All language subtitles for The.Other.Side.Of.Madnes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:03,337 (apprehensive music) 2 00:01:16,160 --> 00:01:19,121 (crickets chirping) 3 00:01:34,554 --> 00:01:37,098 (ominous music) 4 00:03:00,348 --> 00:03:02,975 (gun clicking) 5 00:03:50,815 --> 00:03:53,734 (vehicle rumbling) 6 00:03:56,904 --> 00:03:57,697 (brakes squealing) 7 00:03:57,698 --> 00:04:00,574 (crickets chirping) 8 00:04:01,492 --> 00:04:04,578 (footsteps treading) 9 00:04:21,887 --> 00:04:25,349 (person breathing heavily) 10 00:04:31,063 --> 00:04:33,481 (gun firing) 11 00:04:33,482 --> 00:04:36,443 (person screams) 12 00:04:36,444 --> 00:04:39,864 (upbeat music) 13 00:05:57,942 --> 00:06:02,822 Ooh 14 00:06:03,405 --> 00:06:08,118 Ooh ah 15 00:06:08,536 --> 00:06:12,331 Ooh 16 00:06:13,916 --> 00:06:17,877 Ooh ah 17 00:06:17,878 --> 00:06:25,878 Ah 18 00:06:59,503 --> 00:07:04,383 Ooh 19 00:07:05,217 --> 00:07:09,638 Ooh ah 20 00:07:10,306 --> 00:07:14,935 Ooh 21 00:07:15,519 --> 00:07:19,522 Ooh ah 22 00:07:19,523 --> 00:07:27,523 Ah 23 00:07:31,160 --> 00:07:34,121 (vehicles whirring) 24 00:07:47,718 --> 00:07:49,511 (siren wailing) 25 00:08:07,237 --> 00:08:10,573 (door clanking) 26 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 (water dripping) 27 00:08:19,541 --> 00:08:22,544 (footsteps clicking) 28 00:08:24,421 --> 00:08:26,966 (door rumbling) 29 00:08:28,342 --> 00:08:30,886 (door clacking) 30 00:08:38,519 --> 00:08:40,937 A mechanical man 31 00:08:40,938 --> 00:08:42,481 And I do the best I can 32 00:08:42,648 --> 00:08:47,568 Because I have my family to look out for 33 00:08:47,569 --> 00:08:50,822 I am a mechanical boy 34 00:08:50,823 --> 00:08:53,700 I am my mother's toy 35 00:08:53,701 --> 00:08:57,120 And I play in the backyard sometimes 36 00:08:57,121 --> 00:09:00,457 I am a mechanical boy 37 00:09:04,503 --> 00:09:08,089 - [Charlie] I have been chosen! 38 00:09:08,090 --> 00:09:09,090 I am God! 39 00:09:10,009 --> 00:09:11,051 I am Jesus! 40 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 I am Satan! 41 00:09:14,888 --> 00:09:18,891 - [Group] We belong to him, not to ourselves. 42 00:09:18,892 --> 00:09:19,893 - I am Charlie. 43 00:09:20,894 --> 00:09:23,271 Charlie is me. 44 00:09:23,272 --> 00:09:25,481 You are Charlie. 45 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 You are me. 46 00:09:27,151 --> 00:09:28,735 And we are all one. 47 00:09:28,736 --> 00:09:30,653 - [Group] Charlie is me. 48 00:09:30,654 --> 00:09:31,739 I am Charlie. 49 00:09:34,074 --> 00:09:36,534 Charlie is all man. 50 00:09:36,535 --> 00:09:38,620 (gentle piano music) 51 00:09:44,293 --> 00:09:46,920 (birds chirping) 52 00:09:56,472 --> 00:09:59,099 (horse snorting) 53 00:10:02,311 --> 00:10:03,644 (horse whinnies) 54 00:10:03,645 --> 00:10:06,273 (dog barking) 55 00:10:12,029 --> 00:10:14,782 (water splashing) 56 00:10:17,618 --> 00:10:20,412 (duck quacking) 57 00:10:27,544 --> 00:10:30,172 (horse snorting) 58 00:10:47,064 --> 00:10:49,525 (cat mewing) 59 00:10:51,527 --> 00:10:52,819 Click, click, click, tick-tock, tick-tock 60 00:10:52,820 --> 00:10:54,612 Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock 61 00:10:54,613 --> 00:10:56,155 Tick-tock, tick-tock, tick-tock 62 00:10:56,156 --> 00:11:00,827 I am a mechanical man 63 00:11:00,828 --> 00:11:02,537 A mechanical man 64 00:11:02,538 --> 00:11:03,914 And I do the best I can 65 00:11:04,081 --> 00:11:09,002 Because I have my family to look out for 66 00:11:09,920 --> 00:11:12,380 I am a mechanical boy 67 00:11:12,381 --> 00:11:15,174 I am my mother's toy 68 00:11:15,175 --> 00:11:18,594 And I play in the backyard sometimes 69 00:11:18,595 --> 00:11:21,639 I am a mechanical boy 70 00:11:21,640 --> 00:11:24,601 (singer vocalizing) 71 00:11:25,686 --> 00:11:30,691 The past is an illusion 72 00:11:34,027 --> 00:11:38,991 Postulated mocked up through confusion 73 00:11:39,741 --> 00:11:41,492 Is an illusion 74 00:11:41,493 --> 00:11:43,703 The future 75 00:11:43,704 --> 00:11:46,164 - [Man] Let's go. 76 00:11:46,165 --> 00:11:51,044 There will be confusion 77 00:11:52,337 --> 00:11:56,132 And you live in your illusion 78 00:11:56,133 --> 00:11:59,302 There will be confusion 79 00:11:59,303 --> 00:12:02,138 Ban won't wear off 80 00:12:02,139 --> 00:12:03,472 I had a little monkey 81 00:12:03,473 --> 00:12:04,765 And I sent him to the country 82 00:12:04,766 --> 00:12:08,311 And I fed him on gingerbread 83 00:12:08,312 --> 00:12:09,478 Along come a choo-choo 84 00:12:09,479 --> 00:12:10,938 And knocked my monkey cuckoo 85 00:12:10,939 --> 00:12:14,317 And now my monkey's dead 86 00:12:14,318 --> 00:12:17,945 Ban won't wear off 87 00:12:17,946 --> 00:12:19,864 "Cause my monkey's dead 88 00:12:19,865 --> 00:12:21,949 I'm so mechanical 89 00:12:21,950 --> 00:12:22,950 - [Charlie] I've been crucified, 90 00:12:22,951 --> 00:12:26,746 but I will be resurrected and returned to you. 91 00:12:26,747 --> 00:12:28,664 I have died on the cross. 