Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,280
♪They say time
will reveal a person's heart♪
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,640
♪In all lives,
may the sea calm the tides♪
3
00:00:19,600 --> 00:00:25,960
♪Blue silk drifting to one's hometown,
carrying greed, hatred, and ignorance♪
4
00:00:26,400 --> 00:00:31,800
♪Going to the corners of the heavens
to seek a long-awaited reunion♪
5
00:00:32,800 --> 00:00:36,520
♪To live or die together,
that is but an act♪
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,180
♪Letting down our memories♪
7
00:00:39,860 --> 00:00:45,500
♪Why should we rip out our heart
for a heartless person?♪
8
00:00:47,080 --> 00:00:50,220
♪Treating each other with courtesy
is but a scene in my dream♪
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,180
♪We'll wake up eventually♪
10
00:00:54,040 --> 00:00:59,180
♪As the autumn wind blows, the maple
leaves fall, pulling myself away♪
11
00:01:01,560 --> 00:01:05,600
=Don't Forget My Love=
=Episode 6=
12
00:01:05,600 --> 00:01:08,000
Big or small, place your bets.
13
00:01:08,000 --> 00:01:10,880
All in.
14
00:01:13,600 --> 00:01:17,360
It's said that gamblers barely win
in this gambling house.
15
00:01:17,360 --> 00:01:18,480
That's what I want.
16
00:01:20,760 --> 00:01:21,520
Qianyu.
17
00:01:21,520 --> 00:01:23,480
But we don't have many banknotes.
18
00:01:24,520 --> 00:01:25,360
Fret not.
19
00:01:25,720 --> 00:01:27,240
I'm the future Crown Princess of Dayu.
20
00:01:27,240 --> 00:01:28,280
Am I not worth a great fortune?
21
00:01:36,640 --> 00:01:38,880
Make way, please. Let's play together.
22
00:01:47,520 --> 00:01:49,160
Big or small? Place your bets.
23
00:01:49,240 --> 00:01:50,040
(Big)
24
00:01:51,960 --> 00:01:53,160
Big or small?
25
00:01:53,160 --> 00:01:54,320
Big.
26
00:01:54,320 --> 00:01:55,480
Small.
27
00:01:58,720 --> 00:02:00,560
Where should I place the bet?
28
00:02:00,560 --> 00:02:01,600
Big.
29
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
(All of a kind)
I go for the big.
30
00:02:05,080 --> 00:02:12,760
- Big.
- Small.
31
00:02:12,760 --> 00:02:14,160
Big.
32
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
(How could it be possible?)
33
00:02:44,120 --> 00:02:45,160
Big or small?
34
00:02:46,400 --> 00:02:47,560
Small.
35
00:02:48,360 --> 00:02:49,200
Come on.
36
00:02:49,200 --> 00:02:49,760
Big.
37
00:02:49,760 --> 00:02:50,520
Small.
38
00:02:51,440 --> 00:02:52,680
(I'll put my bet on the big.)
39
00:02:52,880 --> 00:02:53,640
I'll go for the big.
40
00:02:55,360 --> 00:03:00,040
Small.
41
00:03:00,040 --> 00:03:00,960
Big.
42
00:03:00,960 --> 00:03:01,760
Small.
43
00:03:04,200 --> 00:03:05,560
How come I won again?
44
00:03:06,320 --> 00:03:08,800
(Since you're playing
in the name of the Crown Princess,)
45
00:03:09,560 --> 00:03:10,600
(how could I)
46
00:03:10,600 --> 00:03:12,680
(let you lose?)
47
00:03:14,240 --> 00:03:16,440
(What's wrong with this girl?)
48
00:03:17,840 --> 00:03:18,960
You're amazing, Qianyu.
49
00:03:18,960 --> 00:03:20,160
Luckily, you didn't listen to me.
50
00:03:20,160 --> 00:03:21,440
Otherwise, we'd lose all the money.
51
00:03:21,520 --> 00:03:22,680
Stop talking then.
52
00:03:23,480 --> 00:03:25,360
(I knew you'd go against me.)
53
00:03:36,280 --> 00:03:37,200
Hold on.
54
00:03:39,720 --> 00:03:40,560
This game
55
00:03:41,280 --> 00:03:43,080
is the last game.
56
00:03:44,720 --> 00:03:47,080
I wager all my money
57
00:03:47,720 --> 00:03:48,560
on the small.
58
00:03:50,440 --> 00:03:51,720
We go for the small.
59
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
(This girl is weird.)
60
00:04:06,840 --> 00:04:10,400
- Small.
- Small.
61
00:04:10,400 --> 00:04:11,080
Wait.
62
00:04:11,960 --> 00:04:13,240
What again?
63
00:04:14,120 --> 00:04:14,880
I'll put my bet
64
00:04:17,400 --> 00:04:17,960
on the small.
65
00:04:18,760 --> 00:04:20,080
Put your money then.
66
00:04:24,480 --> 00:04:27,320
- Small.
- Small.
