Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,020 --> 00:01:06,024
THE GLORY
2
00:01:39,390 --> 00:01:40,975
You're Mr. Ha, right?
3
00:01:43,061 --> 00:01:44,312
Yes. It's been a while.
4
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
Yeon-jin doesn't have
a fitting scheduled for today.
5
00:01:48,858 --> 00:01:49,858
I'm aware.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,529
Can I go try this on?
7
00:01:53,863 --> 00:01:55,198
Where's the fitting room?
8
00:02:29,107 --> 00:02:30,107
It's tiny.
9
00:02:31,192 --> 00:02:33,027
Somebody could come in whenever.
10
00:02:33,111 --> 00:02:34,863
But you and I are so hot.
11
00:02:50,378 --> 00:02:51,378
I see.
12
00:02:53,965 --> 00:02:55,717
You always mean what you say, Yeon-jin.
13
00:02:58,428 --> 00:03:03,433
THE GLORY
14
00:03:05,143 --> 00:03:07,604
Your neighbors say
you get beaten up all the time.
15
00:03:08,229 --> 00:03:10,023
I was expecting much worse.
16
00:03:12,025 --> 00:03:15,111
At Dong-eun's apartment,
I saw all sorts of pictures there.
17
00:03:15,987 --> 00:03:18,615
Even though there were tons,
I knew everyone in them.
18
00:03:23,119 --> 00:03:25,455
But I didn't know
this gentleman right here.
19
00:03:26,789 --> 00:03:28,082
You have nothing to say?
20
00:03:29,584 --> 00:03:32,879
How... How did you even find me?
21
00:03:33,755 --> 00:03:34,755
It wasn't hard.
22
00:03:35,089 --> 00:03:38,885
EDEN APARTMENTS
23
00:03:48,436 --> 00:03:51,022
- CHIEF SHIN YEONG-JUN
- VEHICLE REGISTRATION
24
00:03:51,105 --> 00:03:53,858
I didn't think of this before,
but I just found out.
25
00:03:53,942 --> 00:03:55,777
Moon Dong-eun owns two vehicles.
26
00:03:55,860 --> 00:03:58,112
She drives the one ending in 4-2-2-5.
27
00:03:58,196 --> 00:04:00,477
I'll let you know when I find out
who's driving the other.
28
00:04:08,039 --> 00:04:09,707
No way she took all those.
29
00:04:18,841 --> 00:04:20,009
Hey, it's me.
30
00:04:20,718 --> 00:04:22,553
That bitch is getting help from someone.
31
00:04:23,596 --> 00:04:26,349
I have an idea on how to find out
who's driving the other car, yeah.
32
00:04:26,432 --> 00:04:28,810
Assign someone to me, starting tomorrow.
33
00:04:29,936 --> 00:04:34,274
I guess you found me
because I was working too hard.
34
00:04:35,483 --> 00:04:37,110
You sound crazy right now.
35
00:04:38,861 --> 00:04:41,281
You have no idea how much I know.
Want to try me?
36
00:04:45,910 --> 00:04:48,496
Just say it already.
Tell me what you want.
37
00:04:49,664 --> 00:04:53,835
If you happen to breathe
a single word of this to my husband,
38
00:04:54,794 --> 00:04:55,795
I'll make you regret it.
39
00:04:55,878 --> 00:04:58,298
How would you do that?
40
00:04:58,381 --> 00:05:01,259
Nobody can try to stop me.
41
00:05:02,593 --> 00:05:05,430
I'm more than happy
to talk to your husband, too.
42
00:05:08,516 --> 00:05:10,351
Oh my god, just shut it.
43
00:05:11,728 --> 00:05:12,728
Listen.
44
00:05:14,689 --> 00:05:17,233
I'm going to say something
you'll find interesting.
45
00:05:19,068 --> 00:05:20,194
Lee Sun-a.
46
00:05:21,696 --> 00:05:24,949
Semyeong Middle School.
First year, class three.
47
00:05:28,953 --> 00:05:29,953
What?
48
00:05:30,872 --> 00:05:32,915
You're allowed to take
pictures of my daughter,
49
00:05:32,999 --> 00:05:34,834
but I can't do research on yours?
50
00:05:37,128 --> 00:05:41,007
You can go to my daughter's school,
but I can't say your daughter's name?
51
00:05:41,924 --> 00:05:44,427
Maybe this conversation can get somewhere
52
00:05:44,510 --> 00:05:46,137
if I drag your daughter here.
53
00:05:46,679 --> 00:05:48,931
I'm so sorry. I am so sorry, ma'am.
54
00:05:49,432 --> 00:05:51,517
Just, please, not my daughter. Not her.
55
00:05:52,143 --> 00:05:53,227
Please!
56
00:05:53,311 --> 00:05:54,729
Do you understand me now?
57
00:05:55,938 --> 00:05:58,066
You should've had
a different attitude, no?
58
00:05:58,816 --> 00:06:00,401
I'm a lot tougher than you are.
59
00:06:10,787 --> 00:06:13,623
I'm calling you,
so make sure you save my number.
60
00:06:27,887 --> 00:06:30,556
Looks like you have it already.
61
00:06:30,640 --> 00:06:32,308
BITCH WHO'LL END UP IN A DITCH
62
00:06:37,271 --> 00:06:38,271
Pick up.
63
00:06:47,198 --> 00:06:49,700
It's a bit weird, isn't it?
64
00:06:50,868 --> 00:06:54,205
An elementary teacher. An ex-maid.
65
00:06:55,706 --> 00:06:57,291
What could they have in common?
66
00:07:00,002 --> 00:07:02,255
Ah, I get it now.
67
00:07:03,631 --> 00:07:06,551
You want to kill somebody, I guess.
That man?
68
00:07:07,927 --> 00:07:10,638
Dong-eun wants to kill someone. Me.
69
00:07:15,309 --> 00:07:17,854
I'm right. You both have
someone you want to kill.
70
00:07:22,233 --> 00:07:24,694
Then let me offer you the deal she made.
71
00:07:25,194 --> 00:07:27,864
Help me. I'll kill your husband.
72
00:07:29,198 --> 00:07:32,034
I can have him killed
faster than Dong-eun ever could.
73
00:07:32,118 --> 00:07:35,037
I could kill him tomorrow.
You could bury him the next day.
74
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
Or maybe I could pay you instead.
75
00:07:38,916 --> 00:07:43,421
But you'll have to do
whatever I tell you, yeah?
76
00:07:45,423 --> 00:07:46,466
What do you say?
77
00:08:25,630 --> 00:08:27,840
Mom, what's wrong? Where are we going?
78
00:08:27,924 --> 00:08:29,842
Hurry up. Your dad will be up soon.
