All language subtitles for Wang Chuan Xu 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,280 ♪They say time will reveal a person's heart♪ 2 00:00:12,960 --> 00:00:17,640 ♪In all lives, may the sea calm the tides♪ 3 00:00:19,600 --> 00:00:25,960 ♪Blue silk drifting to one's hometown, carrying greed, hatred, and ignorance♪ 4 00:00:26,400 --> 00:00:31,800 ♪Going to the corners of the heavens to seek a long-awaited reunion♪ 5 00:00:32,800 --> 00:00:36,520 ♪To live or die together, that is but an act♪ 6 00:00:37,520 --> 00:00:39,180 ♪Letting down our memories♪ 7 00:00:39,860 --> 00:00:45,500 ♪Why should we rip out our heart for a heartless person?♪ 8 00:00:47,080 --> 00:00:50,220 ♪Treating each other with courtesy is but a scene in my dream♪ 9 00:00:51,280 --> 00:00:53,180 ♪We'll wake up eventually♪ 10 00:00:54,040 --> 00:00:59,180 ♪As the autumn wind blows, the maple leaves fall, pulling myself away♪ 11 00:01:01,560 --> 00:01:05,600 =Don't Forget My Love= =Episode 6= 12 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 Big or small, place your bets. 13 00:01:08,000 --> 00:01:10,880 All in. 14 00:01:13,600 --> 00:01:17,360 It's said that gamblers barely win in this gambling house. 15 00:01:17,360 --> 00:01:18,480 That's what I want. 16 00:01:20,760 --> 00:01:21,520 Qianyu. 17 00:01:21,520 --> 00:01:23,480 But we don't have many banknotes. 18 00:01:24,520 --> 00:01:25,360 Fret not. 19 00:01:25,720 --> 00:01:27,240 I'm the future Crown Princess of Dayu. 20 00:01:27,240 --> 00:01:28,280 Am I not worth a great fortune? 21 00:01:36,640 --> 00:01:38,880 Make way, please. Let's play together. 22 00:01:47,520 --> 00:01:49,160 Big or small? Place your bets. 23 00:01:49,240 --> 00:01:50,040 (Big) 24 00:01:51,960 --> 00:01:53,160 Big or small? 25 00:01:53,160 --> 00:01:54,320 Big. 26 00:01:54,320 --> 00:01:55,480 Small. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,560 Where should I place the bet? 28 00:02:00,560 --> 00:02:01,600 Big. 29 00:02:03,120 --> 00:02:04,160 (All of a kind) I go for the big. 30 00:02:05,080 --> 00:02:12,760 - Big. - Small. 31 00:02:12,760 --> 00:02:14,160 Big. 32 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 (How could it be possible?) 33 00:02:44,120 --> 00:02:45,160 Big or small? 34 00:02:46,400 --> 00:02:47,560 Small. 35 00:02:48,360 --> 00:02:49,200 Come on. 36 00:02:49,200 --> 00:02:49,760 Big. 37 00:02:49,760 --> 00:02:50,520 Small. 38 00:02:51,440 --> 00:02:52,680 (I'll put my bet on the big.) 39 00:02:52,880 --> 00:02:53,640 I'll go for the big. 40 00:02:55,360 --> 00:03:00,040 Small. 41 00:03:00,040 --> 00:03:00,960 Big. 42 00:03:00,960 --> 00:03:01,760 Small. 43 00:03:04,200 --> 00:03:05,560 How come I won again? 44 00:03:06,320 --> 00:03:08,800 (Since you're playing in the name of the Crown Princess,) 45 00:03:09,560 --> 00:03:10,600 (how could I) 46 00:03:10,600 --> 00:03:12,680 (let you lose?) 47 00:03:14,240 --> 00:03:16,440 (What's wrong with this girl?) 48 00:03:17,840 --> 00:03:18,960 You're amazing, Qianyu. 49 00:03:18,960 --> 00:03:20,160 Luckily, you didn't listen to me. 50 00:03:20,160 --> 00:03:21,440 Otherwise, we'd lose all the money. 51 00:03:21,520 --> 00:03:22,680 Stop talking then. 52 00:03:23,480 --> 00:03:25,360 (I knew you'd go against me.) 53 00:03:36,280 --> 00:03:37,200 Hold on. 54 00:03:39,720 --> 00:03:40,560 This game 55 00:03:41,280 --> 00:03:43,080 is the last game. 56 00:03:44,720 --> 00:03:47,080 I wager all my money 57 00:03:47,720 --> 00:03:48,560 on the small. 58 00:03:50,440 --> 00:03:51,720 We go for the small. 59 00:03:53,440 --> 00:03:55,240 (This girl is weird.) 60 00:04:06,840 --> 00:04:10,400 - Small. - Small. 61 00:04:10,400 --> 00:04:11,080 Wait. 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,240 What again? 63 00:04:14,120 --> 00:04:14,880 I'll put my bet 64 00:04:17,400 --> 00:04:17,960 on the small. 