Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,118 --> 00:01:19,079
I think
it really bears repeating...
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
The secret of great food
3
00:01:21,706 --> 00:01:23,500
is never questioning
4
00:01:23,541 --> 00:01:27,253
just how great youcan make it.
5
00:01:27,295 --> 00:01:28,922
Isn't that right, Anna?
6
00:01:28,963 --> 00:01:30,423
Yes, Chef.
7
00:01:30,465 --> 00:01:32,008
So...
8
00:01:32,050 --> 00:01:33,593
come...
9
00:01:34,969 --> 00:01:36,054
sit with me,
10
00:01:36,096 --> 00:01:39,391
and enjoy the taste of Sayulita.
11
00:01:53,029 --> 00:01:54,948
I love
that you're two seasons in...
12
00:01:54,989 --> 00:01:56,408
A season and a half, Hope.
13
00:01:56,449 --> 00:01:58,451
And you're still
taking pictures.
14
00:01:58,493 --> 00:01:59,452
I'm like...
15
00:01:59,494 --> 00:02:01,204
the extra who finally got a line
16
00:02:01,246 --> 00:02:03,099
and is really grateful,
and a little bit incredulous.
17
00:02:03,123 --> 00:02:04,475
Please, you earned your spot,
and clearly,
18
00:02:04,499 --> 00:02:05,935
Dean likes you enough
to keep you on.
19
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Okay, don't jinx me.
20
00:02:07,002 --> 00:02:07,877
Millie was here
for three seasons
21
00:02:07,919 --> 00:02:09,170
and he fired her for...
22
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
adding more salt.
23
00:02:11,297 --> 00:02:12,173
Well, just keep doing
what you're doing.
24
00:02:12,215 --> 00:02:13,299
You'll be fine.
25
00:02:13,341 --> 00:02:15,051
Speaking of which,
26
00:02:15,093 --> 00:02:17,137
I pulled some of
Dean's favorite recipes
27
00:02:17,178 --> 00:02:19,889
from Portugal, and...
28
00:02:19,931 --> 00:02:21,141
little somethin' extra.
29
00:02:21,182 --> 00:02:22,642
Ooh! Lavender rack of lamb?
30
00:02:22,684 --> 00:02:25,270
Mm-hmm. It's their
most appreciated meat.
31
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
Sounds delicious,
32
00:02:26,688 --> 00:02:28,940
but you know how
he likes his own creations.
33
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
Don't be a Millie.
34
00:02:30,316 --> 00:02:31,860
Oh, I wouldn't dare.
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
Good.
36
00:02:33,194 --> 00:02:34,696
Okay, so I just finished
this beauty.
37
00:02:34,738 --> 00:02:35,864
Let me guess...
38
00:02:35,905 --> 00:02:37,532
Two weeks,
broken down by the hour?
39
00:02:37,574 --> 00:02:39,325
Half-hour.
40
00:02:39,367 --> 00:02:40,678
Oh, well,
let's cross our fingers that...
41
00:02:40,702 --> 00:02:41,786
Don't even say it.
42
00:02:43,204 --> 00:02:44,831
Desculpe-me...
43
00:02:44,873 --> 00:02:47,709
Onde estao os banheiros?
44
00:02:47,751 --> 00:02:49,603
I'm pretty sure you know where
the bathrooms are now, Russ.
45
00:02:49,627 --> 00:02:52,422
Okay, well, that confirms it.
My pronunciation is amazing.
46
00:02:52,464 --> 00:02:54,507
Mais ou menos.
47
00:02:54,549 --> 00:02:56,068
That's Portuguese
for "I agree," right?
48
00:02:56,092 --> 00:02:57,302
Sure.
49
00:02:57,344 --> 00:02:59,346
Where's Dean?
50
00:02:59,387 --> 00:03:01,306
Shouldn't we be heading
to the airport soon?
51
00:03:01,348 --> 00:03:03,600
Uh, the vans will be here
in an hour.
52
00:03:03,641 --> 00:03:05,894
Um... he's gonna meet us there.
53
00:03:08,188 --> 00:03:10,815
Where? The airport?
54
00:03:12,025 --> 00:03:14,027
Portugal.
55
00:03:14,069 --> 00:03:15,862
- Why?
- Okay.
56
00:03:15,904 --> 00:03:17,155
His contract negotiations
57
00:03:17,197 --> 00:03:19,366
are just taking a little longer
than expected.
58
00:03:21,284 --> 00:03:23,536
Stop. You know
how these things go with him.
59
00:03:23,578 --> 00:03:24,621
Ahem.
60
00:03:24,662 --> 00:03:26,539
- So I've heard.
- Not from me.
61
00:03:26,581 --> 00:03:28,875
We're about to start
shooting our seventh season.
62
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
Dean's just...
63
00:03:30,251 --> 00:03:31,729
throwing his weight around,
playing hardball,
64
00:03:31,753 --> 00:03:33,397
seeing how much he can
squeeze out of the network
65
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
before he signs
on the dotted line.
66
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
Are they squeezable?
67
00:03:36,716 --> 00:03:38,843
Not for you and me.
68
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
The deal will be sewn up
by the time we land.
69
00:03:41,096 --> 00:03:42,055
We will get there.
70
00:03:42,097 --> 00:03:44,391
We always do. Right?
71
00:03:44,432 --> 00:03:45,767
I'll load up the camera.
72
00:03:45,809 --> 00:03:47,620
Did you connect with
the farmer's market guy I found?
73
00:03:47,644 --> 00:03:49,396
Lucas is expecting your call.
74
00:03:49,437 --> 00:03:51,356
Uh, yes,
we're playing phone tag.
75
00:03:51,398 --> 00:03:52,649
Then you're "it".
76
00:03:52,691 --> 00:03:53,692
Try again.
77
00:03:53,733 --> 00:03:55,777
We need vegetables,
not variables.
78
00:03:55,819 --> 00:03:57,487
Ola.
79
00:04:00,115 --> 00:04:01,574
Ola. Hi, Lucas.
80
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
No, no, no, no, no, no, no, no!!
81
00:04:06,121 --> 00:04:07,414
Oh. May I speak
to Lucas, please?
82
00:04:07,455 --> 00:04:09,249
Sim.
83
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
Hi.
Are you talking to me?
84
00:04:13,003 --> 00:04:14,921
- Sim.
- Oh.
85
00:04:17,465 --> 00:04:19,592
Is this Dean's assistant?
86
00:04:19,634 --> 00:04:22,679
Prep cook, but, yes, I'm Anna.
87
00:04:22,721 --> 00:04:23,805
Oh, hi, Anna.
88
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
We are excited
to welcome you to Lisbon.
89
00:04:25,890 --> 00:04:27,142
Oh, thank you.
90
00:04:27,183 --> 00:04:29,144
I just had a few recipes
I wanted to go over
91
00:04:29,185 --> 00:04:31,062
and make sure you had
all the ingredients.
92
00:04:35,984 --> 00:04:38,486
I'm sorry, is this a bad time?
93
00:04:38,528 --> 00:04:40,363
Apologize. Friday mornings
are always...
94
00:04:40,405 --> 00:04:41,906
um, what's the word?
95
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Manic!
96
00:04:43,533 --> 00:04:46,453
Rest assured,
you will be well taken care of.
97
00:04:46,494 --> 00:04:47,805
Just email me
the list of ingredients,
98
00:04:47,829 --> 00:04:50,040
and I'll meet you here,
whenever is best.
99
00:04:50,081 --> 00:04:52,167
All right...
100
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
Hello?
101
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
I'm assuming you know her?
102
00:04:59,966 --> 00:05:01,968
Hi, Mom.
103
00:05:02,010 --> 00:05:03,261
Give me a smile.
104
00:05:03,303 --> 00:05:04,262
Oh!
105
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
Oh...
106
00:05:06,348 --> 00:05:07,807
You know,
I love seeing you, Mom,
107
00:05:07,849 --> 00:05:10,018
but you don't have to come
all the way down here
108
00:05:10,060 --> 00:05:11,311
every time I leave.
109
00:05:11,353 --> 00:05:12,604
Are you kidding me?
110
00:05:12,645 --> 00:05:13,980
I love it.
111
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
It only took me,
like, two hours.
112
00:05:15,899 --> 00:05:20,111
Besides, all our friends love
all the behind-the-scene pics.
113
00:05:20,153 --> 00:05:23,073
So... where's Russ?
114
00:05:23,114 --> 00:05:25,450
Working. Why?
115
00:05:25,492 --> 00:05:27,077
Oh, just always nice to see him.
116
00:05:28,203 --> 00:05:29,704
Besides, your dad
117
00:05:29,746 --> 00:05:32,791
still thinks
that maybe you two might...
118
00:05:32,832 --> 00:05:35,335
I already tried that door, Mom.
It's closed.
119
00:05:35,377 --> 00:05:36,544
We're just friends.
120
00:05:36,586 --> 00:05:38,380
Okay.
121
00:05:38,421 --> 00:05:40,799
Okay. But we're glad
that you'll be together
122
00:05:40,840 --> 00:05:43,927
'cause Lisbon's a bit far
for our liking...
123
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
but exciting!
124
00:05:45,887 --> 00:05:47,347
Yes, very.
125
00:05:47,389 --> 00:05:48,848
I wish you guys could come.
126
00:05:48,890 --> 00:05:51,267
It's gonna be a smidge
more glamorous than this.
127
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
Mm, don't worry about us.
128
00:05:53,269 --> 00:05:55,397
I just wanted to see your face.
129
00:05:55,438 --> 00:05:56,731
Your dad did, too,
130
00:05:56,773 --> 00:05:58,084
but the city's paying him
double-time
131
00:05:58,108 --> 00:05:59,484
to get Main Street's power
back up.
132
00:06:00,819 --> 00:06:02,529
He sends you love.
133
00:06:02,570 --> 00:06:04,364
What'd you do?
134
00:06:04,406 --> 00:06:07,117
Mm, nothing.
It's just a little travel kit.
135
00:06:07,158 --> 00:06:10,537
Type-E adapters...
converters.
136
00:06:10,578 --> 00:06:12,956
I also put
a little melatonin in there,
137
00:06:12,997 --> 00:06:14,416
and a jar of peanut butter,
138
00:06:14,457 --> 00:06:17,669
in case you need it for a recipe
or feel a bit homesick.
139
00:06:17,711 --> 00:06:19,212
I hear it's hard to find
over there.
140
00:06:19,254 --> 00:06:21,631
That's very considerate.
Thank you.
141
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
Of course, sweetheart.
142
00:06:23,091 --> 00:06:25,135
We just want you to be prepared
for any situation.
143
00:06:25,176 --> 00:06:27,053
It's not like the diner.
144
00:06:27,095 --> 00:06:29,180
It's Hollywood.
145
00:06:29,222 --> 00:06:32,684
It's not exactly Hollywood,
but I know what you mean,
146
00:06:32,726 --> 00:06:35,103
and I'm going
to keep my head down
147
00:06:35,145 --> 00:06:36,646
and stay clear of the drama.
148
00:06:36,688 --> 00:06:38,148
Especially since
that boss of yours
149
00:06:38,189 --> 00:06:39,107
sounds like a bit of a...
150
00:06:39,149 --> 00:06:41,067
Mom!
151
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Well, what I mean is...
152
00:06:44,529 --> 00:06:47,282
good luck, honey, mm?
153
00:06:47,323 --> 00:06:50,702
And call us
if you need anything, all right?
154
00:06:50,744 --> 00:06:52,245
- Okay.
- Have the best time!
155
00:06:52,287 --> 00:06:53,371
- I will.
- Oh!
156
00:06:53,413 --> 00:06:55,623
I will, I promise.
157
00:07:35,914 --> 00:07:38,166
I can't believe
we're working here.
158
00:07:39,542 --> 00:07:42,128
This is stunning!
159
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
It's Dean.
160
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
What did you expect?
161
00:07:45,423 --> 00:07:46,633
- Hope!
- Yeah?
162
00:07:46,675 --> 00:07:47,818
Can you share
the WiFi password with me?
163
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
Oh, man, I'm starving.
164
00:07:49,844 --> 00:07:50,946
You reckon
they're serving lunch yet?
165
00:07:50,970 --> 00:07:52,430
How come you didn't eat
on the plane?
166
00:07:52,472 --> 00:07:53,932
The chicken wasn't that bad.
167
00:07:53,973 --> 00:07:56,309
Oh, I couldn't.
The olives were touching it.
168
00:07:56,351 --> 00:07:57,977
You're joking, right?
169
00:07:58,019 --> 00:07:59,479
Olives are evil.
170
00:07:59,521 --> 00:08:00,980
Oh, come on!
171
00:08:01,022 --> 00:08:02,649
Uh, let me guess...
Dean's already here
172
00:08:02,691 --> 00:08:05,026
and the villa's complimentary
gift basket is too small?
173
00:08:05,068 --> 00:08:05,985
No.
174
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
Yeah. What?
175
00:08:07,278 --> 00:08:08,488
No. It's... It's fine.
176
00:08:08,530 --> 00:08:10,073
Nothing to worry about.
177
00:08:10,115 --> 00:08:11,282
That doesn't sound good.
178
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
No, it doesn't.
179
00:08:12,534 --> 00:08:15,120
Oh! I told Lucas
I'd meet him by noon.
180
00:08:15,161 --> 00:08:16,663
Yeah, no worries.
Go for it.
181
00:08:16,705 --> 00:08:18,832
I'll, um, I'll make sure
you get a good room.
182
00:08:51,573 --> 00:08:52,573
Eh, no, no, no. What...?
183
00:08:54,492 --> 00:08:55,535
Um...
184
00:08:59,748 --> 00:09:01,249
Oh, uh, sorry, I...
185
00:09:01,291 --> 00:09:03,626
My-My Portuguese is only...
186
00:09:03,668 --> 00:09:06,588
Ah, okay.
This is not an entrance.
187
00:09:06,629 --> 00:09:08,965
Says "delivery only."
Are you delivering something?
188
00:09:09,007 --> 00:09:11,384
Oh, no, I'm...
I'm meeting someone.
189
00:09:11,426 --> 00:09:13,595
The manager?
Whatever you call the person
190
00:09:13,636 --> 00:09:16,306
that runs the market
in Portuguese...
191
00:09:16,348 --> 00:09:18,183
Lucas.
192
00:09:18,224 --> 00:09:19,392
Yes! Yes, Lucas.
193
00:09:19,434 --> 00:09:21,227
So you must be Anna?
194
00:09:21,269 --> 00:09:22,645
- Yes!
- Very nice to meet you.
195
00:09:22,687 --> 00:09:23,480
Hi.
196
00:09:23,521 --> 00:09:24,731
Oh, hi!
197
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
Where's all of your crew?
198
00:09:26,775 --> 00:09:28,777
Oh, they're back at the villa,
settling in.
199
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
I thought you'd be filming this.
200
00:09:31,279 --> 00:09:32,822
No, no.
201
00:09:32,864 --> 00:09:34,741
Our show's about fine dining,
202
00:09:34,783 --> 00:09:35,843
so we don't leave the kitchen
203
00:09:35,867 --> 00:09:38,161
unless the chef
makes an exception.
204
00:09:38,203 --> 00:09:39,287
Our guests come to us.
205
00:09:39,329 --> 00:09:41,956
Okay, but the market
206
00:09:41,998 --> 00:09:44,209
is the heart
of Portuguese cooking.
207
00:09:44,250 --> 00:09:45,502
Yes, I agree.
208
00:09:45,543 --> 00:09:46,878
I agree, which is why I'm here,
209
00:09:46,920 --> 00:09:49,756
to get the freshest produce
possible.
210
00:09:49,798 --> 00:09:51,800
Well, the market
is the best in Portugal,
211
00:09:51,841 --> 00:09:54,886
but it's only a sample
of our exquisite cuisine.
212
00:09:54,928 --> 00:09:56,805
All right.
I would love to see inside.
213
00:09:56,846 --> 00:09:59,140
Sure. Let your tour begin.
214
00:09:59,182 --> 00:10:00,350
You need help?
215
00:10:03,520 --> 00:10:05,105
♪ Eu já tenho o que fazer ♪
216
00:10:05,146 --> 00:10:08,274
♪ Quarta-feira ♪
217
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
♪ Recomeço a correr ♪
218
00:10:09,651 --> 00:10:13,446
♪ Quinta-feira ♪
219
00:10:13,488 --> 00:10:15,407
♪ Desta vez é que vai ser ♪
220
00:10:15,448 --> 00:10:17,450
♪ Sexta-feira ♪
221
00:10:17,492 --> 00:10:19,911
♪ É pena, sexta não dá ♪
222
00:10:19,953 --> 00:10:22,872
♪ Sábado à noite há cachupa ♪
223
00:10:22,914 --> 00:10:25,125
♪ E domingo, pois, lá está ♪
224
00:10:25,166 --> 00:10:27,502
♪ A família toda junta ♪
225
00:10:27,544 --> 00:10:29,045
♪ Feijoada ♪
226
00:10:29,087 --> 00:10:30,296
♪ Deus me acuda ♪
227
00:10:30,338 --> 00:10:32,716
♪ Vou correr, vou... ♪
228
00:10:32,757 --> 00:10:34,175
♪ Na segunda... ♪
229
00:10:38,763 --> 00:10:41,016
Say "cheese"!
