Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:03,564
PRODUCER: [WALKIE TALKIE]
Ted, travel Number One to set.
2
00:00:03,664 --> 00:00:06,538
Copy that, making my way over.
3
00:00:06,638 --> 00:00:09,713
?
4
00:00:09,813 --> 00:00:12,586
?
5
00:00:12,686 --> 00:00:14,290
?
6
00:00:14,390 --> 00:00:15,928
ALEX: [IN TRAILER] Liability?
7
00:00:16,028 --> 00:00:17,465
What's that supposed to mean?
8
00:00:17,565 --> 00:00:19,470
Well, I know what the
definition of liability is...
9
00:00:19,570 --> 00:00:21,775
Mr. Larson? They're
ready for you on set.
10
00:00:21,875 --> 00:00:24,549
ALEX: [IN TRAILER] What about
the "Sexiest Man of the Year"?
11
00:00:24,649 --> 00:00:27,924
No... No...
12
00:00:28,024 --> 00:00:30,497
No, that's not how it works, Jerry.
13
00:00:30,597 --> 00:00:33,237
Well... well, you need
to fly your ass down there
14
00:00:33,337 --> 00:00:35,342
and demand that it happens!
15
00:00:35,442 --> 00:00:38,684
What? I don't care if it's
Eva's Sweet Sixteen, Jerry,
16
00:00:38,784 --> 00:00:40,054
that's not my problem!
17
00:00:40,154 --> 00:00:41,824
Hey, Kid. Relax, all right?
18
00:00:41,924 --> 00:00:43,294
I'll get there when I get there.
19
00:00:43,394 --> 00:00:46,001
Well, why do I pay you
commission, then, Jerry?
20
00:00:46,101 --> 00:00:47,171
Huh?
21
00:00:47,271 --> 00:00:48,741
Well, it's not because
you're nice to look at,
22
00:00:48,841 --> 00:00:49,843
that's for goddamn sure.
23
00:00:49,844 --> 00:00:51,448
- [HANGS UP PHONE]
- Unbelievable.
24
00:00:51,548 --> 00:00:54,121
[SIGHS]
25
00:00:54,221 --> 00:00:55,892
?
26
00:00:55,993 --> 00:00:59,501
[SLURPING DRINK]
27
00:00:59,601 --> 00:01:01,773
?
28
00:01:01,873 --> 00:01:04,747
Hey!
29
00:01:04,847 --> 00:01:07,922
?
30
00:01:08,022 --> 00:01:10,962
?
31
00:01:11,062 --> 00:01:12,733
PRODUCER: Actor on set!
32
00:01:12,833 --> 00:01:13,937
Morning, Mr. Larson.
33
00:01:14,037 --> 00:01:16,944
Yeah, it is, Einstein.
34
00:01:17,044 --> 00:01:18,982
We have to get your mic checked.
35
00:01:19,082 --> 00:01:20,954
Why is it so hot in here?
36
00:01:21,956 --> 00:01:22,958
Phew! It's hot.
37
00:01:22,992 --> 00:01:24,796
Why is it so goddamn hot in here?
38
00:01:24,896 --> 00:01:27,269
- Right this way, sir.
- Yeah...
39
00:01:27,369 --> 00:01:29,976
[EXHALES]
40
00:01:30,076 --> 00:01:31,612
Damn, it's hot...
41
00:01:31,713 --> 00:01:33,617
Are you okay, Mr. Larson?
42
00:01:33,718 --> 00:01:36,124
Yeah, I'm fine, I just...
43
00:01:36,224 --> 00:01:37,661
I just feel...
44
00:01:37,761 --> 00:01:41,069
I just find it really hot.
45
00:01:41,169 --> 00:01:43,008
LENA: Whoa, oh my God! Oh my God!
46
00:01:43,108 --> 00:01:45,814
I need a medic, stat!
47
00:01:45,914 --> 00:01:47,251
Mr. Larson? Mr. Larson?
48
00:01:47,351 --> 00:01:48,554
PRODUCER: We need a medic!
