 00:01:16,859 disappeared into any one of infinite universes. 17 00:01:16,859 --> 00:01:20,095 - Fred? - My equipment's not calibrated... 18 00:01:20,095 --> 00:01:22,197 to track anything out of this dimension. 19 00:01:22,197 --> 00:01:24,700 Even if such a thing was possible, it would take months or maybe years. 20 00:01:24,700 --> 00:01:29,605 - That's it. - But probably months, or maybe weeks, if I really pushed. 21 00:01:29,605 --> 00:01:31,940 - I can't do this anymore. - Do what? 22 00:01:31,940 --> 00:01:35,243 Any of this. Living with it. Running Wolfram and Hart. 23 00:01:37,846 --> 00:01:40,482 I quit. 24 00:02:57,025 --> 00:03:00,495 There's nothing more to discuss. I'm resigning. 25 00:03:00,495 --> 00:03:02,865 Gee, seems like a ripe topic for discussion to me. 26 00:03:02,865 --> 00:03:05,300 What happened last night was tragic. 27 00:03:06,969 --> 00:03:09,304 - It's a terrible setback, but-- - Setback, Wes? 28 00:03:09,304 --> 00:03:12,240 Status quo. Evil wins, 29 00:03:12,240 --> 00:03:16,311 'cause instead of just wiping it out, we negotiate with it-- 30 00:03:16,311 --> 00:03:18,647 or worse, for it. 31 00:03:18,647 --> 00:03:20,749 Angel, we're doing the best we can. 32 00:03:20,749 --> 00:03:23,051 It's not that you guys aren't doing your jobs. 33 00:03:23,051 --> 00:03:27,455 It's that we shouldn't be doing these jobs in the first place-- or I shouldn't. 34 00:03:27,455 --> 00:03:30,192 Let's say we've all had a bellyful. 35 00:03:30,192 --> 00:03:32,595 Any thought about what'd happen to us if we tried to say bye-bye? 36 00:03:32,595 --> 00:03:34,863 The ramifications, I mean. 37 00:03:34,863 --> 00:03:37,265 Think the senior partners are gonna let us breeze on out the front door? 38 00:03:37,265 --> 00:03:40,268 - You're saying we're trapped? - I'm saying we knew what we were gettin' into... 39 00:03:40,268 --> 00:03:42,404 when we signed up for this gig. 40 00:03:42,404 --> 00:03:46,775 Let's not start pretending that this was some lease with an option to buy. 41 00:03:46,775 --> 00:03:48,944 Gunn, do you really think they won't let us out? 42 00:03:48,944 --> 00:03:51,479 Or is it that you just don't want to leave? 43 00:03:51,479 --> 00:03:54,950 Okay. Maybe I don't. 44 00:03:54,950 --> 00:03:58,453 It's 'cause I believe in what we're doin'. We made the right call. 45 00:03:58,453 --> 00:04:02,625 And I'm sure that legal-brain upgrade they gave you has got nothin' to do with-- 46 00:04:02,625 --> 00:04:05,460 We all got somethin' out of this. 47 00:04:11,099 --> 00:04:13,001 Yeah. It's Angel. 48 00:04:14,670 --> 00:04:17,105 What? 49 00:04:18,073 --> 00:04:19,975 What is it? 50 00:04:22,210 --> 00:04:24,847 It's Cordelia. 51 00:04:34,690 --> 00:04:36,659 Cordelia? Yeah. 52 00:04:36,659 --> 00:04:38,994 That chick's in rough shape. 53 00:04:38,994 --> 00:04:42,264 You'd think they'd give Miss One-foot-in-the-grave a private room. 54 00:04:42,264 --> 00:04:45,233 Which brings me to-- Hey! 55 00:04:45,233 --> 00:04:49,304 Couldn't you stick me someplace that smells a little less like ammonia-soaked death? 56 00:04:49,304 --> 00:04:51,539 Ahh! 57 00:04:54,610 --> 00:04:58,714 Cordy. Yeah. It's me. 58 00:05:02,484 --> 00:05:06,154 It's extraordinary. 59 00:05:06,154 --> 00:05:09,658 You're-- You look-- 60 00:05:09,658 --> 00:05:12,861 - I don't want to say really hot, but-- - Oh, yes, you do. 61 00:05:12,861 --> 00:05:17,565 I'm a vision of hotliness. And how weird is that? Uh! Mystical comas. 62 00:05:17,565 --> 00:05:20,936 You know, if you can stand the horror of a higher power hijacking your mind and body... 63 00:05:20,936 --> 00:05:23,405 so that it can give birth to itself? 64 00:05:23,405 --> 00:05:25,908 - Really recommend 'em. - You remember? 65 00:05:25,908 --> 00:05:28,010 Last year? 66 00:05:28,010 --> 00:05:33,515 Yeah. I remember everything, pretty much, 67 00:05:33,515 --> 00:05:37,252 at least until I slipped into slumberland. 68 00:05:37,252 --> 00:05:40,956 Maternal instincts aside, I hope you kicked its ass for me. 69 00:05:44,326 --> 00:05:46,995 - Is everybody all right? - Yeah. 70 00:05:46,995 --> 00:05:49,932 - Uh, great. We're all-- - Yes, super. 71 00:05:49,932 --> 00:05:52,267 Super, yes. Super. 72 00:05:52,267 --> 00:05:55,203 - Hey, why don't we get you outta here? - Ahh! I love that plan. 73 00:05:55,203 --> 00:05:59,074 I hope you brought me some clothes, 'cause-- Damn. 74 00:05:59,074 --> 00:06:03,712 - Oh. Well, we-- we weren't expecting-- - We could stop and buy some. 75 00:06:03,712 --> 00:06:07,249 Ooh! Great! Shopping! Ha-ha! 76 00:06:07,249 --> 00:06:10,619 I love that idea, 'cause, you know, I'm not so ready to go back to the hotel yet. 77 00:06:10,619 --> 00:06:13,188 Not a problem. 78 00:06:20,295 --> 00:06:23,031 - I can't. - It's okay. 79 00:06:30,505 --> 00:06:33,475 See? It's just an office... 80 00:06:35,077 --> 00:06:36,979 going about its day. 81 00:06:38,814 --> 00:06:41,750 Uh, nothing scary popping out at you. 82 00:06:41,750 --> 00:06:44,219 Just regular people going about-- Aah! 83 00:06:44,219 --> 00:06:46,521 Yeah. I found the scamp hiding in one of the copiers, you know? 84 00:06:46,521 --> 00:06:49,625 Livin' on nothin' but toner fluid. Can you beat that? 85 00:06:49,625 --> 00:06:53,596 The slave, I mean. I assume the archduke is gonna beat him and all that? 86 00:06:53,596 --> 00:06:55,698 That's-- Heh! Nothing. 