79
00:08:30,468 --> 00:08:31,469
Come on, run!
80
00:08:36,098 --> 00:08:38,518
Get in quick. We don't have time.
81
00:08:43,397 --> 00:08:45,066
- Whose car is this?
- Seatbelt.
82
00:08:45,149 --> 00:08:47,318
Don't roll down your windows, understand?
83
00:08:47,401 --> 00:08:49,237
Wait, Mom, you can drive?
84
00:09:06,671 --> 00:09:08,005
You're warm enough, right?
85
00:09:08,506 --> 00:09:10,841
Just sleep. I'll wake you when I stop.
86
00:09:12,927 --> 00:09:14,178
Where are we going?
87
00:09:14,262 --> 00:09:15,596
I don't know right now.
88
00:09:16,097 --> 00:09:18,516
But I do know we're going to keep driving.
89
00:09:19,183 --> 00:09:20,017
Why?
90
00:09:20,101 --> 00:09:23,688
Someone might be following the two of us.
91
00:09:25,439 --> 00:09:28,693
We'll come back to Semyeong
tomorrow or the day after.
92
00:09:29,193 --> 00:09:30,027
Why?
93
00:09:30,111 --> 00:09:32,363
At that point, I should have lost them,
94
00:09:32,905 --> 00:09:34,740
and I'll know where to go next.
95
00:09:35,324 --> 00:09:37,159
But for now, don't ask anything.
96
00:09:37,243 --> 00:09:39,829
Please just do what I tell you, huh?
97
00:09:41,414 --> 00:09:44,792
Wow, Mom, you're so freaking cool!
This is awesome.
98
00:09:44,875 --> 00:09:47,295
I'm going to put on some music.
This one's my favorite.
99
00:10:07,648 --> 00:10:11,986
I'm sorry, but the person
you're trying to reach is not available.
100
00:10:12,069 --> 00:10:13,988
MS. KANG
101
00:10:15,740 --> 00:10:17,158
What are you doing after work?
102
00:10:18,451 --> 00:10:19,952
I'm meeting up with somebody.
103
00:10:21,996 --> 00:10:24,832
Really? But there's
a faculty meeting today.
104
00:10:24,915 --> 00:10:26,917
Regarding the schoolwide field trip.
105
00:10:27,585 --> 00:10:28,586
That's today?
106
00:10:29,170 --> 00:10:30,838
No one told me anything about it.
107
00:10:30,921 --> 00:10:33,257
Well, it just got scheduled.
108
00:10:34,550 --> 00:10:35,968
See you there at 5:00.
109
00:10:41,557 --> 00:10:44,602
We'll need to organize
everything needed for all the festivals
110
00:10:44,685 --> 00:10:46,604
that are taking place
over the next two months.
111
00:10:46,687 --> 00:10:50,441
Um, and the bus company we usually use,
we'll need to find another company.
112
00:10:50,524 --> 00:10:52,318
We'll need to reference
what we did last year
113
00:10:52,401 --> 00:10:55,696
and print out all the field trip records
from the other grades and compare them.
114
00:10:55,780 --> 00:10:57,782
But last year's records won't be enough.
115
00:10:58,908 --> 00:11:02,578
We'll need records from the past 5 years
to really see what's going on.
116
00:11:02,662 --> 00:11:05,122
Well, it'll give us more information.
117
00:11:06,832 --> 00:11:07,833
Got that, Ms. Moon?
118
00:11:08,584 --> 00:11:10,920
You can take on this project, can't you?
119
00:11:12,505 --> 00:11:14,006
All on my own?
120
00:11:17,385 --> 00:11:18,928
That's what we agreed on.
121
00:11:19,011 --> 00:11:21,013
Speak up now if you object.
122
00:11:25,518 --> 00:11:28,104
I have no problem with it.
123
00:11:29,397 --> 00:11:30,397
I'll do it.
124
00:11:30,898 --> 00:11:32,066
That's what I thought.
125
00:11:32,733 --> 00:11:33,733
Thank you.
126
00:11:34,276 --> 00:11:37,279
HA YE-SOL
127
00:11:37,363 --> 00:11:39,281
Should I set it down in here?
128
00:11:39,365 --> 00:11:41,659
Uh, right there. Over to the left.
129
00:11:43,285 --> 00:11:45,788
This is their most expensive one?
130
00:11:45,871 --> 00:11:47,081
Of course.
131
00:11:47,164 --> 00:11:48,916
Imported straight from Italy!
132
00:11:48,999 --> 00:11:51,585
- Probably costs as much as a used car.
- Uh-huh.
133
00:11:51,669 --> 00:11:53,003
How old is your kid?
134
00:11:54,922 --> 00:11:56,924
- She's eight now.
- I bet she's very cute.
135
00:11:58,008 --> 00:12:00,761
You know, you don't see many people
who have kids with dogs nowadays.
136
00:12:01,345 --> 00:12:02,179
Why?
137
00:12:02,263 --> 00:12:05,725
I mean, animals with fur
usually shed a lot,
138
00:12:05,808 --> 00:12:08,519
and that can give kids
asthma or something.
139
00:12:11,105 --> 00:12:12,857
Uh, excuse me, I should get back to work.
140
00:12:20,823 --> 00:12:23,325
What do you want?
And you better make this quick.
141
00:12:23,868 --> 00:12:26,036
I'm a little busy. Like, seriously.
142
00:12:26,620 --> 00:12:29,957
You'll receive an address soon.
You need to lure Yeon-jin there.
143
00:12:30,040 --> 00:12:31,080
That's all I need for now.
144
00:12:31,625 --> 00:12:34,003
- I'm hanging up.
- Just hold on a second.
145
00:12:34,503 --> 00:12:37,506
That was a lot faster than I thought.
At least tell me why.
146
00:12:38,215 --> 00:12:40,468
Exactly how am I supposed
to get her there?
147
00:12:40,551 --> 00:12:42,832
We just had a huge fight.
She probably won't even pick up.
148
00:12:43,679 --> 00:12:45,431
That's for you to figure out.
149
00:12:46,223 --> 00:12:49,727
Your dress looked pretty. Next week's
your wedding photoshoot, right?
150
00:12:52,688 --> 00:12:55,649
Did my mother-in-law
tell you about my photoshoot?
151
00:12:56,233 --> 00:13:00,070
Get busy before we start
discussing other things, Hye-jeong.
152
00:13:06,160 --> 00:13:09,038
CHOI HYE-JEONG
153
00:13:14,210 --> 00:13:17,338
Ms. Moon, you might want to run down
to the parking lot as soon as you can.
154
00:13:23,969 --> 00:13:25,262
Excuse me, ma'am.
155
00:13:26,263 --> 00:13:27,681
Excuse me... but who are you?