92 00:12:28,665 --> 00:12:32,293 Now, it's the pigs turned to hang on the cross and die! 93 00:12:32,294 --> 00:12:33,294 - [Group] Hate pigs. 94 00:12:36,632 --> 00:12:39,301 (doors clacking) 95 00:13:16,463 --> 00:13:19,006 - [Bailiff] All rise, face the flag of the country, 96 00:13:19,007 --> 00:13:19,883 in the presence of the flag of the United States, 97 00:13:19,884 --> 00:13:22,134 emblem of the Constitution. 98 00:13:22,135 --> 00:13:22,970 Superior Court of the State of California... 99 00:13:22,971 --> 00:13:26,430 - [Judge] Accused by the Grand Jury of the county 100 00:13:26,431 --> 00:13:27,765 of Los Angeles, state of California, 101 00:13:27,766 --> 00:13:30,768 by this indictment of the crime of murder. 102 00:13:30,769 --> 00:13:33,021 - [Charlie] Tell me something you can't kill. 103 00:13:34,231 --> 00:13:35,190 - [Woman] You can't kill your love, 104 00:13:35,191 --> 00:13:36,900 and Charlie is your love. 105 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 You can't kill kill. 106 00:13:39,069 --> 00:13:40,861 - [Charlie] Tell me something you can't remember. 107 00:13:40,862 --> 00:13:42,947 - [Woman] You can't remember anything, 108 00:13:42,948 --> 00:13:45,950 numbers, faces, people. 109 00:13:45,951 --> 00:13:50,163 You can't remember who you are, the past, time, yourself. 110 00:13:51,665 --> 00:13:53,124 - [Charlie] Tell me something you can't tell. 111 00:13:53,125 --> 00:13:56,043 - [Woman] You can't tell one second to the next. 112 00:13:56,044 --> 00:13:58,045 You can't tell the pigs anything. 113 00:13:58,046 --> 00:13:59,631 You can't tell anyone anything. 114 00:14:00,966 --> 00:14:04,385 - [Group] Charlie is me, and I'm Charlie. 115 00:14:04,386 --> 00:14:05,928 - [Judge] Purposes of the aforesaid combination, 116 00:14:05,929 --> 00:14:08,556 agreement, and conspiracy, 117 00:14:08,557 --> 00:14:10,016 the defendants committed such overt acts 118 00:14:10,017 --> 00:14:13,312 at and in the County of Los Angeles. 119 00:14:15,397 --> 00:14:17,356 Will you call your witness? 120 00:14:17,357 --> 00:14:18,525 - [Judge] Next witness. 121 00:14:26,325 --> 00:14:27,034 - [Bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth, 122 00:14:27,035 --> 00:14:29,035 and nothing but the truth, so help you God? 123 00:14:29,036 --> 00:14:30,828 - [Witness] I do. 124 00:14:30,829 --> 00:14:33,081 - [Bailiff] Please be seated. 125 00:14:34,666 --> 00:14:36,666 - [Lawyer] Have you ever seen the defendant before? 126 00:14:38,587 --> 00:14:39,671 - Yeah, lots of times. 127 00:14:40,005 --> 00:14:42,883 - [Lawyer] Can you point him out to the court? 128 00:14:44,217 --> 00:14:45,802 - Yeah, he's right over there. 129 00:14:47,095 --> 00:14:49,473 - [Lawyer] When did you last see the defendant? 130 00:14:51,099 --> 00:14:51,892 - Mm, last August. 131 00:14:51,893 --> 00:14:56,270 - [Lawyer] And on what occasion did you see this man? 132 00:14:56,271 --> 00:14:58,356 - Mm, it was at the gathering. 133 00:14:58,357 --> 00:15:00,441 - [Lawyer] What do you mean, gathering? 134 00:15:00,442 --> 00:15:02,860 - Get together, smoke a little. 135 00:15:02,861 --> 00:15:03,904 Well, you know, get it on. 136 00:15:04,071 --> 00:15:07,865 - [Lawyer] Would the witness mind explaining to the court 137 00:15:07,866 --> 00:15:10,077 what she means by "get it on"? 138 00:15:12,913 --> 00:15:14,705 - Get it on. 139 00:15:14,706 --> 00:15:19,628 Well, you know what a rock concert is. 140 00:15:20,504 --> 00:15:21,421 A bunch of us all get together. 141 00:15:21,422 --> 00:15:23,214 I mean, it's really a scene. 142 00:15:23,215 --> 00:15:25,384 Like, you got everything and being with it. 143 00:15:26,635 --> 00:15:28,677 Well, that's what this gathering was. 144 00:15:28,678 --> 00:15:30,679 And was it ever far out. 145 00:15:30,680 --> 00:15:32,848 There was a crowd, you know? 146 00:15:32,849 --> 00:15:34,266 (people chattering) 147 00:15:34,267 --> 00:15:36,018 It was hotter than hell that day and you know how it is. 148 00:15:36,019 --> 00:15:38,854 We don't stand much for formalities. 