All language subtitles for [MissaX] The Cure Part 1.

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,201 Dzekus zaprasza !!!. 1 00:01:49,000 --> 00:01:54,201 KURACJA 2 00:02:56,346 --> 00:02:57,346 Obudził się. 3 00:03:03,822 --> 00:03:05,299 Tak się martwię. 4 00:03:13,420 --> 00:03:15,826 Jest w bezpiecznych rękach teraz... 5 00:03:19,340 --> 00:03:21,553 To tylko tymczasowe. Ok? 6 00:03:21,986 --> 00:03:23,341 Dopóki środki uspokajające nie przestaną działać. 7 00:03:24,144 --> 00:03:26,371 Chcemy tylko, żebyś był bezpieczny. 8 00:03:28,604 --> 00:03:29,972 Na razie śpisz w naszym pokoju. 9 00:03:30,445 --> 00:03:32,319 więc możemy mieć oko na ciebie, gdy będziesz dochodził do siebie. 10 00:03:33,195 --> 00:03:35,375 To tylko tymczasowe. 11 00:04:03,716 --> 00:04:05,038 Jestem taka szczęśliwa. 12 00:04:06,491 --> 00:04:07,684 Mówiłem ci, żebyś się nie martwiła. 13 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 On jest teraz w domu. 14 00:04:14,203 --> 00:04:17,668 Zamknij oczy, kochanie. i spróbuj trochę odpocząć. 15 00:04:20,007 --> 00:04:21,293 Albo możesz oglądać, jeśli chcesz. 16 00:04:21,853 --> 00:04:22,986 To będzie dobre dla ciśnienia krwi. 17 00:04:24,433 --> 00:04:25,232 Tak czy inaczej. 18 00:05:17,816 --> 00:05:21,621 Tak. Potrzebuję... Potrzebuję tego, doktorze. 19 00:06:12,931 --> 00:06:18,424 Tak, tego właśnie potrzebuję, zrób to, zrób to. 20 00:07:44,107 --> 00:07:52,400 21 00:08:23,273 --> 00:08:24,306 22 00:08:28,840 --> 00:08:30,840 23 00:10:56,593 --> 00:10:57,747 O Boże. 24 00:11:00,252 --> 00:11:02,532 Myślę, że jest coś ze mną nie tak. 25 00:11:02,557 --> 00:11:07,372 Myślę, że dzieje ze mną coś bardzo, bardzo złego doktorze. 26 00:11:24,759 --> 00:11:25,791 O mój Boże. 27 00:11:45,171 --> 00:11:46,086 Dobrze. 28 00:11:48,672 --> 00:11:50,239 To mnie wyleczy. 29 00:11:50,842 --> 00:11:52,729 Magiczny kutas mnie wyleczy. 30 00:11:53,546 --> 00:11:56,195 Magiczny kutas sprawia, że nie jestem już szalona. 31 00:11:58,239 --> 00:12:00,840 To wysysa całe szaleństwo ze mnie. 32 00:12:01,957 --> 00:12:05,840 Nie jestem normalną, kochającą żoną. 33 00:12:06,436 --> 00:12:10,840 Każde uderzenie czyni mnie bardziej normalną. 34 00:12:11,462 --> 00:12:19,087 35 00:12:24,721 --> 00:12:25,801 Ty też jesteś szalony. 36 00:12:28,254 --> 00:12:28,706 Tak. 37 00:12:29,061 --> 00:12:29,867 Tak. 38 00:12:36,246 --> 00:12:37,246 Tak, kochanie. 39 00:12:56,560 --> 00:12:57,994 To jest takie właściwe. 40 00:12:58,514 --> 00:12:59,787 To jest takie dobre. 41 00:14:01,300 --> 00:14:02,040 Kurwa. 42 00:14:02,234 --> 00:14:03,140 O mój Boże. Tak. 43 00:14:03,300 --> 00:14:04,594 Tak, tak. 44 00:14:05,902 --> 00:14:09,440 Pokaż mi. Pokaż mi jak o mnie dbasz. 45 00:14:10,234 --> 00:14:12,194 Pokaż mi, jak o mnie dbasz. 46 00:14:25,126 --> 00:14:29,513 Uczyń mnie lepszą. Spraw, bym poczuła się lepiej. 47 00:14:30,063 --> 00:14:32,350 Spraw, bym poczuła się lepiej. Proszę. 48 00:14:35,762 --> 00:14:37,708 Spraw, bym poczuła się lepiej. Proszę. 49 00:14:42,541 --> 00:14:45,054 Weź mnie. 50 15:55,707 --> 00:15:58,420 51 00:15:58,533 --> 00:16:01,199 Pozwól mu zobaczyć. Pozwól mu zobaczyć. 52 00:16:01,580 --> 00:16:04,312 Niech zobaczy, jak pokazujemy naszą miłość w tym domu. 53 00:16:06,440 --> 00:16:10,815 Kiedy mężczyzna i kobieta kochają się bardzo, bardzo mocno. 54 00:16:11,353 --> 00:16:12,585 Co ona zrobi. 55 00:16:13,160 --> 00:16:14,853 56 00:16:16,163 --> 00:16:20,558 57 00:16:22,465 --> 00:16:23,312 Co się dzieje? 58 00:19:54,633 --> 00:19:57,733 Sięgnij głęboko wewnątrz mnie, sięgnij. 