All language subtitles for Yellowjackets s02e05 Two Truths and a Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,189 --> 00:00:03,019 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:03,559 --> 00:00:04,359 Is this where the purple people are? 3 00:00:04,859 --> 00:00:06,069 - Supposed to be. - Do you know 4 00:00:06,689 --> 00:00:08,989 - where their place is? - Off Route 19 somewhere. 5 00:00:09,199 --> 00:00:09,569 Okay. 6 00:00:10,069 --> 00:00:10,989 Cops know about the affair. 7 00:00:11,359 --> 00:00:11,859 How would they know? 8 00:00:12,369 --> 00:00:14,119 My mom's cheating on my dad. 9 00:00:14,529 --> 00:00:15,239 It's a whole thing. 10 00:00:15,869 --> 00:00:17,159 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 11 00:00:17,659 --> 00:00:18,449 The daughter just confirmed. 12 00:00:19,079 --> 00:00:20,459 [Lottie] On the night Travis died, he called me. 13 00:00:20,999 --> 00:00:22,119 He'd written you that note. 14 00:00:22,579 --> 00:00:23,329 I didn't kill him, Nat. 15 00:00:23,749 --> 00:00:25,169 I was trying to save him. 16 00:00:25,879 --> 00:00:28,589 [Natalie] Every time that you try to save someone, 17 00:00:29,089 --> 00:00:30,089 a lot of bad shit happens. 18 00:00:30,719 --> 00:00:32,549 I'm gonna put a stop to your fucking bullshit. 19 00:00:33,009 --> 00:00:33,549 I don't know how yet, 20 00:00:34,009 --> 00:00:34,679 but I'm gonna stop it. 21 00:00:35,219 --> 00:00:36,179 [Lottie] You're gonna be a great mom, 22 00:00:36,889 --> 00:00:38,139 and you have all of us to help, and it's gonna be 23 00:00:38,559 --> 00:00:39,269 a beautiful thing. 24 00:00:39,769 --> 00:00:42,899 Taissa, you are very sick. 25 00:00:45,229 --> 00:00:46,689 Remember when I told you about my, uh, problem? 26 00:00:47,569 --> 00:00:49,239 - It's getting worse. - [driver] Where you headed? 27 00:00:49,609 --> 00:00:50,439 Um, going west? 28 00:00:50,899 --> 00:00:52,279 Want a ride? 29 00:01:06,129 --> 00:01:08,629 "What's Up?" by 4 Non Blondes 30 00:01:10,299 --> 00:01:12,299 [whirring] 31 00:01:35,659 --> 00:01:38,579 25 years and my life is still 32 00:01:39,289 --> 00:01:43,159 Trying to get up that great big hill of hope 33 00:01:44,829 --> 00:01:47,669 For a destination 34 00:01:49,629 --> 00:01:51,919 I realized quickly when I knew I should 35 00:01:52,919 --> 00:01:58,349 That the world was made up of this brotherhood of man 36 00:01:59,309 --> 00:02:02,099 For whatever that means 37 00:02:03,679 --> 00:02:06,599 And so I cry sometimes when I'm lying in bed 38 00:02:07,309 --> 00:02:10,519 Just to get it all out, what's in my head 39 00:02:11,029 --> 00:02:12,649 And I, I am feeling... 40 00:02:13,279 --> 00:02:14,489 - [door opens] - [entry bell jingles] 41 00:02:14,859 --> 00:02:16,279 Oh, hey, guys. 42 00:02:16,659 --> 00:02:17,159 Welcome. 43 00:02:17,699 --> 00:02:19,659 Logan's right. This place is sick. 44 00:02:20,449 --> 00:02:22,789 And I step outside and I take a deep breath... 45 00:02:23,369 --> 00:02:24,869 These boxy things are all movies? 46 00:02:25,209 --> 00:02:25,669 Uh, yeah, yeah. 47 00:02:26,119 --> 00:02:26,919 Yeah, the boxy things 48 00:02:27,709 --> 00:02:30,629 are VHS tapes, and they go into a VCR machine, 49 00:02:31,049 --> 00:02:32,959 which we rent also. 50 00:02:33,379 --> 00:02:37,059 Hey-ey-ey-ey... 51 00:02:37,259 --> 00:02:37,839 Okay. 52 00:02:38,389 --> 00:02:39,759 Party Girl is my new favorite movie. 53 00:02:40,349 --> 00:02:42,639 Parker Posey is my new dream woman. 54 00:02:43,059 --> 00:02:44,429 I would marry her today. 55 00:02:44,849 --> 00:02:45,689 Oh, well, get in line. 56 00:02:46,229 --> 00:02:47,349 Oh, I have something for you, actually. 57 00:02:47,849 --> 00:02:49,519 Landmark queer girl cinema. 58 00:02:50,019 --> 00:02:51,069 The Watermelon Woman. 59 00:02:51,519 --> 00:02:53,479 It's so good. Cheryl Dunye. 60 00:02:54,029 --> 00:02:55,739 You got to let me know what you think. 61 00:02:56,199 --> 00:02:58,409 - Oh, thank you. - Okay. 62 00:03:04,539 --> 00:03:06,159 quiet, dramatic music 63 00:03:12,379 --> 00:03:14,379 Hey, Van. 64 00:03:16,259 --> 00:03:17,009 [grunts] 65 00:03:17,879 --> 00:03:20,179 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 66 00:03:29,939 --> 00:03:32,359 It was cool, nothing fire 67 00:03:32,769 --> 00:03:34,019 Nothing broke 68 00:03:34,399 --> 00:03:35,529 Keep simple 69 00:03:36,069 --> 00:03:40,069 Nothing tired, nothing old 70 00:03:40,869 --> 00:03:44,449 Same as you 71 00:03:47,079 --> 00:03:51,829 Same as you 72 00:03:52,709 --> 00:03:55,339 Oh, so cute, so revival 73 00:03:55,759 --> 00:03:57,469 So alone 74 00:03:57,969 --> 00:04:00,509 Birthday suit, just a smile 75 00:04:00,929 --> 00:04:03,219 No one home 76 00:04:04,139 --> 00:04:08,769 Same as you 77 00:04:10,769 --> 00:04:15,149 Same as you 78 00:04:16,899 --> 00:04:19,449 vocalizing 79 00:04:24,329 --> 00:04:26,369 No return, no return 80 00:04:26,789 --> 00:04:28,749 No reason 81 00:04:29,159 --> 00:04:31,369 No return, no return 82 00:04:31,789 --> 00:04:33,789 No reason 83 00:04:34,289 --> 00:04:36,749 No return, no return 84 00:04:37,169 --> 00:04:38,839 No reason 85 00:04:39,299 --> 00:04:41,719 No return, no return 86 00:04:42,129 --> 00:04:45,179 No reason 87 00:04:50,269 --> 00:04:51,939 quiet, dramatic music 88 00:05:30,219 --> 00:05:30,929 Is it? 89 00:05:31,559 --> 00:05:32,729 The hungry one kicking your bladder again? 90 00:05:33,349 --> 00:05:35,059 I just don't know how much more I can take. 91 00:05:35,349 --> 00:05:36,519 I know it sucks. 92 00:05:37,019 --> 00:05:38,519 At least it's almost over. 93 00:05:38,899 --> 00:05:40,069 [door opens] 94 00:05:40,359 --> 00:05:41,439 [Van] Tai? 95 00:05:41,899 --> 00:05:42,489 They're about to start. 96 00:05:42,899 --> 00:05:44,199 I'll be right out. 97 00:05:49,079 --> 00:05:50,409 - Don't. - Seriously? 98 00:05:50,699 --> 00:05:51,369 Tai, you, too? 99 00:05:51,909 --> 00:05:53,709 It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit, 100 00:05:54,209 --> 00:05:54,919 listening to the trees. 101 00:05:55,539 --> 00:05:57,249 But Van's convinced I stopped sleepwalking 102 00:05:58,169 --> 00:06:00,629 because I started going, and it's making her very happy, 103 00:06:01,089 --> 00:06:03,379 as you can see. 104 00:06:04,379 --> 00:06:07,089 Happy wife, happy life. 105 00:06:09,349 --> 00:06:11,559 eerie, ethereal music 106 00:06:12,059 --> 00:06:14,439 [Lottie] Take a breath. 107 00:06:15,559 --> 00:06:16,559 [inhales] 108 00:06:18,059 --> 00:06:19,609 [exhales] 109 00:06:22,069 --> 00:06:23,939 What do we feel? 110 00:06:27,739 --> 00:06:29,619 [Mari] The cold. 111 00:06:30,909 --> 00:06:32,539 It makes my cheeks burn. 112 00:06:34,119 --> 00:06:36,289 But it also makes me feel... 113 00:06:37,119 --> 00:06:38,209 ...awake. 114 00:06:38,579 --> 00:06:40,629 Like, really awake. 115 00:06:41,549 --> 00:06:43,469 [Van] It makes me feel... 116 00:06:43,669 --> 00:06:45,549 alive. 117 00:06:50,259 --> 00:06:52,259 [Lottie] Good. 118 00:06:53,599 --> 00:06:54,809 Now, what do we hear? 119 00:06:55,269 --> 00:06:57,439 disorienting music 120 00:07:04,989 --> 00:07:06,489 The wind. 121 00:07:08,409 --> 00:07:10,989 [Van] I can hear it in the pines. 122 00:07:14,949 --> 00:07:17,329 It's... peaceful. 123 00:07:22,089 --> 00:07:25,009 It sounds like a whisper. 124 00:07:27,169 --> 00:07:28,509 [Misty] It sounds like... 125 00:07:29,509 --> 00:07:31,099 [Misty and Crystal] Singing. 126 00:07:31,299 --> 00:07:32,639 [laughs] 127 00:07:33,639 --> 00:07:34,969 Good. 128 00:07:36,269 --> 00:07:37,849 We're tuning in to nature. 129 00:07:38,189 --> 00:07:40,349 Into each other. 130 00:07:42,649 --> 00:07:43,859 That connection is what's gonna protect us, 131 00:07:44,479 --> 00:07:47,279 and we need to nurture it. Especially now. 132 00:07:48,279 --> 00:07:50,409 A new life is coming, 133 00:07:50,859 --> 00:07:52,119 and we can't wait to meet him. 134 00:07:52,659 --> 00:07:55,199 [all] We can't wait to meet him. 135 00:07:56,789 --> 00:07:58,329 Okay, um... 136 00:07:59,159 --> 00:08:00,039 Hold hands. 137 00:08:00,539 --> 00:08:03,499 We'll try what we did yesterday. 