230
00:10:41,057 --> 00:10:42,183
Cheese!
231
00:10:52,235 --> 00:10:54,279
♪ ...Vão ver ♪
232
00:10:54,696 --> 00:10:57,032
They are super-fresh.
233
00:10:57,073 --> 00:10:58,073
Mm-hmm.
234
00:10:59,242 --> 00:11:00,994
Obrigada, senhor.
235
00:11:01,036 --> 00:11:02,454
So?
236
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Exceptional!
237
00:11:03,955 --> 00:11:05,665
Exceptional and very reasonable.
238
00:11:05,707 --> 00:11:07,083
I told you...
239
00:11:07,125 --> 00:11:09,210
We are a paradise
for oyster lovers.
240
00:11:10,545 --> 00:11:12,130
Too bad Dean isn't here.
241
00:11:12,172 --> 00:11:15,050
I find the market can...
inspire chefs, you know?
242
00:11:15,091 --> 00:11:16,051
Yes. Yes.
243
00:11:16,092 --> 00:11:17,719
Chef prefers
244
00:11:17,761 --> 00:11:20,013
that the cooking
be more scripted
245
00:11:20,055 --> 00:11:23,725
and the conversation
more spontaneous...
246
00:11:23,767 --> 00:11:25,268
not the other way around.
247
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
But he does
248
00:11:27,020 --> 00:11:29,689
use the best
locally-sourced ingredients...
249
00:11:29,731 --> 00:11:31,358
The freshest.
250
00:11:31,399 --> 00:11:33,568
And so he sends his prep cook?
251
00:11:33,610 --> 00:11:34,778
Yeah!
252
00:11:34,819 --> 00:11:36,279
I love this part...
253
00:11:36,321 --> 00:11:39,449
Seeing all the colors
and smelling the aromas.
254
00:11:40,742 --> 00:11:43,411
Well, we work closely
with our top farmers
255
00:11:43,453 --> 00:11:45,622
to secure the best
of everything.
256
00:11:47,082 --> 00:11:48,601
Do you want to taste
some bread, maybe?
257
00:11:48,625 --> 00:11:49,751
Do I?
258
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
This one is our typical...
259
00:11:51,961 --> 00:11:53,380
Carcaça.
260
00:11:53,421 --> 00:11:54,756
- Carcaça.
- Yeah.
261
00:11:54,798 --> 00:11:56,299
I love it here already.
262
00:11:57,634 --> 00:11:58,760
Nice.
263
00:11:58,802 --> 00:12:01,262
- Mm!
- Very good.
264
00:12:04,933 --> 00:12:07,102
But phone cameras are just as...
265
00:12:07,143 --> 00:12:08,186
Oh. Hi.
266
00:12:08,228 --> 00:12:09,896
Hey, you're back.
267
00:12:09,938 --> 00:12:14,192
Yes, after a very fruitful tour
from SenhorLucas,
268
00:12:14,234 --> 00:12:17,362
who seems to know where
to find the best of everything.
269
00:12:17,404 --> 00:12:18,321
Everything? That's a...
270
00:12:18,363 --> 00:12:20,156
that's a bold statement.
271
00:12:20,198 --> 00:12:21,449
Yeah.
272
00:12:21,491 --> 00:12:22,909
Portuguese
is a romance language,
273
00:12:22,951 --> 00:12:24,828
so "bold" translates
to "beautiful".
274
00:12:24,869 --> 00:12:26,204
Oh, you're back.
275
00:12:26,246 --> 00:12:27,580
Great. Here you go.
276
00:12:27,622 --> 00:12:29,249
Change of plans.
277
00:12:29,290 --> 00:12:31,084
Uh... Dean is back?
278
00:12:31,126 --> 00:12:32,168
Not yet.
279
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
Do we know when?
280
00:12:33,545 --> 00:12:35,171
Couple of days, at least,
281
00:12:35,213 --> 00:12:37,340
so, for now,
we're going to stay on schedule.
282
00:12:37,382 --> 00:12:38,591
How?
283
00:12:38,633 --> 00:12:39,843
Wait for it.
284
00:12:39,884 --> 00:12:41,845
We've got you.
285
00:12:43,179 --> 00:12:44,431
Me?
286
00:12:44,472 --> 00:12:46,141
Mm-hmm.
287
00:12:46,182 --> 00:12:48,476
Well, I'm...
Well, I'm not a host, so...
288
00:12:48,518 --> 00:12:49,894
Oh, I know that.
289
00:12:49,936 --> 00:12:52,564
This is just
a-a temporary workaround.
290
00:12:52,605 --> 00:12:54,274
You'll still do
all your prep work,
291
00:12:54,315 --> 00:12:55,710
make sure you got everything
ready to go for the episode.
292
00:12:55,734 --> 00:12:57,861
And then?
293
00:12:57,902 --> 00:12:59,782
Then we're just going
to shoot all the B-roll...
294
00:12:59,821 --> 00:13:01,698
All the extra side packages
and interviews
295
00:13:01,740 --> 00:13:03,742
with you instead of Dean.
296
00:13:03,783 --> 00:13:05,368
Don't worry, when he gets back,
297
00:13:05,410 --> 00:13:08,538
we'll just splice him in
and it won't all be you.
298
00:13:08,580 --> 00:13:10,206
How does that part work?
299
00:13:10,248 --> 00:13:12,751
I don't know yet, but it has to.
300
00:13:14,044 --> 00:13:15,712
Okay.
301
00:13:15,754 --> 00:13:18,757
Okay, so basically,
I'll do both jobs,
302
00:13:18,798 --> 00:13:21,634
but really, I'm...
I'm covering for Dean?
303
00:13:21,676 --> 00:13:23,845
Temporarily.
304
00:13:25,430 --> 00:13:26,973
I-If I can't?
305
00:13:27,015 --> 00:13:28,683
Uh, they shut us down,
we fly back home,
306
00:13:28,725 --> 00:13:29,768
and no one gets paid.
307
00:13:31,353 --> 00:13:32,353
No pressure.
308
00:13:33,563 --> 00:13:35,565
Oh, sorry,
I got to, uh, take this.
309
00:13:35,607 --> 00:13:36,775
Will you come with me?
310
00:13:36,816 --> 00:13:39,861
Uh, wait.
How can his voicemail be full?
311
00:13:42,864 --> 00:13:44,532
I need a large glass to fill.
312
00:13:46,076 --> 00:13:49,954
Super Bock or Sagres?
What's your choice?
313
00:13:49,996 --> 00:13:52,582
Uh... Super Bock...
The unofficial beer of Portugal.
314
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
You realize
this is a terrible idea, right?
315
00:13:58,463 --> 00:13:59,547
What, drinking beer?
316
00:13:59,589 --> 00:14:01,549
No.
317
00:14:01,591 --> 00:14:05,970
Me covering for Dean,
even if it is just temporary.
318
00:14:06,012 --> 00:14:07,847
Why? You do
most of the work anyway.
319
00:14:07,889 --> 00:14:09,099
Yeah, the prep work,
320
00:14:09,140 --> 00:14:11,685
not the filming
and interviewing.
321
00:14:11,726 --> 00:14:13,311
People want Dean.
322
00:14:13,353 --> 00:14:15,021
That's a generous statement.
323
00:14:15,063 --> 00:14:17,691
On TV.
You know what I mean.
324
00:14:17,732 --> 00:14:19,984
He's the... personality.
325
00:14:20,026 --> 00:14:21,695
You got a great personality.
326
00:14:21,736 --> 00:14:23,363
What? You do.
327
00:14:23,405 --> 00:14:24,989
And it's not like
it's the first time
328
00:14:25,031 --> 00:14:26,825
you put yourself out there.
329
00:14:26,866 --> 00:14:28,410
Okay.
330
00:14:28,451 --> 00:14:30,870
If you're referring to me
trying to kiss you
331
00:14:30,912 --> 00:14:32,122
after the wrap party...
332
00:14:32,163 --> 00:14:34,791
"A," that was a long time ago...
333
00:14:34,833 --> 00:14:37,043
Well, a year-ish.
334
00:14:37,085 --> 00:14:40,880
And "B," I thought
you were being very flirty.
335
00:14:40,922 --> 00:14:42,841
Oh, I was.
I'm Australian.
336
00:14:42,882 --> 00:14:44,509
Right. I got that now.
337
00:14:44,551 --> 00:14:45,719
"C"...
338
00:14:45,760 --> 00:14:47,095
you turned me down.
339
00:14:47,137 --> 00:14:49,597
Uh, no...
Cherished our friendship.
340
00:14:49,639 --> 00:14:51,558
And now look at us... best mates.
341
00:14:51,599 --> 00:14:53,518
Best mates,
342
00:14:53,560 --> 00:14:55,812
but I think you could have
found a better example.
343
00:14:57,647 --> 00:15:00,400
Actually, I was talking about
the day Millie got fired.
344
00:15:01,484 --> 00:15:03,111
Oh, right.
345
00:15:03,153 --> 00:15:04,320
That.
346
00:15:04,362 --> 00:15:06,197
Yeah, "that".
347
00:15:08,450 --> 00:15:11,244
You said you started
as a waitress in high school,
348
00:15:11,286 --> 00:15:12,847
but by the time
we got to the restaurant,
349
00:15:12,871 --> 00:15:14,247
you were head chef.
350
00:15:14,289 --> 00:15:16,916
"Chef" is a stretch
for a family-owned diner.
351
00:15:16,958 --> 00:15:18,501
Okay, but it caught
the attention
352
00:15:18,543 --> 00:15:20,086
of a two-star Michelin chef,
353
00:15:20,128 --> 00:15:22,380
who thought it would be
fun to shoot there.
354
00:15:22,422 --> 00:15:24,549
You could've
just filled in for the episode,
355
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
but when Dean asked
if you wanted the job,
356
00:15:27,802 --> 00:15:29,095
you took it.
357
00:15:29,137 --> 00:15:30,597
This is different.
358
00:15:30,638 --> 00:15:31,890
No, it's not.
359
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
The show needs you,
just like it did then.
360
00:15:35,977 --> 00:15:38,063
Won't he be mad?
361
00:15:38,104 --> 00:15:39,356
He fired Millie
362
00:15:39,397 --> 00:15:41,316
for adjusting
one of his recipes,
363
00:15:41,358 --> 00:15:43,777
and she went to the Culinary
Institute of America.
364
00:15:43,818 --> 00:15:46,404
What's he gonna do
to a short-order cook
365
00:15:46,446 --> 00:15:49,491
who comes in
and takes over his entire show?
366
00:15:49,532 --> 00:15:51,701
Don't sell yourself short.
367
00:15:53,411 --> 00:15:55,038
Besides, the network
is asking you,
368
00:15:55,080 --> 00:15:56,664
so it's not like
you got a choice.
369
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Remember, this is temporary.
370
00:15:58,291 --> 00:15:59,793
Someone will cave soon,
371
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
so right now,
372
00:16:01,503 --> 00:16:03,423
we just need to stay afloat
until Dean gets here.
373
00:16:04,631 --> 00:16:05,671
It's the best shot we got.
374
00:16:06,883 --> 00:16:07,884
Just don't screw it up.
375
00:16:09,010 --> 00:16:10,845
Thanks, mate.
376
00:16:10,887 --> 00:16:12,347
I feel so much more relaxed now.
377
00:16:12,389 --> 00:16:13,473
I'm kidding.
378
00:16:13,515 --> 00:16:14,683
Yeah, well, don't worry.
379
00:16:14,724 --> 00:16:16,935
I will, uh, I'll let you know
how it goes.
380
00:16:16,976 --> 00:16:19,187
Good news!
381
00:16:19,229 --> 00:16:20,397
Our guest is still coming.
382
00:16:20,438 --> 00:16:21,523
He just confirmed,
383
00:16:21,564 --> 00:16:23,692
so we should all turn in
and get some rest
384
00:16:23,733 --> 00:16:25,819
because, tomorrow...
you're Dean.
385
00:16:25,860 --> 00:16:27,529
Temporarily.
386
00:16:27,570 --> 00:16:29,364
You ready for that...
387
00:16:29,406 --> 00:16:30,740
- Anna "Dean" Wells?
- Yeah, no...
388
00:16:30,782 --> 00:16:31,700
That sounds like sausage.
389
00:16:31,741 --> 00:16:33,034
Yeah, maybe just "Anna".
390
00:16:33,076 --> 00:16:34,327
Okay, "Just Anna".
391
00:16:34,369 --> 00:16:35,704
You ready?
392
00:16:43,378 --> 00:16:44,879
Here we go.
393
00:17:07,444 --> 00:17:09,029
Come...
394
00:17:09,070 --> 00:17:11,906
sit with me and enjoy...
395
00:17:11,948 --> 00:17:14,075
the taste of Portugal.
396
00:17:15,577 --> 00:17:16,953
Come...
397
00:17:16,995 --> 00:17:18,475
Come, sit with me...
398
00:17:19,748 --> 00:17:21,833
Come, sit with me...
399
00:17:27,839 --> 00:17:29,049
What?
400
00:17:31,092 --> 00:17:32,510
Why are you
looking at me like that?
401
00:17:32,552 --> 00:17:34,804
I don't think you need
any more caffeine.
402
00:17:34,846 --> 00:17:37,265
Oh...
it's only my third espresso.
403
00:17:40,060 --> 00:17:41,412
Your tapping
is stressing me out!
404
00:17:41,436 --> 00:17:43,063
Sorry.
405
00:17:43,104 --> 00:17:44,856
I'm just a little nervous.
406
00:17:44,898 --> 00:17:46,232
Really?
407
00:17:46,274 --> 00:17:48,485
Yeah! You would be, too,
if you were me.
408
00:17:50,779 --> 00:17:53,281
Or maybe not...
but how?
409
00:17:54,366 --> 00:17:55,575
'Cause.
410
00:17:55,617 --> 00:17:57,827
"'Cause."
411
00:17:57,869 --> 00:18:00,413
Not helpful, Brooklyn.
412
00:18:00,455 --> 00:18:04,084
'Cause I know you guys need me.
413
00:18:04,125 --> 00:18:06,836
So... yeah, that.
414
00:18:06,878 --> 00:18:08,588
Yeah.
415
00:18:08,630 --> 00:18:10,298
- Thanks.
- Mm-hmm.
416
00:18:11,716 --> 00:18:12,884
Maybe two was enough.
417
00:18:14,302 --> 00:18:16,304
Okay, "Just Anna",
we're ready for you!
418
00:18:17,681 --> 00:18:19,140
That better not stick.
419
00:18:19,182 --> 00:18:20,642
I don't know...
it's catchy!
420
00:18:27,565 --> 00:18:29,168
Okay. This is all
just usual prep and setup.
421
00:18:29,192 --> 00:18:30,610
Only difference...
422
00:18:30,652 --> 00:18:32,296
You'll be interviewing
our guest too, now, not Dean,
423
00:18:32,320 --> 00:18:33,571
because this is plan "C"
424
00:18:33,613 --> 00:18:36,032
or "F" or whatever plan it is
we're on now.
425
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
- You good? Okay.
- So...
426
00:18:37,701 --> 00:18:41,204
So Duarte's restaurant here
is one of Dean's favorites?
427
00:18:41,246 --> 00:18:43,164
- Mm-hmm.
- But he's not a chef.
428
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
No, he's just someone
he's known for years
429
00:18:44,958 --> 00:18:46,167
and he'd be a great guest,
430
00:18:46,209 --> 00:18:48,003
so just follow the bullet points
we gave you.
431
00:18:48,044 --> 00:18:49,855
Dean's guests are like him...
Love to talk about themselves,
432
00:18:49,879 --> 00:18:51,840
so that should give you
plenty of time to prep,
433
00:18:51,881 --> 00:18:54,259
and remember, it's just
all about the banter. Okay?
434
00:18:54,300 --> 00:18:56,302
- All right.
- Have fun.
435
00:18:56,344 --> 00:18:58,179
- Totally.
- Just don't go out of frame.
436
00:18:58,221 --> 00:19:00,557
You can't exit
to retrieve ingredients now.
437
00:19:00,598 --> 00:19:02,660
Remember to always smile.
The camera is never not on you.
438
00:19:02,684 --> 00:19:03,995
Maintain control
of the conversations.
439
00:19:04,019 --> 00:19:06,104
You are the one
leading the discussion. Okay?
440
00:19:07,230 --> 00:19:09,232
Anything else?
441
00:19:09,274 --> 00:19:11,693
Yeah, could we get
a little touch-up in here?