49
00:01:48,654 --> 00:01:50,693
[RELAXING NEW AGE MUSIC]
50
00:01:50,793 --> 00:01:51,895
Wow.
51
00:01:51,995 --> 00:01:54,535
I have never done this
much hardcore relaxing,
52
00:01:54,635 --> 00:01:55,872
and it is super weird,
53
00:01:55,972 --> 00:01:58,412
but I gotta say, I don't hate it.
54
00:01:58,512 --> 00:02:00,015
- [LAUGHS]
- [PHONE BUZZES]
55
00:02:00,115 --> 00:02:02,855
Hmm, Candace.
56
00:02:02,955 --> 00:02:07,032
VICTORIA: Well, you know, we spend
so much time working together;
57
00:02:07,132 --> 00:02:09,872
we should have some fun together too.
58
00:02:09,873 --> 00:02:10,942
Definitely.
59
00:02:10,942 --> 00:02:12,412
You gotta set work aside sometimes.
60
00:02:12,512 --> 00:02:14,250
[PHONE KEEPS BUZZING]
61
00:02:14,350 --> 00:02:15,754
VICTORIA: It's Candace Buchanan again.
62
00:02:15,854 --> 00:02:18,794
You remember, she played
Bryn Martell in the movies.
63
00:02:18,894 --> 00:02:20,566
Oh, yeah. No, I remember.
64
00:02:20,666 --> 00:02:22,369
VICTORIA: Well, I don't know.
65
00:02:22,471 --> 00:02:23,806
She's in town making a film.
66
00:02:23,907 --> 00:02:26,914
I thought maybe I'd invite her
over for dinner or something.
67
00:02:27,014 --> 00:02:30,021
You could do that...
68
00:02:30,123 --> 00:02:31,926
Whatever it is, just say it.
69
00:02:32,026 --> 00:02:33,028
Thank you.
70
00:02:33,063 --> 00:02:34,900
DARBY: Okay...
71
00:02:35,001 --> 00:02:36,671
- The movies...
- Mm-hm?
72
00:02:36,771 --> 00:02:39,445
The heyday of Bryn-mania.
73
00:02:39,545 --> 00:02:43,321
I feel like that's
when I kind of lost you.
74
00:02:43,421 --> 00:02:45,225
Okay, I get it.
75
00:02:45,326 --> 00:02:47,832
I won't invite Candace over.
76
00:02:47,932 --> 00:02:49,102
No, you can.
77
00:02:49,202 --> 00:02:50,605
Have her over. I've said my piece.
78
00:02:50,705 --> 00:02:54,649
I feel better and I trust
that if you have Candace over
79
00:02:54,749 --> 00:02:57,489
you won't let it spiral
into Bryn-sanity again.
80
00:02:57,589 --> 00:03:00,062
No, no, Candace is good people.
81
00:03:00,162 --> 00:03:02,167
- You'll like her.
- Yeah, I will.
82
00:03:02,267 --> 00:03:04,239
- But down the line.
- Mm-hm.
83
00:03:04,339 --> 00:03:06,511
Now, this, right now, this is "us" time.
84
00:03:06,611 --> 00:03:07,781
Thanks.
85
00:03:07,881 --> 00:03:12,225
[PHONE BUZZES AGAIN]
86
00:03:14,296 --> 00:03:16,435
Okay, she wants to
get in touch with you,
87
00:03:16,536 --> 00:03:19,576
so just knock yourself out.
88
00:03:19,676 --> 00:03:21,548
Hi, Candace.
89
00:03:21,648 --> 00:03:22,884
Vic?
90
00:03:22,985 --> 00:03:24,789
Are you really a private investigator?
91
00:03:24,889 --> 00:03:25,890
- Yep.
- I need help!
92
00:03:25,925 --> 00:03:28,265
They're going to accuse me of murder!
93
00:03:29,267 --> 00:03:33,704
I guess "us" time is over.
94
00:03:33,804 --> 00:03:37,115
[THEME MUSIC]
95
00:03:37,215 --> 00:03:40,029
?
96
00:03:40,129 --> 00:03:43,937
?