138 00:08:04,549 --> 00:08:07,799 Try to tune into each other's breath, 139 00:08:08,299 --> 00:08:09,719 and then go past it. 140 00:08:12,389 --> 00:08:15,349 See what you can hear past that. 141 00:08:16,179 --> 00:08:18,389 [Necking's "Big Mouth" playing] 142 00:08:25,019 --> 00:08:26,149 Fuck me 143 00:08:26,729 --> 00:08:29,279 Tell all your friends you've got me 144 00:08:30,069 --> 00:08:31,609 Can't make me come, so I made you leave... 145 00:08:32,199 --> 00:08:34,319 [Callie] Ooh, not looking good there, champ. 146 00:08:35,199 --> 00:08:36,369 Ooh. 147 00:08:36,579 --> 00:08:38,659 Oh, oh. 148 00:08:39,709 --> 00:08:40,459 Okay. 149 00:08:40,909 --> 00:08:42,919 Nobody fucks with the "Jay-sus." 150 00:08:43,539 --> 00:08:44,919 It's a little much. It's a little much. 151 00:08:45,419 --> 00:08:46,839 Are you, are you, are you Jesus? 152 00:08:47,339 --> 00:08:48,429 It's from the movie. 153 00:08:48,629 --> 00:08:50,719 [laughs] 154 00:08:53,589 --> 00:08:55,549 How about we make a bet this time? 155 00:08:56,889 --> 00:08:58,679 If I get a strike, 156 00:08:59,179 --> 00:09:01,519 then you have to kiss me. 157 00:09:01,729 --> 00:09:02,639 [scoffs] 158 00:09:03,059 --> 00:09:04,189 Big mouth 159 00:09:04,729 --> 00:09:07,149 You got a really big mouth 160 00:09:07,779 --> 00:09:10,529 Fucked up and let your friends down... 161 00:09:10,899 --> 00:09:12,609 Okay, Gutterballs. 162 00:09:12,909 --> 00:09:14,279 You know what? 163 00:09:14,569 --> 00:09:16,449 You're on. 164 00:09:16,739 --> 00:09:19,119 No pressure. 165 00:09:22,209 --> 00:09:23,039 Drunk again 166 00:09:23,749 --> 00:09:26,169 You think we care about what happened? 167 00:09:26,709 --> 00:09:29,169 Shit about feeling abandoned 168 00:09:29,759 --> 00:09:32,469 It's time to leave, let me go... 169 00:09:33,759 --> 00:09:35,719 [man] Strike. 170 00:09:36,719 --> 00:09:39,599 You got a really big mouth... 171 00:09:39,809 --> 00:09:40,889 Holy shit. 172 00:09:41,389 --> 00:09:43,059 Did you just hustle me? 173 00:09:43,559 --> 00:09:45,729 I sexually hustled you. 174 00:09:47,609 --> 00:09:49,229 A girl can't wait forever, you know. 175 00:09:49,779 --> 00:09:51,899 You got a really big mouth... 176 00:09:52,489 --> 00:09:54,699 Thought that we agreed we were gonna 177 00:09:55,109 --> 00:09:56,239 take things slow. 178 00:09:57,119 --> 00:09:59,409 I mean, we're both going through some heavy shit at home, 179 00:09:59,789 --> 00:10:00,159 and you just got out of 180 00:10:00,659 --> 00:10:02,449 - a relationship. - Right. 181 00:10:03,659 --> 00:10:06,419 I just think that I thought this was something 182 00:10:06,789 --> 00:10:07,959 that it obviously isn't, 183 00:10:08,459 --> 00:10:09,549 so maybe I should just go. 184 00:10:09,999 --> 00:10:11,799 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 185 00:10:12,169 --> 00:10:13,629 Look, uh... 186 00:10:14,679 --> 00:10:17,549 It's not like I don't want to, you know, 187 00:10:18,009 --> 00:10:19,889 take the next step, 'cause I do. 188 00:10:20,349 --> 00:10:22,849 Pretty fucking bad. 189 00:10:23,309 --> 00:10:24,849 It's just... 190 00:10:26,189 --> 00:10:27,769 I like you, Callie. 191 00:10:28,859 --> 00:10:31,229 I really like you, and this is about the time 192 00:10:31,689 --> 00:10:33,029 where I start to screw things up 193 00:10:33,529 --> 00:10:35,489 because I'm going too fast. 194 00:10:36,489 --> 00:10:38,159 I just want to do this right. 195 00:10:39,369 --> 00:10:40,869 You know? 196 00:10:43,449 --> 00:10:44,829 Okay, yeah. 197 00:10:45,209 --> 00:10:46,169 Okay? 198 00:10:46,669 --> 00:10:49,919 I really like you, too. 199 00:10:50,209 --> 00:10:51,339 Asshole. 200 00:10:51,549 --> 00:10:52,709 Fuck yeah. 201 00:10:53,009 --> 00:10:53,589 [chuckles] 202 00:10:54,129 --> 00:10:56,259 - I'm calling that a win. - Okay. 203 00:10:56,719 --> 00:10:59,469 All right, I got to take a leak. 204 00:11:00,719 --> 00:11:02,849 No cheating while I'm gone. 205 00:11:05,729 --> 00:11:07,099 My shift's over, so I've closed you out here. 206 00:11:07,729 --> 00:11:08,849 If you want anything else, the bar's open. 207 00:11:09,229 --> 00:11:11,189 Great, thanks. 208 00:11:12,189 --> 00:11:14,189 - [pins clatter] - [group cheers] 209 00:11:37,719 --> 00:11:39,559 ominous music 210 00:12:13,629 --> 00:12:14,839 He could have found another cabin. 211 00:12:15,249 --> 00:12:16,419 Or other people even. 212 00:12:17,259 --> 00:12:19,259 Well, then he would have been rescued. Duh. 213 00:12:21,429 --> 00:12:23,099 [whispering] Maybe he did die, 214 00:12:23,549 --> 00:12:25,759 and that's his ghost. 215 00:12:28,429 --> 00:12:31,559 [Van] Hey, Javi, just nod if you found shelter. 216 00:12:32,769 --> 00:12:35,819 [Mari] Seriously, you owe us after stealing our bear meat. 217 00:12:37,479 --> 00:12:38,239 Hey, Trav? 218 00:12:38,649 --> 00:12:41,109 slow, ominous music 219 00:12:41,609 --> 00:12:43,659 Yeah, maybe you could help here. 220 00:12:44,119 --> 00:12:46,619 He'll talk when he's ready. 221 00:12:48,329 --> 00:12:50,619 [Akilah] Hey, Javi, where'd you find that...? 222 00:12:51,079 --> 00:12:52,619 I was gonna go to the stream 223 00:12:53,079 --> 00:12:54,749 and check the gill net. 224 00:12:55,789 --> 00:12:57,299 You want to come? 225 00:13:00,129 --> 00:13:01,799 I'm good. 226 00:13:17,819 --> 00:13:19,739 [Mari] What? 227 00:13:19,989 --> 00:13:20,989 Oh. 228 00:13:21,949 --> 00:13:23,819 I was just talking to myself. 229 00:13:24,029 --> 00:13:26,699 Okay... 230 00:13:32,659 --> 00:13:33,919 Okay. 231 00:13:34,499 --> 00:13:35,709 [laughs] Okay, okay, your turn. 232 00:13:36,169 --> 00:13:37,339 Um, which three famous people 233 00:13:37,959 --> 00:13:39,129 would you have at your slumber party? 234 00:13:39,629 --> 00:13:41,129 Uh, let me think, uh... 235 00:13:41,509 --> 00:13:42,049 Plato. 236 00:13:42,469 --> 00:13:43,179 [both] Duh. 237 00:13:43,679 --> 00:13:44,839 Uh, Eric Nies just 'cause 238 00:13:45,389 --> 00:13:46,139 I'd want him to teach me how to dance. 239 00:13:46,639 --> 00:13:49,679 The Grind. Obsessed. And? 240 00:13:51,389 --> 00:13:52,059 I... no, I can't. I can't. 241 00:13:52,679 --> 00:13:55,059 Oh, come on. I pinky swear I won't tell. 242 00:13:58,479 --> 00:13:59,819 Okay. 243 00:14:01,149 --> 00:14:02,819 [sighs] 244 00:14:03,739 --> 00:14:04,859 Jack Kevorkian just because 245 00:14:05,409 --> 00:14:07,239 I feel like what he does is so brave. 246 00:14:07,739 --> 00:14:08,949 We had to put down our beagle 247 00:14:09,409 --> 00:14:10,119 Whimsy last year. 248 00:14:10,739 --> 00:14:12,949 It's like, why should humans have to suffer 249 00:14:13,369 --> 00:14:13,869 more than beagles? 250 00:14:14,409 --> 00:14:16,039 Also, young Kevorkian was kind of hot. 251 00:14:16,539 --> 00:14:17,209 - [laughs] - I know, right? 252 00:14:17,829 --> 00:14:18,289 What are you two dorks dorking out about? 253 00:14:18,709 --> 00:14:19,499 - Uh... - Actually, 254 00:14:20,089 --> 00:14:23,049 don't answer that, just pick your chore. 255 00:14:28,219 --> 00:14:29,139 Again? 256 00:14:29,679 --> 00:14:30,349 - [laughs] - [Misty] It's okay. 257 00:14:30,889 --> 00:14:32,219 - I'll help you carry the bucket. - Really? 258 00:14:32,719 --> 00:14:34,939 - Mm-hmm. - Thanks, bestie. 259 00:14:36,059 --> 00:14:37,399 Okay. 260 00:14:42,899 --> 00:14:44,609 You all right? 261 00:14:44,899 --> 00:14:47,609 Yeah, sorry. 262 00:14:49,739 --> 00:14:51,239 I was just thinking that maybe 263 00:14:51,789 --> 00:14:54,119 you're right about taking things slow. 264 00:14:56,539 --> 00:14:57,369 Things are getting really bad at home, 265 00:14:57,919 --> 00:15:00,789 and my head is, like, all fucked-up. 266 00:15:03,959 --> 00:15:07,089 Yeah, is it stuff with your mom? 267 00:15:07,879 --> 00:15:09,469 You know, the affair? 268 00:15:11,259 --> 00:15:13,309 Look, you can talk to me if... 269 00:15:13,719 --> 00:15:15,929 if it helps. 270 00:15:19,939 --> 00:15:22,979 I actually found out who she's been fucking. 271 00:15:24,989 --> 00:15:26,899 Whoa. [laughs] 272 00:15:28,609 --> 00:15:30,159 Yeah? Who is it? 273 00:15:33,619 --> 00:15:35,499 My dad's best friend Randy. 