87 00:06:55,698 --> 00:06:58,200 - Hey, do you want to see my office? - Yeah. 88 00:06:59,367 --> 00:07:01,269 Lorne! Are you huggable? 89 00:07:01,269 --> 00:07:03,706 It is so good to see-- 90 00:07:03,706 --> 00:07:07,209 Oh, my God. Gunn? You have hair. 91 00:07:07,209 --> 00:07:10,245 Oh. Heh! Yeah. What'd you think, I was prematurely bald? 92 00:07:12,615 --> 00:07:15,450 - I wasn't. 93 00:07:15,450 --> 00:07:19,287 Ohh. Hey, Fred. Hi, Cordy! 94 00:07:19,287 --> 00:07:21,523 Ohh. So where's Connor? 95 00:07:21,523 --> 00:07:25,527 - Who? - What do you mean, who? Connor. Isn't he-- 96 00:07:25,527 --> 00:07:29,832 - Angel, where's your-- Oh, my God! 97 00:07:29,832 --> 00:07:31,867 Aah! 98 00:07:31,867 --> 00:07:34,202 I can't believe you're here! 99 00:07:34,202 --> 00:07:36,972 Likewise, especially since the last time I saw you, you tried to kill me. 100 00:07:36,972 --> 00:07:41,610 Oh, Harmony, she's-- Actually, sh-- she's my secretary. 101 00:07:44,446 --> 00:07:47,883 Oh. Well, things just keep getting better and better. 102 00:07:47,883 --> 00:07:51,253 I know! You and me, together again. 103 00:07:51,253 --> 00:07:53,622 So, how was the coma? 104 00:07:53,622 --> 00:07:56,091 Uh, Harmony, I think Cordy's had enough excitement for the day. 105 00:07:56,091 --> 00:07:58,794 Why don't you-- Why doesn't everybody get back to work? 106 00:07:58,794 --> 00:08:00,996 - Great to see you. - Bye. 107 00:08:00,996 --> 00:08:03,666 We'll talk later. Hey, listen, crumb cake. 108 00:08:03,666 --> 00:08:06,501 When you're ready to splash back into that acting pool, just say the word. 109 00:08:06,501 --> 00:08:09,471 I'll have you lunching with Colin Farrell like that. 110 00:08:09,471 --> 00:08:14,777 - Who's Colin Farrell? - Cordy, I know there's a lot to take in, a lot of changes. 111 00:08:14,777 --> 00:08:18,614 But I promise you-- things here are workin' out. 112 00:08:18,614 --> 00:08:22,250 Really? Yeah! 113 00:08:22,250 --> 00:08:24,252 With these resources, 114 00:08:24,252 --> 00:08:28,390 there's nothin' we can't do, no one we can't save. 115 00:08:28,390 --> 00:08:30,425 Except maybe yourself. 116 00:08:30,425 --> 00:08:32,728 What? 117 00:08:32,728 --> 00:08:37,132 I had a vision... from the you-know-what That Be. 118 00:08:37,132 --> 00:08:41,436 That's what woke me up. And you know something? 119 00:08:41,436 --> 00:08:44,740 When higher powers send you coma visions, you better pay attention. 120 00:08:46,274 --> 00:08:48,176 What'd you see? 121 00:08:49,277 --> 00:08:52,447 You, in trouble. 122 00:08:52,447 --> 00:08:54,650 Also... 123 00:08:54,650 --> 00:08:57,419 these weird symbols-- 124 00:08:57,419 --> 00:08:59,588 glyphs, I guess-- 125 00:08:59,588 --> 00:09:02,057 on a wall... 126 00:09:02,057 --> 00:09:04,026 and on flesh. 127 00:09:05,327 --> 00:09:10,132 A tattoo, and there's a woman behind you. 128 00:09:10,132 --> 00:09:14,169 - You saw a woman in your vision? - No, lunkhead, right now. Behind you. 129 00:09:16,772 --> 00:09:20,442 You weren't home upstairs. Didn't think you'd mind me using your private elevator. 130 00:09:20,442 --> 00:09:22,510 Eve, I mind you breathing. Get out. 131 00:09:22,510 --> 00:09:27,349 Yeah. Sure. Except I'm here to convey the partners' concern. 132 00:09:27,349 --> 00:09:30,853 Little issue of you letting a client skip out of our dimension. 133 00:09:30,853 --> 00:09:33,021 The dead nuns we can deal with, 134 00:09:33,021 --> 00:09:36,692 but the firm's out 10 million in bail costs. 135 00:09:36,692 --> 00:09:42,130 I ask you-- is that any way to run a business? Who's your friend, Angel? 136 00:09:44,767 --> 00:09:47,135 I'm Cordelia Chase. 137 00:09:47,135 --> 00:09:50,673 Oh. My name is-- I didn't ask. 138 00:09:53,408 --> 00:09:55,577 Right. 139 00:09:55,577 --> 00:09:58,781 Cordelia Chase. 140 00:09:58,781 --> 00:10:02,250 Oh, yeah. Angel talked a lot about you... at first. 141 00:10:02,250 --> 00:10:05,153 I thought I told Security not to let you in this building. 142 00:10:05,153 --> 00:10:07,623 Sweetie, I'm liaison to the senior partners. 143 00:10:07,623 --> 00:10:11,760 You honestly think you have any control over my comings and goings? 144 00:10:11,760 --> 00:10:17,766 Well, maybe not my goings, but you did have a way with my comings at the Halloween party. 145 00:10:17,766 --> 00:10:21,169 So you two are groin buddies? 146 00:10:21,169 --> 00:10:24,406 And I thought Darla was rock bottom. We're not-- 147 00:10:24,406 --> 00:10:27,710 Just... once. 148 00:10:27,710 --> 00:10:29,812 There were special circumstances. 149 00:10:29,812 --> 00:10:32,114 Lorne told us to, but mystically. 150 00:10:32,114 --> 00:10:35,918 We'll talk business later, big guy. I'll let you two catch up. 151 00:10:35,918 --> 00:10:38,787 And I'll let you walk out of here with your head still attached to your body. 152 00:10:40,656 --> 00:10:43,759 Harmony, I want Security keeping tabs on Eve while she's in the building. 153 00:10:43,759 --> 00:10:47,863 - Got it, bossy. - That's the kind of person you do business with now. 154 00:10:47,863 --> 00:10:51,499 Angel, do you realize what's happening? You've made a deal with the devil. 