149 00:15:38,855 --> 00:15:41,399 I mean, a lot of us do is just peel and got with it, 150 00:15:41,400 --> 00:15:43,110 but really friendly, you dig? 151 00:15:44,194 --> 00:15:44,903 While the band was setting up, 152 00:15:45,070 --> 00:15:47,905 the rest of us were smoking and drinking 153 00:15:47,906 --> 00:15:50,574 and, you know, just plain socializing. 154 00:15:50,575 --> 00:15:53,203 Sure, there was some grass in the beginning. 155 00:15:54,413 --> 00:15:56,205 There were some pretty freaked out folks 156 00:15:56,206 --> 00:15:58,374 and, man, they flew. 157 00:15:58,375 --> 00:16:00,668 I mean, like a real trip. 158 00:16:00,669 --> 00:16:03,212 They were stoned. 159 00:16:03,213 --> 00:16:07,384 And before long, most of us were feeling no pain. 160 00:16:09,010 --> 00:16:12,764 The stuff was going around pretty heavy and we were whipped. 161 00:16:41,543 --> 00:16:46,506 (drum beating) (guitar strumming) 162 00:16:48,175 --> 00:16:50,342 - [Singer] Test, test. 163 00:16:50,343 --> 00:16:52,553 Can you hear me down there? 164 00:16:52,554 --> 00:16:53,554 Test. 165 00:16:54,890 --> 00:16:56,224 Testing, one, two. 166 00:16:59,895 --> 00:17:01,645 Test, test. 167 00:17:01,646 --> 00:17:04,607 Testing, one, two, three. 168 00:17:04,608 --> 00:17:05,608 Can you hear me now? 169 00:17:09,738 --> 00:17:10,655 Come on, you guys, let's go. 170 00:17:10,656 --> 00:17:11,907 You ready? Let's go. 171 00:17:12,073 --> 00:17:15,035 (lively rock music) 172 00:17:25,295 --> 00:17:30,258 Big brown sack, throw it away 173 00:17:31,843 --> 00:17:36,806 No one needs leftovers, anyway 174 00:17:38,058 --> 00:17:43,021 A chug-a-lug truck filling up with the trash 175 00:17:44,731 --> 00:17:47,274 Is anybody hungry, don't say I didn't ask 176 00:17:47,275 --> 00:17:51,445 Eagle never hunts the fly 177 00:17:51,446 --> 00:17:54,657 Listen and I'll tell you why 178 00:17:54,658 --> 00:17:57,576 He lives on the bottom of the sky 179 00:17:57,577 --> 00:18:01,456 And that's why and that's why 180 00:19:02,142 --> 00:19:04,810 What's good for the gander 181 00:19:04,811 --> 00:19:06,520 Is bad for the goose 182 00:19:06,521 --> 00:19:08,230 So you're the engine 183 00:19:08,231 --> 00:19:10,107 I'm the caboose 184 00:19:10,108 --> 00:19:10,275 Look where you're going 185 00:19:10,276 --> 00:19:12,359 Stick your head out and then 186 00:19:12,360 --> 00:19:14,320 When we change direction 187 00:19:14,321 --> 00:19:16,405 I'll know where I've been 188 00:19:16,406 --> 00:19:19,867 Eagle never hunts the fly 189 00:19:19,868 --> 00:19:22,202 Listen and I'll tell you why 190 00:19:22,203 --> 00:19:25,915 He lives on the bottom of the sky 191 00:19:26,082 --> 00:19:30,003 And that's why and that's why 192 00:19:39,262 --> 00:19:41,890 Oh 193 00:19:49,606 --> 00:19:51,231 (man clapping) 194 00:19:51,232 --> 00:19:54,194 (people chattering) 195 00:19:58,698 --> 00:20:01,368 (water splashes) 196 00:20:06,331 --> 00:20:08,208 (water splashes) 197 00:20:15,173 --> 00:20:20,136 (dog barking) (water splashes) 198 00:20:52,836 --> 00:20:55,462 - [Lawyer] Would you please tell the court 199 00:20:55,463 --> 00:20:57,631 what happened next? 200 00:20:57,632 --> 00:21:00,510 - The rest of the day grew into a swing thing. 201 00:21:02,345 --> 00:21:07,057 But it was that night that really freaked everyone out. 202 00:21:07,058 --> 00:21:09,143 (lively rock music) 203 00:21:09,144 --> 00:21:12,355 They wailed, they really, really wailed. 204 00:21:13,231 --> 00:21:18,610 We don't need any harm 205 00:21:18,611 --> 00:21:21,321 All we need is you and I 206 00:21:21,322 --> 00:21:26,285 Oh, oh, we got soul love 207 00:21:26,286 --> 00:21:30,497 We got soul love 208 00:21:30,498 --> 00:21:34,334 Telling you is better than what you got 209 00:21:34,335 --> 00:21:35,461 You had to see it 210 00:21:35,462 --> 00:21:40,425 Soul love 211 00:21:44,345 --> 00:21:48,307 I'm won't say I'm telling you 212 00:21:48,308 --> 00:21:52,644 He climbed up, hits the light 213 00:21:52,645 --> 00:21:57,274 Or let the fact, do what they do 214 00:21:57,275 --> 00:22:01,028 All we need is you and I 215 00:22:01,029 --> 00:22:04,364 We got soul 216 00:22:04,365 --> 00:22:12,365 We got soul love 217 00:22:16,294 --> 00:22:18,086 What you got, you got to go 218 00:22:18,087 --> 00:22:20,340 (fire roars) 219 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 (fire crackling) 220 00:22:30,391 --> 00:22:33,603 (fire roars) 221 00:22:39,526 --> 00:22:40,567 - [Lawyer] That's all. Thank you. 222 00:22:40,568 --> 00:22:43,738 Your Honor, I have no further questions. 223 00:22:44,948 --> 00:22:47,115 - [Judge] The witness is excused. 