442
00:19:11,735 --> 00:19:13,194
Oh, again?
443
00:19:13,236 --> 00:19:15,381
- Just for those close-ups.
- Uh, how close are we talking?
444
00:19:15,405 --> 00:19:16,614
Don't worry, I got you.
445
00:19:18,241 --> 00:19:19,552
Let's talk about
those angles that we want.
446
00:19:19,576 --> 00:19:22,370
Uh, my angles or the kitchen's?
447
00:19:23,580 --> 00:19:26,207
They were talking about mine,
weren't they?
448
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Okay.
449
00:19:45,477 --> 00:19:47,979
For me, it starts at the market.
450
00:19:48,021 --> 00:19:50,231
Yes, there are recipes, ahem,
451
00:19:50,273 --> 00:19:51,983
but once you get there
452
00:19:52,025 --> 00:19:54,402
and you see
and taste everything...
453
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
What's in season...
454
00:19:56,071 --> 00:19:57,906
It changes things.
455
00:19:57,947 --> 00:20:00,283
Don't you think?
456
00:20:00,325 --> 00:20:01,785
No, not for me.
457
00:20:01,826 --> 00:20:03,661
I leave it up to my chefs.
458
00:20:05,121 --> 00:20:07,540
Of, uh... Ray-Tasco?
459
00:20:07,582 --> 00:20:09,084
Re'Tasco.
460
00:20:09,125 --> 00:20:11,169
"Re'Tasco."
461
00:20:11,211 --> 00:20:12,962
- Yes.
- Right.
462
00:20:14,297 --> 00:20:16,132
It might be
my fourth restaurant,
463
00:20:16,174 --> 00:20:18,510
but it has something
my others don't.
464
00:20:20,637 --> 00:20:22,347
Youth!
465
00:20:25,975 --> 00:20:27,352
My executive chef
466
00:20:27,394 --> 00:20:30,021
received his first Michelin star
467
00:20:30,063 --> 00:20:32,148
at 25.
468
00:20:34,484 --> 00:20:36,277
Dean introduced us.
469
00:20:36,319 --> 00:20:38,029
Have you met him?
470
00:20:38,071 --> 00:20:39,239
Dean?
471
00:20:39,280 --> 00:20:41,032
No.
472
00:20:41,074 --> 00:20:42,158
My chef.
473
00:20:43,535 --> 00:20:44,535
Um...
474
00:20:45,787 --> 00:20:48,623
Oh, um... no.
475
00:20:48,665 --> 00:20:51,918
Dean, um,
Dean doesn't usually, um...
476
00:20:54,504 --> 00:20:58,174
You know, I think that, um...
477
00:20:58,216 --> 00:21:01,803
that is a perfect tomato.
478
00:21:01,845 --> 00:21:04,305
Has a lot of meat...
479
00:21:04,347 --> 00:21:07,392
not a lot of seeds,
and it's, uh...
480
00:21:08,768 --> 00:21:09,811
Mm...
481
00:21:09,853 --> 00:21:11,146
Mm.
482
00:21:11,187 --> 00:21:12,564
Definitely not sweet enough.
483
00:21:12,605 --> 00:21:14,190
Would you like
to put on an apron
484
00:21:14,232 --> 00:21:17,152
and help me
plate the microgreens?
485
00:21:21,865 --> 00:21:23,283
Or not.
486
00:21:23,324 --> 00:21:24,826
Ahem, that's fine.
487
00:21:24,868 --> 00:21:25,994
Whatever you're...
488
00:21:26,036 --> 00:21:28,038
comfortable with.
489
00:21:32,792 --> 00:21:37,297
So you just opened
your fourth restaurant?
490
00:21:37,339 --> 00:21:38,965
Wow!
491
00:21:39,007 --> 00:21:41,801
That must be really nice.
492
00:21:41,843 --> 00:21:45,889
The last review
calls it "ambitious".
493
00:21:48,892 --> 00:21:50,352
Nice.
494
00:21:50,393 --> 00:21:51,853
Yes, and...
495
00:21:51,895 --> 00:21:54,356
"deliberately playful".
496
00:21:54,397 --> 00:21:56,775
Wow.
497
00:21:59,319 --> 00:22:01,404
Wow, that's really, um...
498
00:22:02,655 --> 00:22:04,657
"Nice"?
499
00:22:05,909 --> 00:22:07,118
Okay!
500
00:22:07,160 --> 00:22:08,912
Okay, yeah, w-we got it.
Um...
501
00:22:08,953 --> 00:22:10,121
you're good.
502
00:22:10,163 --> 00:22:12,248
Uh, let's, um, let's...
Let's take a break.
503
00:22:12,290 --> 00:22:14,542
Let me know when Dean's here.
504
00:22:15,460 --> 00:22:17,629
I will. Thank you.
505
00:22:18,922 --> 00:22:22,092
I don't know what that was,
but that was not good.
506
00:22:22,133 --> 00:22:23,968
It's...
Don't worry, it's fine.
507
00:22:24,010 --> 00:22:25,178
We'll get it. Okay?
508
00:22:25,220 --> 00:22:27,305
- Yeah.
- Okay.
509
00:22:30,433 --> 00:22:32,352
Stop that.
It's day one.
510
00:22:32,394 --> 00:22:34,354
You did... well.
511
00:22:35,772 --> 00:22:38,066
Just...
ahem, tomorrow,
512
00:22:38,108 --> 00:22:39,609
try to own it a little more
513
00:22:39,651 --> 00:22:42,612
and, um, maybe less tomato talk.
514
00:22:43,697 --> 00:22:45,281
Really?
515
00:22:45,323 --> 00:22:47,033
Russ, let's go!
516
00:22:47,075 --> 00:22:49,235
Got to go get those exteriors
before we lose the light.
517
00:22:50,370 --> 00:22:52,414
You okay?
518
00:22:52,455 --> 00:22:53,873
Totally, yeah.
519
00:22:53,915 --> 00:22:55,250
Go.
520
00:22:55,291 --> 00:22:56,209
Go!
521
00:22:56,251 --> 00:22:57,752
You sure?
522
00:22:57,794 --> 00:22:59,379
Yes, please.
523
00:22:59,421 --> 00:23:01,172
Please go.
524
00:23:06,553 --> 00:23:08,388
Wow.
525
00:23:10,849 --> 00:23:12,284
You know what
this reminds me of?
526
00:23:12,308 --> 00:23:13,768
High school.
527
00:23:13,810 --> 00:23:17,355
I'm having a hard time
finding that connection.
528
00:23:17,397 --> 00:23:19,858
You were so afraid
to try out for dance team,
529
00:23:19,899 --> 00:23:22,861
worried that you'd fail
every time,
530
00:23:22,902 --> 00:23:23,945
and you never did.
531
00:23:25,030 --> 00:23:26,281
I got lucky.
532
00:23:26,322 --> 00:23:27,449
No!
533
00:23:27,490 --> 00:23:29,451
You worked hard.
534
00:23:29,492 --> 00:23:31,369
This is a whole
different ball game.
535
00:23:31,411 --> 00:23:34,164
You have to know your stuff,
entertain people.
536
00:23:35,498 --> 00:23:37,917
I feel like
I was putting people to sleep.
537
00:23:37,959 --> 00:23:40,462
Try not to put
too much pressure on yourself,
538
00:23:40,503 --> 00:23:42,130
and you can always come home.
539
00:23:42,172 --> 00:23:43,465
Mm.
540
00:23:43,506 --> 00:23:45,592
Dad was saying
that the county's hiring,
541
00:23:45,633 --> 00:23:47,010
not till the end of the month,
542
00:23:47,052 --> 00:23:48,470
but it's always an option,
543
00:23:48,511 --> 00:23:50,055
and a lot more reliable.
544
00:23:50,096 --> 00:23:52,140
Thanks, Mom, but...
545
00:23:53,516 --> 00:23:54,976
I'm sure you're right.
546
00:23:55,018 --> 00:23:57,145
Probably went better
than I thought.
547
00:23:57,187 --> 00:23:58,480
I just...
548
00:23:58,521 --> 00:24:00,982
just needed to vent, that's all.
549
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Of course, sweetheart,
550
00:24:03,026 --> 00:24:05,528
but just know
that we're always here,
551
00:24:05,570 --> 00:24:06,654
if you need us.
552
00:24:06,696 --> 00:24:09,574
Thanks, Mom. Love you.
553
00:24:09,616 --> 00:24:11,534
Love you, too.
554
00:24:28,968 --> 00:24:30,845
Got a message? Leave it.
555
00:24:30,887 --> 00:24:33,056
Sorry. The voicemail box
you're trying to reach
556
00:24:33,098 --> 00:24:35,934
is currently
unable to accept messages.
557
00:24:50,281 --> 00:24:51,533
Okay, take that one.
558
00:24:51,574 --> 00:24:53,868
I don't need the lenses
in that case.
559
00:24:53,910 --> 00:24:55,578
You can take that and this one.
Thank you.
560
00:24:55,620 --> 00:24:56,579
This can go, too.
561
00:24:56,621 --> 00:24:58,039
Thank you.
562
00:24:58,081 --> 00:24:59,666
I'll be in touch.
563
00:25:08,258 --> 00:25:10,927
Please tell me that's not
the last we'll see of them?
564
00:25:10,969 --> 00:25:12,387
Well...
565
00:25:12,429 --> 00:25:14,472
for a little while, maybe.
566
00:25:14,514 --> 00:25:16,933
Some of the other guests
we had lined up
567
00:25:16,975 --> 00:25:18,643
won't commit unless Dean's here.
568
00:25:18,685 --> 00:25:20,186
So it's just gonna be
a skeleton crew
569
00:25:20,228 --> 00:25:21,604
for a couple of days...
570
00:25:21,646 --> 00:25:24,024
Running around in Portugal,
filming all the sights,
571
00:25:24,065 --> 00:25:25,108
getting B-roll,
572
00:25:25,150 --> 00:25:26,317
and no Dean,
573
00:25:26,359 --> 00:25:27,986
so he can't
stop the shenanigans.
574
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
Um, yeah.
575
00:25:30,030 --> 00:25:30,905
So, oh!
And speaking of that...
576
00:25:30,947 --> 00:25:32,449
I'm taking everyone out tonight.
577
00:25:32,490 --> 00:25:33,950
First round's on Russ.
578
00:25:33,992 --> 00:25:36,286
I'm gonna skip it,
if you don't mind.
579
00:25:36,327 --> 00:25:37,662
I'm feeling a little tired.
580
00:25:37,704 --> 00:25:38,997
Of course not.
581
00:25:39,039 --> 00:25:41,082
Well, rest up.
582
00:25:55,722 --> 00:25:58,308
Come...
sit with me and enjoy...
583
00:26:20,288 --> 00:26:25,418
Is never questioning
just how great you can make it.
584
00:26:25,460 --> 00:26:27,962
Isn't that right, Anna?
585
00:26:28,004 --> 00:26:29,005
Yes, Chef.
586
00:26:29,047 --> 00:26:30,465
So...
587
00:26:30,507 --> 00:26:32,342
come...
588
00:26:32,384 --> 00:26:34,177
Sit with me...
589
00:27:00,704 --> 00:27:03,081
Splice it or replace it?
590
00:27:03,123 --> 00:27:04,642
Splice, replace,
it doesn't matter,
591
00:27:04,666 --> 00:27:06,001
it's not gonna work.
592
00:27:06,042 --> 00:27:08,044
The network saw the footage
and they're nervous.
593
00:27:08,086 --> 00:27:10,088
- Like, pull-the-trigger nervous?
- Mm-hmm.
594
00:27:13,091 --> 00:27:15,802
Hope, I think I have an idea.
595
00:27:15,844 --> 00:27:17,178
I'm not Dean.
596
00:27:17,220 --> 00:27:19,431
He can just sit in a room,
sip wine,
597
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
cook a little, chat a lot,
598
00:27:20,807 --> 00:27:22,767
and everyone loves it,
599
00:27:22,809 --> 00:27:24,227
but it's not me,
600
00:27:24,269 --> 00:27:25,812
and I'm not gonna pretend
that it is,
601
00:27:25,854 --> 00:27:29,065
so we need to get
out of the kitchen.
602
00:27:39,492 --> 00:27:41,286
Lucas. Hi.
603
00:27:41,327 --> 00:27:43,830
Ola!
604
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Bom dia. Uh, yes, bom dia.
605
00:27:45,457 --> 00:27:47,250
Hi. Welcome.
606
00:27:47,292 --> 00:27:48,835
Hey, mate.
607
00:27:48,877 --> 00:27:50,920
Thanks for letting us come
on such short notice.
608
00:27:50,962 --> 00:27:52,088
Spontaneity
609
00:27:52,130 --> 00:27:54,174
is a necessary ingredient
for creativity.
610
00:27:54,215 --> 00:27:57,677
Yes, exactly. Which is why,
instead of shooting the sights,
611
00:27:57,719 --> 00:28:00,305
we thought we would come
show where the food comes from.
612
00:28:00,347 --> 00:28:02,432
Yeah, sure!
Let your tour begin.
613
00:28:02,474 --> 00:28:04,351
My market
is the best in Portugal.
614
00:28:04,392 --> 00:28:05,310
It is!
615
00:28:05,352 --> 00:28:06,311
- Oh?
- Yeah.
616
00:28:06,353 --> 00:28:07,562
It is? I want to see it.
617
00:28:07,604 --> 00:28:08,563
You will see.
618
00:28:08,605 --> 00:28:11,107
I'm excited for today.
619
00:28:11,149 --> 00:28:14,444
So this is
a traditional Portuguese market,
620
00:28:14,486 --> 00:28:15,779
where we're going
to be gathering
621
00:28:15,820 --> 00:28:18,406
all the ingredients
that we need for our meals.
622
00:28:18,448 --> 00:28:21,159
We have the fruits,
the vegetables,
623
00:28:21,201 --> 00:28:22,327
and most importantly,
624
00:28:22,369 --> 00:28:24,204
we're going to get
the Portuguese spices
625
00:28:24,245 --> 00:28:26,456
that we need
to make the traditional dishes,
626
00:28:26,498 --> 00:28:29,000
so come with me
while we find them.
627
00:28:31,961 --> 00:28:34,005
I'm in tomato heaven right now.
628
00:28:34,047 --> 00:28:37,592
We have about seven or eight
different varieties of tomatoes,
629
00:28:37,634 --> 00:28:39,052
and I'm a big fan,
630
00:28:39,094 --> 00:28:40,970
but these are
very interesting to me
631
00:28:41,012 --> 00:28:42,722
because I don't see these a lot.
632
00:28:42,764 --> 00:28:43,783
What's...
What's the name of these?
633
00:28:43,807 --> 00:28:44,974
Tomate azul.
634
00:28:45,016 --> 00:28:47,268
"Tomato azul."
Aren't these beautiful?
635
00:28:47,310 --> 00:28:49,646
I'm wondering if the flesh
is the same color inside,
636
00:28:49,688 --> 00:28:50,939
but only one way to find out...
637
00:28:50,980 --> 00:28:52,208
We're gonna
have to cut her open.
638
00:28:52,232 --> 00:28:54,609
I'm taking lots of these
with me today!
639
00:28:54,651 --> 00:28:57,946
We have the freshest,
most stunning eggs
640
00:28:57,987 --> 00:28:59,215
from this beautiful couple's
farm.
641
00:28:59,239 --> 00:29:01,991
Eggs are the foundation
for so many dishes
642
00:29:02,033 --> 00:29:03,702
that we'll be making this week,
643
00:29:03,743 --> 00:29:04,661
so you always want to make sure
644
00:29:04,703 --> 00:29:06,830
you are fully stocked up
on eggs.
645
00:29:06,871 --> 00:29:09,124
And something else
that I heard this morning
646
00:29:09,165 --> 00:29:11,710
is his shirt says,
"I sell boneless chicken,"
647
00:29:11,751 --> 00:29:13,920
which I think is hysterical,
but anyway, let's...
648
00:29:13,962 --> 00:29:16,089
let's keep moving!
649
00:29:18,466 --> 00:29:19,759
What you're gonna eat
650
00:29:19,801 --> 00:29:21,612
is actually the bottom portion
of the leaves...
651
00:29:21,636 --> 00:29:23,805
The whiteness is the ripeness.
652
00:29:25,265 --> 00:29:27,517
And this is the famous
Pastel de Nata...
653
00:29:27,559 --> 00:29:29,477
The culinary trademark
of Portugal.
654
00:29:29,519 --> 00:29:30,979
Mm.
655
00:29:31,021 --> 00:29:33,356
Food and tradition all in one.
656
00:29:33,398 --> 00:29:35,418
We're gonna have to try
to make these while we're here.
657
00:29:35,442 --> 00:29:38,695
Portugal is an endless wonder...
658
00:29:38,737 --> 00:29:40,321
If you know where to look.