59 00:21:25,413 --> 00:21:28,993 Proszę, proszę, tak, tak, tak, tak, 60 00:21:29,018 --> 00:21:34,464 tak, doktorze, tak, kurwa, 61 00:21:34,489 --> 00:21:36,758 spraw, żebym poczuł się dobrze, 62 00:21:38,845 --> 00:21:40,047 Ach, kurwa! 63 00:22:21,708 --> 00:22:23,256 Och, po prostu przytrzymaj mnie, kochanie. 64 00:22:23,884 --> 00:22:25,674 Po prostu czuję, że się odprężam. 65 00:22:26,307 --> 00:22:28,063 Czuję całe moje pieprzone szczęście 66 00:22:28,088 --> 00:22:30,198 eksplodujące między moimi nogami. 67 00:22:30,223 --> 00:22:31,725 kiedy pieprzysz mnie w ten sposób. 68 00:22:56,747 --> 00:22:57,647 O Boże. 69 00:23:02,352 --> 00:23:03,639 70 00:23:04,120 --> 00:23:06,012 71 00:23:06,037 --> 00:23:08,518 72 00:23:09,298 --> 00:23:10,784 73 00:23:11,120 --> 00:23:12,777 98 00:28:44,019 --> 00:28:45,429 Tego właśnie potrzebowałam. 99 00:28:46,600 --> 00:28:47,882 To jest to, czego potrzebowałam. 100 00:28:50,932 --> 00:28:51,972 Tak. 101 00:29:09,420 --> 00:29:10,902 102 00:29:11,919 --> 00:29:13,016 103 00:29:13,673 --> 00:29:14,777 104 00:29:23,278 --> 00:29:26,078 Otwórz buzię leci samolot 105 00:29:29,548 --> 00:29:30,600 Otwórz. 106 00:29:34,946 --> 00:29:36,600 Czy to dobrze smakuje? 107 00:29:39,319 --> 00:29:41,319 Tu jest trochę więcej. 108 00:29:41,413 --> 00:29:43,990 Musisz jeść swoje jedzenie. 109 00:29:45,622 --> 00:29:47,200 Wierzę, że moje dwie najlepsze pielęgniarki 110 00:29:47,224 --> 00:29:49,994 dobrze zaopiekują się naszym ulubionym pacjentem podczas mojej nieobecności. 111 00:29:50,147 --> 00:29:51,294 Oczywiście. 112 00:29:51,507 --> 00:29:53,214 Dobrze nas wyszkoliłeś, tato. 113 00:29:58,796 --> 00:30:00,710 Otwórz szeroko. 114 00:30:00,897 --> 00:30:02,777 Tym razem to pociąg. 115 00:30:03,006 --> 00:30:04,393 Choo choo. 116 00:30:07,513 --> 00:30:09,980 Och, założę się, że to smakuje naprawdę dobrze. 117 00:30:13,146 --> 00:30:15,060 No to jedziemy. 118 00:30:16,192 --> 00:30:18,674 - Otwórz. - Otwierać! 119 00:30:19,453 --> 00:30:20,740 Proszę bardzo. 120 00:30:22,123 --> 00:30:24,210 Ależ z ciebie nieporządny chłopiec. 121 00:30:32,161 --> 00:30:34,714 Jedyną rzeczą, która obudzi Śpiącą Królewnę 122 00:30:34,739 --> 00:30:36,947 jest pocałunek 123 00:30:39,458 --> 00:30:40,378 Czy to zadziałało? 124 00:30:41,773 --> 00:30:44,006 Myślę, że on potrzebuje więcej pocałunków. 125 00:30:46,970 --> 00:30:48,216 Myślę, że to działa. 126 00:30:48,423 --> 00:30:49,743 Powinniśmy dać mu więcej buziaków. 127 00:30:55,367 --> 00:30:56,047 Telefon. 128 00:30:56,749 --> 00:30:57,889 Telefon? 129 00:30:58,171 --> 00:31:00,059 Tata nie pozwala nam mieć telefonów. 130 00:31:00,600 --> 00:31:01,706 Ani telewizorów. 131 00:31:02,102 --> 00:31:04,600 Tak, fale radiowe stopią twój mózg. 132 00:31:05,131 --> 00:31:08,600 Poza tym, księżniczki nie mają telefonów. 133 00:31:12,906 --> 00:31:13,860 Pomóżcie mi. 134 00:31:15,810 --> 00:31:19,657 I piękna księżniczka woła o pomoc. 135 00:31:21,240 --> 00:31:22,220 Pomóż mi. 136 00:31:23,360 --> 00:31:24,399 Pomóż mi. 137 00:31:25,120 --> 00:31:26,967 - Pomóż mi. - Pomóż mi. 138 00:31:28,726 --> 00:31:29,853 Niech ktoś mi pomoże. 139 00:31:31,041 --> 00:31:34,235 Ale nikt nie mógł go usłyszeć przez wielki dom z murów. 140 00:31:34,383 --> 00:31:35,763 Pomóż mi. 141 00:31:39,138 --> 00:31:40,151 Pomóż mi. 142 00:31:40,984 --> 00:31:41,670 Pomóż. 143 00:31:45,838 --> 00:31:48,267 - Pomóż mi. - Pomóż mi. 144 00:31:53,320 --> 00:31:55,466 - Pomóż mi. - Pomóż mi. 145 00:32:06,164 --> 00:32:15,878 Niebawem polskie napisy do następnej części. 7913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.