155 00:10:51,499 --> 00:10:55,638 Oh, come on, Cordy. You're being a little overdramatic. It's not that-- 156 00:10:55,638 --> 00:10:58,941 I gotta go. Everything's in place. I'll draw up the paperwork. 157 00:10:58,941 --> 00:11:01,276 Good. Great. Uh, racquetball Thursday? 158 00:11:01,276 --> 00:11:03,278 Okay, then. 159 00:11:06,915 --> 00:11:09,752 - Uh! - What did I do? 160 00:11:09,752 --> 00:11:13,388 Made the biggest mistake of your life, 161 00:11:13,388 --> 00:11:16,024 and I'm gonna make you pay. 162 00:11:16,024 --> 00:11:19,027 Oh, yeah. 163 00:11:19,027 --> 00:11:22,865 Feel my wrath, gorilla throwin' barrels. 164 00:11:24,767 --> 00:11:26,902 Bloody hell. 165 00:11:28,103 --> 00:11:32,107 Really should knock on a bloke's door, 166 00:11:32,107 --> 00:11:35,510 especially one that's got no qualms about killin' trespassers. 167 00:11:36,979 --> 00:11:40,983 Is that any way to talk to your benefactor? 168 00:11:43,051 --> 00:11:47,089 Just a little concerned about you. You haven't been out in the field lately. 169 00:11:47,089 --> 00:11:51,326 In case you haven't been keepin' up with the sports pages, I got my bloody hands hacked off... 170 00:11:51,326 --> 00:11:55,397 by that deranged Slayer you sent me after. Yeah. 171 00:11:55,397 --> 00:11:57,866 Sorry about that. 172 00:11:57,866 --> 00:12:02,137 But, hey, good ol' buddies at Wolfram and Hart managed to reattach 'em just fine, huh? 173 00:12:02,137 --> 00:12:06,574 You sit around here and play video games. Rehab, mate. 174 00:12:06,574 --> 00:12:09,077 Workin' out the digits. 175 00:12:09,077 --> 00:12:12,881 You got no idea how rotten this feels. 176 00:12:14,082 --> 00:12:16,384 Oh, amazingly enough, I do. 177 00:12:16,384 --> 00:12:20,923 Yeah. Got my hand cut off a few years back. Line of duty. 178 00:12:20,923 --> 00:12:23,926 So believe me when I tell you, I can feel your pain. 179 00:12:23,926 --> 00:12:26,461 Oh, half of it anyway. Give you that. 180 00:12:26,461 --> 00:12:29,798 Don't forget you've got a job to do. 181 00:12:29,798 --> 00:12:35,638 The Powers That Be are countin' on their champion. So are all the other helpless people-- 182 00:12:35,638 --> 00:12:39,642 Don't need a pep talk, Doyle. I already plan on goin' out. 183 00:12:39,642 --> 00:12:44,246 You just get one of your visions and tell me when and where. 184 00:12:44,246 --> 00:12:47,415 That's what I-- That's what I like to hear. 185 00:12:48,584 --> 00:12:50,518 Yeah? 186 00:12:50,518 --> 00:12:54,089 We got a big problem. Can this wait? 187 00:12:54,089 --> 00:12:57,225 Kinda not. Cordelia Chase is awake. 188 00:13:00,128 --> 00:13:03,098 Really? She's talking about some vision she had, 189 00:13:03,098 --> 00:13:06,034 steering Angel right toward you. 190 00:13:06,034 --> 00:13:08,971 Come on. You stupid plumber! 191 00:13:10,939 --> 00:13:13,842 Bloody pathetic! 192 00:13:13,842 --> 00:13:18,113 Well, now. Guess this calls for a change of plans. Hear me? You're dead! 193 00:13:23,051 --> 00:13:28,023 "If you need help, then look no further. 194 00:13:28,023 --> 00:13:30,693 "Angel Investigations is the best. 195 00:13:30,693 --> 00:13:33,528 Our rats are low"-- "Rates." 196 00:13:33,528 --> 00:13:38,834 It says rats. "Our rates are low, but our standards are high. 197 00:13:38,834 --> 00:13:42,771 "When the chips are down... 198 00:13:42,771 --> 00:13:45,340 "and you're at the end of your rope, 199 00:13:45,340 --> 00:13:47,743 "you need someone that you can count on. 200 00:13:47,743 --> 00:13:49,912 "And that's what you'll find here-- 201 00:13:49,912 --> 00:13:52,280 "someone who'll go all the way, 202 00:13:52,280 --> 00:13:54,950 "who'll protect you no matter what. 203 00:13:54,950 --> 00:13:58,253 - So don't lose hope." - 204 00:14:00,623 --> 00:14:04,993 Sorry. I was snooping. 205 00:14:06,128 --> 00:14:09,832 - I found this. - No, it's okay. 206 00:14:09,832 --> 00:14:13,368 Just-- Uh, you couldn't sleep? 207 00:14:13,368 --> 00:14:17,706 Oh, no sleep for me. I've slept enough for one lifetime. 208 00:14:19,507 --> 00:14:23,011 Been a long while since I've seen that. 209 00:14:23,011 --> 00:14:26,915 - First soldier down. - Yeah. 210 00:14:26,915 --> 00:14:32,087 Doyle pissed me off so righteously going out like that. 211 00:14:33,388 --> 00:14:35,523 But he knew. 212 00:14:35,523 --> 00:14:38,627 He knew what he had to do. Didn't compromise. 213 00:14:40,696 --> 00:14:44,967 He used his last breath to make sure you'd keep fighting. 214 00:14:44,967 --> 00:14:47,169 I get that now. 215 00:14:48,536 --> 00:14:51,039 Cordy, 216 00:14:51,039 --> 00:14:56,511 there are reasons I agreed to take over Wolfram and Hart, reasons you don't understand. 217 00:14:56,511 --> 00:14:59,281 I understand just fine. 218 00:14:59,281 --> 00:15:04,119 They seduced you with all their fancy facilities, 219 00:15:04,119 --> 00:15:07,422 manpower, threw a whole bunch of money at you, 220 00:15:07,422 --> 00:15:13,095 plied you with all these expensive toys and penthouses with spectacular views, and-- 221 00:15:13,095 --> 00:15:16,599 Really spectacular. 222 00:15:17,900 --> 00:15:20,102 What was I saying? 223 00:15:20,102 --> 00:15:23,405 - I've been seduced. - That's right, pal. 224 00:15:23,405 --> 00:15:27,710 They dazzled you with shiny objects and beautiful things. 