659
00:29:40,363 --> 00:29:42,282
Okay! Uh, I think we got it.
660
00:29:42,323 --> 00:29:43,867
Oh, we... oh.
661
00:29:43,908 --> 00:29:45,386
You guys are
very, very natural together.
662
00:29:45,410 --> 00:29:46,870
Great.
663
00:29:46,911 --> 00:29:48,556
Oh, it's so much easier
out in the world, isn't it?
664
00:29:48,580 --> 00:29:50,248
And you make it easy.
665
00:29:51,374 --> 00:29:52,667
And you,
666
00:29:52,709 --> 00:29:54,228
with that "endless wonder"
to bring it home.
667
00:29:54,252 --> 00:29:55,670
That was perfect, right?
668
00:29:55,712 --> 00:29:58,548
Okay, well, either way,
I-it's working, so keep it up.
669
00:29:58,590 --> 00:30:00,175
- Yeah.
- Thank you.
670
00:30:00,216 --> 00:30:01,885
Just let me know
671
00:30:01,926 --> 00:30:03,237
if you want
to taste anything else
672
00:30:03,261 --> 00:30:04,471
or interview anyone else.
673
00:30:04,512 --> 00:30:05,805
Oh, thank you.
674
00:30:05,847 --> 00:30:09,017
I think we're good for today,
but for tomorrow?
675
00:30:09,059 --> 00:30:11,394
Where are we getting
the freshest fish?
676
00:30:11,436 --> 00:30:13,063
Not here.
677
00:30:13,104 --> 00:30:15,523
I thought they had
the best of everything here.
678
00:30:15,565 --> 00:30:16,900
For cooking at home,
679
00:30:16,941 --> 00:30:19,486
yes, but if it were
my restaurant or show,
680
00:30:19,527 --> 00:30:22,155
there's only one place I'd get
the freshest of fish from.
681
00:30:30,163 --> 00:30:32,040
Pineapple is my favorite.
682
00:30:32,082 --> 00:30:33,562
The taste of Portugal
is in every sip.
683
00:30:34,751 --> 00:30:35,585
Who'd like to try it? You?
684
00:30:35,627 --> 00:30:36,586
Yes, please.
685
00:30:36,628 --> 00:30:37,921
You? Okay?
686
00:30:39,005 --> 00:30:40,715
- In my opinion, the best.
- Thanks.
687
00:30:40,757 --> 00:30:42,759
- Thank you.
- You're welcome.
688
00:30:42,801 --> 00:30:43,927
Mm! It's good.
689
00:30:43,968 --> 00:30:45,887
- Obrigada.
- You're welcome.
690
00:30:45,929 --> 00:30:47,514
If you don't want yours,
691
00:30:47,555 --> 00:30:48,807
- I'll have it.
- Okay.
692
00:30:48,848 --> 00:30:49,933
Thank you.
693
00:30:49,974 --> 00:30:52,894
And, uh, just let me know
694
00:30:52,936 --> 00:30:55,271
when you're ready to discuss
the important fishes,
695
00:30:55,313 --> 00:30:57,607
and I will introduce you
to the fishmonger.
696
00:30:57,649 --> 00:30:59,150
Sounds like a plan.
697
00:31:00,902 --> 00:31:02,445
Okay.
698
00:31:07,575 --> 00:31:10,286
"Important fishes"?
Ahem.
699
00:31:10,328 --> 00:31:13,873
Oh, don't worry.
It's lost on me, too.
700
00:31:13,915 --> 00:31:17,460
Uh, yeah, I think it means
he's trying to impress you.
701
00:31:17,502 --> 00:31:19,170
Really?
702
00:31:19,212 --> 00:31:21,172
Come on.
I saw that look he gave you.
703
00:31:21,214 --> 00:31:23,091
There was a look?
704
00:31:24,259 --> 00:31:26,469
Well, how would you feel
if there was?
705
00:31:26,511 --> 00:31:28,930
Honestly...
706
00:31:28,972 --> 00:31:31,099
I'm too freaked out right now
to think about it.
707
00:31:33,226 --> 00:31:35,562
How many more two-day delays
do you think they'll give us?
708
00:31:35,603 --> 00:31:37,772
Well, it depends on
how long Dean wants to faff
709
00:31:37,814 --> 00:31:39,649
and how good today turns out.
710
00:31:39,691 --> 00:31:40,817
Mm.
711
00:31:40,859 --> 00:31:42,652
So, uh, it's kind of on you.
712
00:31:42,694 --> 00:31:44,487
You got this, right?
713
00:31:44,529 --> 00:31:46,239
Mm-hmm.
714
00:31:48,491 --> 00:31:49,868
What?
715
00:31:49,909 --> 00:31:53,705
Super-fresh is always best...
right?
716
00:31:53,747 --> 00:31:55,457
Right.
717
00:31:57,751 --> 00:31:59,377
Right!
718
00:32:00,462 --> 00:32:02,464
Where are you going?
719
00:32:15,393 --> 00:32:16,436
- Lucas?
- Yes?
720
00:32:16,478 --> 00:32:17,520
Quickly...
721
00:32:19,105 --> 00:32:21,608
Do you happen to know anyone
with a boat with a kitchen on it
722
00:32:21,649 --> 00:32:24,402
that we could use,
maybe tomorrow?
723
00:32:25,403 --> 00:32:26,738
Tomorrow?
724
00:32:26,780 --> 00:32:28,865
You want to...
You want to cook on a boat?
725
00:32:28,907 --> 00:32:30,658
Just until Dean gets back.
726
00:32:30,700 --> 00:32:32,911
Doesn't get
much fresher than that.
727
00:32:32,952 --> 00:32:34,537
Have you...
Have you run it past Hope?
728
00:32:34,579 --> 00:32:36,039
Ah, not yet.
729
00:32:36,081 --> 00:32:39,876
I just, I wanted to see
if it was even possible first.
730
00:32:39,918 --> 00:32:42,462
Yeah, it is tight.
731
00:32:42,504 --> 00:32:45,298
But creatively spontaneous?
732
00:32:49,052 --> 00:32:52,430
For you...
I'll find one.
733
00:32:53,556 --> 00:32:54,641
Great.
734
00:32:54,683 --> 00:32:55,809
Thank you.
735
00:32:55,850 --> 00:32:57,936
Thanks.
736
00:33:01,690 --> 00:33:03,316
Awesome!
737
00:33:05,151 --> 00:33:06,277
Can I ask you something?
738
00:33:06,319 --> 00:33:08,655
Always.
739
00:33:08,697 --> 00:33:10,323
What'd you think
of today's footage?
740
00:33:11,783 --> 00:33:14,411
Well, for someone
who loves cooking,
741
00:33:14,452 --> 00:33:16,621
you're really trying to avoid
that kitchen, aren't you?
742
00:33:16,663 --> 00:33:20,291
I'm trying to avoid all of us
being out of a job, honestly.
743
00:33:20,333 --> 00:33:21,584
Touche.
744
00:33:21,626 --> 00:33:23,920
Better?
745
00:33:23,962 --> 00:33:26,798
Do you really need to ask?
746
00:33:26,840 --> 00:33:28,299
Sure do.
747
00:33:28,341 --> 00:33:30,427
Just did.
748
00:33:31,803 --> 00:33:33,304
You're captivating.
749
00:33:33,346 --> 00:33:35,473
Stop it.
750
00:33:35,515 --> 00:33:36,975
No, I'm serious.
751
00:33:37,017 --> 00:33:39,477
I feel like you are more "you"
than you've ever been.
752
00:33:41,813 --> 00:33:44,149
That's high praise
coming from you.
753
00:33:44,190 --> 00:33:47,152
I just hope the network
approves of the changes.
754
00:33:47,193 --> 00:33:48,945
I think they'll approve anything
755
00:33:48,987 --> 00:33:51,364
that buys us time
and looks good.
756
00:33:51,406 --> 00:33:52,949
Even the boat?
757
00:33:54,242 --> 00:33:56,077
Do we even know
if we have one yet?
758
00:33:56,119 --> 00:33:58,121
Lucas seems confident.
759
00:33:58,163 --> 00:34:00,790
You can say that again.
760
00:34:00,832 --> 00:34:03,084
- And he's very helpful.
- Mm-hmm.
761
00:34:08,256 --> 00:34:11,176
Oh...
we are so doing this.
762
00:34:11,217 --> 00:34:12,927
Doing what, dancing?
763
00:34:12,969 --> 00:34:15,221
Yes! It would be rude not to.
764
00:34:15,263 --> 00:34:17,974
It's part of the experience.
765
00:34:18,016 --> 00:34:20,477
Yeah, I'm...
I'm really not a great dancer.
766
00:34:20,518 --> 00:34:21,811
Oh, you're Australian.
767
00:34:21,853 --> 00:34:23,331
They love everything
Australians do here.
768
00:34:23,355 --> 00:34:24,689
Oh, yeah?
Including this beauty?
769
00:34:26,691 --> 00:34:28,526
Maybe not that one.
770
00:34:41,414 --> 00:34:44,292
Wow.
Where'd you learn that move?
771
00:34:44,334 --> 00:34:46,002
YouTube.
772
00:34:47,045 --> 00:34:49,881
I, um, I almost did
773
00:34:49,923 --> 00:34:52,425
this documentary
on Latin dancing.
774
00:34:52,467 --> 00:34:54,344
You did? When?
775
00:34:54,386 --> 00:34:56,054
How come
I didn't know about that?
776
00:34:56,096 --> 00:34:57,305
Well, it was right before
777
00:34:57,347 --> 00:35:00,684
I did
this much-needed paying gig.
778
00:35:00,725 --> 00:35:02,143
Would've been fun.
779
00:35:02,185 --> 00:35:04,396
Might have learned
a move or two,
780
00:35:04,437 --> 00:35:05,897
but, um,
I wouldn't have met you,
781
00:35:05,939 --> 00:35:08,191
or be here...
doing this.
782
00:35:10,276 --> 00:35:11,403
So...
783
00:35:16,950 --> 00:35:18,702
Sorry.
784
00:35:18,743 --> 00:35:20,537
Lucas.
785
00:35:20,578 --> 00:35:22,455
Could be about the boat.
786
00:35:22,497 --> 00:35:23,665
Okay.
787
00:35:23,707 --> 00:35:25,875
Well, uh, tell your boyfriend
I said hi.
788
00:35:25,917 --> 00:35:27,544
What are you, five?
789
00:35:27,585 --> 00:35:28,920
Ola.
790
00:35:28,962 --> 00:35:31,131
We were just talking about you.
791
00:35:53,528 --> 00:35:54,612
Hey!
792
00:35:54,654 --> 00:35:56,656
Não, não.
793
00:35:56,698 --> 00:35:58,074
Três.
794
00:35:58,116 --> 00:36:00,035
- Um...
- Três.
795
00:36:00,076 --> 00:36:01,578
No more.
796
00:36:03,538 --> 00:36:05,874
Surely, we can get maybe,
like, two or three more?
797
00:36:07,042 --> 00:36:08,376
No?
798
00:36:08,418 --> 00:36:10,378
Hope, I can just shoot it
documentary style.
799
00:36:10,420 --> 00:36:11,755
There's plenty of natural light.
800
00:36:11,796 --> 00:36:12,756
And I could stay behind.
801
00:36:12,797 --> 00:36:14,174
You're welcome.
802
00:36:14,215 --> 00:36:17,052
Thank you, Brooklyn.
Your sacrifice is noted.
803
00:36:17,093 --> 00:36:19,012
Okay, well, then I guess
it's just me, Anna,
804
00:36:19,054 --> 00:36:20,638
and Russ and Tiago, of course.
805
00:36:20,680 --> 00:36:22,682
The rest of you
can watch from here.
806
00:36:22,724 --> 00:36:25,560
I'm guessing we're going
to want to come in and reset,
807
00:36:25,602 --> 00:36:26,829
so just keep watching
and be ready.
808
00:36:26,853 --> 00:36:27,854
We go now.
809
00:36:27,896 --> 00:36:28,938
Oh.
810
00:36:28,980 --> 00:36:29,939
Okay. We-We go now.
Great.
811
00:36:29,981 --> 00:36:31,399
- Good luck.
- Um, okay, um...
812
00:36:31,441 --> 00:36:34,444
okay, let's get these supplies
on the boat. Thank you!
813
00:36:35,487 --> 00:36:37,489
Anna... you ready for this?
814
00:36:37,530 --> 00:36:39,741
Yes. Let's cook some fish.
815
00:36:41,242 --> 00:36:42,869
Have fun out there.
816
00:36:49,042 --> 00:36:51,211
So once you get the garlic
and onions
817
00:36:51,252 --> 00:36:53,338
all into a nice saute,
818
00:36:53,380 --> 00:36:55,340
those flavors
sizzling in the pan...
819
00:36:56,591 --> 00:36:59,386
Ooh, it's not every day
you get to cook on a boat!
820
00:36:59,427 --> 00:37:03,056
Fun fact, it's actually
my first time on a boat, so...
821
00:37:05,016 --> 00:37:08,353
Let's add some more olive oil
and then the fillet.
822
00:37:10,814 --> 00:37:12,399
Thank you.
823
00:37:12,440 --> 00:37:14,901
As fresh as can be!
824
00:37:16,653 --> 00:37:17,862
You okay?
825
00:37:17,904 --> 00:37:19,864
Uh...
826
00:37:19,906 --> 00:37:21,908
I just need a minute.
827
00:37:23,368 --> 00:37:25,578
She doesn't look good,
but they're not coming in.
828
00:37:25,620 --> 00:37:27,914
Sea bass...
is a bit of a chef's secret.
829
00:37:27,956 --> 00:37:29,958
It's dainty and delicious,
830
00:37:30,000 --> 00:37:33,503
and if you don't want to deal
with all the skin and the bones,
831
00:37:33,545 --> 00:37:36,172
your butcher
can do that for you.
832
00:37:36,214 --> 00:37:37,340
But I am here to show you
833
00:37:37,382 --> 00:37:39,759
that it's nothing
to be scared of.
834
00:37:39,801 --> 00:37:41,594
Whoo!
835
00:37:41,636 --> 00:37:44,514
At least in the kitchen on land!
836
00:37:48,977 --> 00:37:50,020
Whoo...
837
00:37:52,605 --> 00:37:53,898
Uh-oh.
838
00:37:53,940 --> 00:37:55,817
Hey. You okay?
839
00:37:55,859 --> 00:37:58,653
Do we have any, uh...
840
00:37:58,695 --> 00:37:59,855
Have any ginger ale on board?
841
00:38:05,702 --> 00:38:06,828
Here. Okay?
842
00:38:10,081 --> 00:38:11,291
- It's okay.
- Okay.
843
00:38:11,332 --> 00:38:12,334
You're doing so good.
844
00:38:19,007 --> 00:38:20,633
The trick...
845
00:38:20,675 --> 00:38:23,428
is to lift the bones
out of the fish
846
00:38:23,470 --> 00:38:25,638
in one smooth and easy motion
847
00:38:25,680 --> 00:38:27,766
so that you don't disturb
the presentation.
848
00:38:27,807 --> 00:38:30,518
Not bad.
Not bad.
849
00:38:31,936 --> 00:38:34,439
A little more sauce and...
850
00:38:34,481 --> 00:38:36,816
this turned out perfectly!
851
00:38:38,068 --> 00:38:39,944
A very Portuguese lunch.
852
00:38:39,986 --> 00:38:42,155
Bon appetit.
853
00:38:42,197 --> 00:38:43,948
Let's cut!
Cut.
854
00:38:43,990 --> 00:38:46,701
Whoo!
855
00:38:46,743 --> 00:38:47,743
Well done.
856
00:38:50,872 --> 00:38:53,333
Hey. I couldn't find
any more ginger ale,
857
00:38:53,375 --> 00:38:54,751
but they should help.
858
00:38:54,793 --> 00:38:57,170
Oh. Thank you.
859
00:38:57,212 --> 00:38:58,588
I'm already
feeling a bit better.
860
00:38:58,630 --> 00:38:59,964
Oh, good.
861
00:39:01,549 --> 00:39:03,677
So that was mortifying.
862
00:39:05,136 --> 00:39:07,389
No, no, I... kind of liked it.
863
00:39:07,430 --> 00:39:10,767
Oh. You liked watching me
get motion sickness?
864
00:39:10,809 --> 00:39:13,687
I liked watching you
handle it like a boss.
865
00:39:13,728 --> 00:39:15,814
Just, you know,
getting out of your head
866
00:39:15,855 --> 00:39:17,190
and-and doing it.
867
00:39:17,232 --> 00:39:18,274
It was real cooking.
868
00:39:18,316 --> 00:39:19,734
It was fun.
869
00:39:19,776 --> 00:39:22,570
I don't know if "fun"
is the word that I would use.
870
00:39:22,612 --> 00:39:25,865
Okay, not fun, but entertaining.