274 00:15:35,999 --> 00:15:38,669 Like, how fucked-up is that? 275 00:15:45,299 --> 00:15:46,299 [engine starts] 276 00:15:46,629 --> 00:15:47,509 Yeah. 277 00:15:48,129 --> 00:15:51,009 "Stayin' Alive" by Tropical Fuck Storm 278 00:15:52,679 --> 00:15:53,599 Whether you're a brother or whether you're a mother 279 00:15:54,179 --> 00:15:55,969 You're stayin' alive, stayin' alive 280 00:15:56,519 --> 00:15:57,729 Feel the city breakin' and... 281 00:15:58,099 --> 00:15:59,769 [turns radio off] 282 00:16:04,269 --> 00:16:06,529 So... what'll it be today? 283 00:16:07,029 --> 00:16:09,489 A little Les Mis? Phantom? 284 00:16:09,949 --> 00:16:11,159 I need to concentrate, 285 00:16:11,489 --> 00:16:12,239 and, um, 286 00:16:12,659 --> 00:16:14,489 and so do you. 287 00:16:15,619 --> 00:16:16,449 Yep. 288 00:16:17,699 --> 00:16:21,829 I haven't seen anything purple or cult-related yet. 289 00:16:24,209 --> 00:16:26,759 Hey, how about we play a game until we do? 290 00:16:27,799 --> 00:16:29,299 That's the opposite of concentrating. 291 00:16:29,839 --> 00:16:32,259 I can multitask. Two truths and a lie? 292 00:16:33,139 --> 00:16:35,889 It could be a good way for us to get to know each other better. 293 00:16:38,679 --> 00:16:41,229 All righty, uh, I'll go first. 294 00:16:41,689 --> 00:16:42,769 I once owned a small business 295 00:16:43,559 --> 00:16:45,479 where we sold artisanal small-batch goat cheese, 296 00:16:46,189 --> 00:16:49,279 and by "we," I mean myself and a goat named Billy. 297 00:16:49,819 --> 00:16:51,569 Two: There's a nonzero chance 298 00:16:52,199 --> 00:16:54,409 that Barry Manilow is my biological father. 299 00:16:55,199 --> 00:16:58,539 And three: I have $175,000 worth of stock in Taco Bell, 300 00:16:59,079 --> 00:17:01,409 and I have never been to a single one. 301 00:17:01,919 --> 00:17:04,249 The beans upset my stomach. 302 00:17:06,919 --> 00:17:08,339 I can tell you're thinking hard. 303 00:17:08,709 --> 00:17:10,089 I'm not. 304 00:17:11,089 --> 00:17:11,839 Okay. 305 00:17:12,679 --> 00:17:14,549 All right, I guess you'll just never know then. 306 00:17:15,599 --> 00:17:17,219 [sighs] Barry Manilow. 307 00:17:17,599 --> 00:17:18,389 Nope. 308 00:17:18,889 --> 00:17:21,229 Well, then it's the goat Billy. 309 00:17:21,729 --> 00:17:22,809 Male goats do not make cheese. 310 00:17:23,099 --> 00:17:25,019 Billy is a girl. 311 00:17:25,899 --> 00:17:27,229 Ah-ah-ah, they're all true. 312 00:17:27,569 --> 00:17:29,859 [laughs] 313 00:17:30,939 --> 00:17:32,359 I-I don't think that you understand 314 00:17:32,859 --> 00:17:33,949 the rules of your own game. 315 00:17:34,409 --> 00:17:36,239 There's only ever one rule: Win. 316 00:17:36,949 --> 00:17:39,199 And now you know a little bit more about me, so... 317 00:17:39,579 --> 00:17:40,619 win. 318 00:17:41,249 --> 00:17:44,169 So, since I gave you three truths and no lies, 319 00:17:44,789 --> 00:17:46,999 it only seems fair that you do the same for me? 320 00:17:47,289 --> 00:17:49,209 [sighs] Fine. 321 00:17:49,629 --> 00:17:50,799 I do not like monkeys, 322 00:17:51,589 --> 00:17:52,669 I think we're asking the wrong questions 323 00:17:53,129 --> 00:17:54,679 about the moon landing, and... 324 00:17:55,219 --> 00:17:56,259 Wait, wait, wait. Turn around! 325 00:17:56,719 --> 00:17:57,299 Oh, my God, turn around! 326 00:17:57,799 --> 00:17:59,929 - Huh? - Just do it, just do it. 327 00:18:01,929 --> 00:18:04,639 [car horn honking] 328 00:18:14,779 --> 00:18:16,909 [grunts] 329 00:18:18,659 --> 00:18:20,329 [gasps] 330 00:18:21,789 --> 00:18:23,959 I think we found her. 331 00:18:24,159 --> 00:18:25,289 Oh, shit. 332 00:18:26,119 --> 00:18:27,749 [man] ...standing here. 333 00:18:28,289 --> 00:18:29,749 I've had the privilege of watching 334 00:18:30,629 --> 00:18:33,129 this relationship blossom from the very beginning 335 00:18:33,669 --> 00:18:35,509 and I'm excited to see them start 336 00:18:36,129 --> 00:18:37,469 this new chapter of their lives together. 337 00:18:37,929 --> 00:18:39,889 To the happy couple, 338 00:18:40,679 --> 00:18:41,719 who've managed to embark on this journey... 339 00:18:42,269 --> 00:18:44,689 - [Taissa] Who's that? - Oh, Jesus. 340 00:18:44,889 --> 00:18:45,599 Tai. 341 00:18:46,019 --> 00:18:48,769 [clears throat] Uh... 342 00:18:49,979 --> 00:18:53,109 I have no idea, I'm just digitizing their tapes. 343 00:18:54,649 --> 00:18:56,239 So, um... 344 00:18:57,199 --> 00:18:57,989 ...you gonna tell me why you're here, 345 00:18:58,869 --> 00:19:01,699 or are we just gonna pretend this isn't super weird? 346 00:19:02,699 --> 00:19:04,659 You haven't changed. 347 00:19:06,499 --> 00:19:08,709 What are you doing here, Tai? 348 00:19:09,709 --> 00:19:13,299 It's been... a long time. 349 00:19:13,799 --> 00:19:15,379 A really fucking long time. 350 00:19:16,219 --> 00:19:18,059 slow, dramatic music 351 00:19:26,179 --> 00:19:27,729 The sleepwalking? 352 00:19:28,689 --> 00:19:30,399 [claps] 353 00:19:30,859 --> 00:19:32,729 I got you something. 354 00:19:36,489 --> 00:19:38,069 [chuckles] 355 00:19:40,409 --> 00:19:41,409 [chuckles] 356 00:19:41,829 --> 00:19:43,539 Holy shit. 357 00:19:43,869 --> 00:19:44,739 [laughs] 358 00:19:45,329 --> 00:19:46,499 I can't believe they still make these. 359 00:19:46,909 --> 00:19:47,579 Yeah, you remember when we 360 00:19:48,079 --> 00:19:48,829 swapped that fancy guest book pen 361 00:19:49,369 --> 00:19:50,459 for one of those at Shauna's wedding? 362 00:19:50,919 --> 00:19:51,579 - Yeah. - Yeah. 363 00:19:52,089 --> 00:19:54,049 Mrs. Taylor almost had a stroke. 364 00:19:54,499 --> 00:19:55,459 "I can see her bosoms." 365 00:19:55,919 --> 00:19:57,379 [Taissa laughs] 366 00:19:57,759 --> 00:19:59,219 Oh, my God. 367 00:20:03,719 --> 00:20:05,719 So... 368 00:20:07,059 --> 00:20:09,099 ...how bad is it? 369 00:20:12,899 --> 00:20:13,519 Hey. 370 00:20:13,939 --> 00:20:15,109 Do you want a sandwich? 371 00:20:15,569 --> 00:20:17,279 With cinnamon raisin bread. 372 00:20:17,569 --> 00:20:19,199 It was on sale. 373 00:20:19,399 --> 00:20:21,069 No. 374 00:20:22,239 --> 00:20:24,449 Um, remember when you asked if I had told anyone 375 00:20:24,909 --> 00:20:25,949 about all the stuff 376 00:20:26,239 --> 00:20:27,949 that's going on? 377 00:20:29,579 --> 00:20:30,959 Promise you won't freak out. 378 00:20:31,249 --> 00:20:33,129 - Sure. - No. 379 00:20:35,589 --> 00:20:36,419 I've... 380 00:20:37,459 --> 00:20:40,469 ...been hanging out with this guy, and... 381 00:20:41,469 --> 00:20:43,679 I just found out he's kind of a cop. 382 00:20:44,099 --> 00:20:44,679 A fucking cop? 383 00:20:45,099 --> 00:20:45,679 How old is he? 384 00:20:46,259 --> 00:20:46,929 And I might have mentioned that 385 00:20:47,469 --> 00:20:49,059 you had an affair, but that was before 386 00:20:49,429 --> 00:20:50,639 I knew that he was a cop. 387 00:20:51,269 --> 00:20:52,309 Does he know that you're still in high school? 388 00:20:52,899 --> 00:20:54,359 Oh, my God, you promised not to freak out. 389 00:20:54,939 --> 00:20:55,979 Besides, it's fine. I fixed it. 390 00:20:56,269 --> 00:20:56,939 What? How? 391 00:20:57,779 --> 00:20:59,399 I said Mom was sleeping with Randy. 392 00:20:59,779 --> 00:21:00,489 Randy Walsh. 393 00:21:00,989 --> 00:21:01,529 You told him my wife was sleeping 394 00:21:01,989 --> 00:21:02,779 with my best friend? 395 00:21:03,319 --> 00:21:04,159 Well, at least it's better than telling him 396 00:21:04,619 --> 00:21:06,329 it was the guy that she killed. 397 00:21:11,159 --> 00:21:12,209 - Yeah. - [Jeff] Sure. 398 00:21:12,669 --> 00:21:13,829 I... You know, I can't believe 399 00:21:14,329 --> 00:21:15,589 that I'm going to say this, 400 00:21:15,999 --> 00:21:18,339 but... it's actually not 401 00:21:18,629 --> 00:21:19,589 a terrible idea. 402 00:21:20,009 --> 00:21:21,339 You cannot be serious. 403 00:21:21,629 --> 00:21:22,839 Jeff. [scoffs] 404 00:21:23,469 --> 00:21:25,349 I don't actually have to sleep with him, 405 00:21:25,639 --> 00:21:26,679 but if the police 406 00:21:27,139 --> 00:21:30,309 think that we are, it's... 407 00:21:33,019 --> 00:21:33,809 Oh, okay. Here's what you do. 408 00:21:34,309 --> 00:21:36,479 Okay? You text the guy, 409 00:21:36,979 --> 00:21:37,899 say that you just found out 410 00:21:38,439 --> 00:21:39,729 that I'm meeting Randy tonight. 