65 00:04:18,760 --> 00:04:20,080 Put your money then. 66 00:04:24,480 --> 00:04:27,320 - Small. - Small. 67 00:04:27,320 --> 00:04:29,200 - (I'll definitely lose all the money.) - Small. 68 00:04:29,200 --> 00:04:36,440 - Small. - Small. 69 00:04:36,440 --> 00:04:40,520 - Big. - Small. 70 00:04:43,280 --> 00:04:44,320 Good game. 71 00:04:44,320 --> 00:04:45,080 We won. 72 00:04:45,080 --> 00:04:46,240 (How could it be?) 73 00:04:47,920 --> 00:04:49,080 One more round. 74 00:04:51,320 --> 00:04:53,800 How come I won so much? 75 00:04:54,720 --> 00:04:56,360 Well, since we've won so much money. 76 00:04:56,360 --> 00:04:58,040 Does the money belong to us or the Crown Prince? 77 00:04:58,560 --> 00:05:00,280 Of course, the money is ours. 78 00:05:04,680 --> 00:05:06,000 This is impossible. 79 00:05:06,280 --> 00:05:07,320 Did you cheat? 80 00:05:08,240 --> 00:05:09,480 Says who? 81 00:05:09,480 --> 00:05:10,320 I should ask you instead. 82 00:05:10,320 --> 00:05:12,320 Why did you throw the dice according to my bet? 83 00:05:12,520 --> 00:05:13,680 My efforts are all in vain 84 00:05:13,680 --> 00:05:14,920 by earning so much. 85 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 You... 86 00:05:16,240 --> 00:05:17,320 Cut your crap. 87 00:05:17,600 --> 00:05:18,560 Do you know how to throw dice? 88 00:05:18,560 --> 00:05:19,680 If you don't, back down. 89 00:05:19,680 --> 00:05:20,520 I'll do it. 90 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 That's right. 91 00:05:21,880 --> 00:05:22,520 Men. 92 00:05:22,520 --> 00:05:23,720 Someone is making a scene here. 93 00:05:25,880 --> 00:05:26,560 Let's go. 94 00:05:29,360 --> 00:05:30,280 Don't let her go. 95 00:05:30,280 --> 00:05:31,240 Hurry up. Chase after her. 96 00:05:35,200 --> 00:05:36,360 Why are we running away? 97 00:05:38,200 --> 00:05:39,240 Shhh. 98 00:05:56,160 --> 00:05:58,160 Are you nervous? 99 00:05:59,600 --> 00:06:00,800 It's my first time. 100 00:06:01,320 --> 00:06:02,360 I understand. 101 00:06:04,560 --> 00:06:06,480 Later, I'll lead them away. 102 00:06:06,480 --> 00:06:08,320 Let's meet up at Muyun Inn. 103 00:06:08,640 --> 00:06:09,840 Alright. 104 00:06:11,520 --> 00:06:13,040 They're running to that side. 105 00:06:14,680 --> 00:06:15,360 Are they? 106 00:06:15,360 --> 00:06:15,920 Yes. 107 00:06:17,360 --> 00:06:17,860 ♪You come near me♪ 108 00:06:18,840 --> 00:06:20,080 ♪And whisper into my ear♪ 109 00:06:20,280 --> 00:06:22,660 ♪My heart flutters♪ 110 00:06:38,920 --> 00:06:40,160 Boss, he's here. 111 00:06:53,200 --> 00:06:53,800 Go. 112 00:07:23,520 --> 00:07:25,960 It's a kindly reminder for now. 113 00:07:26,520 --> 00:07:27,920 If you dare come any further, 114 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 I won't spare you. 115 00:07:39,320 --> 00:07:40,600 Boss, are we going to chase him? 116 00:07:40,600 --> 00:07:42,640 No. Help me and let's go back. 117 00:07:47,440 --> 00:07:51,600 ♪My longing knows no bounds, in memories I wallow♪ 118 00:07:52,720 --> 00:07:55,760 ♪Us and our wishful thinking♪ 119 00:07:58,600 --> 00:08:02,560 ♪When memories turn into poetry♪ 120 00:08:04,080 --> 00:08:06,680 ♪Which poem will be yours?♪ 121 00:08:08,440 --> 00:08:13,680 ♪Year after year, an instant change♪ 122 00:08:14,720 --> 00:08:18,560 ♪The few nights that contain our memories♪ 123 00:08:19,840 --> 00:08:24,440 ♪Looking as the stars vanish, you grew distant from me♪ 124 00:08:26,280 --> 00:08:29,720 ♪Why can't I forget about you?♪ 125 00:08:31,340 --> 00:08:35,700 ♪Words after words, tears flowing down♪ 126 00:08:37,000 --> 00:08:41,160 ♪As the trees and plants wither♪ 127 00:08:42,780 --> 00:08:46,400 ♪Where are you during New Year's Eve?♪ 128 00:08:48,540 --> 00:08:51,780 ♪Can you please look back?♪ 129 00:08:53,620 --> 00:08:55,540 ♪Just once♪ 8214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.