224 00:22:47,116 --> 00:22:48,117 You may step down. 225 00:22:51,579 --> 00:22:53,497 - [Lawyer] According to previous testimony, 226 00:22:53,498 --> 00:22:58,377 it was stated that you lived at the place you were employed. 227 00:22:58,378 --> 00:23:00,546 How long did you live at the ranch? 228 00:23:00,547 --> 00:23:02,339 - About six months. 229 00:23:02,340 --> 00:23:05,301 - [Lawyer] Now, will you answer this question for the court? 230 00:23:07,595 --> 00:23:09,681 Were there any drugs in use? 231 00:23:12,892 --> 00:23:14,012 - Yes. It was a way of life. 232 00:23:15,770 --> 00:23:17,930 - [Lawyer] Please tell us about the women at the ranch. 233 00:23:20,149 --> 00:23:22,694 - [Witness] They were his, every one of them. 234 00:23:24,112 --> 00:23:25,362 - [Lawyer] Please speak up. 235 00:23:25,363 --> 00:23:26,697 - They all belonged to him. 236 00:23:26,698 --> 00:23:31,118 Whenever a new girl came along, she would be passed around. 237 00:23:31,119 --> 00:23:32,912 - [Lawyer] Are you, in effect, saying 238 00:23:34,372 --> 00:23:35,622 the girls were passed around? 239 00:23:35,623 --> 00:23:37,876 Would you please explain? 240 00:23:39,168 --> 00:23:40,544 - [Witness] Many weren't actually in the family, 241 00:23:40,545 --> 00:23:43,171 but the family was the important thing. 242 00:23:43,172 --> 00:23:44,423 And like I say, the girls were his, all of them. 243 00:23:44,424 --> 00:23:47,093 And you could have them too, 244 00:23:47,427 --> 00:23:50,304 but if you took one of his girls, 245 00:23:50,305 --> 00:23:52,431 well, then you belong to him too. 246 00:23:52,432 --> 00:23:54,766 That was the rule. 247 00:23:54,767 --> 00:23:56,435 - [Charlie] Tell the young loves 248 00:23:56,436 --> 00:23:59,479 women are only store houses for loves, 249 00:23:59,480 --> 00:24:03,442 and it takes a man to get into that store house. 250 00:24:03,443 --> 00:24:08,406 I don't suppose there's a king among the people I know 251 00:24:09,449 --> 00:24:11,575 (lively music) 252 00:24:11,576 --> 00:24:16,539 But what I propose is to collect intellectual shows 253 00:24:21,544 --> 00:24:26,507 I guess we could get by if we had the time to burn 254 00:24:30,720 --> 00:24:35,683 But I don't want to die if we can't come back 255 00:24:37,936 --> 00:24:42,899 At the point of no return 256 00:24:46,527 --> 00:24:50,364 Doesn't work that way 257 00:24:50,365 --> 00:24:55,328 At least that's what they say 258 00:24:57,914 --> 00:25:02,752 Does anyone know what the asking price of life is today 259 00:25:07,423 --> 00:25:12,387 18 or so, and they'll wrap you up and give you away 260 00:25:16,391 --> 00:25:20,060 I guess you could erase your life 261 00:25:20,061 --> 00:25:25,066 To live is but to learn 262 00:25:25,692 --> 00:25:30,530 But I don't want to hide if we can't come back 263 00:25:32,907 --> 00:25:35,702 At the point of no return 264 00:25:43,876 --> 00:25:46,962 Doesn't work that way 265 00:25:46,963 --> 00:25:51,926 At least that's what they say 266 00:25:53,636 --> 00:25:58,599 I guess we could get by if we had the time to burn 267 00:26:04,022 --> 00:26:09,027 Guess we can't rely if we can't come back 268 00:26:11,154 --> 00:26:14,699 At the point of no return 269 00:26:25,668 --> 00:26:26,627 - [Charlie] She's not complacent 270 00:26:26,628 --> 00:26:29,588 till she is filled by a man. 271 00:26:29,589 --> 00:26:30,839 You don't have to say a word. 272 00:26:30,840 --> 00:26:33,091 If they are outside working, in the kitchen, 273 00:26:33,092 --> 00:26:36,428 or anywhere, you just take. 274 00:26:36,429 --> 00:26:39,599 Take them to a mattress or take them where they stand. 275 00:26:41,601 --> 00:26:46,564 Pale and wanting, oh 276 00:26:48,858 --> 00:26:53,821 White dry lipstick 277 00:26:54,739 --> 00:26:59,160 Part girl, whole woman 278 00:27:00,078 --> 00:27:04,332 And her heart goes tock-tick 279 00:27:05,083 --> 00:27:09,587 She feels indecision 280 00:27:10,880 --> 00:27:14,717 She's seeking wrong from right 281 00:27:15,051 --> 00:27:20,056 Fears of inhibition 282 00:27:20,807 --> 00:27:24,935 Oh, she's dark white 283 00:27:24,936 --> 00:27:29,899 Crowds of windows 284 00:27:30,858 --> 00:27:34,987 It seems people know she 285 00:27:36,280 --> 00:27:38,741 She gave herself to love, untimely 286 00:27:45,873 --> 00:27:50,795 She feels lost and rundown 287 00:27:51,712 --> 00:27:55,925 Searching for some insight 288 00:27:57,176 --> 00:28:00,887 She feels loved but abandoned 289 00:28:00,888 --> 00:28:03,807 Oh, she's dark white 290 00:28:03,808 --> 00:28:07,227 Ah 291 00:28:07,228 --> 00:28:08,479 - They all belong to him. 292 00:28:09,814 --> 00:28:11,816 - [Lawyer] Your Honor, I have no further questions. 