411 00:21:40,279 --> 00:21:41,649 They're obviously following you, 412 00:21:42,149 --> 00:21:42,819 so they'll probably follow me, 413 00:21:43,319 --> 00:21:44,239 and they'll just, like, 414 00:21:44,699 --> 00:21:46,779 stake us out or whatever, and... 415 00:21:47,199 --> 00:21:48,949 So... I did fix it? 416 00:21:49,159 --> 00:21:50,369 You... 417 00:21:50,659 --> 00:21:51,829 You-you did great. 418 00:21:55,999 --> 00:21:57,459 ethereal, ominous music 419 00:22:10,969 --> 00:22:12,849 you're coming to the workshop, right? 420 00:22:13,729 --> 00:22:15,139 Yeah, I'll be there in a minute. 421 00:22:15,559 --> 00:22:18,309 You want to walk with us? 422 00:22:19,229 --> 00:22:21,359 [chuckles] You bet. 423 00:22:32,699 --> 00:22:35,419 I was surprised to see you in the circle this morning. 424 00:22:35,619 --> 00:22:37,829 Same. 425 00:22:38,249 --> 00:22:40,249 Why'd you start going? 426 00:22:41,669 --> 00:22:44,419 Van asked me to. 427 00:22:48,049 --> 00:22:49,389 What about you? 428 00:22:50,559 --> 00:22:52,429 Well, I saw you going, 429 00:22:52,719 --> 00:22:54,389 and I was bored. 430 00:22:56,939 --> 00:22:57,649 Back home, Rachel and I 431 00:22:58,059 --> 00:22:59,439 had this pregame ritual. 432 00:23:00,439 --> 00:23:01,769 Before every game, Rachel and I 433 00:23:02,359 --> 00:23:03,689 would pump ourselves up to "Easy Lover," 434 00:23:04,239 --> 00:23:05,819 and then I would put on my lucky socks, 435 00:23:06,449 --> 00:23:07,159 and she would put on her lucky shin guards, 436 00:23:08,029 --> 00:23:09,779 and then we would tap our cleats on the line 437 00:23:10,369 --> 00:23:11,659 at the same time before we took the field. 438 00:23:12,119 --> 00:23:12,869 That's really cute, 439 00:23:13,409 --> 00:23:15,499 but I'm not sure how well it worked. 440 00:23:16,409 --> 00:23:17,209 [whispering] You guys lost a lot. 441 00:23:18,039 --> 00:23:20,459 Well, maybe we would have lost more without it. 442 00:23:21,879 --> 00:23:24,129 Maybe it wasn't even the point. 443 00:23:28,089 --> 00:23:29,469 It just felt good. 444 00:23:30,089 --> 00:23:32,929 Like we could pretend it made a difference, 445 00:23:33,429 --> 00:23:35,269 like we would play better 446 00:23:35,729 --> 00:23:37,559 or they would play worse. 447 00:23:38,599 --> 00:23:40,689 I mean, it's not like we really believed in it, 448 00:23:41,109 --> 00:23:42,899 not deep down, but... 449 00:23:43,439 --> 00:23:45,489 we still did it before every game. 450 00:23:50,489 --> 00:23:51,619 I think I am gonna keep going 451 00:23:52,079 --> 00:23:53,619 to Lottie's morning thing. 452 00:23:53,949 --> 00:23:54,699 Yeah. 453 00:23:55,239 --> 00:23:58,119 I'll probably keep going, too. 454 00:23:58,459 --> 00:23:59,709 Well, yeah, 455 00:24:00,289 --> 00:24:01,999 because you're totally whipped. 456 00:24:02,959 --> 00:24:03,539 Excuse me? 457 00:24:03,999 --> 00:24:05,049 - Hmm? - What'd you say? 458 00:24:05,589 --> 00:24:06,969 - [laughs] Tai. - You cannot... 459 00:24:07,469 --> 00:24:09,759 You are something else. 460 00:24:10,299 --> 00:24:13,429 [laughter continues in background] 461 00:24:14,639 --> 00:24:15,849 Here. 462 00:24:16,349 --> 00:24:19,019 Come on, it's good vitamin C. 463 00:24:24,019 --> 00:24:25,359 Look. 464 00:24:27,029 --> 00:24:27,739 I get running away, 465 00:24:28,149 --> 00:24:29,739 especially that night. 466 00:24:30,279 --> 00:24:32,369 A lot of fucked-up things happened. 467 00:24:33,489 --> 00:24:35,079 Whatever you saw out there, 468 00:24:35,659 --> 00:24:38,959 why you're not talking to us, to me, 469 00:24:39,659 --> 00:24:43,209 you don't have to say anything if you don't want to. 470 00:24:43,499 --> 00:24:45,169 But please 471 00:24:45,709 --> 00:24:48,459 just tell me where you were, Javi. 472 00:24:59,679 --> 00:25:01,559 Okay. 473 00:25:04,189 --> 00:25:05,309 He'll be all right, 474 00:25:05,689 --> 00:25:06,319 he just needs time. 475 00:25:07,189 --> 00:25:07,859 You don't think he got enough of that out there? 476 00:25:08,319 --> 00:25:09,029 - Travis... - Quit acting 477 00:25:09,529 --> 00:25:10,899 like such a fucking saint. 478 00:25:11,399 --> 00:25:13,239 You planted the bloody clothes. 479 00:25:13,529 --> 00:25:14,659 Just say it. 480 00:25:15,069 --> 00:25:16,029 I did, but only... 481 00:25:16,529 --> 00:25:17,239 You made me stop looking for him. 482 00:25:18,039 --> 00:25:18,869 [Natalie] I didn't think that he was alive. 483 00:25:19,409 --> 00:25:21,869 It doesn't make any sense that he is. 484 00:25:22,419 --> 00:25:23,119 Well, maybe he wouldn't be so fucked-up 485 00:25:23,749 --> 00:25:26,589 if I had found him sooner, so that's on you. 486 00:25:44,439 --> 00:25:47,069 [group breathing deeply] 487 00:25:47,519 --> 00:25:49,819 [Lisa] Hey, focus. 488 00:25:50,109 --> 00:25:51,069 What? 489 00:25:51,529 --> 00:25:53,739 [chuckles] All right. 490 00:25:54,109 --> 00:25:54,909 [clears throat] 491 00:25:55,409 --> 00:25:56,909 What am I supposed to do now? 492 00:25:57,279 --> 00:25:57,949 Think of me 493 00:25:58,279 --> 00:25:59,239 like a mirror. 494 00:26:00,119 --> 00:26:02,619 Okay? You're projecting your own negative thoughts onto me. 495 00:26:03,619 --> 00:26:05,329 Giving voice to our darkest thoughts 496 00:26:06,129 --> 00:26:08,629 is how we gain access to our deepest truths. 497 00:26:08,919 --> 00:26:09,879 It's what we do. 498 00:26:10,299 --> 00:26:12,589 [Lottie] And it works. 499 00:26:16,259 --> 00:26:18,099 You can go deeper, Natalie. 500 00:26:19,259 --> 00:26:20,889 I know there's more in there. 501 00:26:21,309 --> 00:26:22,929 What did you do there? 502 00:26:23,429 --> 00:26:25,189 Nothing, just an accident. 503 00:26:25,649 --> 00:26:28,479 But we are here to focus on you. 504 00:26:29,269 --> 00:26:30,819 You ready? 505 00:26:31,319 --> 00:26:33,819 Actually, uh, before we go into 506 00:26:34,279 --> 00:26:36,909 the black recesses of my soul, 507 00:26:37,319 --> 00:26:38,909 I just need a minute. 508 00:26:39,329 --> 00:26:39,989 [Lottie] Of course. 509 00:26:40,489 --> 00:26:42,659 [Natalie] Oh, good, thanks. 510 00:26:58,139 --> 00:26:59,639 Natalie. 511 00:27:00,509 --> 00:27:01,179 What? 512 00:27:01,639 --> 00:27:03,469 Someone's here to see you. 513 00:27:11,359 --> 00:27:12,109 [gasps] 514 00:27:12,649 --> 00:27:14,489 What the hell are you doing here? 515 00:27:14,859 --> 00:27:16,029 Oh, thank God you're safe. 516 00:27:16,529 --> 00:27:18,779 Safe? What are you talking about? 517 00:27:19,199 --> 00:27:20,119 And who the fuck is this? 518 00:27:20,529 --> 00:27:21,329 Walter. [chuckles] 519 00:27:22,199 --> 00:27:23,789 I've heard nothing but wonderful things about you. 520 00:27:24,289 --> 00:27:25,329 We're here to rescue you. 521 00:27:25,869 --> 00:27:28,289 I mean, you-you were kidnapped, right? 522 00:27:28,499 --> 00:27:29,629 No. 523 00:27:29,999 --> 00:27:30,629 Uh, yes, technically 524 00:27:31,169 --> 00:27:32,089 I was, but it's no big deal, okay? 525 00:27:32,549 --> 00:27:33,209 Lottie sent some people 526 00:27:33,709 --> 00:27:35,169 for me, but I'm not being held 527 00:27:35,669 --> 00:27:37,429 against my will. Anymore. 528 00:27:37,799 --> 00:27:39,889 I'm sorry, Lottie? 529 00:27:40,219 --> 00:27:41,099 As in Lottie? 530 00:27:41,719 --> 00:27:44,519 Lottie, who was committed to a mental institution 531 00:27:44,969 --> 00:27:46,849 in Switzerland? That Lottie? 532 00:27:47,349 --> 00:27:48,389 Yes, Misty, that's the one. 533 00:27:49,189 --> 00:27:51,519 [stammers] You're gonna have to elaborate. 534 00:27:51,899 --> 00:27:52,689 She runs a place here, 535 00:27:53,229 --> 00:27:55,069 and she's helping me reflect or whatever. 536 00:27:55,689 --> 00:27:58,819 So, you and your Hardy Boy can go home. 537 00:27:59,199 --> 00:27:59,909 But... 538 00:28:00,529 --> 00:28:01,989 I'm doing a fucking thing here, Misty. 539 00:28:02,579 --> 00:28:05,699 I don't need you getting in my way. 540 00:28:08,249 --> 00:28:09,869 She seems really nice. 541 00:28:11,579 --> 00:28:13,879 ominous music 542 00:28:14,249 --> 00:28:16,759 [sighs] 543 00:28:17,719 --> 00:28:20,719 She found that in your basement? 544 00:28:22,429 --> 00:28:23,799 Did Sam see? 545 00:28:24,219 --> 00:28:25,769 Sammy. God... 546 00:28:26,059 --> 00:28:27,769 Thank God, no. 547 00:28:30,439 --> 00:28:32,979 I don't understand what the fuck is going on. 548 00:28:33,399 --> 00:28:34,769 Why is this happening? 