225 00:15:27,710 --> 00:15:32,580 - And there is no reason you could give me for-- - Connor. 226 00:15:32,580 --> 00:15:36,685 - Where is Connor? Why did Gunn ask-- - They don't remember him. 227 00:15:39,321 --> 00:15:45,327 It was part of my agreement to take this job. The senior partners altered reality. 228 00:15:45,327 --> 00:15:49,397 Gave... Connor a life, a real family, a childhood-- 229 00:15:49,397 --> 00:15:51,934 somethin' I could never give him. 230 00:15:51,934 --> 00:15:55,103 He's got no memories of us, 231 00:15:55,103 --> 00:15:57,372 and no one remembers him... 232 00:16:02,778 --> 00:16:06,381 except me and you... 233 00:16:07,783 --> 00:16:10,218 and Eve, for some reason. 234 00:16:12,988 --> 00:16:18,493 So, not only did you strike a deal with your worst enemy to give up your son, 235 00:16:18,493 --> 00:16:21,429 you let them rape the memories of your friends who trust you. 236 00:16:21,429 --> 00:16:24,532 He was about to kill you and himself. 237 00:16:24,532 --> 00:16:28,570 He was so torn up. I didn't have any other way to stop him, 238 00:16:28,570 --> 00:16:30,572 any way to help him. 239 00:16:30,572 --> 00:16:34,042 - Connor's happy now. And-- 240 00:16:34,042 --> 00:16:39,014 And we're doin' fine here. I mean, we've-- we've done some great work here. 241 00:16:39,014 --> 00:16:42,918 Don't give me that "everything's fine here" company line. 242 00:16:42,918 --> 00:16:45,688 I'm not buying it and neither are you. 243 00:16:45,688 --> 00:16:48,691 And neither are the Powers That Be. 244 00:16:48,691 --> 00:16:52,227 Why do you think they woke me up? Gave me that vision? 245 00:16:52,227 --> 00:16:55,931 They know you slipped the track, and they want me to help put you back on it. 246 00:16:55,931 --> 00:17:00,535 You're wrong about the Powers. They're not in my corner anymore. 247 00:17:00,535 --> 00:17:04,539 Looks like Spike is their new champion. 248 00:17:04,539 --> 00:17:08,476 Spike. Spike who? 249 00:17:08,476 --> 00:17:14,082 Spike. He's got a soul now, andhe saved the world. 250 00:17:14,082 --> 00:17:18,754 And he's out there on the streets-- you know, helpin' the-- the helpless. 251 00:17:18,754 --> 00:17:21,590 Okay. Spike's a hero, 252 00:17:21,590 --> 00:17:25,327 and you're C.E.O. of Hell, Incorporated. 253 00:17:25,327 --> 00:17:28,463 What frickin' Bizarro World did I wake up in? 254 00:17:28,463 --> 00:17:33,702 I'm sorry. I naturally assumed you'd be lost without me. But this? 255 00:17:33,702 --> 00:17:36,404 I am lost without you. 256 00:17:36,404 --> 00:17:40,609 - You just forgot who you are. - Remind me. 257 00:17:40,609 --> 00:17:42,711 Oh, no. 258 00:17:42,711 --> 00:17:44,913 That's for you to figure out, Bubba. 259 00:17:47,650 --> 00:17:49,785 I can tell you who you were. 260 00:17:49,785 --> 00:17:52,721 A guy who always fought his hardest for what was right, 261 00:17:52,721 --> 00:17:54,456 even when he couldn't remember why, 262 00:17:54,456 --> 00:17:56,458 even when he was miserable, which was, 263 00:17:56,458 --> 00:17:59,494 let's face it, a not-small portion of the time. 264 00:18:01,163 --> 00:18:05,834 He did right, and that gave him something-- 265 00:18:05,834 --> 00:18:09,638 a light, a glimmer. 266 00:18:11,206 --> 00:18:13,208 And that's the guy I fell in-- 267 00:18:16,044 --> 00:18:18,180 the, um-- 268 00:18:19,414 --> 00:18:21,516 the guy I knew. 269 00:18:24,987 --> 00:18:28,791 I see him around here, and maybe I'll start believing. 270 00:18:28,791 --> 00:18:31,559 Let me know if you do. 271 00:18:33,061 --> 00:18:35,463 Do you ever wonder, 272 00:18:37,165 --> 00:18:39,567 do you ever think about... 273 00:18:39,567 --> 00:18:42,337 if we'd met up that night and had a chance to-- 274 00:18:42,337 --> 00:18:44,539 All the time. 275 00:18:46,341 --> 00:18:49,812 Guess we missed our moment, huh? 276 00:18:49,812 --> 00:18:52,114 Maybe we were meant to. 277 00:18:52,114 --> 00:18:58,220 Or maybe people like us just don't get to... have that. 278 00:19:00,623 --> 00:19:02,457 Angel, 279 00:19:02,457 --> 00:19:05,928 there are no people like us. 280 00:19:13,602 --> 00:19:15,838 You're not worried at all? 281 00:19:17,405 --> 00:19:19,407 She's awake. 282 00:19:19,407 --> 00:19:23,779 That means the Powers That Be are getting nervous, taking an interest. 283 00:19:23,779 --> 00:19:27,482 Higher stakes. That likes me fine. 284 00:19:27,482 --> 00:19:31,687 We're not sittin' at the five-dollar table anymore. 285 00:19:31,687 --> 00:19:34,923 You know the house always wins. 286 00:19:34,923 --> 00:19:39,394 So the question becomes: Whose house are we in? 287 00:19:39,394 --> 00:19:45,133 Senior partners gave that Eurotrash vampire everything I'd worked for. 288 00:19:45,133 --> 00:19:49,404 Couldn't let that slide. 289 00:19:49,404 --> 00:19:51,874 They didn't see me comin'. 290 00:19:51,874 --> 00:19:55,277 Maybe they're gettin' too old for this. 291 00:19:55,277 --> 00:19:57,713 It all comes back to Angel, doesn't it? 292 00:19:57,713 --> 00:20:00,482 He's still the center of your universe. 293 00:20:01,717 --> 00:20:03,886 No, baby. 294 00:20:03,886 --> 00:20:05,888 You are. 295 00:20:15,563 --> 00:20:17,600 Remember how I said, 296 00:20:17,600 --> 00:20:22,037 "Let's not have your department looking for those symbols I saw in my vision. 