293 00:28:13,192 --> 00:28:14,901 - [Judge] The witness is excused. 294 00:28:14,902 --> 00:28:17,238 You may step down. 295 00:28:17,697 --> 00:28:20,658 (people chattering) 296 00:28:31,419 --> 00:28:32,752 - [Lawyer] Your name, please. 297 00:28:32,753 --> 00:28:35,505 - Sarah Telford. 298 00:28:35,506 --> 00:28:37,132 - [Lawyer] And your occupation? 299 00:28:37,133 --> 00:28:38,633 - Actress. 300 00:28:38,634 --> 00:28:39,676 - [Lawyer] Please hand the witness 301 00:28:39,677 --> 00:28:42,054 the photograph, number 32. 302 00:28:43,556 --> 00:28:45,641 Do you recognize the person in the photograph? 303 00:28:47,643 --> 00:28:49,103 - Yes, that's she. 304 00:28:50,021 --> 00:28:52,273 Such a lovely, lovely girl. 305 00:28:52,940 --> 00:28:58,320 I think the first time I saw her was at a casting agency. 306 00:28:58,321 --> 00:29:00,947 (water splashing) 307 00:29:00,948 --> 00:29:01,908 She was looking for work. 308 00:29:01,909 --> 00:29:06,578 (gentle guitar music) 309 00:29:06,579 --> 00:29:09,123 (man whistling) 310 00:29:26,182 --> 00:29:29,352 (airplane screeching) 311 00:29:32,396 --> 00:29:34,899 (gentle music) 312 00:29:36,525 --> 00:29:38,485 She had done some television commercials 313 00:29:38,486 --> 00:29:39,926 and was a strikingly beautiful model. 314 00:29:44,700 --> 00:29:46,910 It didn't take long for the studios to take notice. 315 00:29:46,911 --> 00:29:50,623 And, of course, she became popular over night. 316 00:30:40,131 --> 00:30:42,842 (camera snapping) 317 00:31:39,023 --> 00:31:41,067 - [Director] Roll camera. 318 00:31:45,488 --> 00:31:46,906 Action, please. 319 00:31:47,073 --> 00:31:50,534 (gentle classical music) 320 00:32:23,234 --> 00:32:24,985 - Antoinette Bouchard. 321 00:32:53,681 --> 00:32:56,976 (lively orchestral music) 322 00:33:00,980 --> 00:33:05,276 (gentle classical music) 323 00:33:27,047 --> 00:33:30,551 (lively classical music) 324 00:34:06,003 --> 00:34:09,298 - Such a lovely, lovely girl. 325 00:34:10,633 --> 00:34:12,050 - [Judge] Court's adjourned. 326 00:34:12,051 --> 00:34:13,552 We'll reconvene at 2:00 p.m. 327 00:34:16,096 --> 00:34:19,058 (people chattering) 328 00:35:00,516 --> 00:35:02,100 - [Witness] I tell you, he had some wild ideas, 329 00:35:02,101 --> 00:35:04,644 like Helter Skelter. 330 00:35:04,645 --> 00:35:05,271 - [Lawyer] Helter Skelter? 331 00:35:05,272 --> 00:35:09,607 - Yeah, like I said, he had some really far out ideas, 332 00:35:09,608 --> 00:35:11,234 like this Helter Skelter thing. 333 00:35:11,235 --> 00:35:13,945 He figured there was eventually going to be a revolution 334 00:35:13,946 --> 00:35:15,280 between all the blacks... 335 00:35:15,281 --> 00:35:17,408 - [Charlie] That game is just about to come to an end. 336 00:35:18,325 --> 00:35:19,118 Day of justice is at hand. 337 00:35:19,119 --> 00:35:22,287 The waters have gone unheated. 338 00:35:22,288 --> 00:35:26,374 When this comes to pass, Helter Skelter will be upon us! 339 00:35:26,375 --> 00:35:28,209 It's coming down fast! 340 00:35:28,210 --> 00:35:30,878 Helter Skelter is coming! 341 00:35:30,879 --> 00:35:32,131 Now, it's coming! 342 00:35:33,215 --> 00:35:36,176 (suspenseful music) 343 00:35:39,722 --> 00:35:42,558 (mysterious music) 344 00:35:49,315 --> 00:35:51,984 (hand tapping) 345 00:36:29,146 --> 00:36:31,689 (gun firing) 346 00:36:31,690 --> 00:36:33,399 (woman screaming) 347 00:36:33,400 --> 00:36:38,364 (gun fires) (woman screams) 348 00:36:58,384 --> 00:37:00,343 (keys clicking) 349 00:37:00,344 --> 00:37:04,264 (register bell dings) 350 00:37:05,974 --> 00:37:08,727 (wheels rumbling) 351 00:37:27,246 --> 00:37:30,958 (wheels whirring) 352 00:37:51,770 --> 00:37:53,272 (door thuds) 353 00:38:19,465 --> 00:38:23,009 (bird squawking) 354 00:38:23,010 --> 00:38:25,679 (bird whistling) 355 00:38:34,146 --> 00:38:39,151 (gun thuds) (bird squawking) 356 00:38:47,785 --> 00:38:51,329 (explosions booming) 357 00:38:51,330 --> 00:38:53,289 (fire crackling) 358 00:38:53,290 --> 00:38:55,584 Once the fight begins, all hell will break loose, 359 00:38:56,877 --> 00:38:58,961 but I will be there to lead you 360 00:38:58,962 --> 00:39:02,883 out of the chaos and confusion, to the city under the Earth. 361 00:39:04,927 --> 00:39:05,844 To be afraid... 362 00:39:05,845 --> 00:39:07,345 - [Group] Is to be aware. 363 00:39:07,346 --> 00:39:08,638 - [Charlie] And when it shows... 