156
00:13:27,765 --> 00:13:29,391
No, this... this isn't it.
157
00:13:29,475 --> 00:13:31,268
- Hey!
- I'm looking for someone!
158
00:13:35,731 --> 00:13:37,441
That little shit.
159
00:13:38,526 --> 00:13:40,402
Hey, what's wrong with you?
160
00:13:41,111 --> 00:13:42,363
You can't be here.
161
00:13:42,446 --> 00:13:44,365
- You need to go.
- I swear, this bitch...
162
00:13:44,448 --> 00:13:47,409
Hey, get off of me! What?! Oh my God!
163
00:13:47,493 --> 00:13:48,494
Where is she now?
164
00:13:52,414 --> 00:13:53,958
Ah, she's here.
165
00:13:54,041 --> 00:13:55,334
My baby!
166
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
It's Ma!
167
00:13:59,046 --> 00:14:01,674
How've you been?
168
00:14:06,971 --> 00:14:09,306
Excuse me. There's somebody here for you.
169
00:14:10,641 --> 00:14:12,059
It's nice to see you, ma'am.
170
00:14:12,726 --> 00:14:14,228
I'm a friend of Dong-eun's.
171
00:14:15,104 --> 00:14:16,784
You've lost contact with her, haven't you?
172
00:14:35,457 --> 00:14:36,709
You're saying
173
00:14:37,626 --> 00:14:39,795
Dong-eun is working at some school now?
174
00:14:40,421 --> 00:14:42,840
As what? A janitor?
175
00:14:45,801 --> 00:14:46,801
A lunch lady?
176
00:14:47,636 --> 00:14:49,471
So it seems like you don't know.
177
00:14:49,555 --> 00:14:51,056
Dong-eun's teaching at that school.
178
00:14:54,560 --> 00:14:55,561
Teaching?
179
00:14:57,146 --> 00:14:58,272
A public...
180
00:15:00,149 --> 00:15:02,026
Uh, Dong-eun's a public servant?
181
00:15:02,109 --> 00:15:04,570
Well, it's a private school, so not quite.
182
00:15:05,154 --> 00:15:06,614
Anyway, ma'am,
183
00:15:06,697 --> 00:15:10,367
could you please get Dong-eun
fired from her school for me?
184
00:15:14,955 --> 00:15:16,749
You're some crazy bitch, huh?
185
00:15:18,542 --> 00:15:19,543
Who are you?
186
00:15:20,753 --> 00:15:23,505
Why would I get her fired
from something that pays so well?
187
00:15:23,589 --> 00:15:26,425
It's not like you would get
any of that money.
188
00:15:27,217 --> 00:15:29,345
You haven't spoken to her
in over a decade.
189
00:15:32,806 --> 00:15:35,976
I'll give you more
than Dong-eun could ever have.
190
00:15:37,186 --> 00:15:38,186
Shit.
191
00:15:38,520 --> 00:15:39,521
Hey.
192
00:15:41,190 --> 00:15:42,900
Who the hell are you, huh?
193
00:15:42,983 --> 00:15:45,736
Oh, I forgot that we've never met.
194
00:15:45,819 --> 00:15:48,989
But I know you've met my mother before.
Dong-eun's withdrawal?
195
00:15:49,073 --> 00:15:51,283
You signed? Don't you remember?
196
00:15:52,910 --> 00:15:55,746
- Ah.
- You received a check back then, right?
197
00:16:00,542 --> 00:16:04,171
You just need to get her kicked out.
It's a pretty similar situation.
198
00:16:06,423 --> 00:16:08,926
Take this now, for the taxi ride there.
199
00:16:09,009 --> 00:16:11,345
And this for the ride back.
200
00:16:11,428 --> 00:16:13,263
Make sure she signs her resignation,
201
00:16:14,181 --> 00:16:16,684
and then you can
come get the rest of your money.
202
00:16:24,024 --> 00:16:25,693
Where does she teach, then?
203
00:16:27,569 --> 00:16:29,113
It wouldn't be in Semyeong, would it?
204
00:16:31,115 --> 00:16:32,115
How'd you know?
205
00:16:33,450 --> 00:16:35,577
Open this door!
206
00:16:40,541 --> 00:16:42,084
You're in there, right?
207
00:16:43,711 --> 00:16:46,755
It's you. I looked up where you live now.
208
00:16:47,381 --> 00:16:49,341
I know that's you in there, honey.
209
00:16:49,425 --> 00:16:52,219
Open! Open this door, right now!
210
00:16:53,595 --> 00:16:55,723
Stop that! What are you doing to my door?
211
00:17:00,728 --> 00:17:03,313
There's a... a woman living here?
212
00:17:04,273 --> 00:17:05,357
Moon Dong-eun, right?
213
00:17:06,442 --> 00:17:09,111
- She's my daughter.
- There's nobody's living in there.
214
00:17:10,654 --> 00:17:14,700
I went all the way to the county office,
and they said she lives here.
215
00:17:15,284 --> 00:17:17,578
So don't lie to me!
216
00:17:18,370 --> 00:17:21,582
I know that she lives in here.
217
00:17:26,170 --> 00:17:28,338
You think you can try to hide from me?
218
00:17:28,422 --> 00:17:30,049
Open it!
219
00:17:30,132 --> 00:17:32,384
I don't care!
I don't care what they told you!
220
00:17:32,468 --> 00:17:35,137
I said nobody lives here!
Why are you destroying my building?
221
00:17:35,220 --> 00:17:36,900
Why would you do that? You're trespassing.
222
00:17:36,972 --> 00:17:40,184
What the hell are you doing?
You old bitch, are you losing it?
223
00:17:40,267 --> 00:17:41,810
You bet I've lost it.
224
00:17:41,894 --> 00:17:44,772
I own this place!
Get out of here! Get out now!
225
00:18:13,092 --> 00:18:15,260
Oh, honey.
226
00:18:16,136 --> 00:18:18,680
Just look at this.
227
00:18:22,142 --> 00:18:24,144
Is it monthly or long-term?
228
00:18:25,145 --> 00:18:26,647
You don't own it, do you?
229
00:18:28,524 --> 00:18:29,524
How'd you find me?
230
00:18:31,110 --> 00:18:34,446
Oh wow. Not even a bottle of water.
231
00:18:35,614 --> 00:18:37,950
I can put up some new wallpaper for you.
232
00:18:38,700 --> 00:18:41,829
- I know someone who can...
- I asked, how did you find me?
233
00:18:42,412 --> 00:18:43,872
How can you teach those kids
234
00:18:43,956 --> 00:18:46,250
when you treat your mother
like this, sweetie?
235
00:18:47,084 --> 00:18:49,878
So then, when'd you move in here?
236
00:18:52,464 --> 00:18:55,384
When I was here in the spring,
she said no one lived here.