297 00:20:22,037 --> 00:20:25,540 Let's do this like we used to-- you and me, crackin' the books"? 298 00:20:25,540 --> 00:20:28,811 Yes. Well, that was dumb. What'd you ever listen to me for? 299 00:20:28,811 --> 00:20:31,980 I don't know. I think I sort of missed this. 300 00:20:31,980 --> 00:20:37,019 You and me and the books. Kickin' it old school, as they say. 301 00:20:37,019 --> 00:20:39,187 And I never will again. 302 00:20:43,258 --> 00:20:45,560 Wes, 303 00:20:47,495 --> 00:20:52,334 last year when that, um, higher, uh, 304 00:20:52,334 --> 00:20:55,370 whatever... 305 00:20:55,370 --> 00:20:58,340 took over my body, 306 00:20:58,340 --> 00:21:00,508 did those things-- 307 00:21:01,610 --> 00:21:03,979 Nobody's talking about it. 308 00:21:09,117 --> 00:21:12,821 What's to say? We all understand it wasn't you. 309 00:21:12,821 --> 00:21:14,556 Do you? 310 00:21:16,692 --> 00:21:19,595 - You didn't kill Lilah. - I know. 311 00:21:21,096 --> 00:21:22,998 Still, um-- 312 00:21:24,633 --> 00:21:26,769 I'm sorry. 313 00:21:28,570 --> 00:21:32,107 Huh! I just wanted to tell you that before-- 314 00:21:32,107 --> 00:21:35,277 Hey, that's them. 315 00:21:35,277 --> 00:21:37,445 Those, the tats. 316 00:21:37,445 --> 00:21:40,716 Look. Ah! 317 00:21:40,716 --> 00:21:45,520 Oh. Protection runes, derived from the Enochian alphabet. 318 00:21:45,520 --> 00:21:48,090 The ones from your vision are symbols, 319 00:21:48,090 --> 00:21:51,059 some kind of concealment spell. 320 00:21:51,059 --> 00:21:56,632 "Clouds before the all-seeing eyes"-- Mm. Okay. 321 00:21:56,632 --> 00:21:59,668 This part I didn't miss-- cryptic poetry. 322 00:21:59,668 --> 00:22:03,238 They protect the bearer from being viewed remotely, 323 00:22:03,238 --> 00:22:07,643 from higher powers, seers, mystics. 324 00:22:07,643 --> 00:22:12,715 Or, transposed to today, any means of modern surveillance. 325 00:22:12,715 --> 00:22:16,051 Somebody really wants to stay hidden. 326 00:23:32,595 --> 00:23:35,698 Place is like a rat maze, 327 00:23:35,698 --> 00:23:37,866 complete with rats. 328 00:23:40,669 --> 00:23:43,471 Spike. Well, well. 329 00:23:43,471 --> 00:23:46,642 Heard you weren't evil anymore, which kinda makes the hair silly. 330 00:23:46,642 --> 00:23:49,144 - Uh, or nice. 331 00:24:02,024 --> 00:24:06,528 You took me on and lost, remember, old man? Yeah. Touch Cordelia again, 332 00:24:09,064 --> 00:24:13,135 - get ready for our very last rematch. - She's evil, you gormless tit! 333 00:24:13,135 --> 00:24:17,205 - Excuse me! Who bit whom? - Did you call me a tit? - I thought he had a soul. 334 00:24:17,205 --> 00:24:19,574 - I thought she didn't. - I do! - So do I. 335 00:24:19,574 --> 00:24:21,877 Well, clearly, mine's better. Look-- 336 00:24:21,877 --> 00:24:24,980 I see fangs, I'm gonna play dentist. 337 00:24:24,980 --> 00:24:28,216 - And you called this guy the big hero? - You called me a hero? 338 00:24:28,216 --> 00:24:30,986 I didn't know you were eating people. 339 00:24:30,986 --> 00:24:32,755 - Ow! - God! 340 00:24:32,755 --> 00:24:35,057 It was a taste test, you git. 341 00:24:35,057 --> 00:24:37,793 Needed to know if what my source said was true. 342 00:24:37,793 --> 00:24:42,598 And actually, well, you don't taste evil. 343 00:24:42,598 --> 00:24:46,468 Demons are more astringent, with a sort of oaky-- 344 00:24:46,468 --> 00:24:48,837 - What source? - I got a guy. 345 00:24:48,837 --> 00:24:51,607 Has an in with the Powers That Whatsit. Gets his visions. 346 00:24:53,609 --> 00:24:58,080 - Visions? - Yeah. Said Cordelia was taken over by some big bad. 347 00:24:58,080 --> 00:25:01,083 - Came to destroy you all. - His vision's a rerun. 348 00:25:01,083 --> 00:25:03,318 The thing that possessed Cordy's long dead, Spike. 349 00:25:03,318 --> 00:25:05,954 Well, looks like tattoo boy was wrong this time. 350 00:25:05,954 --> 00:25:09,692 Wait. Tattoos? What kind of tattoos? 351 00:25:09,692 --> 00:25:12,628 I don't know-- symbols, tribal-like. 352 00:25:12,628 --> 00:25:14,863 This guy with the visions, do you have a name? 353 00:25:14,863 --> 00:25:17,933 Called himself Doyle. 354 00:25:21,604 --> 00:25:25,140 No, he didn't kill her. She's still alive. 355 00:25:25,140 --> 00:25:29,411 Now they're talking... a lot. Hey, it was a long shot. 356 00:25:29,411 --> 00:25:33,115 Listen, babe, I'm almost there. All right? So get out of the building... 357 00:25:33,115 --> 00:25:35,083 right now. 358 00:25:36,785 --> 00:25:38,921 Can we have a word with you, Eve? 359 00:25:38,921 --> 00:25:42,991 - Now's really not a good time. Ow! - Let's go, Lilah Jr. 360 00:25:42,991 --> 00:25:46,094 We've got a problem, Eve. Damn right you do. 361 00:25:46,094 --> 00:25:48,263 When I tell the partners you assaulted me-- 362 00:25:48,263 --> 00:25:50,532 Couple weeks ago, a man approached Spike, 363 00:25:50,532 --> 00:25:53,802 told him that the Powers That Be have some missions for him. 364 00:25:53,802 --> 00:25:59,241 Spike, brain trust that he is, went along with it. Hey. 365 00:25:59,241 --> 00:26:02,945 He's the one who told Spike to save me from the parasite-- 366 00:26:02,945 --> 00:26:05,881 the parasite you put on me in the first place. 