364 00:39:08,639 --> 00:39:09,431 - [Group] The soul comes out. 365 00:39:09,432 --> 00:39:12,558 - [Charlie] And that, that is no... 366 00:39:12,559 --> 00:39:14,644 - Helter Skelter for now. - Place in Death Valley 367 00:39:14,645 --> 00:39:15,853 and just waited out 368 00:39:15,854 --> 00:39:17,731 while everyone was killing each other off. 369 00:39:18,941 --> 00:39:20,608 And after everything was wiped out, 370 00:39:20,609 --> 00:39:22,819 he figured that whoever survived Helter Skelter 371 00:39:22,820 --> 00:39:23,445 would need leadership. 372 00:39:23,446 --> 00:39:25,571 He and the family would run things their own way. 373 00:39:25,572 --> 00:39:30,744 - [Charlie] Satan is God, and God is Satan! 374 00:39:31,954 --> 00:39:35,498 I'm gonna start a new tribe, a new family. 375 00:39:35,499 --> 00:39:37,250 I'm gonna rescue this corrupt world 376 00:39:37,251 --> 00:39:39,836 that will destroy itself in a few years. 377 00:39:39,837 --> 00:39:42,463 Do you know who I am? 378 00:39:42,464 --> 00:39:44,340 I died on the cross for nothing! 379 00:39:44,341 --> 00:39:47,219 Now, it's the pigs turn to go up on the cross! 380 00:39:48,637 --> 00:39:53,600 I will punish and liberate creepy crawly. 381 00:39:56,353 --> 00:39:59,189 You people are not my people. 382 00:39:59,356 --> 00:40:03,151 You belong to yourselves, and you do what you want to do. 383 00:40:04,236 --> 00:40:06,780 (ominous music) 384 00:40:22,004 --> 00:40:23,963 You're not afraid enough of me. 385 00:40:23,964 --> 00:40:25,131 And I don't know what it's gonna take 386 00:40:25,132 --> 00:40:27,174 to put that fear into you. 387 00:40:27,175 --> 00:40:29,344 But you're just not that afraid of me. 388 00:40:32,222 --> 00:40:35,851 - [Group] We belong to him, not to ourselves. 389 00:40:43,275 --> 00:40:45,694 (gun clicking) 390 00:41:15,182 --> 00:41:18,477 - [Charlie] Leave the family and you will cease to exist. 391 00:41:19,686 --> 00:41:20,686 You are dead. 392 00:41:22,731 --> 00:41:23,607 - [Group] Charlie is me. 393 00:41:23,608 --> 00:41:24,650 I am Charlie. 394 00:41:33,492 --> 00:41:36,203 (gentle music) 395 00:41:50,008 --> 00:41:51,634 (motorcycle rumbles) 396 00:41:51,635 --> 00:41:54,304 (lively music) 397 00:42:06,274 --> 00:42:09,236 (crickets chirping) 398 00:42:12,280 --> 00:42:14,741 (car rumbling) 399 00:42:17,327 --> 00:42:19,871 (ominous music) 400 00:42:23,917 --> 00:42:25,917 - [Charlie] Don't do it for me, do it for yourself. 401 00:42:27,462 --> 00:42:29,338 I just love you completely. 402 00:42:29,339 --> 00:42:30,339 - [Group] Hate piggy! 403 00:42:32,342 --> 00:42:33,968 - [Charlie] We are a family. 404 00:42:33,969 --> 00:42:36,513 - [Group] Kill every white mother, every white pig. 405 00:42:39,516 --> 00:42:41,559 - [Charlie] Why should I say do or die? 406 00:42:41,560 --> 00:42:43,519 It's all up to you. 407 00:42:43,520 --> 00:42:45,730 Why should I say laugh or cry? 408 00:42:45,731 --> 00:42:48,108 You know what to do. 409 00:42:49,276 --> 00:42:52,361 Why should I say anything? 410 00:42:52,362 --> 00:42:54,531 Just leave it up to you. 411 00:43:26,646 --> 00:43:29,900 (door thuds) 412 00:43:30,734 --> 00:43:33,570 (trunk lid clacks) 413 00:43:39,618 --> 00:43:43,371 (trunk lid thuds) 414 00:43:51,379 --> 00:43:53,924 (ominous music) 415 00:44:49,688 --> 00:44:52,232 (wire snaps) 416 00:45:26,683 --> 00:45:28,517 - Let's go. 417 00:45:28,518 --> 00:45:30,937 (engine whirs) 418 00:46:49,516 --> 00:46:52,185 (gates rattling) 419 00:47:58,001 --> 00:47:59,836 (gates whirring) 420 00:48:39,084 --> 00:48:41,669 (door clacks) 421 00:48:44,672 --> 00:48:45,672 - [Man] Okay. 422 00:48:46,049 --> 00:48:47,926 Then you'll call me next week sometime. 423 00:48:52,514 --> 00:48:53,514 Make it Tuesday. 424 00:48:54,724 --> 00:48:55,934 Tuesday, right. 425 00:48:57,560 --> 00:48:58,560 Take care. 426 00:48:59,104 --> 00:49:02,315 (door thuds) 427 00:50:26,900 --> 00:50:29,736 (brakes squealing) 428 00:51:19,285 --> 00:51:23,623 (steering wheel creaking) 429 00:51:35,176 --> 00:51:35,260 (gun clicking) 430 00:51:35,261 --> 00:51:38,513 (gun firing) 431 00:51:43,601 --> 00:51:45,228 (dogs barking) 432 00:52:00,535 --> 00:52:01,535 - Come on. 433 00:52:37,363 --> 00:52:38,363 Shh! 434 00:52:43,244 --> 00:52:46,122 (doorknob rattles) 435 00:53:09,771 --> 00:53:12,565 (window creaking) 436 00:53:50,061 --> 00:53:52,689 (chain rattling) 437 00:54:07,245 --> 00:54:08,996 Come on. 438 00:54:37,817 --> 00:54:38,817 - What time is it? 439 00:54:42,488 --> 00:54:43,488 - Don't move. 440 00:54:46,534 --> 00:54:50,705 Go and see who else is here, and bring a towel. 