237
00:18:55,467 --> 00:18:57,719
You came here? Last spring?
238
00:18:57,803 --> 00:18:59,138
Of course!
239
00:18:59,221 --> 00:19:01,890
I'm your mommy, right?
240
00:19:02,975 --> 00:19:06,061
Blood is thicker than water, you see?
241
00:19:08,564 --> 00:19:09,940
Go and hide if you'd like.
242
00:19:10,524 --> 00:19:12,025
I'll find you again.
243
00:19:16,238 --> 00:19:17,739
You did it, Yeon-jin.
244
00:19:20,284 --> 00:19:23,871
You've found two new irons
to use against me.
245
00:19:40,721 --> 00:19:43,515
This is my friend, Yeon-jin.
Is it okay if she stays?
246
00:19:43,599 --> 00:19:46,560
Yeah, can't turn away free advertising.
247
00:19:46,643 --> 00:19:50,063
We're doing a buy-one-get-one-free event.
Let me know if you'd like a procedure too.
248
00:19:50,898 --> 00:19:53,609
I believe that everything is worth
what you pay for it.
249
00:19:54,735 --> 00:19:57,070
- How long's it take?
- About 10, 15 minutes.
250
00:19:57,154 --> 00:19:59,656
Why didn't you just call me
when you were done?
251
00:19:59,740 --> 00:20:02,201
Go ahead. What's this about Dong-eun?
252
00:20:03,076 --> 00:20:05,370
I wanted you to hear this from me first.
253
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
Don't freak out.
254
00:20:08,790 --> 00:20:10,292
'Cause this is the truth.
255
00:20:11,126 --> 00:20:14,630
Moon Dong-eun and your husband
have been playing Go.
256
00:20:17,174 --> 00:20:18,258
Have they now?
257
00:20:20,594 --> 00:20:22,095
How could you know that?
258
00:20:23,513 --> 00:20:26,350
What the hell? Do you know how much that...
259
00:20:27,017 --> 00:20:28,177
What if you had scratched it?
260
00:20:28,227 --> 00:20:30,395
Oh, I'm sorry ma'am. I am so sorry.
261
00:20:30,479 --> 00:20:32,481
You can leave it. Just go do your job.
262
00:20:36,026 --> 00:20:38,237
Why buy a bag that's out of your league?
263
00:20:38,320 --> 00:20:41,365
Just use a tote.
Now finish what you were saying.
264
00:20:41,448 --> 00:20:43,700
You don't have the right to say it's fine.
265
00:20:45,410 --> 00:20:48,830
What? You think I stole this
from a customer at the laundromat?
266
00:20:48,914 --> 00:20:50,290
Well, I didn't.
267
00:20:50,374 --> 00:20:52,876
A rich man gave it to me as a present.
268
00:20:52,960 --> 00:20:56,421
Don't take it the wrong way.
I'm just saying it'd be a bit more green.
269
00:20:57,256 --> 00:20:59,633
There's still a bit left.
Would you like some privacy?
270
00:20:59,716 --> 00:21:03,303
Oh, it's fine. I'm going.
She just seems a little bit touchy today.
271
00:21:04,680 --> 00:21:06,890
You know, you're right.
I just got my period.
272
00:21:07,391 --> 00:21:10,185
That's why I didn't
sleep with your husband the other night.
273
00:21:10,269 --> 00:21:12,187
He was so disappointed.
274
00:21:14,064 --> 00:21:15,691
What are you even talking about?
275
00:21:18,860 --> 00:21:22,114
The man who bought me this
was your husband, Yeon-jin.
276
00:21:22,197 --> 00:21:25,242
It was your husband
who told me he plays Go with Dong-eun.
277
00:21:25,325 --> 00:21:27,577
It's a small fucking world, right?
278
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
Did you meet up with Do-yeong? I mean...
279
00:21:35,085 --> 00:21:36,765
Did Do-yeong go out of his way
to meet you?
280
00:21:36,795 --> 00:21:38,964
Yeah, and he brought this with him too.
281
00:21:40,382 --> 00:21:42,718
I should have told him
everything about you.
282
00:21:42,801 --> 00:21:44,636
'Cause we're friends, I stopped myself.
283
00:21:47,556 --> 00:21:50,475
Please add my free procedure
to my account, Dr. Joo.
284
00:21:50,559 --> 00:21:52,102
I'll come back another time.
285
00:21:58,650 --> 00:22:01,320
Maybe you should book an appointment too,
286
00:22:02,029 --> 00:22:04,072
so your husband won't have to call me.
287
00:22:15,125 --> 00:22:18,879
My husband sure has standards.
It was an Hermès bag, I mean.
288
00:22:18,962 --> 00:22:20,202
Would you like a procedure too?
289
00:22:21,590 --> 00:22:24,509
People usually end up returning
after seeing my work.
290
00:22:24,593 --> 00:22:28,305
Semyeong housewives
are probably most of your clients.
291
00:22:29,473 --> 00:22:31,558
I'll think about it
when it's going to rain.
292
00:22:32,434 --> 00:22:35,354
You can come for your filler
if you don't have an umbrella.
293
00:22:37,064 --> 00:22:38,857
It won't rain for a while, though.
294
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
See you later.
295
00:22:51,995 --> 00:22:56,124
Come on, hurry up. Get in there.
Come on, stop stalling. Get in there!
296
00:22:56,958 --> 00:22:58,085
Come on, inside.
297
00:23:14,434 --> 00:23:18,438
Mr. Park, your team raided
a gambling den earlier today, right?
298
00:23:21,483 --> 00:23:23,985
I said to never gamble again.
Didn't I say that?
299
00:23:25,278 --> 00:23:26,446
You went to a gambling den?
300
00:23:27,489 --> 00:23:28,782
Where did that money come from?
301
00:23:31,660 --> 00:23:34,663
If I have to ask him and he gives me
that same bullshit story,
302
00:23:34,746 --> 00:23:36,373
I'm going to kill you.
303
00:23:44,548 --> 00:23:47,050
So then, there was a car accident,
304
00:23:48,301 --> 00:23:49,594
and you extorted money from her?
305
00:23:49,678 --> 00:23:53,181
I mean, people normally do that
for any accident. It's only natural.
306
00:23:56,309 --> 00:23:59,271
They say if you hire smart people,
they'll backstab you,
307
00:23:59,354 --> 00:24:02,315
and that dumbasses like you
just screw up for me!
308
00:24:03,024 --> 00:24:07,279
I'm the reason you get to work, assholes,
And this is how you pay me back?
309
00:24:07,904 --> 00:24:10,073
This is the reason
I can never leave the force.
310
00:24:10,157 --> 00:24:13,660
I can't when you morons are
screwing up my business! Fucking bitch!