871
00:39:25,907 --> 00:39:27,784
It was certainly that,
872
00:39:27,826 --> 00:39:30,036
and very beautifully shot,
I'm sure.
873
00:39:30,078 --> 00:39:32,038
Maybe, maybe.
874
00:39:32,080 --> 00:39:33,581
Thank you.
875
00:39:33,623 --> 00:39:35,667
Yeah, there was nowhere to hide.
876
00:39:35,709 --> 00:39:37,377
It was...
it was intimidating.
877
00:39:37,419 --> 00:39:39,087
That is why it was so good.
878
00:39:39,129 --> 00:39:42,007
It was just you being you,
and...
879
00:39:42,048 --> 00:39:43,758
you are pretty awesome.
880
00:39:45,051 --> 00:39:46,678
Same.
881
00:39:50,223 --> 00:39:52,559
Thanks.
882
00:39:52,600 --> 00:39:55,103
I was kind of worried
about you for a second, though.
883
00:39:55,145 --> 00:39:57,063
Oh? Me too.
884
00:39:59,399 --> 00:40:01,151
Hey.
885
00:40:02,444 --> 00:40:05,155
Oh. What are you doing here?
886
00:40:05,196 --> 00:40:07,741
I... I thought you were
stuck at the market all day.
887
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
And I was,
888
00:40:09,993 --> 00:40:12,037
but I had to check in
and see how it went.
889
00:40:13,329 --> 00:40:14,914
- Oh...
- With the boats.
890
00:40:14,956 --> 00:40:17,292
Oh, yeah!
891
00:40:17,334 --> 00:40:19,127
Yeah, smooth sailing.
892
00:40:21,254 --> 00:40:22,339
It was that!
893
00:40:22,380 --> 00:40:23,965
It was very good,
894
00:40:24,007 --> 00:40:25,985
which is why we need to get back
and put together the dailies
895
00:40:26,009 --> 00:40:27,927
so the execs have something
to wake up to.
896
00:40:27,969 --> 00:40:29,929
Well, I'm ready. Are you?
897
00:40:29,971 --> 00:40:30,972
Uh, yeah.
898
00:40:31,014 --> 00:40:32,432
Oh, too bad.
899
00:40:32,474 --> 00:40:33,701
I was hoping
we could go to dinner
900
00:40:33,725 --> 00:40:35,185
to toast your success
901
00:40:35,226 --> 00:40:38,396
and talk about...
other locations.
902
00:40:38,438 --> 00:40:40,607
"Success" is a little premature,
903
00:40:40,648 --> 00:40:42,567
but that's very sweet.
904
00:40:42,609 --> 00:40:43,777
It never hurts
905
00:40:43,818 --> 00:40:45,046
to have some backup locations
lined up.
906
00:40:45,070 --> 00:40:46,529
Hmm?
907
00:40:47,822 --> 00:40:50,283
Uh, I... I'd feel bad bailing.
908
00:40:50,325 --> 00:40:52,077
No, you should go.
Enjoy.
909
00:40:52,118 --> 00:40:54,704
No, there's nothing left
for you to do here, so...
910
00:40:56,498 --> 00:40:59,167
Okay, well,
if you guys are sure?
911
00:41:00,210 --> 00:41:02,671
Go. Have fun.
912
00:41:02,712 --> 00:41:04,756
- Great.
- Yeah, we'll see you back there.
913
00:41:04,798 --> 00:41:06,883
Okay. Are you ready
for the best food in Portugal?
914
00:41:06,925 --> 00:41:09,219
I would expect nothing less
at this point.
915
00:41:10,512 --> 00:41:12,222
Except maybe no more fish.
916
00:41:12,263 --> 00:41:14,557
Okay.
917
00:41:18,019 --> 00:41:19,479
Is it me,
918
00:41:19,521 --> 00:41:22,148
or do I detect
a little love in Lisbon?
919
00:41:33,493 --> 00:41:35,412
Okay, I know you want it
to be a surprise,
920
00:41:35,453 --> 00:41:37,330
but I am starving.
921
00:41:37,372 --> 00:41:38,998
Can you at least tell me
if we're close?
922
00:41:39,040 --> 00:41:40,291
Almost there. Promise.
923
00:41:40,333 --> 00:41:41,918
- Okay.
- Okay.
924
00:41:41,960 --> 00:41:43,396
First thing that comes to mind
when you think of Portugal.
925
00:41:43,420 --> 00:41:44,462
Port.
926
00:41:44,504 --> 00:41:45,505
Specifically?
927
00:41:45,547 --> 00:41:47,007
Tawny, aged 20 years.
928
00:41:47,048 --> 00:41:47,799
My favorite. Yeah.
929
00:41:47,841 --> 00:41:49,342
And fish.
Lots of fish.
930
00:41:49,384 --> 00:41:51,386
True, but not Ronaldo?
931
00:41:51,428 --> 00:41:53,013
- Who?
- The football player.
932
00:41:53,054 --> 00:41:54,431
Not for the Bears.
933
00:41:56,016 --> 00:41:57,892
I'm clearly
more into food than sports.
934
00:41:57,934 --> 00:42:00,020
Okay, then you're in
for a treat.
935
00:42:00,061 --> 00:42:01,896
After you.
936
00:42:04,107 --> 00:42:07,694
I thought you would enjoy
a truffle tasting.
937
00:42:07,736 --> 00:42:09,487
Who told you
the way straight to my heart?
938
00:42:10,822 --> 00:42:13,616
Oh, my goodness, that's good.
939
00:42:13,658 --> 00:42:15,618
That's incredible.
940
00:42:18,413 --> 00:42:20,415
What an intoxicating whiff.
941
00:42:20,457 --> 00:42:23,043
One that I'm guessing
will stay with you.
942
00:42:23,084 --> 00:42:25,795
Ever been to Alba, Italy,
for the white truffle?
943
00:42:25,837 --> 00:42:29,341
No, I actually haven't traveled
much outside of the show.
944
00:42:29,382 --> 00:42:31,718
Okay, so Portugal is a first?
945
00:42:31,760 --> 00:42:32,844
Yes.
946
00:42:32,886 --> 00:42:34,721
But you seem to know
some Portuguese.
947
00:42:34,763 --> 00:42:37,557
My dad is Brazilian,
but he didn't teach me.
948
00:42:37,599 --> 00:42:39,642
I can understand a little.
949
00:42:39,684 --> 00:42:41,561
Okay, makes sense.
950
00:42:41,603 --> 00:42:44,022
So where did you study
the culinary arts?
951
00:42:44,064 --> 00:42:45,774
Wait, let me guess.
952
00:42:47,108 --> 00:42:48,985
Uh... Auguste Escoffier?
953
00:42:49,027 --> 00:42:51,154
No? Kendall?
954
00:42:51,196 --> 00:42:53,031
CIA?
955
00:42:53,073 --> 00:42:55,784
Lou's in Chicago.
956
00:42:55,825 --> 00:42:57,327
"Lou's in Chicago".
957
00:42:57,369 --> 00:42:59,704
Is that a small school?
958
00:42:59,746 --> 00:43:01,831
Yeah, tiny little
hole in the wall.
959
00:43:01,873 --> 00:43:04,834
It's what some might call
a "greasy spoon",
960
00:43:04,876 --> 00:43:08,129
and I call it
a killer free education.
961
00:43:09,297 --> 00:43:10,757
"Dean in Chicago"...
962
00:43:10,799 --> 00:43:13,051
They ended up
filming in my diner,
963
00:43:13,093 --> 00:43:16,763
and I ended up filling in
when he fired his prep cook.
964
00:43:16,805 --> 00:43:18,348
That's certainly lucky for you.
965
00:43:18,390 --> 00:43:20,058
Yeah.
966
00:43:20,100 --> 00:43:24,771
Yeah, it's a bit like Cinderella
with a crazy, erratic prince.
967
00:43:24,813 --> 00:43:27,065
The classic fairy tale.
968
00:43:27,107 --> 00:43:29,776
I think I would've gone
to culinary school,
969
00:43:29,818 --> 00:43:31,778
but my mom got sick
970
00:43:31,820 --> 00:43:34,614
and I had to stay at the diner
and work
971
00:43:34,656 --> 00:43:36,408
and help out
until she got better.
972
00:43:36,449 --> 00:43:39,369
And I tried to get a job
at some high-end restaurants,
973
00:43:39,411 --> 00:43:41,621
but nothing really panned out.
974
00:43:41,663 --> 00:43:42,747
Until Dean.
975
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
I remember being so nervous
976
00:43:45,291 --> 00:43:48,837
making that decision to quit,
go work for Dean.
977
00:43:48,878 --> 00:43:52,007
I ate like three bites of toast
in the days after that,
978
00:43:52,048 --> 00:43:53,883
and I'm an eater.
979
00:43:53,925 --> 00:43:56,011
Well, food is one of life's
greatest pleasures,
980
00:43:56,052 --> 00:43:58,680
so you should enjoy
every mouthful.
981
00:44:00,849 --> 00:44:02,851
And I get it,
it can be frightening,
982
00:44:02,892 --> 00:44:04,144
leaving the familiar.
983
00:44:05,520 --> 00:44:07,397
I'm considering
starting my own venture.
984
00:44:07,439 --> 00:44:10,150
Venture? Really?
985
00:44:10,191 --> 00:44:11,192
Yeah. Restaurant.
986
00:44:11,234 --> 00:44:12,485
Different.
987
00:44:12,527 --> 00:44:13,486
- Oh, wow!
- Yes.
988
00:44:13,528 --> 00:44:15,196
But just to say,
989
00:44:15,238 --> 00:44:16,406
I get how it felt.
990
00:44:17,866 --> 00:44:19,409
But how do you feel now?
991
00:44:19,451 --> 00:44:21,661
I felt overqualified there
992
00:44:21,703 --> 00:44:24,497
and under-qualified here.
993
00:44:24,539 --> 00:44:26,499
I know
it was the right decision,
994
00:44:26,541 --> 00:44:29,669
I'm just not sure
where I fit any longer.
995
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
Maybe that's because
996
00:44:31,046 --> 00:44:32,881
you are on the edge
of something great.
997
00:44:34,132 --> 00:44:35,300
I like that.
998
00:44:36,509 --> 00:44:37,594
Cheers.
999
00:44:37,635 --> 00:44:39,596
To something great.
1000
00:44:49,356 --> 00:44:51,483
So he just walked away
from negotiations,
1001
00:44:51,524 --> 00:44:53,401
just like that?
1002
00:44:55,612 --> 00:44:57,364
So what, you're just gonna try
and find a...
1003
00:44:57,405 --> 00:44:59,449
A new chef?
1004
00:45:01,076 --> 00:45:04,245
Yeah, I mean, that makes sense,
but just what about...
1005
00:45:06,748 --> 00:45:08,875
what about everyone else?
1006
00:45:11,211 --> 00:45:12,837
So we'll just finish out
the last three
1007
00:45:12,879 --> 00:45:15,090
and then we'll see?
1008
00:45:16,383 --> 00:45:18,885
Okay. All right, well,
1009
00:45:18,927 --> 00:45:21,471
you just keep me posted
on who you find.
1010
00:45:21,513 --> 00:45:23,431
Okay.
1011
00:45:25,809 --> 00:45:28,478
I know you know
I'm right behind you.
1012
00:45:30,563 --> 00:45:32,565
New chef?
1013
00:45:32,607 --> 00:45:35,068
That's not gonna be great
for anyone.
1014
00:45:35,110 --> 00:45:37,570
Well, at least
we all still have jobs...
1015
00:45:37,612 --> 00:45:39,447
today.
1016
00:45:40,865 --> 00:45:42,992
Look, the network
is still asking for the dailies.
1017
00:45:43,034 --> 00:45:44,285
They really like the footage
1018
00:45:44,327 --> 00:45:45,930
and the creative direction
they're seeing.
1019
00:45:45,954 --> 00:45:47,914
They're just trying to slide
the new person in.
1020
00:45:47,956 --> 00:45:50,041
So... how's that coming?
1021
00:45:51,418 --> 00:45:52,752
Uploading now.
1022
00:45:52,794 --> 00:45:54,838
Great. Thank you.
1023
00:46:07,308 --> 00:46:08,893
How was your date?
1024
00:46:08,935 --> 00:46:11,521
Oh!
Don't scare me like that.
1025
00:46:11,563 --> 00:46:13,606
Sorry.
1026
00:46:13,648 --> 00:46:14,667
What are you doing out here?
1027
00:46:14,691 --> 00:46:17,277
Are you... you waiting up for me?
1028
00:46:17,318 --> 00:46:19,195
Maybe.
1029
00:46:20,613 --> 00:46:22,449
Why?
1030
00:46:22,490 --> 00:46:24,451
What's wrong?
1031
00:46:26,286 --> 00:46:28,830
Come sit with me.
1032
00:46:30,081 --> 00:46:32,709
He just bailed?
1033
00:46:32,751 --> 00:46:34,878
Like, "no, thanks"?
1034
00:46:36,171 --> 00:46:38,048
Wow.
1035
00:46:39,424 --> 00:46:40,967
This is it.
1036
00:46:41,009 --> 00:46:43,970
We don't know that for sure,
but...
1037
00:46:45,138 --> 00:46:47,349
all the signs point to yes.
1038
00:46:48,850 --> 00:46:51,811
I shouldn't be surprised, but...
1039
00:46:51,853 --> 00:46:54,022
I'm surprised.
1040
00:46:54,064 --> 00:46:55,065
Ditto.
1041
00:46:55,106 --> 00:46:57,400
We were just finding our groove.
1042
00:46:57,442 --> 00:46:58,651
I know! I know.
1043
00:46:58,693 --> 00:47:00,820
That footage today was a beaut.
1044
00:47:00,862 --> 00:47:02,280
I knew it would be.
1045
00:47:02,322 --> 00:47:04,532
You were great.
1046
00:47:04,574 --> 00:47:06,534
Would you ever want to host?
1047
00:47:08,953 --> 00:47:11,081
Like, be the chef?
1048
00:47:12,957 --> 00:47:14,751
You're seriously asking me that?
1049
00:47:14,793 --> 00:47:16,503
Well, they haven't hired
a new chef yet,
1050
00:47:16,544 --> 00:47:17,837
but they will soon.
1051
00:47:17,879 --> 00:47:20,006
Why can't it be you?
1052
00:47:21,508 --> 00:47:23,468
They'd never go for that.
1053
00:47:23,510 --> 00:47:25,845
Why not?
1054
00:47:25,887 --> 00:47:27,389
I'm not a celebrity.
1055
00:47:29,057 --> 00:47:31,726
They've given you
the chance of more airtime.
1056
00:47:31,768 --> 00:47:34,604
They clearly think
you're capable of more.
1057
00:47:34,646 --> 00:47:36,981
Out of desperation.
1058
00:47:40,819 --> 00:47:43,780
I have been performing well
under pressure...
1059
00:47:43,822 --> 00:47:45,824
and on rough waters.
1060
00:47:45,865 --> 00:47:47,867
It's kind of now and ever.
1061
00:47:47,909 --> 00:47:51,079
But, uh, they're not
gonna ask you to host.
1062
00:47:54,749 --> 00:47:57,168
That's it?
That's your pep talk?
1063
00:47:58,545 --> 00:48:00,714
You need to show them
1064
00:48:00,755 --> 00:48:02,590
that you can be the main,
the lead...
1065
00:48:04,217 --> 00:48:06,636
because I already know
you can make it great.
1066
00:48:06,678 --> 00:48:08,930
Wecan make it great.
1067
00:48:13,852 --> 00:48:15,652
If you figure out
what you want to show 'em...
1068
00:48:17,355 --> 00:48:20,442
I'll film it and edit it,
for you, Chef.
1069
00:49:27,008 --> 00:49:28,343
They bring their queijos
1070
00:49:28,385 --> 00:49:29,969
to the market
every Thursday and Sunday,
1071
00:49:30,011 --> 00:49:31,846
and they are
my absolute favorite,
1072
00:49:31,888 --> 00:49:34,516
as is this town.
1073
00:49:35,850 --> 00:49:36,976
Oh, wow.
1074
00:49:38,395 --> 00:49:40,146
Thank you.
1075
00:49:41,815 --> 00:49:45,026
Oh, this is exactly
what I hoped for!
1076
00:49:46,194 --> 00:49:47,987
I just want everyone
to have fun...
1077
00:49:48,029 --> 00:49:49,590
That's what
these tastings are all about.
1078
00:49:49,614 --> 00:49:51,199
Just experiencing
1079
00:49:51,241 --> 00:49:54,661
the easy, natural magic
that good food brings.
1080
00:49:54,703 --> 00:49:56,204
Let's get set up.
1081
00:50:13,680 --> 00:50:15,515
- Terceira.
- Terceira.
1082
00:50:18,226 --> 00:50:20,145
There's nowhere in Portugal
you're gonna go
1083
00:50:20,186 --> 00:50:22,186
that you won't find
a block of this sitting around.