441 00:54:53,166 --> 00:54:55,585 (gentle music) 442 00:55:08,055 --> 00:55:13,019 (woman laughing) (man laughing) 443 00:56:00,608 --> 00:56:01,608 - Who are you? 444 00:56:03,528 --> 00:56:08,528 What do you want? 445 00:56:10,952 --> 00:56:11,952 - I'm the devil. 446 00:56:13,579 --> 00:56:16,290 I'm here to do the devil's business. 447 00:56:19,502 --> 00:56:20,502 Where's your money? 448 00:56:23,840 --> 00:56:25,049 - It's on the desk. 449 00:56:52,869 --> 00:56:54,036 - Get the others. 450 00:56:59,458 --> 00:57:00,584 (gentle music) 451 00:57:00,585 --> 00:57:01,585 - Get up. 452 00:57:32,116 --> 00:57:34,535 (gentle music) 453 00:57:49,258 --> 00:57:50,258 Get up. 454 00:57:51,802 --> 00:57:52,802 Right now. 455 00:57:56,223 --> 00:57:57,223 Get in the living room. 456 00:57:59,769 --> 00:58:01,479 (ominous music) 457 00:58:11,697 --> 00:58:13,532 - Get the rope. 458 00:58:17,828 --> 00:58:19,080 Let me have it. 459 00:58:20,915 --> 00:58:24,168 (brunette woman gasps) 460 00:58:32,551 --> 00:58:35,805 (brunette woman gasps) 461 00:58:46,357 --> 00:58:49,694 (brunette woman whimpers) 462 00:59:18,681 --> 00:59:22,059 (brunette woman groans) 463 00:59:30,276 --> 00:59:31,943 - What the hell's going on? 464 00:59:31,944 --> 00:59:36,907 (gun fires) (brunette woman screams) 465 00:59:38,868 --> 00:59:40,827 - Where's your money? 466 00:59:40,828 --> 00:59:41,828 - In my bedroom. 467 01:00:18,699 --> 01:00:22,243 Do you want my credit cards? 468 01:00:22,244 --> 01:00:23,244 - No. 469 01:00:24,538 --> 01:00:27,041 (ominous music) 470 01:00:45,101 --> 01:00:46,381 - What are you gonna do with us? 471 01:00:49,688 --> 01:00:50,856 - You're all gonna die. 472 01:00:57,947 --> 01:00:59,824 Kill him. 473 01:01:15,589 --> 01:01:16,631 (man grunts) (Killer 1 yelps) 474 01:01:16,632 --> 01:01:20,177 (both grunting) 475 01:01:29,478 --> 01:01:34,483 (Killer 1 grunting) (man screaming) 476 01:01:37,695 --> 01:01:39,280 - [Man] You bitch! 477 01:01:40,281 --> 01:01:42,825 (man screaming) 478 01:01:48,038 --> 01:01:51,374 (man grunts) (Killer 1 screams) 479 01:01:51,375 --> 01:01:53,878 (both grunting) 480 01:02:00,676 --> 01:02:04,888 (Killer 1 screams) 481 01:02:04,889 --> 01:02:06,639 - [Killer 1] Just don't stand there! 482 01:02:06,640 --> 01:02:08,725 He's getting away! Help me! 483 01:02:08,726 --> 01:02:12,020 (man grunting) 484 01:02:12,021 --> 01:02:13,606 He's getting away! 485 01:02:15,649 --> 01:02:20,404 (gun fires) (man screams) 486 01:02:23,616 --> 01:02:24,866 (gun fires) 487 01:02:24,867 --> 01:02:27,328 (man groans) 488 01:02:33,209 --> 01:02:35,210 (lamp clatters) 489 01:02:35,211 --> 01:02:38,464 (switch hook clicking) 490 01:02:41,967 --> 01:02:44,720 (loud clattering) 491 01:02:47,806 --> 01:02:52,810 (man grunting) (Killer 2 grunting) 492 01:02:52,811 --> 01:02:56,648 (gun clicking) 493 01:02:56,649 --> 01:02:56,941 (gun thuds) (man groans) 494 01:02:56,942 --> 01:03:00,361 (gun thudding) 495 01:03:03,030 --> 01:03:05,991 (Killer 2 grunting) 496 01:03:31,976 --> 01:03:34,894 (both grunting) 497 01:03:34,895 --> 01:03:38,731 (Killer 3 screams) 498 01:03:38,732 --> 01:03:42,235 (telephone clatters) 499 01:03:42,236 --> 01:03:44,362 - [Killer 3] Bitch, you're gonna die! 500 01:03:44,363 --> 01:03:46,907 (both grunting) 501 01:04:07,011 --> 01:04:09,888 (books clattering) 502 01:04:12,891 --> 01:04:16,812 (blonde woman groans) 503 01:04:18,022 --> 01:04:19,857 (both grunting) 504 01:04:37,541 --> 01:04:39,835 (brunette woman yelps) 505 01:04:43,297 --> 01:04:45,006 (brunette woman groans) 506 01:04:45,007 --> 01:04:47,718 (uneasy music) 507 01:04:52,723 --> 01:04:55,059 - Please, let me have my baby. 508 01:04:58,937 --> 01:05:02,441 (ominous music) 509 01:05:25,381 --> 01:05:26,465 - [Man] Help! 510 01:05:27,341 --> 01:05:29,342 Call the police. 511 01:05:29,343 --> 01:05:30,343 - Watch her. 512 01:05:31,178 --> 01:05:34,472 (crickets chirping) 513 01:05:34,473 --> 01:05:36,642 - [Man] Somebody, help me. 514 01:05:37,935 --> 01:05:38,976 Please. 