311
00:24:13,743 --> 00:24:16,329
- Give it.
- Stop it! Get out of here!
312
00:24:16,413 --> 00:24:19,499
No more! Does this look like
some sort of charity? Huh?
313
00:24:20,208 --> 00:24:23,128
I've only been putting up with you
this long because of your wife!
314
00:24:23,211 --> 00:24:25,130
- Get out!
- Hey, shit.
315
00:24:25,213 --> 00:24:28,467
I told you you'll get your money
when my bitch wife comes back.
316
00:24:28,550 --> 00:24:30,750
That's what you said yesterday,
and the day before that!
317
00:24:30,802 --> 00:24:32,888
Don't come back
unless you're with your wife.
318
00:24:33,597 --> 00:24:35,849
If I were her,
I wouldn't come back either.
319
00:24:35,932 --> 00:24:37,017
Come on, stop that!
320
00:24:37,100 --> 00:24:39,311
- Enough!
- Ugh, you're such a fucking bitch!
321
00:24:39,394 --> 00:24:42,355
- My goodness.
- I'll set this fucking store on fire!
322
00:24:42,439 --> 00:24:45,609
- Can you ring this up?
- What're you doing, you fucking bitch?
323
00:24:45,692 --> 00:24:48,487
Want me to rip your eyes out?
I was in line first!
324
00:24:48,570 --> 00:24:50,906
Hey, now. Stop messing with my customers!
325
00:24:50,989 --> 00:24:52,782
Heh, I'm sorry. Let me ring you up.
326
00:24:52,866 --> 00:24:53,950
Just one second.
327
00:24:54,701 --> 00:24:56,870
- Let go!
- Stop that. Really, come on!
328
00:24:57,454 --> 00:24:58,830
Oh, no, no, wait...
329
00:25:00,790 --> 00:25:04,419
Sorry I didn't come
to meet you, ma'am. Please call me soon.
330
00:25:11,384 --> 00:25:12,886
You were exactly right, ma'am.
331
00:25:13,386 --> 00:25:15,055
Park Yeon-jin did find me.
332
00:25:19,142 --> 00:25:21,186
MS. MOON
333
00:25:21,269 --> 00:25:22,562
I made a mistake.
334
00:25:22,646 --> 00:25:25,607
One of the photos
that went missing was your husband.
335
00:25:26,942 --> 00:25:29,277
My... My husband? You sure?
336
00:25:29,361 --> 00:25:30,445
Yeah.
337
00:25:30,529 --> 00:25:33,782
Park Yeon-jin might have discovered
the two of us have been working together.
338
00:25:38,161 --> 00:25:40,997
Don't worry, ma'am.
I'll call you when I can.
339
00:25:41,081 --> 00:25:42,582
I'm parking my car now.
340
00:26:03,311 --> 00:26:05,730
So then I turned off my cell phone
341
00:26:06,314 --> 00:26:08,149
and just started driving with Sun-a.
342
00:26:09,401 --> 00:26:14,781
I don't want you to misunderstand
anything that I was doing.
343
00:26:16,199 --> 00:26:17,199
Misunderstand?
344
00:26:18,285 --> 00:26:21,997
I thought you'd think
345
00:26:22,080 --> 00:26:24,499
I had switched sides
and was actually working for her now.
346
00:26:26,543 --> 00:26:28,461
You already made that mistake before.
347
00:26:30,547 --> 00:26:32,048
Have you had the chance to eat yet?
348
00:26:34,634 --> 00:26:35,634
Yeah.
349
00:26:43,852 --> 00:26:46,605
Please take care of my Sun-a.
350
00:26:47,606 --> 00:26:49,858
I need to turn my phone back on
351
00:26:50,609 --> 00:26:52,277
and get back on Yeon-jin's radar.
352
00:26:53,486 --> 00:26:56,531
Everything we've done so far
will be useless if she meets my husband.
353
00:27:00,118 --> 00:27:02,370
Thankfully that hasn't happened yet.
I made sure.
354
00:27:06,666 --> 00:27:09,502
Don't worry too much about Sun-a.
355
00:27:10,253 --> 00:27:11,253
Yeah.
356
00:27:12,589 --> 00:27:14,466
I guess I'll try to buy us some time.
357
00:27:14,966 --> 00:27:17,010
I'll ask for more money first.
358
00:27:20,513 --> 00:27:23,767
From this moment on,
Park Yeon-jin is my boss.
359
00:27:24,601 --> 00:27:25,685
Ms. Moon Dong-eun.
360
00:27:41,785 --> 00:27:44,079
You'll be staying here for the time being.
361
00:27:44,162 --> 00:27:45,664
I'm going to need your phone.
362
00:27:46,164 --> 00:27:48,249
You can only contact me and her.
363
00:27:48,333 --> 00:27:50,085
Just the two of us in this room.
364
00:27:50,168 --> 00:27:51,168
Understand?
365
00:27:53,171 --> 00:27:54,172
What about school?
366
00:27:55,048 --> 00:27:57,926
Your mother is going to pull you
out of school tomorrow.
367
00:27:58,426 --> 00:28:00,929
You'll be able to finish
high school in the States.
368
00:28:01,012 --> 00:28:03,431
Watch some American shows
to help your English.
369
00:28:03,515 --> 00:28:06,768
But if I disappear,
my dad is going to kill my mom.
370
00:28:07,977 --> 00:28:11,815
He said he'd kill my grandma and aunt
if my mom and I ever tried to run away.
371
00:28:11,898 --> 00:28:13,650
That will never happen.
372
00:28:13,733 --> 00:28:16,152
I promise you.
Just trust your mother and wait.
373
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
The one thing that I know
374
00:28:19,906 --> 00:28:23,243
is your mother is doing
everything she can for you.
375
00:28:24,452 --> 00:28:26,538
The life we have can be very cruel.
376
00:28:27,956 --> 00:28:30,792
This is why you have to study abroad.
377
00:28:31,584 --> 00:28:33,545
Just go and study as hard as you can.
378
00:28:34,921 --> 00:28:37,841
The only way you can show anyone
how brave you are
379
00:28:39,008 --> 00:28:40,008
is by leaving.
380
00:28:41,261 --> 00:28:44,097
While you're studying,
go on a trip sometime.
381
00:28:44,180 --> 00:28:45,682
Go visit art museums.
382
00:28:46,850 --> 00:28:48,143
Eat dinner nice and slow.
383
00:28:50,103 --> 00:28:51,771
That's the way you should live.
384
00:28:52,689 --> 00:28:53,857
That's all you need.
385
00:28:58,403 --> 00:28:59,404
Okay.
386
00:29:03,867 --> 00:29:05,827
Thank you, ma'am. Please take care of her.