1084
00:50:34,242 --> 00:50:36,161
We have two
of the same cheese here...
1085
00:50:36,202 --> 00:50:38,204
One is cured and one is not.
1086
00:50:38,246 --> 00:50:40,206
As you can tell by the texture,
1087
00:50:40,248 --> 00:50:41,374
this is the cured one.
1088
00:50:42,709 --> 00:50:44,085
Thank you.
1089
00:50:46,171 --> 00:50:47,714
- It's fantastic, right?
- Wow!
1090
00:50:49,841 --> 00:50:52,093
That's beautiful. Wow!
1091
00:50:52,135 --> 00:50:54,387
Yes. This one.
This one is my favorite. Yes.
1092
00:50:54,429 --> 00:50:57,807
This is
a phenomenal milk-blend cheese.
1093
00:50:57,849 --> 00:51:00,352
It's goat and cows' milk.
1094
00:51:00,393 --> 00:51:02,145
Amazing.
1095
00:51:02,187 --> 00:51:03,980
Good food is for everyone!
1096
00:51:04,022 --> 00:51:05,899
You have to try it.
1097
00:51:10,779 --> 00:51:12,238
Okay. Okay.
1098
00:51:16,076 --> 00:51:17,702
To Anna.
1099
00:51:17,744 --> 00:51:19,412
Cheers.
1100
00:51:19,454 --> 00:51:21,790
I don't know about you guys,
but that felt so fresh to me.
1101
00:51:21,831 --> 00:51:23,083
Entertaining
1102
00:51:23,124 --> 00:51:24,709
and still informative,
which we love.
1103
00:51:24,751 --> 00:51:26,711
Yeah, very impressive.
1104
00:51:26,753 --> 00:51:28,838
You told the story of this place
so beautifully...
1105
00:51:30,548 --> 00:51:32,175
almost as beautiful as you are.
1106
00:51:35,136 --> 00:51:36,096
Stop it.
1107
00:51:36,137 --> 00:51:37,639
Uh, thank you.
1108
00:51:37,681 --> 00:51:38,890
That's very sweet.
1109
00:51:39,974 --> 00:51:41,893
It was fun.
1110
00:51:41,935 --> 00:51:43,770
Yeah, everyone had fun.
1111
00:51:52,404 --> 00:51:55,115
So, uh, next up, olives.
1112
00:51:55,156 --> 00:51:57,826
Um, an entire episode
on a side dish?
1113
00:51:57,867 --> 00:51:59,828
It's gonna be great.
You'll see.
1114
00:51:59,869 --> 00:52:00,870
Everything's lined up.
1115
00:52:00,912 --> 00:52:02,288
Well, thank you. Okay.
1116
00:52:02,330 --> 00:52:04,124
Uh, guys, no,
we need to make sure
1117
00:52:04,165 --> 00:52:05,765
those lights go
in the van first, please.
1118
00:52:05,792 --> 00:52:07,252
Uh...
1119
00:52:07,293 --> 00:52:09,629
well, I think we can all
be proud of our work today.
1120
00:52:09,671 --> 00:52:11,297
Absolutely.
1121
00:52:11,339 --> 00:52:12,799
And we're done. Right?
1122
00:52:12,841 --> 00:52:13,883
Good.
1123
00:52:13,925 --> 00:52:15,760
Then you should come with me.
1124
00:52:15,802 --> 00:52:17,887
Where?
1125
00:52:17,929 --> 00:52:19,723
To see more of the area.
1126
00:52:19,764 --> 00:52:21,057
It's really growing.
1127
00:52:21,099 --> 00:52:23,143
I have just a quick meeting
with an investor.
1128
00:52:23,184 --> 00:52:25,520
Oh, for your restaurant?
1129
00:52:25,562 --> 00:52:27,022
Yeah. But it shouldn't
take long,
1130
00:52:27,063 --> 00:52:28,940
and I would love
to show you around more.
1131
00:52:28,982 --> 00:52:30,358
Oh.
1132
00:52:30,400 --> 00:52:33,236
Um, maybe we...
rain check for tomorrow?
1133
00:52:33,278 --> 00:52:34,946
It's my day off.
1134
00:52:34,988 --> 00:52:36,114
- It is?
- Yeah.
1135
00:52:36,156 --> 00:52:37,991
Oh, mine too.
I'll take you to lunch.
1136
00:52:38,033 --> 00:52:39,492
Okay. Perfect.
1137
00:52:39,534 --> 00:52:40,744
Good.
1138
00:52:41,953 --> 00:52:43,580
See you.
1139
00:52:43,621 --> 00:52:45,331
Bye.
1140
00:52:48,501 --> 00:52:50,003
Don't.
1141
00:52:50,045 --> 00:52:51,379
I wasn't gonna say a thing.
1142
00:52:51,421 --> 00:52:53,548
You lie.
1143
00:52:53,590 --> 00:52:55,425
Come on.
I need to go walk off
1144
00:52:55,467 --> 00:52:56,968
that last cheese
you made me eat.
1145
00:52:57,010 --> 00:52:58,094
Me?
1146
00:52:58,136 --> 00:52:59,387
I did not tell Brooklyn
1147
00:52:59,429 --> 00:53:01,348
to bring you the plate
of leftover Azeitão...
1148
00:53:01,389 --> 00:53:02,932
You only have yourself to blame.
1149
00:53:02,974 --> 00:53:04,118
No, 'cause I was
behind the camera...
1150
00:53:04,142 --> 00:53:05,602
You know, doing my job.
1151
00:53:05,643 --> 00:53:07,687
It was you who insisted
I joined the cheese party.
1152
00:53:07,729 --> 00:53:09,606
Eh, fair.
1153
00:53:12,692 --> 00:53:14,611
Thank you for this.
1154
00:53:14,652 --> 00:53:18,365
Walking with nowhere to go,
nowhere to be...
1155
00:53:19,574 --> 00:53:22,118
it just feels magical,
doesn't it?
1156
00:53:22,160 --> 00:53:24,287
It's kind of my favorite thing.
1157
00:53:24,329 --> 00:53:26,331
What, walking?
1158
00:53:26,373 --> 00:53:28,667
Wandering. Winging it.
1159
00:53:28,708 --> 00:53:30,919
Just, uh, you know,
seeing where things go.
1160
00:53:32,295 --> 00:53:35,423
Maybe that's why
you're drawn to documentaries.
1161
00:53:35,465 --> 00:53:37,258
Well, yeah, exactly.
1162
00:53:37,300 --> 00:53:38,927
Um, there's a...
1163
00:53:38,968 --> 00:53:43,306
There's a real opportunity
for discovery in that genre
1164
00:53:43,348 --> 00:53:45,975
that I find really exciting.
1165
00:53:46,017 --> 00:53:47,977
I guess that's a dream.
1166
00:53:48,019 --> 00:53:49,354
Well, I can't imagine
1167
00:53:49,396 --> 00:53:51,731
there wouldn't be
a lot of opportunities.
1168
00:53:51,773 --> 00:53:55,026
Well, there were at first,
but after you turn down a few,
1169
00:53:55,068 --> 00:53:56,319
the offers stop coming.
1170
00:53:56,361 --> 00:53:58,863
Anyway, according
to my mates back home,
1171
00:53:58,905 --> 00:54:00,240
I've already made it.
1172
00:54:00,281 --> 00:54:01,759
So I am just trying not
to screw up a good thing,
1173
00:54:01,783 --> 00:54:02,826
I guess.
1174
00:54:02,867 --> 00:54:04,703
I completely get it,
1175
00:54:04,744 --> 00:54:07,497
but you've got to ignore
your mates back home.
1176
00:54:16,965 --> 00:54:19,092
How do you do that?
1177
00:54:19,134 --> 00:54:21,428
What?
1178
00:54:22,887 --> 00:54:24,723
Uh, what am I doing?
1179
00:54:24,764 --> 00:54:26,474
I don't know.
1180
00:54:26,516 --> 00:54:28,184
That!
1181
00:54:29,310 --> 00:54:30,979
That thing you do when you...
1182
00:54:32,564 --> 00:54:34,357
you look me in the eyes and...
1183
00:54:38,486 --> 00:54:40,864
And then I'm like...
1184
00:54:40,905 --> 00:54:41,905
Ginja?
1185
00:54:42,949 --> 00:54:44,284
The best of Portugal.
1186
00:54:44,325 --> 00:54:45,952
Best, best!
1187
00:54:45,994 --> 00:54:47,454
The best?
1188
00:54:47,495 --> 00:54:49,956
Oh, well, I guess
we'd better try it then.
1189
00:54:49,998 --> 00:54:51,958
If it's the best, we must.
1190
00:54:57,088 --> 00:54:58,548
Cheers.
1191
00:54:58,590 --> 00:55:00,467
Well, cheers.
Do you just put it all in?
1192
00:55:00,508 --> 00:55:02,135
I think it's sip and bite.
1193
00:55:02,177 --> 00:55:03,720
Okay.
1194
00:55:07,974 --> 00:55:09,768
Okay, that works. Yeah.
1195
00:55:09,809 --> 00:55:11,019
Mm!
1196
00:55:38,672 --> 00:55:40,507
Sick ride.
1197
00:55:41,549 --> 00:55:43,760
This is incredible.
1198
00:55:43,802 --> 00:55:45,011
Thank you.
1199
00:55:45,053 --> 00:55:46,096
Look at this space!
1200
00:55:46,137 --> 00:55:47,639
Wow. This is perfect.
1201
00:55:47,681 --> 00:55:50,058
It is.
1202
00:55:50,100 --> 00:55:52,686
Is... this is for our date?
1203
00:55:52,727 --> 00:55:55,730
I hope you don't mind.
I took the liberty of ordering.
1204
00:55:55,772 --> 00:56:00,026
Uh, usually, yes,
but this looks delicious.
1205
00:56:00,068 --> 00:56:01,277
Thank you.
1206
00:56:01,319 --> 00:56:03,446
You're welcome.
1207
00:56:05,907 --> 00:56:08,034
Is this your first day off
in Portugal?
1208
00:56:08,076 --> 00:56:09,452
It is.
1209
00:56:09,494 --> 00:56:12,205
Then I'm honored
you're spending it with me.
1210
00:56:12,247 --> 00:56:14,457
Oh. And I'm flattered
1211
00:56:14,499 --> 00:56:15,750
that you wanted to show me
1212
00:56:15,792 --> 00:56:17,144
where you're opening
your restaurant.
1213
00:56:17,168 --> 00:56:18,586
Yeah.
1214
00:56:18,628 --> 00:56:20,714
Yeah!
1215
00:56:20,755 --> 00:56:23,425
But it's not a fully day off.
1216
00:56:24,843 --> 00:56:27,262
No way!
You beat me here?
1217
00:56:27,303 --> 00:56:29,681
How's that possible when I live
two minutes down the road?
1218
00:56:29,723 --> 00:56:31,391
You know me.
Thanks for coming.
1219
00:56:31,433 --> 00:56:32,809
Hugo, this is Anna.
1220
00:56:32,851 --> 00:56:34,394
- Anna.
- Hi.
1221
00:56:34,436 --> 00:56:35,395
Very nice to meet you.
1222
00:56:35,437 --> 00:56:37,272
I've heard so much about you.
1223
00:56:37,313 --> 00:56:38,857
You must be Dean's assistant?
1224
00:56:38,898 --> 00:56:40,400
Prep cook.
1225
00:56:40,442 --> 00:56:42,444
Oh, yes, sorry. Sorry.
1226
00:56:42,485 --> 00:56:45,905
Hugo is a huge fan of Dean's.
Help yourself.
1227
00:56:45,947 --> 00:56:48,950
Which is why we are excited
to have you do a segment here.
1228
00:56:50,285 --> 00:56:51,786
Here?
1229
00:56:51,828 --> 00:56:52,746
- Yeah.
- Yeah.
1230
00:56:52,787 --> 00:56:55,415
I just thought I help your show,
1231
00:56:55,457 --> 00:56:56,517
so Dean can feature
my restaurant
1232
00:56:56,541 --> 00:56:57,792
when it opens.
1233
00:56:57,834 --> 00:56:59,461
It's the least he can do, right?
1234
00:57:01,546 --> 00:57:03,465
Is that what this is all about?
1235
00:57:04,674 --> 00:57:07,218
There's potential for everyone.
1236
00:57:07,260 --> 00:57:08,511
Absolutely.
1237
00:57:08,553 --> 00:57:11,056
To promote your restaurant?
1238
00:57:11,097 --> 00:57:12,932
- Mm-hmm.
- We just need Dean.
1239
00:57:14,434 --> 00:57:18,521
Well, I don't think
he's coming anymore.
1240
00:57:18,563 --> 00:57:19,981
What?
1241
00:57:20,023 --> 00:57:21,441
I thought you said
1242
00:57:21,483 --> 00:57:24,402
you were just filling in
until he got here.
1243
00:57:24,444 --> 00:57:26,446
He's not coming anymore.
1244
00:57:26,488 --> 00:57:29,866
You said you had a day off.
1245
00:57:29,908 --> 00:57:31,826
Things change.
1246
00:57:33,953 --> 00:57:36,831
Well, this is all
very, uh, disappointing.
1247
00:57:36,873 --> 00:57:37,957
Wait, wait, wait.
1248
00:57:37,999 --> 00:57:39,501
Anna,
1249
00:57:39,542 --> 00:57:41,670
we can still
get the crew here, right?
1250
00:57:41,711 --> 00:57:43,630
Lucas,
1251
00:57:43,672 --> 00:57:45,632
this show's
not your golden ticket.
1252
00:57:46,675 --> 00:57:48,677
Now, if you'll excuse me,
1253
00:57:48,718 --> 00:57:50,553
I have a day off to enjoy.
1254
00:58:03,566 --> 00:58:05,402
This feels intense.
1255
00:58:05,443 --> 00:58:07,028
Sorry.
1256
00:58:07,070 --> 00:58:09,698
I didn't see you there.
1257
00:58:09,739 --> 00:58:12,200
You know, you should
really use your words.
1258
00:58:12,242 --> 00:58:14,202
Violence isn't the answer.
1259
00:58:15,495 --> 00:58:17,288
Take a seat.
1260
00:58:18,873 --> 00:58:19,958
Lucas?
1261
00:58:21,251 --> 00:58:22,836
How'd you guess?
1262
00:58:22,877 --> 00:58:25,296
I'm... very empathetic.
1263
00:58:26,589 --> 00:58:29,009
Yeah. I'm more annoyed
than upset.
1264
00:58:29,050 --> 00:58:32,095
I think I was more upset
when Russ rejected me.
1265
00:58:32,137 --> 00:58:33,930
At the wrap party?
1266
00:58:33,972 --> 00:58:35,974
Right. I'm so glad you were
there to witness that.
1267
00:58:36,016 --> 00:58:39,352
Maybe that means something.
1268
00:58:39,394 --> 00:58:40,895
Yeah, it means that I should
1269
00:58:40,937 --> 00:58:43,064
stop looking at a good friend
as anything more,
1270
00:58:43,106 --> 00:58:46,067
even if in certain
foreign environments,
1271
00:58:46,109 --> 00:58:48,361
it feels like it could be
something more,
1272
00:58:48,403 --> 00:58:52,490
but it's only going to result
in future humiliation.
1273
00:58:52,532 --> 00:58:54,409
And Lucas...
1274
00:58:54,451 --> 00:58:56,161
Everything feels
transactional now.
1275
00:58:56,202 --> 00:58:57,454
I hate that!
1276
00:58:57,495 --> 00:58:58,806
Like, how do you know
if someone likes you
1277
00:58:58,830 --> 00:59:00,999
or what you can do for them?
1278
00:59:01,041 --> 00:59:02,417
You don't.
1279
00:59:02,459 --> 00:59:04,002
You just have to trust your gut.
1280
00:59:04,044 --> 00:59:06,921
Oh, yeah, that led me
right to an empty building.
1281
00:59:06,963 --> 00:59:08,465
Well, maybe,
1282
00:59:08,506 --> 00:59:10,592
but as soon as you knew,
you knew,
1283
00:59:10,633 --> 00:59:12,093
and you were out of there.
1284
00:59:13,386 --> 00:59:15,722
I really thought
he was interested in the food.
1285
00:59:15,764 --> 00:59:16,991
Like we were connecting over it,
1286
00:59:17,015 --> 00:59:20,226
and now everything
just seems less real.
1287
00:59:20,268 --> 00:59:22,771
No, the food is real.
1288
00:59:23,938 --> 00:59:25,774
The viewers you connect with
are real.
1289
00:59:27,150 --> 00:59:28,902
Our friendship is real.
1290
00:59:31,488 --> 00:59:34,157
Don't let
one pompous idiot put you off.
1291
00:59:34,199 --> 00:59:38,078
Most of us are still
diner folks at heart.