549 00:28:35,359 --> 00:28:37,489 I mean, have you seen a sleep doctor? 550 00:28:37,779 --> 00:28:39,029 Yeah, "Hey, Doc. 551 00:28:39,449 --> 00:28:40,109 If I happen to mention 552 00:28:40,609 --> 00:28:41,819 sacrificing anything on an altar, 553 00:28:42,409 --> 00:28:44,989 well, just ignore that part, okay? Thanks." 554 00:28:45,449 --> 00:28:47,579 Well, what now? 555 00:28:48,409 --> 00:28:52,749 Well, um, first I was hoping I could take a shower. 556 00:28:53,039 --> 00:28:53,919 I'm serious. 557 00:28:54,709 --> 00:28:56,669 Well, so am I. I just hitchhiked across Pennsylvania. 558 00:28:57,129 --> 00:28:59,969 I do not smell great. [laughs] 559 00:29:04,259 --> 00:29:05,389 All right. 560 00:29:06,309 --> 00:29:07,179 I'll get you a towel and some clothes. 561 00:29:07,599 --> 00:29:09,559 Okay, thank you. 562 00:29:16,399 --> 00:29:18,319 [Crystal] Okay, okay, rapid-fire secrets. 563 00:29:18,779 --> 00:29:19,489 - Ready? - [Misty] Mm-hmm. 564 00:29:20,279 --> 00:29:20,989 [Crystal] Sometimes I don't take the poop 565 00:29:21,449 --> 00:29:22,069 all the way to the toilet. 566 00:29:22,569 --> 00:29:23,859 I just dump it around here. 567 00:29:24,279 --> 00:29:24,949 Oh, I don't blame you. 568 00:29:25,449 --> 00:29:26,279 Oh, I hate deodorant. 569 00:29:27,079 --> 00:29:28,619 Wh-When the plane crashed, I pretended that I ran out, 570 00:29:29,079 --> 00:29:30,409 but really I just lied. 571 00:29:31,329 --> 00:29:32,209 I let Justin Lee finger me backstage 572 00:29:32,829 --> 00:29:34,039 for the dress rehearsal of Bye Bye Birdie. 573 00:29:34,459 --> 00:29:35,289 [Misty gasps] 574 00:29:35,919 --> 00:29:37,799 One time I walked in on my parents having sex, 575 00:29:38,339 --> 00:29:39,879 and I wasn't completely grossed out. 576 00:29:40,339 --> 00:29:41,089 Oh, you good? You good? 577 00:29:41,629 --> 00:29:42,969 Well, Einstein says that curiosity 578 00:29:43,429 --> 00:29:44,219 is a sign of intelligence. 579 00:29:44,799 --> 00:29:45,969 Well, maybe I'm a genius, then. 580 00:29:46,349 --> 00:29:47,639 [both laugh] 581 00:30:01,359 --> 00:30:03,989 [blows raspberry] Flush. 582 00:30:04,449 --> 00:30:05,109 Okay, now grab some sticks 583 00:30:05,659 --> 00:30:07,699 so we can scrape the rest of it out. 584 00:30:12,829 --> 00:30:14,079 Okay, here's one you got to pinky swear 585 00:30:14,539 --> 00:30:15,709 you won't tell anybody. 586 00:30:18,669 --> 00:30:20,049 My name isn't Crystal. 587 00:30:22,339 --> 00:30:23,169 It's Kristen. 588 00:30:23,839 --> 00:30:25,679 Everyone got it wrong on the first day of practice 589 00:30:26,179 --> 00:30:27,139 and I never corrected them. 590 00:30:27,469 --> 00:30:28,299 Why not? 591 00:30:29,059 --> 00:30:30,599 'Cause they started calling me "Crystal the Pistol," 592 00:30:31,389 --> 00:30:34,439 and no one had given me a nickname before, 593 00:30:35,059 --> 00:30:37,229 so I-I was afraid that if I told them the truth, 594 00:30:37,689 --> 00:30:39,229 they wouldn't like me as much. 595 00:30:40,519 --> 00:30:41,979 I didn't think that people liked me very much either 596 00:30:42,399 --> 00:30:43,239 before the plane crashed. 597 00:30:43,739 --> 00:30:46,409 And then, all of a sudden, 598 00:30:46,859 --> 00:30:48,819 they started listening to me. 599 00:30:51,739 --> 00:30:53,449 Do you get how lucky we are? 600 00:30:53,909 --> 00:30:55,289 Some people never find someone 601 00:30:56,039 --> 00:30:58,329 they trust enough to share their deepest secrets. 602 00:30:58,829 --> 00:31:00,499 intriguing music 603 00:31:07,839 --> 00:31:09,259 But you have to swear on your mom's life 604 00:31:09,719 --> 00:31:10,259 that you will not tell anyone. 605 00:31:10,719 --> 00:31:12,719 I-I swear on Carol's life. 606 00:31:14,179 --> 00:31:15,889 [both laugh] 607 00:31:16,889 --> 00:31:18,149 The night after the plane crashed, 608 00:31:18,599 --> 00:31:20,189 when everybody was asking 609 00:31:20,609 --> 00:31:21,399 for my help and... 610 00:31:21,939 --> 00:31:24,069 and treating me like I was actually useful... 611 00:31:25,899 --> 00:31:28,069 I found the plane's emergency transmitter. 612 00:31:30,779 --> 00:31:32,699 And I... 613 00:31:33,539 --> 00:31:34,949 I destroyed it. 614 00:31:35,789 --> 00:31:37,919 disorienting music 615 00:31:47,089 --> 00:31:50,139 You're the reason we never got rescued? 616 00:31:54,469 --> 00:31:56,099 Oh, my gosh, you should see your face. 617 00:31:56,599 --> 00:31:57,979 I, I totally got you. 618 00:32:01,939 --> 00:32:05,149 You're not that good of an actress. 619 00:32:06,439 --> 00:32:07,649 Come on, bestie, you don't actually think 620 00:32:08,489 --> 00:32:09,319 I-I would do something like that, do you? 621 00:32:09,949 --> 00:32:11,159 You're not... you're not my best friend. 622 00:32:11,569 --> 00:32:12,279 You're a psycho. 623 00:32:13,619 --> 00:32:15,159 What? No, no, no, Crystal, Crystal, stop, stop. 624 00:32:15,659 --> 00:32:17,039 Okay, you can't tell anyone. 625 00:32:17,619 --> 00:32:19,539 I mean it, okay? I-I'll do whatever you want. 626 00:32:19,999 --> 00:32:20,619 I will flush the toilet for you, 627 00:32:21,169 --> 00:32:22,329 and I'll do all your chores, okay? 628 00:32:22,919 --> 00:32:24,209 You just, you cannot tell anybody. Please. 629 00:32:24,799 --> 00:32:27,009 - Or what, you'll poison me? - No. 630 00:32:30,629 --> 00:32:32,179 I'll... 631 00:32:32,509 --> 00:32:33,929 fucking... 632 00:32:34,179 --> 00:32:35,809 kill you. 633 00:32:36,969 --> 00:32:39,019 [Crystal screams] 634 00:32:39,309 --> 00:32:41,479 [body thumps] 635 00:32:43,149 --> 00:32:45,109 [panting] 636 00:32:57,869 --> 00:33:00,119 [Misty whimpering] 637 00:33:14,509 --> 00:33:17,809 I'm getting the feeling you're upset. 638 00:33:20,729 --> 00:33:21,809 I just don't... 639 00:33:22,689 --> 00:33:27,069 I don't understand how I could have missed this. 640 00:33:28,189 --> 00:33:29,819 Lottie? 641 00:33:31,699 --> 00:33:32,819 I kept tabs on everybody, 642 00:33:33,199 --> 00:33:33,859 and I mean everybody. 643 00:33:34,739 --> 00:33:38,039 But I must not mean everybody because I missed this. 644 00:33:39,199 --> 00:33:39,789 How? 645 00:33:40,579 --> 00:33:42,539 Well, on the bright side, your friend's okay. 646 00:33:43,079 --> 00:33:45,379 And that's why we came here, right? 647 00:33:45,879 --> 00:33:47,859 Maybe you can move on now. 648 00:33:48,059 --> 00:33:48,709 Move on? 649 00:33:49,259 --> 00:33:51,879 Didn't Natalie tell you to go home? 650 00:33:52,929 --> 00:33:55,139 Yeah, but it was obviously an act. 651 00:33:56,179 --> 00:33:57,719 I mean, if they're really holding her hostage, 652 00:33:58,559 --> 00:33:59,429 the first thing they're gonna want her to do 653 00:34:00,059 --> 00:34:02,099 is cut ties with all her close friends. 654 00:34:02,389 --> 00:34:04,269 That's Cult 101. 655 00:34:05,349 --> 00:34:06,769 [sighs] 656 00:34:07,899 --> 00:34:09,609 Maybe... Maybe Lottie is jealous 657 00:34:10,109 --> 00:34:10,819 of what Natalie and I have. 658 00:34:11,609 --> 00:34:13,569 I mean, you can't buy that kind of friendship, 659 00:34:14,109 --> 00:34:16,319 but you could kidnap it and try to... 660 00:34:16,739 --> 00:34:18,079 Murder for it? 661 00:34:18,279 --> 00:34:19,239 Excuse me? 662 00:34:19,739 --> 00:34:20,659 intriguing, percussive music 663 00:34:21,579 --> 00:34:24,919 Your friendships are a little more complicated than most. 664 00:34:25,369 --> 00:34:28,039 Kidnapping, cults, death. 665 00:34:29,379 --> 00:34:30,959 Adam Martin. 666 00:34:32,919 --> 00:34:33,799 Look, the story you told 667 00:34:34,589 --> 00:34:36,759 about Adam's grieving mother was moving, 668 00:34:37,299 --> 00:34:39,509 but like any good citizen detective, 669 00:34:39,929 --> 00:34:41,469 I followed up. 670 00:34:41,929 --> 00:34:43,349 I'm sorry to say, 671 00:34:43,929 --> 00:34:45,939 Misty, you slipped on this one. 672 00:34:46,309 --> 00:34:48,979 She's very much dead. 673 00:34:50,269 --> 00:34:51,529 So I-I-I laid it out. 674 00:34:52,109 --> 00:34:54,279 I laid it all out to see why you would want to lie 675 00:34:54,779 --> 00:34:55,859 about something like that, 676 00:34:56,159 --> 00:34:58,409 and I deduced that 677 00:34:58,819 --> 00:35:00,579 you probably killed him. 678 00:35:01,079 --> 00:35:03,659 Maybe to help a friend? 