367 00:26:05,881 --> 00:26:08,150 Oh, not this again. Get out of that chair, 368 00:26:08,150 --> 00:26:11,453 and I will feed you those Manolo Blahniks-- 369 00:26:11,453 --> 00:26:13,555 which are stunning, by the way. 370 00:26:13,555 --> 00:26:16,291 Seems to me like you and this guy are workin' together. 371 00:26:16,291 --> 00:26:19,127 Look. I don't know what you're talking about. But you-- you can't keep me here. 372 00:26:19,127 --> 00:26:23,165 - I have to leave. - But the thing that really, really pisses me off... 373 00:26:23,165 --> 00:26:25,868 is that this guy seems to be going by the name of Doyle. 374 00:26:25,868 --> 00:26:28,503 - Doesn't ring a bell. - It does to me. 375 00:26:28,503 --> 00:26:31,940 It rings a big frickin' gong, and I want to know who has the nerve... 376 00:26:31,940 --> 00:26:34,977 to be using that name. 377 00:26:34,977 --> 00:26:38,280 I'm gonna give you one chance to tell me where he is. 378 00:26:38,280 --> 00:26:40,115 Look. I don't know what-- 379 00:26:40,115 --> 00:26:43,151 Excuse me, boss? Not now, Harmony. 380 00:26:43,151 --> 00:26:46,421 Okay. But do I get the afternoon off too? 381 00:26:46,421 --> 00:26:49,892 What are you talking about? Everybody's gone. 382 00:26:49,892 --> 00:26:52,394 The whole building cleared out a few minutes ago. 383 00:26:53,629 --> 00:26:56,832 What's goin' on, Eve? 384 00:27:19,588 --> 00:27:21,890 Wakey, wakey. 385 00:27:21,890 --> 00:27:25,628 I checked the server. Message went out, Code 7, right before the building emptied. 386 00:27:25,628 --> 00:27:28,230 What's a Code 7, Eve? I don't know. 387 00:27:28,230 --> 00:27:30,298 Seriously. 388 00:27:30,298 --> 00:27:33,401 Okay, this is getting us nowhere. Angel, torture her. What? 389 00:27:33,401 --> 00:27:35,370 - What? - You heard me. 390 00:27:35,370 --> 00:27:37,740 Building's clearing out. Means we don't have a lot of time. Have at it. 391 00:27:37,740 --> 00:27:40,208 I can't just... torture her. 392 00:27:40,208 --> 00:27:42,978 Like, wha-- He's right, Cordy. 393 00:27:42,978 --> 00:27:45,614 - If we sink to their level, then-- 394 00:27:45,614 --> 00:27:48,283 - Harmony! - Is this okay? 395 00:27:48,283 --> 00:27:52,487 I mean, I am evil, technically. I don't mind torturing her for the team. 396 00:27:52,487 --> 00:27:54,790 Yeah. Okay. 397 00:27:54,790 --> 00:27:57,826 Come on, you hussy! Spill it! 398 00:27:57,826 --> 00:28:00,996 Okay, okay! Stop. It's a fail-safe. 399 00:28:00,996 --> 00:28:03,899 They built a fail-safe. 400 00:28:03,899 --> 00:28:06,835 - Harmony, she's talking. - She is? 401 00:28:06,835 --> 00:28:11,539 Already? Well, that sucks. 402 00:28:11,539 --> 00:28:15,443 Look. The senior partners were never certain they could keep you under their thumb, 403 00:28:15,443 --> 00:28:18,681 so they created a fail-safe, housed it in the sublevels of the building. 404 00:28:18,681 --> 00:28:23,018 - What kind of fail-safe? - I don't know what it is exactly, but it's huge... 405 00:28:23,018 --> 00:28:27,522 and alive and specifically designed to destroy you. 406 00:28:27,522 --> 00:28:30,125 How can I stop it? 407 00:28:30,125 --> 00:28:32,327 Only way to shut it down's in the chamber itself. 408 00:28:32,327 --> 00:28:35,463 Well, if that's true, then who activated it in the first place? 409 00:28:35,463 --> 00:28:39,534 - You were with us when the building cleared out. - Had to be someone else-- 410 00:28:39,534 --> 00:28:42,404 someone with the ability to slip past Wolfram and Hart's security systems. 411 00:28:42,404 --> 00:28:45,373 Like our magically tattooed faux Doyle. 412 00:28:45,373 --> 00:28:48,576 Spike, I don't want to go in blind. Anything else you know about this guy? 413 00:28:48,576 --> 00:28:50,746 Not much. Uh, average size. 414 00:28:50,746 --> 00:28:55,150 Dressed like an urban cowboy. Got his hand chopped off once. 415 00:28:55,150 --> 00:28:57,452 His hand? 416 00:28:57,452 --> 00:28:59,554 He's back. 417 00:28:59,554 --> 00:29:01,790 - Lindsey. - Who? 418 00:29:01,790 --> 00:29:04,426 Lock the building down. Make sure he can't get out. Don't trust security systems. 419 00:29:04,426 --> 00:29:07,329 He won't show up because of those tattoos of his. 420 00:29:07,329 --> 00:29:09,431 There could be a way to fix that. I'll need some help. 421 00:29:09,431 --> 00:29:12,868 - Oh, my dance card's free. - Who is Lindsey? 422 00:29:12,868 --> 00:29:17,472 A lawyer. Wolfram and Hart's former golden boy, till he ran off to go find himself. 423 00:29:17,472 --> 00:29:20,308 Yeah. Should've stayed lost. Harmony, guard Eve. 424 00:29:20,308 --> 00:29:23,879 - She moves, eat her. - Really? Thanks. Hm! 425 00:29:23,879 --> 00:29:26,348 - Angel, you're not going down there alone. - Fail-safe's meant for me. 426 00:29:26,348 --> 00:29:28,717 - I'm not gonna risk anybody I care about. - I'll go. 427 00:29:28,717 --> 00:29:31,887 Okay. Be ready to evacuate. This thing gets past me, get the hell out of the building. 428 00:29:31,887 --> 00:29:34,422 - Past us. - No, no. Cordy-- 429 00:29:34,422 --> 00:29:36,992 Yeah. Save it, Angel. You can order me around all you want. 430 00:29:36,992 --> 00:29:40,929 But I know my rights, and I want to see a lawyer. 431 00:29:45,100 --> 00:29:48,070 - What the bloody hell is this? - Let's find out. 432 00:29:52,941 --> 00:29:56,411 Zombies. Ohh, swell. 