97
00:03:44,036 --> 00:03:48,998
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:03:51,917 --> 00:03:53,971
- DARBY: Thanks so much.
- [HANGS UP PHONE]
99
00:03:54,070 --> 00:03:56,807
Okay, Alex is in the
hospital in stable condition.
100
00:03:56,907 --> 00:03:58,176
Oh, thank God!
101
00:03:58,276 --> 00:04:00,313
They're still waiting on the
tox screen and the analysis
102
00:04:00,413 --> 00:04:02,583
of the breakfast smoothie,
but they think it's possibly
103
00:04:02,683 --> 00:04:04,018
just cross-contamination
with tree nuts.
104
00:04:04,119 --> 00:04:06,655
Apparently he had a
severe tree nut allergy.
105
00:04:06,755 --> 00:04:08,992
- So that's good news.
- Mm-hm!
106
00:04:09,092 --> 00:04:10,728
Yeah.
107
00:04:10,828 --> 00:04:12,931
Why are you so upset, honey?
108
00:04:13,031 --> 00:04:16,102
There's so many strict rules
around Alex's allergy on set.
109
00:04:16,202 --> 00:04:18,305
If anything got near him, it
had to have been deliberate
110
00:04:18,405 --> 00:04:19,608
and they're gonna think it was me!
111
00:04:19,708 --> 00:04:21,077
Why would they think it was you?
112
00:04:21,177 --> 00:04:22,712
Because we had words in the past!
113
00:04:22,813 --> 00:04:24,381
Oh God, I need a cigarette.
114
00:04:24,481 --> 00:04:26,017
Wait, you're smoking again?
115
00:04:26,117 --> 00:04:29,121
Oh, I love you, Vic, but
please, go jump in a lake.
116
00:04:29,222 --> 00:04:31,158
What was your argument with Alex about?
117
00:04:31,258 --> 00:04:33,027
I stuck up for someone he was bullying.
118
00:04:33,127 --> 00:04:35,899
It led to an awful argument
and everyone found out about it.
119
00:04:35,999 --> 00:04:37,467
But you were doing something kind.
120
00:04:37,567 --> 00:04:39,537
Surely everyone will understand.
121
00:04:39,637 --> 00:04:41,673
Yeah, but what if someone
who has a beef with him
122
00:04:41,773 --> 00:04:43,476
is letting me take the fall for it?
123
00:04:43,576 --> 00:04:44,611
You're just being paranoid.
124
00:04:44,711 --> 00:04:47,515
I'm sure no one thinks
you're responsible.
125
00:04:47,615 --> 00:04:51,021
Yeah, uh, everyone thinks
Candace is responsible.
126
00:04:51,121 --> 00:04:52,790
Even if it was a practical joke,
127
00:04:52,890 --> 00:04:54,860
tree nut exposure is really serious.
128
00:04:54,960 --> 00:04:56,662
I have a tree nut allergy too.
129
00:04:56,762 --> 00:04:59,433
Yeah, I noticed your
bracelet and the EpiPen.
130
00:04:59,533 --> 00:05:01,403
Uh, I can experience anaphylaxis
131
00:05:01,503 --> 00:05:05,074
if someone who's ingested
tree nuts even breathes on me.
132
00:05:05,174 --> 00:05:08,046
And he was like right in my face.
133
00:05:08,146 --> 00:05:09,715
So, do you know anything?
134
00:05:09,815 --> 00:05:12,519
DARBY: No, the hospital hasn't
told us what caused the collapse.
135
00:05:12,619 --> 00:05:14,121
I'm pretty sure you would know by now
136
00:05:14,222 --> 00:05:16,225
if you were experiencing anaphylaxis.
137
00:05:16,325 --> 00:05:18,695
DARBY: What's this movie about, anyway?
138
00:05:18,795 --> 00:05:21,599
Uh, Alex Larson wrote it.
139
00:05:21,699 --> 00:05:25,104
He plays a heart surgeon
eco-warrior who defeats this
140
00:05:25,204 --> 00:05:28,208
evil property developer
slash taxidermist.