679 00:35:06,119 --> 00:35:08,079 You think I'm capable of murder? 680 00:35:08,289 --> 00:35:09,209 Sure. 681 00:35:09,749 --> 00:35:11,499 You're charming and impulsive, 682 00:35:12,089 --> 00:35:13,959 which are traits of most serial killers. 683 00:35:14,339 --> 00:35:16,179 Only, you pull it off. 684 00:35:17,639 --> 00:35:19,509 Look, my grandmother 685 00:35:20,099 --> 00:35:22,059 was convicted of killing my Grandpa Joe. 686 00:35:22,509 --> 00:35:23,719 Even though she got 30 years, 687 00:35:24,349 --> 00:35:26,389 she never failed to send me a birthday card. 688 00:35:26,849 --> 00:35:28,309 She was thoughtful like that. 689 00:35:28,689 --> 00:35:29,729 Like you. 690 00:35:30,359 --> 00:35:34,229 Look, all I'm trying to say is, I like you 691 00:35:34,819 --> 00:35:37,859 regardless of your extracurricular activities. 692 00:35:38,989 --> 00:35:39,659 You need to go. 693 00:35:40,199 --> 00:35:42,869 What? Uh, wait, w-wait, what? I... 694 00:35:47,669 --> 00:35:48,459 But I-I'm your ride. 695 00:35:48,869 --> 00:35:49,749 I'll figure it out. 696 00:35:50,379 --> 00:35:53,669 But this? You and me, whatever this is, it's over. 697 00:35:57,839 --> 00:36:00,009 [engine starts] 698 00:36:39,009 --> 00:36:39,879 Damn, that's cold. 699 00:36:40,719 --> 00:36:42,049 [Jay] I'll believe it when I see it. 700 00:36:42,509 --> 00:36:43,509 [Randy] Oh, my God. 701 00:36:44,219 --> 00:36:45,559 Holy shit, you look fucking amazing. Come on in. 702 00:36:46,099 --> 00:36:48,389 [Kevyn] Well, there you go, hot shot. 703 00:36:51,399 --> 00:36:52,399 Damn. 704 00:36:58,899 --> 00:37:01,409 I got us some chips, 705 00:37:01,909 --> 00:37:03,529 but I ate all the Fritos. 706 00:37:04,069 --> 00:37:04,829 I could get some more if you want. 707 00:37:05,279 --> 00:37:08,789 No, I'm-I'm good. Thanks, Randy. 708 00:37:10,459 --> 00:37:12,709 So Jeff didn't really tell me much. 709 00:37:13,379 --> 00:37:15,749 Uh, that we're supposed to hang out for a bit, 710 00:37:16,249 --> 00:37:17,759 and not to touch you. 711 00:37:18,259 --> 00:37:19,669 - [groans] - So, this doesn't 712 00:37:20,219 --> 00:37:21,679 have anything to do with, um, 713 00:37:22,259 --> 00:37:24,389 that Natalie and the FBI thing? 714 00:37:24,599 --> 00:37:25,429 What? 715 00:37:25,929 --> 00:37:26,679 An agent invited me to his boat, 716 00:37:27,219 --> 00:37:28,559 asked me if I'd seen her around. 717 00:37:29,269 --> 00:37:30,679 But don't worry, they didn't mention the B-mail. 718 00:37:31,139 --> 00:37:31,849 What did I tell you 719 00:37:32,479 --> 00:37:34,309 about keeping that word out of your mouth? 720 00:37:34,609 --> 00:37:36,229 I'm sorry. 721 00:37:36,439 --> 00:37:37,109 Watch it. 722 00:37:37,569 --> 00:37:39,229 I'll do... I'll do better. 723 00:37:39,439 --> 00:37:40,569 [sighs] 724 00:37:40,989 --> 00:37:42,609 That's really weird. 725 00:37:43,159 --> 00:37:45,569 What else did they ask you about Natalie? 726 00:37:45,989 --> 00:37:47,739 Just where she was 727 00:37:48,449 --> 00:37:51,459 and if she was hanging out with some purple weirdos. 728 00:37:52,789 --> 00:37:55,249 Okay. Um... 729 00:37:56,079 --> 00:37:58,249 Well, let's just get to it. 730 00:37:59,299 --> 00:38:00,129 Whoa. 731 00:38:00,509 --> 00:38:03,089 Shauna, I-I'm flattered, 732 00:38:03,469 --> 00:38:04,719 but I really love Tammy, 733 00:38:05,139 --> 00:38:05,969 a-a-and she, like, 734 00:38:06,849 --> 00:38:08,389 - just took me back, so... - Randy, that is not for us. 735 00:38:09,139 --> 00:38:10,679 Just jerk off into it and throw it in the trash. 736 00:38:11,179 --> 00:38:12,679 - What? Why? - No questions, okay? 737 00:38:13,309 --> 00:38:15,479 After what you and Jeff did, you owe me. 738 00:38:15,809 --> 00:38:16,649 Go on. 739 00:38:17,019 --> 00:38:18,439 All right. 740 00:38:20,819 --> 00:38:22,189 Hey. 741 00:38:23,279 --> 00:38:26,029 Don't you dare think about me. 742 00:38:26,869 --> 00:38:28,199 Scout's honor. 743 00:38:31,289 --> 00:38:32,959 eerie, ominous music 744 00:38:40,999 --> 00:38:42,709 What the fuck, Lottie? 745 00:38:43,219 --> 00:38:44,549 What the...? What happened? 746 00:38:45,179 --> 00:38:47,179 She was whispering weird shit to my baby. 747 00:38:47,549 --> 00:38:48,639 I was just talking to him. 748 00:38:49,219 --> 00:38:50,059 It's good to talk to them in utero. 749 00:38:50,889 --> 00:38:53,309 Yeah, so they learn to recognize their mother's voice. 750 00:38:59,399 --> 00:39:01,359 She wasn't hurting anyone, Shauna. 751 00:39:03,069 --> 00:39:04,399 Wow. 752 00:39:04,699 --> 00:39:06,409 Okay, fuck this. 753 00:39:08,369 --> 00:39:10,199 pulsing, ominous music 754 00:39:38,059 --> 00:39:39,439 [Taissa] What is this? 755 00:39:40,609 --> 00:39:42,439 That's medication for me to mind my own business. 756 00:39:43,029 --> 00:39:44,989 - You should take two. - Okay, I am serious. 757 00:39:45,439 --> 00:39:46,699 That is some heavy-duty shit. 758 00:39:47,199 --> 00:39:49,239 Yeah, the "V" is for Vicky. 759 00:39:50,279 --> 00:39:53,239 She... got cancer a few years back. 760 00:39:54,369 --> 00:39:55,789 She lived here until she died. 761 00:39:56,199 --> 00:39:58,459 I'm sorry. 762 00:39:59,959 --> 00:40:01,999 I know you and your mom had a complicated relationship. 763 00:40:02,459 --> 00:40:03,799 At least you were talking again. 764 00:40:04,249 --> 00:40:05,959 Yeah. Yeah, yeah, 765 00:40:06,589 --> 00:40:08,469 The cancer scared the bitch right out of her. 766 00:40:08,759 --> 00:40:10,299 [chuckles] 767 00:40:11,429 --> 00:40:14,389 I guess people... reassess their choices 768 00:40:14,929 --> 00:40:16,849 when they know they're gonna die. 769 00:40:18,099 --> 00:40:21,399 Maybe you don't have to be dying to have regrets. 770 00:40:22,649 --> 00:40:23,689 [Van] No. 771 00:40:24,149 --> 00:40:24,779 You don't get to do this. 772 00:40:25,229 --> 00:40:26,859 - No way. - What? What? 773 00:40:27,439 --> 00:40:29,819 You can't come up here and drop 774 00:40:30,319 --> 00:40:31,449 your fucking anvil into my life 775 00:40:32,069 --> 00:40:34,159 and then go all High Fidelity on me. 776 00:40:34,949 --> 00:40:36,539 "So what's the deal with what happened to us?" 777 00:40:37,159 --> 00:40:39,039 - Is that Seinfeld? - I'm mixing my pop culture 778 00:40:39,579 --> 00:40:41,459 metaphors 'cause I'm fucking upset! 779 00:40:41,669 --> 00:40:42,829 Fuck. 780 00:40:44,089 --> 00:40:45,919 - I shouldn't have come here. - Oh, fuck you, dude. 781 00:40:46,589 --> 00:40:50,179 Don't make me convince you to let me help you. 782 00:40:51,299 --> 00:40:52,889 You know I'm not letting you leave here like this, 783 00:40:53,469 --> 00:40:54,679 so at least you could have the decency 784 00:40:55,179 --> 00:40:57,469 to actually ask for my help. 785 00:41:00,599 --> 00:41:02,979 I killed my fucking dog, Van. 786 00:41:03,479 --> 00:41:05,229 My wife is in the hospital. 787 00:41:06,019 --> 00:41:09,699 I'm losing my fucking mind, and I'm terrified! 788 00:41:10,149 --> 00:41:11,699 Like all the way. 789 00:41:12,199 --> 00:41:13,739 Like I haven't been since... 790 00:41:14,199 --> 00:41:15,239 I can't ask you for your help 791 00:41:16,159 --> 00:41:17,909 'cause I don't want to hurt any more of the people I love. 792 00:41:18,369 --> 00:41:19,999 [crying] God... 793 00:41:20,499 --> 00:41:22,339 dramatic music 794 00:41:26,539 --> 00:41:27,669 Hey. 795 00:41:28,129 --> 00:41:30,379 Look, we'll figure it out. 796 00:41:32,179 --> 00:41:34,299 Come on. 797 00:41:34,679 --> 00:41:36,509 We'll figure this out. 798 00:41:48,529 --> 00:41:50,649 [Randy sighs] 799 00:41:51,069 --> 00:41:52,699 [Randy] Here we go. 800 00:41:53,199 --> 00:41:57,029 You almost, um, finished? 801 00:41:57,489 --> 00:41:58,619 [strokes rapidly, stops] 802 00:41:59,079 --> 00:41:59,829 [sighs heavily] 803 00:42:00,199 --> 00:42:02,039 Goddamn it. 804 00:42:03,079 --> 00:42:04,789 [sighs] Come on, Ran-dawg. 805 00:42:05,209 --> 00:42:07,589 [stroking rapidly] 806 00:42:07,789 --> 00:42:09,419 [groans] 807 00:42:13,379 --> 00:42:15,549 - [stops stroking] - [sighs softly] 808 00:42:20,599 --> 00:42:22,809 dramatic electronic music 809 00:43:10,649 --> 00:43:12,819 Why don't you tell everyone 810 00:43:13,279 --> 00:43:15,069 why you have detailed reports 811 00:43:15,569 --> 00:43:16,819 about their personal lives? 