387
00:29:05,910 --> 00:29:07,328
Mmm, she's safe with me.
388
00:29:08,371 --> 00:29:10,957
Oh, wow. You're so young and beautiful.
389
00:29:12,625 --> 00:29:14,043
I've heard a lot about you.
390
00:29:14,544 --> 00:29:17,881
I was Ms. Moon's teacher
when she was a student.
391
00:29:17,964 --> 00:29:20,300
But I had to quit my job a long time ago.
392
00:29:20,800 --> 00:29:23,720
Now it seems I've got
another student to take care of.
393
00:29:25,096 --> 00:29:26,096
Come on.
394
00:29:30,727 --> 00:29:33,813
Hungry? Want me to make you
some noodles? Would you like that?
395
00:29:56,878 --> 00:29:59,506
I texted you earlier
saying I'd be out until 10:00.
396
00:30:00,089 --> 00:30:01,089
Did you get it?
397
00:30:01,966 --> 00:30:03,166
You trying to start something?
398
00:30:04,260 --> 00:30:06,721
You're the one
who's starting things here, you know.
399
00:30:08,264 --> 00:30:10,600
Did you go and meet with Hye-jeong? Why?
400
00:30:12,644 --> 00:30:13,645
Why?
401
00:30:14,229 --> 00:30:16,147
You're starting to scare me, hon.
402
00:30:16,940 --> 00:30:19,275
I'm just trying to have
a calm conversation.
403
00:30:20,109 --> 00:30:22,987
The past is in the past.
The future's what's ahead.
404
00:30:24,322 --> 00:30:25,990
I don't have any other options.
405
00:30:26,074 --> 00:30:27,742
I'm not so sure about that.
406
00:30:28,910 --> 00:30:30,745
So I looked into your other options.
407
00:30:30,829 --> 00:30:32,664
But why did it have to be Hye-jeong?
408
00:30:35,458 --> 00:30:38,795
What did Hye-jeong say? Do I have one?
409
00:30:38,878 --> 00:30:39,963
Who else could I ask?
410
00:30:40,964 --> 00:30:44,133
Sa-ra's out since she's
ruining her life with drugs.
411
00:30:45,635 --> 00:30:46,970
So Jae-jun, that thug?
412
00:30:47,470 --> 00:30:48,721
Or Myeong-o, who disappeared?
413
00:30:48,805 --> 00:30:51,349
Or your mother who's been giving
some shaman millions of won?
414
00:30:53,977 --> 00:30:55,603
You're really doing this then?
415
00:30:57,188 --> 00:30:59,148
You're really going to take their side?
416
00:31:05,738 --> 00:31:08,199
If I'm taking sides, it will be Ye-sol's.
417
00:31:10,493 --> 00:31:12,573
If you have ever felt
even the slightest bit of guilt
418
00:31:12,620 --> 00:31:13,997
for me or your daughter, then...
419
00:31:15,999 --> 00:31:18,479
you wouldn't have said anything.
Nothing. You should've waited.
420
00:31:22,839 --> 00:31:24,757
But clearly, you don't feel any guilt.
421
00:31:26,676 --> 00:31:27,677
You don't.
422
00:31:42,859 --> 00:31:44,861
- Anything new today?
- Not really.
423
00:31:44,944 --> 00:31:46,529
Just took Louis to the groomer.
424
00:31:47,113 --> 00:31:48,197
When are you free?
425
00:31:48,948 --> 00:31:50,617
I'm working here this weekend.
426
00:31:51,409 --> 00:31:52,660
Why?
427
00:31:52,744 --> 00:31:54,746
Guess we're closing this weekend, then.
428
00:31:55,663 --> 00:31:59,250
I want to get a Christmas present
for a friend, but I have no idea what.
429
00:32:00,043 --> 00:32:02,712
Would you like to come with me?
She's pretty young.
430
00:32:03,713 --> 00:32:05,548
There isn't anything in the store?
431
00:32:05,632 --> 00:32:09,093
Hmm, is it the redhead
or the racing flag girl with the accent?
432
00:32:09,177 --> 00:32:10,637
Aren't you listening to me?
433
00:32:11,220 --> 00:32:13,198
I just need you to tell me
if something's green or red.
434
00:32:13,222 --> 00:32:14,891
Fuck, it's Christmas so it's all...
435
00:32:16,517 --> 00:32:17,936
Are you free or not?
436
00:32:20,271 --> 00:32:21,731
What exactly counts as "new"?
437
00:32:22,482 --> 00:32:23,316
What?
438
00:32:23,399 --> 00:32:25,318
You asked if there was anything new.
439
00:32:26,235 --> 00:32:28,655
Yeon-jin's husband
came to the store by himself.
440
00:32:29,155 --> 00:32:31,658
Does that count as "anything new"?
441
00:32:33,201 --> 00:32:35,370
He did? Why?
442
00:32:35,453 --> 00:32:36,871
I have no idea.
443
00:32:38,289 --> 00:32:40,291
He tried on a shirt and then he left.
444
00:32:44,671 --> 00:32:46,255
- CCTV
- NOVEMBER
445
00:32:47,465 --> 00:32:49,759
Was it the first time,
or has he been here before?
446
00:32:49,842 --> 00:32:51,928
It's the first time I've seen him.
447
00:32:52,011 --> 00:32:54,472
But I'm not sure if he came
when someone else was working.
448
00:32:55,598 --> 00:32:58,434
How long do we keep these?
None were deleted?
449
00:32:59,352 --> 00:33:01,187
We keep them for 30 days.
450
00:33:01,270 --> 00:33:04,524
But anything from before October 19th
has been reformatted.
451
00:33:05,650 --> 00:33:07,819
You reformatted it? Why?
452
00:33:08,778 --> 00:33:10,863
Yeon-jin had asked me to erase it.
453
00:33:13,157 --> 00:33:14,575
There he is. Look.
454
00:33:49,986 --> 00:33:51,320
Son Myeong-o?
455
00:33:51,404 --> 00:33:53,656
Yeah. Our director asked about him.
456
00:33:54,365 --> 00:33:56,492
He showed me
some of their security footage
457
00:33:56,576 --> 00:33:58,745
and asked me if the man was Son Myeong-o.
458
00:33:59,537 --> 00:34:00,537
When was that?
459
00:34:00,872 --> 00:34:04,292
I told him all I knew about Myeong-o,
but I never heard anything about footage.
460
00:34:04,375 --> 00:34:06,210
A little less than a month ago.
461
00:34:06,711 --> 00:34:08,254
I must've forgot.
462
00:34:08,337 --> 00:34:10,882
But yeah, they came to talk to Yeo-jeong.
463
00:34:12,967 --> 00:34:15,803
The police really came to see Yeo-jeong?