433 00:30:06,221 --> 00:30:08,556 - We don't have time for this! - Go on. I'll hold 'em back. 434 00:30:11,293 --> 00:30:13,896 Come on, lads. No need to be gentle. 435 00:30:13,896 --> 00:30:16,231 We're all dead men here. 436 00:30:25,507 --> 00:30:27,643 Bye-bye, Angel. 437 00:30:27,643 --> 00:30:30,345 Hello, Lindsey. 438 00:30:30,345 --> 00:30:33,916 And the hero arrives, right on schedule. 439 00:30:34,717 --> 00:30:36,852 And with a date. 440 00:30:36,852 --> 00:30:39,321 Yeah. Dinner and a show, and you're both. 441 00:30:42,625 --> 00:30:46,629 Is this the part where I get all weak in the knees? Promise I'll never do it again? 442 00:30:46,629 --> 00:30:51,199 Little late for that, Doyle. There's always time for redemption. 443 00:30:51,199 --> 00:30:54,002 - Isn't that your whole thing? - You had your chance. 444 00:30:54,002 --> 00:30:56,271 I guess some people, they just never change. 445 00:31:02,678 --> 00:31:04,613 I did. 446 00:31:11,854 --> 00:31:14,623 - You just gonna lay there and bleed? - Cordy, get out of here. 447 00:31:14,623 --> 00:31:16,625 No. 448 00:31:18,060 --> 00:31:21,196 Hang out. This won't take long. 449 00:31:22,030 --> 00:31:24,466 Angel! 450 00:31:27,069 --> 00:31:31,339 Oh. Well, it's not the size that matters, big guy. 451 00:31:35,277 --> 00:31:38,346 - It's how you use it. - Shut it down. 452 00:31:38,346 --> 00:31:40,683 - Say "please." - I wasn't talkin' to you. 453 00:31:40,683 --> 00:31:42,851 Oh, right! On it. 454 00:31:42,851 --> 00:31:46,554 - - So, go and get yourself a little mojo? 455 00:31:46,554 --> 00:31:49,557 - Should never have come back, Lindsey. - What can I say? 456 00:31:49,557 --> 00:31:51,627 I missed you. 457 00:31:58,300 --> 00:32:02,137 Uh, okay. Let's try the blue one. 458 00:32:02,137 --> 00:32:05,040 - Ow! Ah! Okay. Not the blue one. 459 00:32:15,884 --> 00:32:18,553 A little something I picked up in Nepal. You like it? 460 00:32:18,553 --> 00:32:21,289 They sell that crap at the airport. 461 00:32:26,629 --> 00:32:30,398 You know, all my carefully laid-out plans, my designs-- 462 00:32:30,398 --> 00:32:33,235 When you get right down to it, this is pretty sweet, too, huh? 463 00:32:33,235 --> 00:32:35,638 Reason enough for me to come back. 464 00:32:35,638 --> 00:32:37,840 You, me, 465 00:32:37,840 --> 00:32:41,109 fight to the death-- yours. 466 00:32:41,109 --> 00:32:44,046 Seen your tough act before, you squirt. 467 00:32:44,046 --> 00:32:47,049 First time we ever met, you put on a show-- 468 00:32:52,888 --> 00:32:57,325 huffing and puffing, tellin' me I couldn't lay a hand on your scumbag client. 469 00:32:57,325 --> 00:33:00,963 - So you kicked him out a window. - Good times. 470 00:33:00,963 --> 00:33:03,599 It was a defining moment. 471 00:33:08,604 --> 00:33:11,607 Kinda like this one. 472 00:33:15,077 --> 00:33:18,213 Ohh, crap. 473 00:33:18,213 --> 00:33:20,816 - "Woodbury lichen." - Check. 474 00:33:20,816 --> 00:33:23,819 Where's our dung beetle skeleton? Already in the bowl. 475 00:33:23,819 --> 00:33:28,023 Man, I should be down there. Got enough Betty Crockers. I should be throwin' some hurt. 476 00:33:28,023 --> 00:33:33,428 "Sprinkle ingredients with the arterial blood of an unclean." 477 00:33:33,428 --> 00:33:35,463 A demon. 478 00:33:35,463 --> 00:33:39,367 We're unclean. Like you're so April fre-- 479 00:33:39,367 --> 00:33:41,837 You sure that thing said, uh, "arterial blood"? 480 00:33:41,837 --> 00:33:46,174 - Sorry. - Why don't they ever need the urine of an unclean? 481 00:33:46,174 --> 00:33:49,511 I've got plenty of unclean urine. 482 00:33:49,511 --> 00:33:54,416 Look. Uh, think I'm making some right now. 483 00:34:03,258 --> 00:34:05,360 That must've stung. 484 00:34:05,360 --> 00:34:08,163 Worse than when you cut off my hand. 485 00:34:39,061 --> 00:34:41,429 Angel! 486 00:34:49,237 --> 00:34:51,273 Who is this? 487 00:34:51,273 --> 00:34:53,709 Who is this? 488 00:34:53,709 --> 00:34:57,545 - I came to fight the vampire with a soul. 489 00:34:57,545 --> 00:35:00,783 Guess you shouldn't have sold it, huh? 490 00:35:00,783 --> 00:35:06,521 Look at ya. From champion to pathetic corporate puppet in just a few months. 491 00:35:06,521 --> 00:35:10,626 Used to have fire in your heart. 492 00:35:10,626 --> 00:35:12,828 Now all you got in there is that big, honkin' sword. 493 00:35:12,828 --> 00:35:15,631 How's that feel, champ? Could be worse. 494 00:35:15,631 --> 00:35:20,302 Aah! If it had been made out of wood, you dumb-ass! 495 00:35:24,439 --> 00:35:27,810 Now, you are gonna give it up. 496 00:35:35,350 --> 00:35:38,353 - Like that was so hard. - No! 497 00:35:42,925 --> 00:35:47,830 All those tattoos, all those new tricks you've learned-- 498 00:35:49,865 --> 00:35:52,234 just don't matter. 499 00:35:56,104 --> 00:35:59,742 Doesn't matter what you try. 500 00:35:59,742 --> 00:36:02,811 Doesn't matter where I am or how badass you think you've become. 501 00:36:04,279 --> 00:36:08,283 'Cause you know what? I'm Angel. 502 00:36:12,220 --> 00:36:14,356 I beat the bad guys. 503 00:36:16,892 --> 00:36:19,928 You okay? I've been worse. 