515 01:05:38,977 --> 01:05:42,772 (suspenseful music) 516 01:05:42,773 --> 01:05:44,149 Somebody, help me. 517 01:05:48,946 --> 01:05:50,238 No! 518 01:05:50,239 --> 01:05:52,281 (knife thudding) (Killer 2 grunting) 519 01:05:52,282 --> 01:05:54,868 (man screams) 520 01:05:56,495 --> 01:05:59,081 (knife thudding) 521 01:06:10,342 --> 01:06:12,010 (dogs barking) 522 01:06:27,151 --> 01:06:30,696 (ominous music) 523 01:07:14,948 --> 01:07:18,535 (brunette woman whimpering) 524 01:07:41,683 --> 01:07:44,561 (cricket chirping) 525 01:07:48,273 --> 01:07:52,151 (foot thuds) (brunette woman screams) 526 01:07:52,152 --> 01:07:55,906 (brunette woman whimpering) 527 01:08:26,895 --> 01:08:28,312 (brunette woman screams) 528 01:08:28,313 --> 01:08:29,522 - [Brunette Woman] No! 529 01:08:29,523 --> 01:08:30,815 (knife thudding) (brunette woman screams) 530 01:08:30,816 --> 01:08:31,816 No! 531 01:08:34,027 --> 01:08:37,655 (brunette woman screams) 532 01:08:37,656 --> 01:08:40,242 (brunette woman gurgling) 533 01:09:16,194 --> 01:09:17,194 - Kill her. 534 01:09:19,823 --> 01:09:20,823 - Kill her. 535 01:09:32,502 --> 01:09:33,211 (blonde woman screams) 536 01:09:33,212 --> 01:09:36,882 (dramatic music) 537 01:10:08,830 --> 01:10:10,374 - Okay, let's go. 538 01:10:14,461 --> 01:10:17,422 (crickets chirping) 539 01:10:30,310 --> 01:10:33,814 You, go back and write pig on the door. 540 01:11:28,452 --> 01:11:31,413 (crickets chirping) 541 01:12:04,404 --> 01:12:07,282 (match scratching) 542 01:12:47,364 --> 01:12:49,532 - [Charlie] Did you feel remorse? 543 01:12:49,533 --> 01:12:52,117 - [Group] There is no good. 544 01:12:52,118 --> 01:12:53,786 There is no bad. 545 01:12:53,787 --> 01:12:55,412 There is no crime. 546 01:12:55,413 --> 01:12:56,413 There is no sin. 547 01:12:56,414 --> 01:13:00,502 - [Charlie] I am Charlie, and Charlie is me. 548 01:13:01,628 --> 01:13:04,798 You are me, and I am you. 549 01:13:05,841 --> 01:13:07,843 We are the same. 550 01:13:08,802 --> 01:13:11,346 If I'm dead, you are dead. 551 01:13:12,514 --> 01:13:14,014 We are all one. 552 01:13:14,015 --> 01:13:17,811 You, me, and God. 553 01:13:35,161 --> 01:13:37,539 (gentle music) 554 01:13:46,590 --> 01:13:50,135 (jittery music) 555 01:14:05,358 --> 01:14:06,483 - Hey. 556 01:14:06,484 --> 01:14:07,943 Hey, wake up. 557 01:14:07,944 --> 01:14:10,906 (Killer 1 groaning) 558 01:14:16,661 --> 01:14:19,372 (water splashing) 559 01:15:02,624 --> 01:15:04,918 - [Woman] Who's out there?! 560 01:15:23,812 --> 01:15:24,812 - Hey, you. 561 01:15:27,732 --> 01:15:29,733 May I ask just what the hell 562 01:15:29,734 --> 01:15:32,404 you were doing on our property? 563 01:15:40,412 --> 01:15:41,371 - Slob. 564 01:15:41,371 --> 01:15:42,371 - What? 565 01:15:43,540 --> 01:15:44,540 What did you call me? 566 01:15:44,541 --> 01:15:46,500 (engine whirs) 567 01:15:46,501 --> 01:15:50,838 (thrilling music) 568 01:15:50,839 --> 01:15:52,965 (hand thuds) 569 01:15:52,966 --> 01:15:55,259 (engine revs) (man screams) 570 01:15:55,260 --> 01:15:57,678 (woman screams) 571 01:15:57,679 --> 01:16:00,473 (tires screeching) 572 01:16:08,523 --> 01:16:11,985 (man groaning) 573 01:16:15,113 --> 01:16:17,574 (gentle music) 574 01:16:18,950 --> 01:16:21,411 (man groans) 575 01:16:35,008 --> 01:16:37,635 (engine rumbles) 576 01:16:40,889 --> 01:16:43,767 (tires screeching) 577 01:16:49,022 --> 01:16:51,649 (printing press whirring) 578 01:17:16,299 --> 01:17:19,052 (people chanting) 579 01:17:23,723 --> 01:17:26,392 (lively music) 580 01:17:29,938 --> 01:17:32,732 (people chanting) 581 01:17:45,537 --> 01:17:48,456 (crickets chirping) 582 01:17:58,383 --> 01:18:00,885 (ominous music) 583 01:18:07,725 --> 01:18:10,769 - [Charlie] Don't do it for me. Do it for yourself. 584 01:18:10,770 --> 01:18:12,688 I just love you completely. 585 01:18:12,689 --> 01:18:13,814 - [Group] Hate piggy! 586 01:18:13,815 --> 01:18:15,774 - [Charlie] We are a family. 587 01:18:15,775 --> 01:18:19,821 - [Group] Kill every white mother, every white pig. 588 01:18:20,822 --> 01:18:24,324 - [Charlie] Why should I say do or die? 589 01:18:24,325 --> 01:18:26,535 It's all up to you. 590 01:18:26,536 --> 01:18:27,744 Why should I say laugh or cry? 591 01:18:27,745 --> 01:18:30,039 You know what to do. 592 01:18:31,082 --> 01:18:34,251 Why should I say anything? 593 01:18:34,252 --> 01:18:35,837 Just leave it up to you. 594 01:19:05,950 --> 01:19:07,619 I have been chosen! 595 01:19:09,579 --> 01:19:11,496 I am God! 596 01:19:11,497 --> 01:19:12,497 I am Jesus! 597 01:19:13,750 --> 01:19:14,834 I am Satan! 598 01:19:15,835 --> 01:19:18,796 We are all God and the devil. 599 01:19:19,839 --> 01:19:22,382 We are all part of each other. 600 01:19:22,383 --> 01:19:26,054 - [Group] We belong to him, not to ourselves. 601 01:19:53,831 --> 01:19:58,794 Ooh 602 01:19:58,795 --> 01:20:03,758 Ooh ah 603 01:20:04,425 --> 01:20:08,930 Ooh 604 01:20:09,764 --> 01:20:13,684 Ooh ah 605 01:20:13,685 --> 01:20:21,685 Ah 606 01:20:42,547 --> 01:20:47,468 Ooh 607 01:20:48,094 --> 01:20:52,724 Ooh ah 608 01:20:53,182 --> 01:20:57,812 Ooh 609 01:20:58,688 --> 01:21:02,524 Ooh ah 610 01:21:02,525 --> 01:21:10,525 Ah 37267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.