1292
00:59:38,119 --> 00:59:40,622
Oh. Brooklyn,
I love this gooey side of you.
1293
00:59:40,663 --> 00:59:41,956
Don't get used to it.
1294
00:59:43,041 --> 00:59:44,501
Hey, you're back.
1295
00:59:44,542 --> 00:59:46,461
I am.
1296
00:59:46,503 --> 00:59:48,481
I was, uh, I was gonna head out
and do some sightseeing.
1297
00:59:48,505 --> 00:59:49,381
You guys want to join?
1298
00:59:49,422 --> 00:59:51,675
No.
1299
00:59:54,052 --> 00:59:55,845
Looks like
it's just the two of us.
1300
00:59:55,887 --> 00:59:57,639
Sure.
1301
01:01:10,670 --> 01:01:11,880
Cheers.
1302
01:01:11,921 --> 01:01:14,966
And so you think
one person is one thing,
1303
01:01:15,008 --> 01:01:17,260
and another person
is another thing,
1304
01:01:17,302 --> 01:01:19,346
and it turns out
Brooklyn is just awesome.
1305
01:01:19,387 --> 01:01:20,597
Right?
1306
01:01:20,638 --> 01:01:21,949
I mean, Short Film Award
in New York,
1307
01:01:21,973 --> 01:01:23,975
completely made and edited
on her phone, I mean...
1308
01:01:24,017 --> 01:01:25,977
She's full
of underrated surprises.
1309
01:01:26,019 --> 01:01:28,813
Oh, for me, this whole trip is.
1310
01:01:28,855 --> 01:01:32,442
I forgot to ask, how was
your lunch date with Lucas?
1311
01:01:32,484 --> 01:01:34,527
It wasn't a date.
1312
01:01:34,569 --> 01:01:35,695
Mm-hmm.
1313
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
It wasn't.
1314
01:01:37,530 --> 01:01:40,617
And I'm not giving it,
or him, any more of my time.
1315
01:01:40,658 --> 01:01:42,035
Good.
1316
01:01:42,077 --> 01:01:43,453
You deserve way better.
1317
01:01:44,996 --> 01:01:46,581
Well, you know,
when the time is right,
1318
01:01:46,623 --> 01:01:50,585
but right now, I just want
to keep my head in the game,
1319
01:01:50,627 --> 01:01:52,545
show the network what I can do.
1320
01:01:53,797 --> 01:01:55,548
So the goal for tomorrow?
1321
01:01:57,300 --> 01:01:59,594
Basic drama-free fun.
1322
01:01:59,636 --> 01:02:01,304
That's what I want,
1323
01:02:01,346 --> 01:02:05,433
so if we get canned tomorrow,
we can go out happy.
1324
01:02:05,475 --> 01:02:07,268
Ish.
1325
01:02:07,310 --> 01:02:09,187
Ish...
1326
01:02:09,229 --> 01:02:11,064
yeah.
1327
01:02:17,278 --> 01:02:19,489
Okay, well, um...
1328
01:02:22,534 --> 01:02:24,536
- Goodnight.
- Goodnight.
1329
01:02:57,610 --> 01:02:59,571
Bom dia, Portugal.
1330
01:03:01,948 --> 01:03:04,492
Bom dia.
Let's get it.
1331
01:03:06,828 --> 01:03:09,289
I think the olive mill you found
1332
01:03:09,330 --> 01:03:11,374
is way better
than the one Lucas suggested.
1333
01:03:11,416 --> 01:03:12,584
Oh, that was all Brooklyn.
1334
01:03:12,625 --> 01:03:14,002
Yeah, she got on that
1335
01:03:14,044 --> 01:03:16,171
as soon as Lucas sent
my call to voicemail.
1336
01:03:16,212 --> 01:03:19,299
Turns out he doesn't always
pick the best of the best.
1337
01:03:19,341 --> 01:03:20,550
Hmm. Right.
1338
01:03:20,592 --> 01:03:22,927
So you're going to do
an olive oil tasting?
1339
01:03:22,969 --> 01:03:24,846
Yes. It's gonna be
a whole olive experience,
1340
01:03:24,888 --> 01:03:26,014
and I'm gonna finish
1341
01:03:26,056 --> 01:03:28,516
with a green olive dip recipe
I found.
1342
01:03:28,558 --> 01:03:29,851
I'm down for some liquid gold.
1343
01:03:29,893 --> 01:03:32,437
Aw, thanks, Brooklyn.
1344
01:03:32,479 --> 01:03:33,480
Okay, it's time to roll.
1345
01:03:33,521 --> 01:03:35,273
We have two days left
1346
01:03:35,315 --> 01:03:36,983
to prove to whoever
this new chef is
1347
01:03:37,025 --> 01:03:39,527
that we are a team
worth keeping. Right?
1348
01:03:39,569 --> 01:03:41,154
Absolutely.
1349
01:03:41,196 --> 01:03:42,196
Tch!
1350
01:03:44,866 --> 01:03:46,409
And prove who the real chef is.
1351
01:03:46,451 --> 01:03:48,912
No pressure.
1352
01:03:49,871 --> 01:03:52,165
You got this.
1353
01:03:55,418 --> 01:03:57,045
Thanks.
1354
01:03:59,923 --> 01:04:02,384
Who's that?
1355
01:04:02,425 --> 01:04:03,927
I have no idea.
1356
01:04:05,345 --> 01:04:07,597
You don't think...
1357
01:04:13,019 --> 01:04:14,521
♪ Surprise! ♪
1358
01:04:16,356 --> 01:04:18,316
Did you miss me?
1359
01:04:25,031 --> 01:04:26,658
I knew they'd cave eventually.
1360
01:04:26,700 --> 01:04:29,953
I mean, it's not like they could
just replace me, is it?
1361
01:04:29,994 --> 01:04:32,080
I'm just surprised
no one gave me a heads up.
1362
01:04:32,122 --> 01:04:34,499
Ah, yes.
Now, that was my idea.
1363
01:04:34,541 --> 01:04:36,501
Hmm. Was it?
1364
01:04:36,543 --> 01:04:39,129
Yeah. Well, you know me.
I love a grand entrance.
1365
01:04:39,170 --> 01:04:43,216
And, uh, I was, uh...
sort of over the Algarve.
1366
01:04:43,258 --> 01:04:45,802
You were in Portugal
this whole time?
1367
01:04:45,844 --> 01:04:48,638
Well, at least
you're finally here.
1368
01:04:48,680 --> 01:04:53,810
And with more creative control,
starting now.
1369
01:04:53,852 --> 01:04:55,270
Excuse me?
1370
01:04:55,311 --> 01:04:57,123
Does that mean we won't
be going to the olive mill?
1371
01:04:57,147 --> 01:05:00,150
I should...
I should let them know.
1372
01:05:00,191 --> 01:05:02,360
Sorry, why would we be
going to an olive mill?
1373
01:05:03,820 --> 01:05:05,030
What am I gonna cook there?
1374
01:05:05,071 --> 01:05:06,614
We do everything in the kitchen.
1375
01:05:06,656 --> 01:05:07,782
We did.
1376
01:05:07,824 --> 01:05:09,826
We had to change up
the format a little,
1377
01:05:09,868 --> 01:05:11,387
get out of the kitchen,
get into the city,
1378
01:05:11,411 --> 01:05:12,662
and outside of it,
1379
01:05:12,704 --> 01:05:14,706
where everything was
just a bit more relaxed...
1380
01:05:14,748 --> 01:05:16,082
because you weren't here.
1381
01:05:16,124 --> 01:05:17,184
Are you trying to say
I'm not relaxed?
1382
01:05:17,208 --> 01:05:18,668
No. Didn't say that.
1383
01:05:18,710 --> 01:05:21,129
I needed
to keep things interesting
1384
01:05:21,171 --> 01:05:24,424
until we could splice you in,
when you got back.
1385
01:05:24,466 --> 01:05:25,675
So it was your idea?
1386
01:05:25,717 --> 01:05:27,135
Yes.
1387
01:05:27,177 --> 01:05:29,137
The network wanted us
to stay on schedule.
1388
01:05:29,179 --> 01:05:31,306
And she slid right on in!
1389
01:05:31,348 --> 01:05:34,392
Again, keeping us
on schedule in your absence.
1390
01:05:34,434 --> 01:05:35,477
What'd you expect?
1391
01:05:35,518 --> 01:05:37,479
Respect!
1392
01:05:37,520 --> 01:05:39,606
Can I put your bags down?
1393
01:05:39,647 --> 01:05:41,274
They're really heavy.
1394
01:05:41,316 --> 01:05:42,668
Of course, you can
put my bags down...
1395
01:05:42,692 --> 01:05:44,402
In my room.
1396
01:05:45,695 --> 01:05:47,197
You're welcome.
1397
01:05:48,239 --> 01:05:50,450
So...
1398
01:05:50,492 --> 01:05:53,661
where did you go
on these little outings?
1399
01:05:53,703 --> 01:05:55,372
We started at the market,
1400
01:05:55,413 --> 01:05:56,664
then the coast.
1401
01:05:56,706 --> 01:05:57,665
On a boat.
1402
01:05:57,707 --> 01:05:58,833
Very picturesque.
1403
01:05:58,875 --> 01:06:00,960
- Mm-hmm.
- Also, a queijeiro.
1404
01:06:01,002 --> 01:06:02,837
And it was all you?
1405
01:06:02,879 --> 01:06:04,839
No. No, everyone pitched in.
1406
01:06:04,881 --> 01:06:05,924
Oh.
1407
01:06:05,965 --> 01:06:07,676
Well...
1408
01:06:07,717 --> 01:06:11,846
since everyone seems to be
embracing change around here,
1409
01:06:11,888 --> 01:06:13,473
I'll introduce the next one,
1410
01:06:13,515 --> 01:06:15,517
which is...
1411
01:06:15,558 --> 01:06:17,060
getting rid of you.
1412
01:06:19,562 --> 01:06:20,605
What?
1413
01:06:20,647 --> 01:06:21,773
Wait, what?
1414
01:06:21,815 --> 01:06:23,108
Dean...
1415
01:06:23,149 --> 01:06:25,151
We have two more days
left of shooting.
1416
01:06:25,193 --> 01:06:26,486
You really want to do that?
1417
01:06:26,528 --> 01:06:28,655
Oh, yes, I do.
1418
01:06:36,037 --> 01:06:38,581
I'm the chef on this show.
1419
01:06:57,475 --> 01:07:01,187
I know you prefer rose,
but all they had was verde.
1420
01:07:02,939 --> 01:07:04,858
When in Portugal...
1421
01:07:08,403 --> 01:07:10,780
Why am I not more okay?
1422
01:07:14,784 --> 01:07:16,661
That was brutal.
1423
01:07:16,703 --> 01:07:19,039
Yeah, but...
1424
01:07:19,080 --> 01:07:22,334
also inevitable.
1425
01:07:22,375 --> 01:07:23,375
Was it?
1426
01:07:25,045 --> 01:07:28,256
He swapped out sweet Millie
mid-episode.
1427
01:07:29,883 --> 01:07:31,593
True, but sweet Millie
1428
01:07:31,634 --> 01:07:34,012
didn't even really
want to be doing this.
1429
01:07:34,054 --> 01:07:35,972
She didn't?
1430
01:07:36,014 --> 01:07:37,474
No. She went
back home to Columbus
1431
01:07:37,515 --> 01:07:39,017
and opened her own restaurant,
1432
01:07:39,059 --> 01:07:41,770
and is really happy.
1433
01:07:41,811 --> 01:07:44,522
Oh... I'm so glad!
1434
01:07:46,274 --> 01:07:48,151
Oh, that makes me so happy.
1435
01:07:48,193 --> 01:07:51,112
Because you care.
1436
01:07:51,154 --> 01:07:53,073
You care about your co-workers,
1437
01:07:53,114 --> 01:07:55,158
you care about the audience,
the work you do...
1438
01:07:56,242 --> 01:07:57,345
and you love what you do.
1439
01:07:57,369 --> 01:07:59,496
I love sharing food.
1440
01:08:00,872 --> 01:08:02,290
Showing people technique...
1441
01:08:02,332 --> 01:08:06,044
that it can be experimental
and fun.
1442
01:08:06,086 --> 01:08:07,462
Gourmet cooking
1443
01:08:07,504 --> 01:08:09,923
is not just for students
of the culinary arts.
1444
01:08:09,964 --> 01:08:11,150
Food is so much more than that!
1445
01:08:11,174 --> 01:08:13,885
It's... culture.
1446
01:08:13,927 --> 01:08:15,804
It is caring.
1447
01:08:16,971 --> 01:08:19,641
And connection.
1448
01:08:19,683 --> 01:08:22,435
Which is exactly why
you should be the one hosting.
1449
01:08:26,231 --> 01:08:28,983
It was never about that for me.
1450
01:08:29,025 --> 01:08:30,819
I didn't even know
that was an option.
1451
01:08:30,860 --> 01:08:32,278
Yeah, I know, but...
1452
01:08:32,320 --> 01:08:34,489
that's what this gig is.
1453
01:08:34,531 --> 01:08:38,284
Every job is a weird sign
or a hard sign.
1454
01:08:38,326 --> 01:08:40,161
As long as
the other outweighs it,
1455
01:08:40,203 --> 01:08:42,664
why wouldn't you go for it?
1456
01:08:42,706 --> 01:08:44,457
Mm...
1457
01:08:44,499 --> 01:08:46,167
because I was just fired?
1458
01:08:46,209 --> 01:08:47,252
From Dean?
1459
01:08:47,293 --> 01:08:48,461
He's one person.
1460
01:08:49,796 --> 01:08:52,757
Everyone knows
it's a volatile industry.
1461
01:08:52,799 --> 01:08:54,676
There's way more out there.
1462
01:08:56,678 --> 01:08:58,972
I don't think
I'm cut out for this.
1463
01:09:00,932 --> 01:09:01,933
You know what I think?
1464
01:09:03,184 --> 01:09:04,644
That olives are evil?
1465
01:09:04,686 --> 01:09:05,729
Yes!
1466
01:09:05,770 --> 01:09:07,063
Olives are evil.
1467
01:09:07,105 --> 01:09:09,941
And...
1468
01:09:09,983 --> 01:09:12,610
you're a bloody ripper.
1469
01:09:12,652 --> 01:09:14,237
A "ripper"?
1470
01:09:14,279 --> 01:09:15,613
Ripper?
1471
01:09:17,157 --> 01:09:20,910
I can't handle the Aussie slang
on top of the Portuguese.
1472
01:09:20,952 --> 01:09:22,912
It just means you're great.
1473
01:09:24,706 --> 01:09:26,624
Really great.
1474
01:09:27,792 --> 01:09:29,627
That's all.
1475
01:09:32,547 --> 01:09:34,799
Stop it.
1476
01:09:34,841 --> 01:09:37,135
You'll make me cry.
1477
01:09:37,177 --> 01:09:39,846
Sorry.
That's, uh, not my intention.
1478
01:09:42,057 --> 01:09:44,601
And for the record, um...
1479
01:09:45,935 --> 01:09:47,771
I messed up.
1480
01:09:49,898 --> 01:09:51,941
I think we all did our best...
1481
01:09:51,983 --> 01:09:54,527
considering the circumstances.
1482
01:10:01,868 --> 01:10:03,328
I'm not talking about work.
1483
01:10:06,456 --> 01:10:07,749
Your flight's all booked.
1484
01:10:07,791 --> 01:10:09,918
A 3:45 p.m.
departure tomorrow...
1485
01:10:09,959 --> 01:10:11,878
one stop.
1486
01:10:13,004 --> 01:10:14,881
That was fast.
1487
01:10:16,383 --> 01:10:18,385
Sorry, I...
1488
01:10:19,969 --> 01:10:21,930
I should probably go pack.
1489
01:10:21,971 --> 01:10:24,307
Yeah. Yeah, of course.
1490
01:10:34,317 --> 01:10:36,361
No worries.
1491
01:10:43,993 --> 01:10:45,787
I'm just saying
1492
01:10:45,829 --> 01:10:47,709
you didn't have to do that
in front of everyone.
1493
01:10:48,873 --> 01:10:50,000
She was out of line.
1494
01:10:51,626 --> 01:10:53,294
She was saving your show!
1495
01:10:54,796 --> 01:10:56,172
Are we gonna eat?
1496
01:10:56,214 --> 01:10:59,384
You know, I've stood by you
through a lot,
1497
01:10:59,426 --> 01:11:01,678
but you put us
in a really bad spot this time.
1498
01:11:01,720 --> 01:11:04,222
Some things can't be helped,
can they?
1499
01:11:04,264 --> 01:11:05,932
Not true.
1500
01:11:05,974 --> 01:11:07,767
You held the show hostage.
1501
01:11:07,809 --> 01:11:10,020
And you know, this whole
"bad-boy sheriff" act
1502
01:11:10,061 --> 01:11:11,021
has gone way too far,
1503
01:11:11,062 --> 01:11:12,856
if it's even an act anymore.