464
00:34:19,974 --> 00:34:23,978
Moon Dong-eun,
you're a lot more interesting now.
465
00:34:47,835 --> 00:34:49,253
Hey, Dr. Joo?
466
00:34:49,754 --> 00:34:50,922
I thought that was you.
467
00:34:51,422 --> 00:34:53,633
I saw you walk by earlier,
but I wasn't sure.
468
00:34:54,133 --> 00:34:56,052
I've been meaning
to get in touch with you.
469
00:34:56,552 --> 00:34:59,138
You asked me to let you know
if anyone came to the morgue.
470
00:34:59,222 --> 00:35:00,848
Yeah. A woman?
471
00:35:00,932 --> 00:35:02,600
Uh, no. It was a man.
472
00:35:02,683 --> 00:35:04,644
Uh, he came in like two hours ago.
473
00:35:07,188 --> 00:35:08,189
Here's his number.
474
00:35:10,024 --> 00:35:10,858
SON MYEONG-O
475
00:35:10,942 --> 00:35:12,527
I never actually met him.
476
00:35:13,111 --> 00:35:15,196
All I had was his cell phone number.
477
00:35:15,279 --> 00:35:17,448
A long time after that,
I tried to call him.
478
00:35:18,449 --> 00:35:19,700
Could you tell me when?
479
00:35:20,451 --> 00:35:22,870
October 19th, 11:15 that night, I think.
480
00:35:24,497 --> 00:35:26,017
But he hung up as soon as he answered.
481
00:35:26,082 --> 00:35:27,166
Cursed me out.
482
00:35:28,376 --> 00:35:30,128
That's very detailed information.
483
00:35:31,254 --> 00:35:32,755
I keep records on my phone.
484
00:35:34,423 --> 00:35:35,423
Understandable.
485
00:35:36,551 --> 00:35:37,885
Why'd you try to call him?
486
00:35:37,969 --> 00:35:41,722
Ah. That was back when I was
working at Seoul Joo General.
487
00:35:41,806 --> 00:35:43,307
There's this body at the hospital.
488
00:35:44,308 --> 00:35:46,769
This death was concluded
as a suicide in 2004.
489
00:35:47,895 --> 00:35:50,273
Their family did not agree
with the investigation.
490
00:35:50,356 --> 00:35:52,483
So the hospital refused to process it.
491
00:35:53,067 --> 00:35:56,195
So when I heard there was a visitor,
I thought it was family..
492
00:35:56,696 --> 00:35:58,322
But it turned out to be Mr. Son.
493
00:35:58,406 --> 00:36:00,408
Were you the doctor
in charge of that case?
494
00:36:00,491 --> 00:36:01,492
No.
495
00:36:02,368 --> 00:36:03,369
Ah.
496
00:36:04,036 --> 00:36:05,496
There is something I forgot to say.
497
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
The previous and the current
hospital directors are my parents.
498
00:36:09,959 --> 00:36:11,043
Oh, I see.
499
00:36:13,921 --> 00:36:17,049
I'm sorry, did I do something wrong
when I called Mr. Son?
500
00:36:18,134 --> 00:36:19,302
No, not really.
501
00:36:20,178 --> 00:36:23,598
But you do happen to be
the last person who called Mr. Son.
502
00:36:24,599 --> 00:36:25,600
Oh.
503
00:36:27,852 --> 00:36:31,063
In that case, I do sound suspicious.
504
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
What?
505
00:36:34,734 --> 00:36:35,734
Just kidding.
506
00:36:37,320 --> 00:36:38,446
That wasn't too funny.
507
00:36:39,447 --> 00:36:41,866
Could you text me
if you have any other questions?
508
00:36:41,949 --> 00:36:43,117
I have an appointment soon.
509
00:37:24,033 --> 00:37:28,454
SON MYEONG-O
510
00:37:35,044 --> 00:37:36,379
So you wanted me to...
511
00:37:39,465 --> 00:37:41,050
find Son Myeong-o.
512
00:38:09,120 --> 00:38:11,414
Weather's great,
but I was feeling a bit down.
513
00:38:11,998 --> 00:38:13,749
I hear you'll even see patients at night.
514
00:38:14,709 --> 00:38:15,710
Well, I'm glad.
515
00:38:16,419 --> 00:38:19,338
A lot of patients come
even when they don't need an umbrella.
516
00:38:21,007 --> 00:38:22,049
Do you have a girlfriend?
517
00:38:22,717 --> 00:38:25,177
Hmm? Probably have a few.
518
00:38:26,178 --> 00:38:27,888
My girl's very clever and pretty,
519
00:38:28,389 --> 00:38:30,516
but she can also act very cold sometimes.
520
00:38:31,100 --> 00:38:33,019
So you're dating a mean girl then?
521
00:38:35,187 --> 00:38:36,397
Let me ask you.
522
00:38:37,315 --> 00:38:39,025
How much can guys usually forgive?
523
00:38:40,276 --> 00:38:41,861
Assuming the girl's done bad things?
524
00:38:42,862 --> 00:38:43,946
I'm not sure.
525
00:38:45,406 --> 00:38:49,118
Guys don't usually want to marry
women who've had plastic surgery.
526
00:38:50,411 --> 00:38:53,164
But they won't care what work
you've had done if they don't know.
527
00:38:54,373 --> 00:38:55,833
But what if he already found out?
528
00:38:56,751 --> 00:38:58,351
Then I think you should just get filler.
529
00:38:58,919 --> 00:39:02,381
You'll still be able to keep your beauty,
but it'll disappear over time.
530
00:39:02,465 --> 00:39:05,760
That way, you can keep playing dumb
until he learns the truth.
531
00:39:09,221 --> 00:39:11,390
I didn't know fillers could be romantic.
532
00:39:12,683 --> 00:39:15,495
I guess I'll have to see if you're right.
I'll need you to put me under.
533
00:39:15,519 --> 00:39:17,688
I need to see
how the filler will react before I...
534
00:39:17,772 --> 00:39:19,231
It's okay. I know you're good.
535
00:39:19,899 --> 00:39:21,901
I just don't like how it feels
when filler goes in.
536
00:39:23,486 --> 00:39:24,737
All right, get some sleep.
537
00:40:00,523 --> 00:40:02,942
I'm sure privacy is very important to you.
538
00:40:04,026 --> 00:40:05,945
So I picked Seoul instead of Semyeong.
539
00:40:08,030 --> 00:40:10,157
I haven't been here in a while, in Seoul.
540
00:40:10,658 --> 00:40:11,658
This is nice.
541
00:40:14,954 --> 00:40:16,872
I heard about the two of you.
542
00:40:17,748 --> 00:40:20,584
Then you probably didn't hear everything.