812 00:43:17,319 --> 00:43:19,779 You have their phones and notes 813 00:43:20,279 --> 00:43:21,539 on their family and bank info. 814 00:43:21,989 --> 00:43:24,499 She's manipulating all of you! 815 00:43:24,959 --> 00:43:25,999 She's taking advantage of you, 816 00:43:26,499 --> 00:43:29,169 she's preying and profiting! 817 00:43:31,169 --> 00:43:32,589 They already know. 818 00:43:32,839 --> 00:43:33,509 Bullshit. 819 00:43:34,169 --> 00:43:35,129 We give our personal possessions willingly. 820 00:43:35,629 --> 00:43:38,089 She is clinically insane! 821 00:43:38,639 --> 00:43:41,599 And her delusions have hurt people. 822 00:43:42,139 --> 00:43:43,059 You should know better than anyone 823 00:43:43,639 --> 00:43:45,639 we can't define a person based on their past. 824 00:43:47,269 --> 00:43:48,649 Leave us. 825 00:43:49,689 --> 00:43:51,479 Please. 826 00:44:00,159 --> 00:44:01,699 You're not going to find what you're looking for 827 00:44:01,989 --> 00:44:03,659 in my office. 828 00:44:04,829 --> 00:44:07,209 'Cause what you're looking for is in your head. 829 00:44:07,829 --> 00:44:11,669 Travis said that you were right about something, 830 00:44:12,209 --> 00:44:14,049 and it was obviously important enough 831 00:44:14,549 --> 00:44:15,629 to leave you a message about it. 832 00:44:16,209 --> 00:44:17,009 Don't you want to know what that is? 833 00:44:17,469 --> 00:44:18,759 Because I sure as hell do. 834 00:44:19,009 --> 00:44:20,469 [cries] 835 00:44:21,679 --> 00:44:24,219 I want to understand what Travis was going through. 836 00:44:26,179 --> 00:44:28,889 And I want to know what that note means. 837 00:44:31,189 --> 00:44:33,689 You know what he was going through. 838 00:44:34,019 --> 00:44:35,779 You started it. 839 00:44:36,189 --> 00:44:37,569 Maybe that's true. 840 00:44:40,359 --> 00:44:41,909 But I need to know. 841 00:44:48,709 --> 00:44:51,249 I know how we can figure this out. 842 00:44:53,669 --> 00:44:54,919 Together. 843 00:45:00,839 --> 00:45:02,929 Shauna, it's freezing out here. 844 00:45:04,509 --> 00:45:05,179 Okay, yeah, you can give me 845 00:45:05,719 --> 00:45:06,389 the silent treatment all you want, 846 00:45:06,929 --> 00:45:08,139 but I'm not gonna leave you out here, 847 00:45:08,679 --> 00:45:10,269 even though I probably should. 848 00:45:12,059 --> 00:45:13,309 Am I supposed to say I'm sorry? 849 00:45:13,769 --> 00:45:14,859 You're supposed to be my friend. 850 00:45:15,269 --> 00:45:16,109 You're supposed to be 851 00:45:16,609 --> 00:45:17,529 on my side, not Team Lottie. 852 00:45:18,399 --> 00:45:20,029 There's one fucking team, Shauna, and we're all on it. 853 00:45:20,569 --> 00:45:22,239 You can't think that's still true. 854 00:45:22,779 --> 00:45:23,949 Look, I know that you're freaked out... 855 00:45:24,369 --> 00:45:25,029 No, don't do that. 856 00:45:25,579 --> 00:45:26,829 This is not about me being scared. 857 00:45:27,239 --> 00:45:27,789 Then what is it about? 858 00:45:28,409 --> 00:45:30,039 'Cause you joined their fucking prayer club! 859 00:45:30,539 --> 00:45:31,329 It's not like that. 860 00:45:31,959 --> 00:45:34,039 I'm only in it because of Van. And Lottie and... 861 00:45:34,579 --> 00:45:36,129 She's obsessed with my baby, Tai. 862 00:45:36,749 --> 00:45:38,129 Okay, so Lottie's excited about the baby. 863 00:45:38,549 --> 00:45:39,299 We all are. 864 00:45:39,919 --> 00:45:41,259 No, if anyone should be excited, it's me. 865 00:45:42,049 --> 00:45:44,549 But I'm rightfully freaking the fuck out about having a baby 866 00:45:45,429 --> 00:45:47,139 in the middle of the fucking woods, and news flash, 867 00:45:47,759 --> 00:45:49,349 having a bunch of psychos praying for me 868 00:45:49,929 --> 00:45:51,019 in some weird fucking tree cult 869 00:45:51,559 --> 00:45:53,649 isn't making my life any easier. 870 00:45:54,649 --> 00:45:55,729 I don't need your fucking prayers, 871 00:45:56,269 --> 00:45:58,609 - I need you to have my back. - I do. 872 00:45:59,779 --> 00:46:01,569 But, Shauna, for the first time 873 00:46:01,949 --> 00:46:03,319 in a really long time, 874 00:46:03,819 --> 00:46:05,569 I'm not afraid to fall asleep. 875 00:46:06,409 --> 00:46:08,029 And, yeah, you're right, it's probably not because 876 00:46:08,659 --> 00:46:10,079 I listened to the pine needles or whatever, 877 00:46:10,619 --> 00:46:11,369 but I'm gonna take what I can get, 878 00:46:11,999 --> 00:46:13,079 and I am not going to apologize for that. 879 00:46:13,459 --> 00:46:14,459 Ow! 880 00:46:14,669 --> 00:46:15,629 Fuck. 881 00:46:15,999 --> 00:46:17,209 Shauna, are you okay? 882 00:46:17,629 --> 00:46:20,209 [wind blowing] 883 00:46:20,759 --> 00:46:22,049 intense, ominous music 884 00:46:32,019 --> 00:46:34,809 [Taissa] We need to get back to the cabin. 885 00:46:44,529 --> 00:46:46,779 [crying] No, Crystal. 886 00:46:46,989 --> 00:46:48,159 Crystal. 887 00:46:48,489 --> 00:46:49,989 Kristen! 888 00:46:50,869 --> 00:46:53,039 No, no, no, no! 889 00:46:54,159 --> 00:46:55,709 No. No, no. 890 00:46:56,669 --> 00:46:57,249 Ah, ah, ah, ah, 891 00:46:57,669 --> 00:46:58,959 stayin' alive, 892 00:46:59,379 --> 00:47:00,549 stayin' alive. Ah, ah, 893 00:47:00,839 --> 00:47:03,009 ah... No. No. 894 00:47:08,719 --> 00:47:10,759 [cries] I'm sorry. 895 00:47:11,009 --> 00:47:12,559 No, no! 896 00:47:12,849 --> 00:47:15,599 [whimpering] 897 00:47:15,889 --> 00:47:18,019 [wind blowing] 898 00:47:36,579 --> 00:47:38,419 I'm sorry, bestie. 899 00:47:39,379 --> 00:47:41,419 [crickets chirping] 900 00:47:48,719 --> 00:47:51,719 Well, there you have it. 901 00:47:54,599 --> 00:47:56,769 [engine starts] 902 00:48:01,109 --> 00:48:01,979 Wait. 903 00:48:03,069 --> 00:48:04,359 Something about this doesn't feel right. 904 00:48:04,779 --> 00:48:05,989 [scoffs] You watched 905 00:48:06,609 --> 00:48:08,149 The French Connection too many times, buddy. 906 00:48:08,449 --> 00:48:09,699 No. 907 00:48:10,119 --> 00:48:11,119 We should check the room, 908 00:48:11,619 --> 00:48:14,079 get confirmation they boned. 909 00:48:15,039 --> 00:48:18,869 Saracusa, you're kid... [scoffs] 910 00:48:20,079 --> 00:48:20,959 I know you're new, 911 00:48:21,539 --> 00:48:23,129 but they did teach you, without a warrant, 912 00:48:23,629 --> 00:48:24,669 nothing's admissible, right? 913 00:48:25,549 --> 00:48:28,799 Relax, I'm just gonna look around a little. 914 00:48:29,969 --> 00:48:31,049 You see the bed? 915 00:48:32,469 --> 00:48:34,179 You good, or do you want me to radio forensics? 916 00:48:34,599 --> 00:48:36,429 Just give me a minute? 917 00:48:37,269 --> 00:48:38,809 Okay. 918 00:48:42,059 --> 00:48:43,479 [switch clicks] 919 00:48:44,769 --> 00:48:46,989 Hey, Murder, She Wrote, 920 00:48:47,279 --> 00:48:48,819 get over here. 921 00:48:52,069 --> 00:48:54,079 That enough confirmation for you? 922 00:48:54,989 --> 00:48:56,909 Shit. 923 00:48:57,119 --> 00:48:58,829 [sighs] 924 00:49:04,629 --> 00:49:06,749 [squishing] 925 00:49:09,129 --> 00:49:11,929 - Ah, Jesus, Matt. What the fuck? - [sniffing] 926 00:49:13,509 --> 00:49:14,969 Strawberries. 927 00:49:16,969 --> 00:49:18,059 Strawberries. 928 00:49:18,479 --> 00:49:19,269 It's not spooge, 929 00:49:19,769 --> 00:49:21,809 it's lotion. Fuck yeah! 930 00:49:22,269 --> 00:49:24,769 The 'Cuse is loose, baby! 931 00:49:25,149 --> 00:49:25,609 Shauna just wanted us 932 00:49:26,189 --> 00:49:27,439 to think that she was fucking Randy 933 00:49:28,109 --> 00:49:29,609 so we wouldn't think that she was fucking Adam. 934 00:49:30,489 --> 00:49:34,029 Which means the kid intentionally gave you bad info. 935 00:49:36,659 --> 00:49:38,539 You've been made. 936 00:49:40,709 --> 00:49:42,039 Whatever. 937 00:49:42,829 --> 00:49:45,039 She might be good, 938 00:49:45,339 --> 00:49:47,049 but I'm better. 939 00:49:48,959 --> 00:49:51,049 [wind blowing outside] 940 00:50:02,139 --> 00:50:04,229 She told me not to come back. 941 00:50:05,689 --> 00:50:07,979 Uh, who did? 942 00:50:09,229 --> 00:50:10,989 My friend. 943 00:50:16,029 --> 00:50:20,039 Javi. Who is your friend? 