1504
01:11:14,441 --> 01:11:16,776
I thought we were having dinner.
1505
01:11:16,818 --> 01:11:18,778
I lost my appetite.
1506
01:11:18,820 --> 01:11:21,614
Oh, but you should watch
the footage...
1507
01:11:21,656 --> 01:11:23,450
because Anna
was good for the show.
1508
01:11:30,040 --> 01:11:31,499
It's fine.
1509
01:11:31,541 --> 01:11:32,584
It's fine, Mom, really.
1510
01:11:32,625 --> 01:11:34,127
I mean...
1511
01:11:34,169 --> 01:11:36,338
I got to go to Portugal
1512
01:11:36,379 --> 01:11:38,673
and Mexico and...
1513
01:11:38,715 --> 01:11:41,343
half of the major cities
in America,
1514
01:11:41,384 --> 01:11:42,344
so it's all good,
1515
01:11:42,385 --> 01:11:45,138
and now, it's just...
1516
01:11:45,180 --> 01:11:47,849
it's time to come home.
1517
01:11:47,891 --> 01:11:49,225
You could call Lou,
1518
01:11:49,267 --> 01:11:50,685
see if he needs help
in the diner?
1519
01:11:50,727 --> 01:11:53,938
No. I-I'm not sure
I'm gonna do that.
1520
01:11:53,980 --> 01:11:55,374
Have you filled in
the employment form
1521
01:11:55,398 --> 01:11:56,858
for the county yet?
1522
01:11:56,900 --> 01:11:58,234
No, but I-I will.
1523
01:11:58,276 --> 01:11:59,527
Yeah?
1524
01:11:59,569 --> 01:12:01,905
Yeah. I mean,
it's steady, right?
1525
01:12:03,406 --> 01:12:04,866
What is it that Dad always says?
1526
01:12:04,908 --> 01:12:07,952
That if you...
If you do the work, then...
1527
01:12:07,994 --> 01:12:09,412
"You get the result."
1528
01:12:09,454 --> 01:12:12,207
But only if that's
what you really want to do.
1529
01:12:12,248 --> 01:12:14,876
I just am tired of filling in.
1530
01:12:16,127 --> 01:12:18,380
I just want to feel like I have
1531
01:12:18,421 --> 01:12:22,509
some type of control
over my destiny.
1532
01:12:22,550 --> 01:12:25,220
Mm, well, Hollywood
is never gonna give you that.
1533
01:12:25,261 --> 01:12:26,680
It's a cooking show!
1534
01:12:26,721 --> 01:12:29,265
It's not some big action film.
1535
01:12:32,769 --> 01:12:34,646
Yeah, I...
1536
01:12:34,688 --> 01:12:37,273
I might need you
to resend that link.
1537
01:12:37,315 --> 01:12:39,442
You got it, sweetheart.
1538
01:12:39,484 --> 01:12:41,820
We love you.
1539
01:12:41,861 --> 01:12:43,488
Love you more.
1540
01:12:56,167 --> 01:12:58,586
Okay, so this is
today's schedule.
1541
01:12:58,628 --> 01:13:01,548
Uh, Brooklyn... here.
1542
01:13:05,927 --> 01:13:07,846
Okay, um, I'll be right back.
1543
01:13:07,887 --> 01:13:10,181
Just got to make a phone call.
1544
01:13:14,769 --> 01:13:17,022
Dean, the vans are ready
to take us to Pena Palace.
1545
01:14:06,654 --> 01:14:08,948
You sure are pretty, Portugal.
1546
01:14:10,367 --> 01:14:12,369
Hold it... right there.
1547
01:14:13,703 --> 01:14:15,663
For your poster.
1548
01:14:17,499 --> 01:14:18,750
Poster?
1549
01:14:18,792 --> 01:14:20,627
Your TV career doesn't end here.
1550
01:14:21,795 --> 01:14:23,421
What?
1551
01:14:23,463 --> 01:14:24,881
You're a cooking nerd, right?
1552
01:14:24,923 --> 01:14:27,300
I mean, I don't know if
I'd call myself a nerd, but...
1553
01:14:27,342 --> 01:14:28,635
Ahem.
1554
01:14:28,677 --> 01:14:31,137
Okay, fine. Yes. Why?
1555
01:14:31,179 --> 01:14:32,389
You're approachable.
1556
01:14:32,430 --> 01:14:34,307
More than some.
1557
01:14:34,349 --> 01:14:37,227
Which is why I was willing
to be on camera for you,
1558
01:14:37,268 --> 01:14:38,978
and not just for the free food.
1559
01:14:40,146 --> 01:14:41,981
You are
a generally tough customer.
1560
01:14:43,483 --> 01:14:45,276
I know you think
Dean is the personality,
1561
01:14:45,318 --> 01:14:46,820
but the people
want to watch you.
1562
01:14:48,405 --> 01:14:51,199
The crew wants to work for you.
1563
01:14:52,575 --> 01:14:55,745
That's very sweet
of you to say, but...
1564
01:14:55,787 --> 01:14:57,831
as you just saw, I was fired,
1565
01:14:57,872 --> 01:15:00,500
so it's kind of impossible.
1566
01:15:00,542 --> 01:15:02,502
Except Hope and I
just had a little chat,
1567
01:15:02,544 --> 01:15:04,754
and, uh,
while she can't override Dean,
1568
01:15:04,796 --> 01:15:06,876
she thinks there might be
enough footage for a pilot.
1569
01:15:08,174 --> 01:15:09,759
Your pilot.
1570
01:15:10,885 --> 01:15:11,845
Mm-hmm!
1571
01:15:11,886 --> 01:15:13,638
All that's missing is an ending.
1572
01:15:15,473 --> 01:15:16,975
You're serious?
1573
01:15:17,017 --> 01:15:18,727
Hope says
the network is intrigued.
1574
01:15:18,768 --> 01:15:19,686
If we show 'em
a little bit more,
1575
01:15:19,728 --> 01:15:21,021
they just might bite.
1576
01:15:22,731 --> 01:15:24,315
Well, when?
1577
01:15:24,357 --> 01:15:26,293
Aren't you guys supposed to be
setting up at the palace?
1578
01:15:26,317 --> 01:15:27,318
Hope's covering for us.
1579
01:15:27,360 --> 01:15:29,487
Well, you know
if Dean finds out,
1580
01:15:29,529 --> 01:15:31,322
you're next... both of you.
1581
01:15:31,364 --> 01:15:32,615
Yeah, I don't care.
1582
01:15:32,657 --> 01:15:34,576
It's time I started doing
what I want anyway.
1583
01:15:34,617 --> 01:15:35,785
So what do you say?
1584
01:15:35,827 --> 01:15:38,288
Should we get cooking?
1585
01:15:40,790 --> 01:15:42,917
Okay... camera there.
1586
01:15:42,959 --> 01:15:44,878
Cooper, this is where
I'll be plating,
1587
01:15:44,919 --> 01:15:47,130
then we go outside...
1588
01:15:47,172 --> 01:15:50,133
I want the audience at home
to see all of this.
1589
01:15:50,175 --> 01:15:51,384
We end up at the table.
1590
01:15:51,426 --> 01:15:53,845
Food is going
to look great here.
1591
01:15:53,887 --> 01:15:54,947
We have some options for you.
1592
01:15:54,971 --> 01:15:56,306
Okay.
1593
01:15:56,348 --> 01:15:58,933
Yes. No. No.
1594
01:15:58,975 --> 01:16:00,352
Yes.
1595
01:16:00,393 --> 01:16:02,395
No.
1596
01:16:02,437 --> 01:16:03,688
- And Cooper?
- Yeah?
1597
01:16:03,730 --> 01:16:04,981
I'd like a round table.
1598
01:16:05,023 --> 01:16:06,023
Okay.
1599
01:16:09,778 --> 01:16:12,197
You obviously have
something to say...
1600
01:16:14,407 --> 01:16:16,076
just say it.
1601
01:16:20,872 --> 01:16:24,668
You realize I know nothing
about being a prep cook.
1602
01:16:24,709 --> 01:16:26,670
I think we both know
more than we realize,
1603
01:16:26,711 --> 01:16:28,588
and we just need to own it.
1604
01:16:28,630 --> 01:16:30,048
Plus...
1605
01:16:30,090 --> 01:16:31,341
I need you.
1606
01:16:31,383 --> 01:16:33,051
I know that.
1607
01:16:34,594 --> 01:16:38,014
And our chef only has an hour
until she has to catch a plane!
1608
01:16:38,056 --> 01:16:40,100
Yeah, yeah, yeah.
Lighting isn't quite right.
1609
01:16:40,141 --> 01:16:42,727
Everything you shoot
looks amazing.
1610
01:16:42,769 --> 01:16:44,479
I'll take that.
1611
01:16:47,482 --> 01:16:48,942
Okay.
1612
01:16:51,986 --> 01:16:53,113
Okay...
1613
01:16:53,154 --> 01:16:54,239
You ready?
1614
01:16:55,448 --> 01:16:57,075
Ready as I'll ever be.
1615
01:17:01,621 --> 01:17:03,206
We had to push an hour
1616
01:17:03,248 --> 01:17:05,291
because we've had
some production delays,
1617
01:17:05,333 --> 01:17:07,877
one of which...
We no longer have a prep cook.
1618
01:17:09,087 --> 01:17:10,839
I realize you're not thrilled
1619
01:17:10,880 --> 01:17:12,882
by the way
things have played out.
1620
01:17:12,924 --> 01:17:15,885
I watched the footage...
of Anna.
1621
01:17:19,472 --> 01:17:21,224
And?
1622
01:17:21,266 --> 01:17:23,351
And she's good.
1623
01:17:23,393 --> 01:17:24,519
She's always been good.
1624
01:17:24,561 --> 01:17:25,687
Yes!
1625
01:17:25,729 --> 01:17:28,064
It's the reason why I hired her.
1626
01:17:28,106 --> 01:17:30,775
You have always been able
to spot talent.
1627
01:17:35,613 --> 01:17:37,198
Maybe I was a bit hasty.
1628
01:17:37,240 --> 01:17:39,284
You? Hasty?
1629
01:17:40,285 --> 01:17:41,661
Well...
1630
01:17:43,747 --> 01:17:46,416
Hey, but there is
something you can do.
1631
01:17:56,634 --> 01:17:58,720
Uh... why do I feel like
1632
01:17:58,762 --> 01:18:00,722
I just stepped out
into a Jane Austen novel?
1633
01:18:00,764 --> 01:18:02,724
Are you a fan?
1634
01:18:02,766 --> 01:18:03,725
Maybe.
1635
01:18:03,767 --> 01:18:05,060
Good!
1636
01:18:05,101 --> 01:18:06,704
Because that's how
I wanted this to feel...
1637
01:18:06,728 --> 01:18:10,023
Like a relaxed-but-elevated
picnic.
1638
01:18:10,065 --> 01:18:12,150
With lavender rack of lamb?
1639
01:18:12,192 --> 01:18:15,528
Yeah, and lots of other goodies.
1640
01:18:15,570 --> 01:18:16,630
Okay, your lighting's perfect.
1641
01:18:16,654 --> 01:18:18,782
Oh, come... sit!
1642
01:18:18,823 --> 01:18:20,075
You have to eat with me.
1643
01:18:21,534 --> 01:18:23,036
Best table's a crowded one.
1644
01:18:23,078 --> 01:18:26,331
It, uh, sounds like
you just found your tagline.
1645
01:18:27,832 --> 01:18:29,501
Oh, my gosh,
I think you're right.
1646
01:18:31,211 --> 01:18:34,255
Ahem. "The best table
is a crowded one."
1647
01:18:34,297 --> 01:18:35,757
I love it!
1648
01:18:35,799 --> 01:18:37,550
May I join?
1649
01:18:37,592 --> 01:18:38,968
Hope?
1650
01:18:39,010 --> 01:18:41,262
What are you doing here?
1651
01:18:41,304 --> 01:18:42,931
Does Dean know?
1652
01:18:42,972 --> 01:18:44,349
He called the network
1653
01:18:44,391 --> 01:18:47,018
and he vouched for you
and your new pilot.
1654
01:18:48,520 --> 01:18:49,854
He did?
1655
01:18:49,896 --> 01:18:52,440
Yeah, I mean, for all
Dean's many, many flaws,
1656
01:18:52,482 --> 01:18:54,651
he has an appreciation
for natural talent.
1657
01:18:54,693 --> 01:18:57,195
So, of course, now he wants
you to hit it out of the park.
1658
01:18:57,237 --> 01:18:58,822
So here we are!
So what can we do?
1659
01:18:58,863 --> 01:19:01,074
Where are we at?
1660
01:19:01,116 --> 01:19:04,828
Please, come, sit...
eat and enjoy.
1661
01:19:04,869 --> 01:19:06,913
Guys, come eat!
1662
01:19:06,955 --> 01:19:08,265
- I made that.
- Let's crowd this table!
1663
01:19:08,289 --> 01:19:09,332
You made this?
1664
01:19:09,374 --> 01:19:11,001
Well, with help.
I made them with help.
1665
01:19:11,042 --> 01:19:13,128
- It looks great, guys.
- Wow.
1666
01:19:16,297 --> 01:19:17,298
Oh, great!
1667
01:19:17,340 --> 01:19:18,383
Mm. So good.
1668
01:19:23,013 --> 01:19:25,265
So good. Okay. What's next?
1669
01:19:25,306 --> 01:19:27,392
This is fantastic.
1670
01:19:30,103 --> 01:19:32,022
So...
1671
01:19:35,734 --> 01:19:37,277
where do I sit?
1672
01:19:54,336 --> 01:19:55,696
Could you give this a pass?
Thanks.
1673
01:20:10,101 --> 01:20:13,605
So, uh...
it's time to try the lamb.
1674
01:20:37,712 --> 01:20:39,047
Oh, yes.
1675
01:20:40,674 --> 01:20:41,883
Here's to the chef...
1676
01:20:41,925 --> 01:20:44,302
and...
1677
01:20:44,344 --> 01:20:46,721
to more room around the table.
1678
01:20:48,390 --> 01:20:49,390
Thank you.
1679
01:20:59,109 --> 01:21:01,569
And that's a cut.
1680
01:21:01,611 --> 01:21:02,987
Who's up for a shot of ginja?
1681
01:21:03,029 --> 01:21:04,489
- Oh, yes!
- Yes.
1682
01:21:05,990 --> 01:21:08,868
Well, the wheels
are already turning.
1683
01:21:08,910 --> 01:21:10,995
"A Sous in Sevilla"?
1684
01:21:11,037 --> 01:21:12,622
Think about it.
1685
01:21:12,664 --> 01:21:13,832
Fingers crossed.
1686
01:21:13,873 --> 01:21:15,500
That'd be incredible.
1687
01:21:15,542 --> 01:21:16,710
That'd be so cool.
1688
01:21:16,751 --> 01:21:18,420
Hey, uh, I was hoping
1689
01:21:18,461 --> 01:21:19,814
you might want to join me
for a port...
1690
01:21:19,838 --> 01:21:21,673
Just the two of us?
1691
01:21:24,634 --> 01:21:26,511
Yeah.
1692
01:21:32,350 --> 01:21:34,019
Finally.
1693
01:21:36,980 --> 01:21:38,857
To the new show.
1694
01:21:38,898 --> 01:21:41,026
I cannot believe
this is happening.
1695
01:21:41,067 --> 01:21:43,528
Well, I'm 100% in.
1696
01:21:43,570 --> 01:21:47,157
Yeah. Well, to best mates.
1697
01:21:47,198 --> 01:21:49,117
No.
1698
01:21:49,159 --> 01:21:51,995
I mean... I mean, yes, but...
But no.
1699
01:21:52,037 --> 01:21:53,747
We are best mates, but...
1700
01:22:01,546 --> 01:22:03,173
I messed up that night.
1701
01:22:06,551 --> 01:22:08,136
Oh?
1702
01:22:09,512 --> 01:22:12,724
Watching you lately,
I don't know...
1703
01:22:12,766 --> 01:22:15,310
the light's just shifted and...
1704
01:22:15,352 --> 01:22:16,811
brought everything into focus.
1705
01:22:18,605 --> 01:22:21,316
You are not only
my best friend, but...
1706
01:22:22,901 --> 01:22:25,445
the most amazing woman
I have ever met.
1707
01:22:29,866 --> 01:22:31,701
Well...
1708
01:22:31,743 --> 01:22:34,829
that's...
probably a good thing.
1709
01:22:38,249 --> 01:22:41,169
'Cause I never stopped
having feelings for you.
1710
01:22:42,545 --> 01:22:45,548
Does that mean you're gonna
give me another chance?
1711
01:22:47,175 --> 01:22:49,344
You know I'm not going in first.
1712
01:22:52,514 --> 01:22:54,599
Yes, Chef.
106879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.