504 00:36:19,928 --> 00:36:23,098 So what now, huh? 505 00:36:23,098 --> 00:36:25,701 Think you got it in you to kill me? 506 00:36:25,701 --> 00:36:28,303 Really don't think I have to. 507 00:36:28,303 --> 00:36:31,439 Sweetie, your epidermis is showing. 508 00:36:48,056 --> 00:36:50,025 I think I can feel it working. 509 00:36:56,799 --> 00:37:00,535 - Oh, damn. - I think the senior partners would like a word. 510 00:37:06,609 --> 00:37:08,911 You don't think they're angry, do you? 511 00:37:18,887 --> 00:37:22,925 It's really been a pleasure. Let's never keep in touch. 512 00:37:22,925 --> 00:37:27,295 It's a new game, Eve. If I were you, I'd start thinkin' strategy. 513 00:37:27,295 --> 00:37:31,934 - And here I am thinking revenge. - And what do you imagine the senior partners are thinking? 514 00:37:37,539 --> 00:37:41,844 Well, uh, I'm thinkin' Sea Breeze, compadres. I gave up a lot of blood for this gig. 515 00:37:41,844 --> 00:37:45,213 And I didn't get any. I kept begging Eve to run, but-- 516 00:37:45,213 --> 00:37:48,516 Well, I've been prancin' around thinkin' I had a destiny. 517 00:37:48,516 --> 00:37:52,855 - I'd love to drown my embarrassment in a few pints. - We should all go get a drink. 518 00:37:52,855 --> 00:37:56,158 We haven't done that in... ever. 519 00:37:56,158 --> 00:38:00,228 - I'm in. Cat and Fiddle? - Yeah. Unless, of course, you're busy packing. 520 00:38:00,228 --> 00:38:03,632 Uh, a drink sounds good. 521 00:38:03,632 --> 00:38:05,968 I'll go get my coat. 522 00:38:13,809 --> 00:38:16,311 Uh, you guys go ahead. We'll catch up. 523 00:38:16,311 --> 00:38:20,783 Oh, and, uh, Wesley? You still work the best mojo in town. 524 00:38:22,350 --> 00:38:26,454 I bleed from the neck, he gets the props. 525 00:38:37,232 --> 00:38:39,735 So, 526 00:38:41,469 --> 00:38:43,471 you feel good? 527 00:38:43,471 --> 00:38:45,608 Yeah. I do. 528 00:38:45,608 --> 00:38:49,211 I just-- I kinda feel bad about it. 529 00:38:49,211 --> 00:38:51,179 My God. You are a piece of work. 530 00:38:51,179 --> 00:38:54,082 I just-- I just don't feel like I deserve-- 531 00:38:54,082 --> 00:38:57,552 I mean, all I did was beat up a tiny Texan. 532 00:38:57,552 --> 00:39:00,756 It's not like I helped anyone. Sure you did. 533 00:39:02,157 --> 00:39:07,295 Who? Boy, I really do fall for dumb ones. 534 00:39:07,295 --> 00:39:12,768 You know how you're always trying to save, oh, every single person in the world? 535 00:39:12,768 --> 00:39:16,238 Did it ever occur to you you are one of them? 536 00:39:16,238 --> 00:39:18,741 No, it-- it never did. 537 00:39:18,741 --> 00:39:22,277 Well, you made the list, gorgeous, and you needed some help. 538 00:39:22,277 --> 00:39:25,147 And you were the one that helped me. 539 00:39:25,147 --> 00:39:27,449 I did my part. 540 00:39:31,219 --> 00:39:36,324 You know, Lindsey wasted a lot of energy trying to make me doubt myself. 541 00:39:36,324 --> 00:39:39,361 I know it's not even close to over. 542 00:39:39,361 --> 00:39:44,066 I do feel like I can do this. 543 00:39:44,066 --> 00:39:49,404 Wolfram and Hart, whatever's coming, I feel like we can beat it. 544 00:39:49,404 --> 00:39:52,574 I know. You do? 545 00:39:52,574 --> 00:39:54,843 I always did. 546 00:39:54,843 --> 00:39:59,181 I-- I just needed you to know it too. 547 00:39:59,181 --> 00:40:04,552 So all that stuff about the deals with the devil-- Is God's honest truth. 548 00:40:05,654 --> 00:40:07,690 But you're bigger than that. 549 00:40:08,891 --> 00:40:11,226 You'll win this in the end. 550 00:40:17,199 --> 00:40:20,502 I, uh, just wish I could be there to see it. 551 00:40:24,072 --> 00:40:27,475 What do you mean? You're not-- 552 00:40:27,475 --> 00:40:32,480 I can't stay. This isn't me anymore. 553 00:40:32,480 --> 00:40:35,651 You can say good-bye to the gang for me. 554 00:40:35,651 --> 00:40:37,986 Explain everything, 555 00:40:39,087 --> 00:40:41,023 once you understand. 556 00:40:42,825 --> 00:40:45,227 That's gonna be never. I-- I need you here. 557 00:40:45,227 --> 00:40:47,763 Don't make this hard, Angel. 558 00:40:49,364 --> 00:40:52,334 I'm just on a different road, 559 00:40:52,334 --> 00:40:56,038 and this is my off-ramp. 560 00:40:56,038 --> 00:40:59,775 The Powers That Be owed me one, and I didn't waste it. 561 00:40:59,775 --> 00:41:03,311 I got my guy back on track. 562 00:41:03,311 --> 00:41:08,951 Cordy, there's just, uh-- We take what we can get, champ, and we do our best with it. 563 00:41:12,621 --> 00:41:14,657 I'll be seeing you. 564 00:41:17,159 --> 00:41:20,996 Oh, what the hell. One for the road? 565 00:41:34,610 --> 00:41:38,413 You know, um, I-- 566 00:41:38,413 --> 00:41:41,316 I don't need to get that. 567 00:41:43,451 --> 00:41:46,254 That... you have to get. 568 00:41:52,394 --> 00:41:56,198 Oh, and you're welcome. 569 00:42:01,837 --> 00:42:06,008 Hello? Yes, I know, she's-- 570 00:42:06,008 --> 00:42:08,911 But that's impossible. She's standin' right-- 571 00:42:22,057 --> 00:42:24,459 I'm sorry. 572 00:42:24,459 --> 00:42:26,829 Yeah. 573 00:42:26,829 --> 00:42:29,798 Uh, so when did she die? 574 00:42:32,234 --> 00:42:34,136 Did she, uh-- 575 00:42:36,438 --> 00:42:40,142 She never did wake up. I see. 576 00:42:53,021 --> 00:42:54,957 Thank you. 577 00:43:32,360 --> 00:43:34,830 Grr! Arrgh! 47023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.