944 00:50:20,539 --> 00:50:22,039 unnerving music 945 00:50:29,709 --> 00:50:30,459 I lost her! 946 00:50:30,879 --> 00:50:31,969 - Who? - Crystal! 947 00:50:32,419 --> 00:50:33,419 We were together, and then... 948 00:50:34,009 --> 00:50:34,589 and then we got separated in the storm, 949 00:50:35,089 --> 00:50:36,089 and it all happened so fast. 950 00:50:36,719 --> 00:50:38,049 I kept looking for her and looking for her, 951 00:50:38,599 --> 00:50:39,509 and I was screaming for her name, 952 00:50:40,059 --> 00:50:41,679 but-but she just, like, vanished. 953 00:50:42,269 --> 00:50:43,229 Okay, well, we need to go look for her. 954 00:50:43,689 --> 00:50:44,309 Oh, shit. Tai and Shauna 955 00:50:44,729 --> 00:50:45,439 are still out there. 956 00:50:45,899 --> 00:50:47,359 [Akilah] Shit. 957 00:50:47,939 --> 00:50:49,899 [Mari] We're never gonna find them in this. 958 00:50:50,729 --> 00:50:52,279 [Akilah] What do we do? 959 00:50:52,689 --> 00:50:56,199 Tai! Shauna! 960 00:50:56,569 --> 00:50:57,909 Tai! 961 00:50:58,119 --> 00:51:00,199 Shauna! 962 00:51:00,579 --> 00:51:01,369 Crystal! 963 00:51:01,789 --> 00:51:04,459 - Taissa! - Crystal! 964 00:51:04,959 --> 00:51:07,039 [muffled shouting continues] 965 00:51:11,749 --> 00:51:13,759 Are we even going the right way? 966 00:51:14,759 --> 00:51:17,259 [Taissa] We might've gotten turned around. 967 00:51:17,759 --> 00:51:19,299 Tai, I don't know what to do. 968 00:51:19,759 --> 00:51:21,389 [yells in pain] 969 00:51:21,929 --> 00:51:23,599 Okay, just breathe. Shauna, breathe. 970 00:51:24,059 --> 00:51:26,019 - You're okay. - I ca-- 971 00:51:26,559 --> 00:51:27,269 - I can't. - It's okay. It's okay, 972 00:51:27,769 --> 00:51:28,269 I'm gonna figure it out. 973 00:51:28,729 --> 00:51:30,229 I'm gonna get us home. 974 00:51:31,269 --> 00:51:32,649 Van, what do you hear? 975 00:51:33,279 --> 00:51:35,989 What the fuck does that have to do with anything? 976 00:51:39,659 --> 00:51:41,199 [wind whistling] 977 00:51:41,619 --> 00:51:43,159 I hear the wind. 978 00:51:44,449 --> 00:51:46,289 [Misty] I hear my breath. 979 00:51:46,789 --> 00:51:49,249 [Akilah] I hear the trees. 980 00:51:50,959 --> 00:51:53,209 [Taissa] I hear my breath. 981 00:51:53,629 --> 00:51:55,089 I hear the wind. 982 00:51:56,339 --> 00:51:59,509 I feel our friends wanting to find us. 983 00:51:59,929 --> 00:52:01,219 I hear my breath. 984 00:52:01,639 --> 00:52:02,139 I hear the wind. 985 00:52:02,759 --> 00:52:03,719 I feel our friends wanting to find us. 986 00:52:04,349 --> 00:52:05,479 [group] I feel our friends coming back to us. 987 00:52:06,019 --> 00:52:08,189 I feel our friends coming back to us. 988 00:52:08,809 --> 00:52:11,309 I feel our friends coming back to us... 989 00:52:11,689 --> 00:52:13,609 [voices fade] 990 00:52:14,029 --> 00:52:16,359 [static crackling softly] 991 00:52:26,199 --> 00:52:27,369 [turns TV off] 992 00:52:57,689 --> 00:52:59,149 [water runs, stops] 993 00:53:03,739 --> 00:53:05,409 [sighs] 994 00:53:09,749 --> 00:53:10,999 [gasps] 995 00:53:11,369 --> 00:53:13,169 intense music 996 00:53:22,719 --> 00:53:25,259 Oh, you're the other one, aren't you? 997 00:53:31,059 --> 00:53:32,769 What do you want? 998 00:53:34,439 --> 00:53:37,439 This isn't where we're supposed to be. 999 00:53:45,949 --> 00:53:49,369 This a technique I learned during my time away. 1000 00:53:50,459 --> 00:53:52,169 [sighs] Just breathe. 1001 00:53:53,209 --> 00:53:55,959 [clears throat] Listen to my voice... 1002 00:53:57,249 --> 00:53:58,549 ...and watch the light, 1003 00:53:58,959 --> 00:54:01,469 no matter how difficult. 1004 00:54:02,969 --> 00:54:05,389 Allow yourself to go back 1005 00:54:05,889 --> 00:54:08,309 and picture the last time... 1006 00:54:09,929 --> 00:54:11,639 ...you saw Travis alive. 1007 00:54:12,139 --> 00:54:14,689 unnerving, ethereal music 1008 00:54:15,099 --> 00:54:16,309 What do you see? 1009 00:54:22,779 --> 00:54:23,739 [Natalie] A beach. 1010 00:54:24,279 --> 00:54:26,699 [Travis] Nat, you good over there? 1011 00:54:27,119 --> 00:54:28,329 [Natalie] Travis. 1012 00:54:29,289 --> 00:54:31,449 I hadn't seen him in a while. 1013 00:54:32,619 --> 00:54:34,419 He had a job, 1014 00:54:34,919 --> 00:54:36,829 was seeing some girl. 1015 00:54:37,749 --> 00:54:38,959 Part of me wanted to ruin it. 1016 00:54:39,799 --> 00:54:42,879 But another part of me just missed him. 1017 00:54:43,339 --> 00:54:44,469 [Lottie] Then what happened? 1018 00:54:44,969 --> 00:54:47,349 Natalie, then what happened? 1019 00:54:49,469 --> 00:54:51,139 What always happens. 1020 00:54:54,479 --> 00:54:55,599 [Travis] You okay? 1021 00:54:56,019 --> 00:54:59,189 Fuck this painting. 1022 00:55:00,189 --> 00:55:00,979 I don't even know why 1023 00:55:01,819 --> 00:55:03,649 they'd hang a painting like that in here. 1024 00:55:03,989 --> 00:55:04,569 [laughs] 1025 00:55:10,539 --> 00:55:11,949 Why are you being stingy? 1026 00:55:12,499 --> 00:55:14,369 - [Travis] I'm not. Here. - [Natalie laughs] 1027 00:55:14,659 --> 00:55:15,749 [snorting] 1028 00:55:16,289 --> 00:55:20,169 [Travis] Natalie! Come on, Nat. 1029 00:55:21,129 --> 00:55:22,839 [Lottie] What do you see? 1030 00:55:24,169 --> 00:55:25,759 I see the crash site, 1031 00:55:26,179 --> 00:55:28,139 but it's different. 1032 00:55:28,849 --> 00:55:30,179 Keep going. 1033 00:55:30,389 --> 00:55:32,219 I see us. 1034 00:55:33,519 --> 00:55:35,479 We didn't make it. 1035 00:55:35,849 --> 00:55:36,519 None of us? 1036 00:55:37,019 --> 00:55:38,769 We weren't alone out there. 1037 00:55:39,229 --> 00:55:41,519 ominous, intense music 1038 00:55:43,069 --> 00:55:43,859 [Travis] Nat, wake up. Come on. 1039 00:55:44,399 --> 00:55:45,569 [paramedic] Can you hear us? Can you hear us? 1040 00:55:46,069 --> 00:55:47,029 [Travis] Wake up! Wake up! 1041 00:55:47,569 --> 00:55:48,569 - Five milligrams of Narcan. - Come on! 1042 00:55:48,989 --> 00:55:51,279 Natalie, wake up. 1043 00:55:52,329 --> 00:55:54,209 [paramedic] Ma'am, can you hear us? 1044 00:55:54,409 --> 00:55:55,869 Yes. 1045 00:55:57,579 --> 00:55:59,209 I saw it. 1046 00:56:00,329 --> 00:56:02,879 I felt it. 1047 00:56:04,549 --> 00:56:06,379 We brought it back. 1048 00:56:07,339 --> 00:56:08,719 [panting] 1049 00:56:09,089 --> 00:56:10,429 Trav... 1050 00:56:10,929 --> 00:56:14,429 we brought it back with us. 1051 00:56:15,269 --> 00:56:16,599 [Lottie] It's okay. 1052 00:56:17,059 --> 00:56:18,519 You're here. 1053 00:56:18,899 --> 00:56:20,439 [panting] 1054 00:56:21,689 --> 00:56:23,609 The whole time, 1055 00:56:24,069 --> 00:56:25,439 there was something, 1056 00:56:25,739 --> 00:56:28,399 some darkness, 1057 00:56:28,699 --> 00:56:30,359 out there... 1058 00:56:31,739 --> 00:56:33,449 ...with us. 1059 00:56:35,949 --> 00:56:37,459 Or in us. 1060 00:56:38,919 --> 00:56:40,369 It still is. 1061 00:56:42,289 --> 00:56:44,629 That's what I was right about. 1062 00:56:46,549 --> 00:56:48,379 dramatic, ominous music 1063 00:57:15,949 --> 00:57:17,659 Oh, finally. 1064 00:57:18,079 --> 00:57:19,619 Can you help me? 1065 00:57:22,079 --> 00:57:24,669 Please, I want to join. 1066 00:57:26,959 --> 00:57:29,799 [Taissa] The wind. I feel the snow... 1067 00:57:30,299 --> 00:57:31,799 - [grunts] - Oh, my God, Shauna. 1068 00:57:32,179 --> 00:57:33,589 Shauna. 1069 00:57:33,969 --> 00:57:34,889 Oh, my God. 1070 00:57:35,299 --> 00:57:36,639 [Van] Tai! 1071 00:57:37,349 --> 00:57:39,979 - [overlapping shouting] - [groans] Come on, Shauna. 1072 00:57:40,429 --> 00:57:41,519 [Taissa] Oh, my God. 1073 00:57:42,139 --> 00:57:43,809 [Lottie] Get them inside. Come on, come on. 1074 00:57:44,309 --> 00:57:45,479 - Shauna! - Thank God. 1075 00:57:45,769 --> 00:57:46,649 Shauna! 1076 00:57:47,019 --> 00:57:48,649 Come on, come on. 1077 00:57:49,149 --> 00:57:50,819 It's okay, it's okay. 1078 00:57:51,149 --> 00:57:52,239 Come on. 1079 00:57:52,659 --> 00:57:54,779 Inside. Get inside. 1080 00:57:55,319 --> 00:57:56,079 - Oh, my God. - You guys are okay. 1081 00:57:56,619 --> 00:57:58,579 - You got her? - Is she okay? 1082 00:57:58,999 --> 00:57:59,869 Is she in labor? 1083 00:58:00,369 --> 00:58:02,459 "Mother" by Danzig 1084 00:58:02,669 --> 00:58:03,749 [screams] 1085 00:58:03,799 --> 00:58:08,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.