543
00:40:33,264 --> 00:40:35,558
I'm injecting the propofol
into the IV now,
544
00:40:35,641 --> 00:40:37,101
so you'll feel sleep soon.
545
00:40:38,018 --> 00:40:39,770
Start counting backwards from ten.
546
00:40:41,647 --> 00:40:42,647
Ten...
547
00:40:48,070 --> 00:40:49,947
- It's been too long, Mr. Ha.
- Yeah.
548
00:40:50,573 --> 00:40:52,116
May I take your code, ma'am?
549
00:40:52,992 --> 00:40:53,993
Thank you so much.
550
00:40:55,953 --> 00:40:57,121
Nine...
551
00:41:15,556 --> 00:41:16,556
Eight...
552
00:41:20,519 --> 00:41:22,188
Have you heard this before?
553
00:41:23,772 --> 00:41:25,941
If there's still air in this
before I administer it,
554
00:41:26,025 --> 00:41:27,860
you could die right here and now.
555
00:41:28,444 --> 00:41:29,444
Seven.
556
00:41:30,696 --> 00:41:31,696
What?
557
00:41:32,615 --> 00:41:33,782
Son Myeong-o...
558
00:41:34,950 --> 00:41:36,118
what did you do to him?
559
00:41:57,306 --> 00:41:58,306
Hey, there.
560
00:42:14,365 --> 00:42:15,366
What's up?
561
00:42:15,866 --> 00:42:18,077
One minute. Then I'm gone.
562
00:42:20,329 --> 00:42:21,809
You said you wanted to talk, so talk.
563
00:42:21,872 --> 00:42:23,958
Wow, you haven't changed.
564
00:42:25,834 --> 00:42:27,336
Listen closely, Yeon-jin.
565
00:42:28,337 --> 00:42:29,922
You know that asshole, Jae-jun?
566
00:42:30,673 --> 00:42:32,383
I did everything for that bastard.
567
00:42:32,466 --> 00:42:35,970
I drive for him, I keep him company,
I act like I'm his friend.
568
00:42:36,053 --> 00:42:39,181
And you probably know
I didn't go to college.
569
00:42:39,682 --> 00:42:42,601
But I basically went there.
I signed his attendance.
570
00:42:44,270 --> 00:42:46,564
So it really hurts my fucking pride
571
00:42:47,481 --> 00:42:48,607
to only be called a driver.
572
00:42:48,691 --> 00:42:51,110
Get on with it. You're pissing me off.
573
00:42:52,945 --> 00:42:54,947
Yeah, that's exactly how I feel.
574
00:42:55,573 --> 00:43:00,327
If I were him, I'd have spent all my time
becoming a director at Jaepyeong,
575
00:43:01,996 --> 00:43:03,330
instead of fucking you.
576
00:43:12,256 --> 00:43:13,382
Who the fuck...
577
00:43:14,300 --> 00:43:15,634
Hey, fucking asshole.
578
00:43:16,719 --> 00:43:17,720
Don't call me.
579
00:43:22,349 --> 00:43:25,352
- You trying to record me or something?
- What're you saying?
580
00:43:26,186 --> 00:43:28,564
It's those damn junkies
that keep calling me...
581
00:43:30,566 --> 00:43:31,567
Hey, what the...
582
00:43:33,527 --> 00:43:35,779
- Oh, you crazy bitch.
- Myeong-o.
583
00:43:35,863 --> 00:43:38,073
Honestly, I expected more from you.
584
00:43:38,574 --> 00:43:40,159
All you have is that I cheated?
585
00:43:41,118 --> 00:43:43,787
If you want to threaten me,
you'll have to try harder.
586
00:43:44,455 --> 00:43:46,373
You can't make money that easily.
587
00:43:48,250 --> 00:43:49,835
I'll buy you a new phone.
588
00:43:58,844 --> 00:44:00,012
How about this one?
589
00:44:01,472 --> 00:44:02,472
Yoon So-hee?
590
00:44:08,103 --> 00:44:09,104
Yoon So-hee?
591
00:44:10,397 --> 00:44:11,231
Who's that?
592
00:44:11,315 --> 00:44:13,192
Oh, bitch, please!
593
00:44:15,444 --> 00:44:18,113
Yoon So-hee's body's at Joo General.
594
00:44:18,197 --> 00:44:19,365
Been there for years.
595
00:44:20,783 --> 00:44:22,951
That day, you were on the roof,
weren't you?
596
00:44:24,036 --> 00:44:25,704
What the hell are you saying now?
597
00:44:27,164 --> 00:44:28,165
You're not making sense.
598
00:44:28,248 --> 00:44:30,501
It does make sense, doesn't it, though?
599
00:44:32,044 --> 00:44:34,672
The evidence I need
to prove you were there that day...
600
00:44:38,133 --> 00:44:39,134
is right here.
601
00:44:42,012 --> 00:44:45,432
There! You're finally starting
to show your true self!
602
00:44:48,852 --> 00:44:50,479
Check if you don't believe me.
603
00:44:51,063 --> 00:44:54,733
But I'll be taking this
to your station tomorrow.
604
00:45:22,720 --> 00:45:24,138
Holy shit!
605
00:45:24,221 --> 00:45:26,682
I'm not going to
have to haggle with you at all!
606
00:45:26,765 --> 00:45:28,726
You actually were there, weren't you?
607
00:45:31,145 --> 00:45:33,272
You know I was joking
about the director thing?
608
00:45:33,772 --> 00:45:34,772
I'll take cash.
609
00:45:35,190 --> 00:45:37,693
Let's start with around a billion won?
610
00:45:40,070 --> 00:45:41,655
You son of a bitch!
611
00:45:55,878 --> 00:45:57,880
This condom was pretty expensive...
612
00:45:58,589 --> 00:46:00,090
It's strawberry-flavored.
613
00:46:02,134 --> 00:46:03,134
If I...
614
00:46:04,970 --> 00:46:07,139
can use this on you, I'll take off 10 mil.
615
00:46:08,056 --> 00:46:11,059
And I'll take off another 10
if we do it without it.
616
00:46:11,143 --> 00:46:12,144
Sound good?
617
00:46:14,646 --> 00:46:17,524
But wait, I almost forgot.
618
00:46:18,233 --> 00:46:19,234
Unfortunately...
619
00:46:23,405 --> 00:46:24,865
it's already been a minute.
620
00:47:05,197 --> 00:47:06,532
And then what?
621
00:47:10,702 --> 00:47:12,371
What did you do after that?
622
00:47:13,956 --> 00:47:15,374
What? Who's there?
623
00:47:17,167 --> 00:47:18,167
Who said that?
624
00:47:26,510 --> 00:47:28,262
How did you sleep, Ms. Park?
46841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.