67
00:04:27,320 --> 00:04:29,200
- (I'll definitely lose all the money.)
- Small.
68
00:04:29,200 --> 00:04:36,440
- Small.
- Small.
69
00:04:36,440 --> 00:04:40,520
- Big.
- Small.
70
00:04:43,280 --> 00:04:44,320
Good game.
71
00:04:44,320 --> 00:04:45,080
We won.
72
00:04:45,080 --> 00:04:46,240
(How could it be?)
73
00:04:47,920 --> 00:04:49,080
One more round.
74
00:04:51,320 --> 00:04:53,800
How come I won so much?
75
00:04:54,720 --> 00:04:56,360
Well, since we've won so much money.
76
00:04:56,360 --> 00:04:58,040
Does the money
belong to us or the Crown Prince?
77
00:04:58,560 --> 00:05:00,280
Of course, the money is ours.
78
00:05:04,680 --> 00:05:06,000
This is impossible.
79
00:05:06,280 --> 00:05:07,320
Did you cheat?
80
00:05:08,240 --> 00:05:09,480
Says who?
81
00:05:09,480 --> 00:05:10,320
I should ask you instead.
82
00:05:10,320 --> 00:05:12,320
Why did you throw the dice
according to my bet?
83
00:05:12,520 --> 00:05:13,680
My efforts are all in vain
84
00:05:13,680 --> 00:05:14,920
by earning so much.
85
00:05:15,080 --> 00:05:16,240
You...
86
00:05:16,240 --> 00:05:17,320
Cut your crap.
87
00:05:17,600 --> 00:05:18,560
Do you know how to throw dice?
88
00:05:18,560 --> 00:05:19,680
If you don't, back down.
89
00:05:19,680 --> 00:05:20,520
I'll do it.
90
00:05:20,720 --> 00:05:21,560
That's right.
91
00:05:21,880 --> 00:05:22,520
Men.
92
00:05:22,520 --> 00:05:23,720
Someone is making a scene here.
93
00:05:25,880 --> 00:05:26,560
Let's go.
94
00:05:29,360 --> 00:05:30,280
Don't let her go.
95
00:05:30,280 --> 00:05:31,240
Hurry up. Chase after her.
96
00:05:35,200 --> 00:05:36,360
Why are we running away?
97
00:05:38,200 --> 00:05:39,240
Shhh.
98
00:05:56,160 --> 00:05:58,160
Are you nervous?
99
00:05:59,600 --> 00:06:00,800
It's my first time.
100
00:06:01,320 --> 00:06:02,360
I understand.
101
00:06:04,560 --> 00:06:06,480
Later, I'll lead them away.
102
00:06:06,480 --> 00:06:08,320
Let's meet up at Muyun Inn.
103
00:06:08,640 --> 00:06:09,840
Alright.
104
00:06:11,520 --> 00:06:13,040
They're running to that side.
105
00:06:14,680 --> 00:06:15,360
Are they?
106
00:06:15,360 --> 00:06:15,920
Yes.
107
00:06:17,360 --> 00:06:17,860
♪You come near me♪
108
00:06:18,840 --> 00:06:20,080
♪And whisper into my ear♪
109
00:06:20,280 --> 00:06:22,660
♪My heart flutters♪
110
00:06:38,920 --> 00:06:40,160
Boss, he's here.
111
00:06:53,200 --> 00:06:53,800
Go.
112
00:07:23,520 --> 00:07:25,960
It's a kindly reminder for now.
113
00:07:26,520 --> 00:07:27,920
If you dare come any further,
114
00:07:28,720 --> 00:07:30,440
I won't spare you.
115
00:07:39,320 --> 00:07:40,600
Boss, are we going to chase him?
116
00:07:40,600 --> 00:07:42,640
No. Help me and let's go back.
117
00:07:47,440 --> 00:07:51,600
♪My longing knows no bounds,
in memories I wallow♪
118
00:07:52,720 --> 00:07:55,760
♪Us and our wishful thinking♪
119
00:07:58,600 --> 00:08:02,560
♪When memories turn into poetry♪
120
00:08:04,080 --> 00:08:06,680
♪Which poem will be yours?♪
121
00:08:08,440 --> 00:08:13,680
♪Year after year, an instant change♪
122
00:08:14,720 --> 00:08:18,560
♪The few nights
that contain our memories♪
123
00:08:19,840 --> 00:08:24,440
♪Looking as the stars vanish,
you grew distant from me♪
124
00:08:26,280 --> 00:08:29,720
♪Why can't I forget about you?♪
125
00:08:31,340 --> 00:08:35,700
♪Words after words, tears flowing down♪
126
00:08:37,000 --> 00:08:41,160
♪As the trees and plants wither♪
127
00:08:42,780 --> 00:08:46,400
♪Where are you during New Year's Eve?♪
128
00:08:48,540 --> 00:08:51,780
♪Can you please look back?♪
129
00:08:53,620 --> 00:08:55,540
♪Just once♪
8214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.