141
00:05:28,308 --> 00:05:30,111
Candace is a lumber heiress
142
00:05:30,211 --> 00:05:31,814
turned park ranger who helps him.
143
00:05:31,914 --> 00:05:34,284
- Mmm!
- Sounds... gripping.
144
00:05:34,384 --> 00:05:35,753
Ted, what you do on set?
145
00:05:35,853 --> 00:05:37,489
- I'm a TAD.
- What's that?
146
00:05:37,589 --> 00:05:39,392
Trainee assistant director.
147
00:05:39,492 --> 00:05:41,996
I... well...
148
00:05:42,096 --> 00:05:44,566
do what the other AD's tell me to do.
149
00:05:44,666 --> 00:05:46,569
Generally getting actors to and from.
150
00:05:46,669 --> 00:05:48,372
VICTORIA: So, tell me, Ted the TAD,
151
00:05:48,472 --> 00:05:51,476
why does everyone think
that Candace Buchanan did it?
152
00:05:51,576 --> 00:05:53,912
They had a huge fight a while back
153
00:05:54,013 --> 00:05:56,016
and the whole thing
was caught on hot mics.
154
00:05:56,116 --> 00:05:59,087
And then, well, people
gossip a lot on set.
155
00:05:59,187 --> 00:06:01,624
Really? Shocking.
156
00:06:01,724 --> 00:06:03,727
If they were wearing microphones
when they were fighting,
157
00:06:03,827 --> 00:06:05,530
would there be a
recording of it anywhere?
158
00:06:05,630 --> 00:06:07,466
- Yeah, I can look into it.
- Okay.
159
00:06:07,566 --> 00:06:09,169
And the person that Alex berated,
160
00:06:09,269 --> 00:06:10,537
what happened to them?
161
00:06:10,637 --> 00:06:11,639
Nora.
162
00:06:11,739 --> 00:06:14,276
Uh, she was Alex's personal assistant,
163
00:06:14,376 --> 00:06:16,379
until the big argument.
164
00:06:16,479 --> 00:06:18,616
Production felt bad, so they
reassigned her to catering.
165
00:06:18,716 --> 00:06:20,819
From personal assistant to catering?
166
00:06:20,919 --> 00:06:24,224
Doesn't that require some
kind of culinary expertise?
167
00:06:24,325 --> 00:06:25,659
[CHUCKLES] Not on this film, no.
168
00:06:25,759 --> 00:06:28,129
They're not shelling
out for fine cuisine.
169
00:06:28,229 --> 00:06:29,832
DARBY: Nora, right?
170
00:06:29,932 --> 00:06:31,835
What did production do to protect Alex
171
00:06:31,935 --> 00:06:33,171
from his tree nut allergy?
172
00:06:33,271 --> 00:06:35,007
It was like the number one concern.
173
00:06:35,107 --> 00:06:38,011
We would have been fired if any
tree nuts got anywhere near him.
174
00:06:38,111 --> 00:06:40,181
There were notices
on every call sheet...
175
00:06:40,281 --> 00:06:41,983
- Ah.
- And frequent reminders
176
00:06:42,084 --> 00:06:43,586
during daily set safety meetings.
177
00:06:43,686 --> 00:06:45,589
Alex's food was
hand-delivered to his trailer.
178
00:06:45,689 --> 00:06:46,857
By who?
179
00:06:46,957 --> 00:06:48,860
Sometimes Ted, because
they have the same allergy
180
00:06:48,960 --> 00:06:50,563
and their food was prepared together.
181
00:06:50,663 --> 00:06:52,499
But because of budget,
there weren't enough people
182
00:06:52,599 --> 00:06:54,836
to go around, so sometimes
it was production assistants,
183
00:06:54,936 --> 00:06:56,105
hair and makeup...
184
00:06:56,205 --> 00:06:57,573
Really, whoever was available.
185
00:06:57,673 --> 00:06:59,075
So, other than for food delivery,
186
00:06:59,175 --> 00:07:01,746
did anyone else have
access to his trailer?
187
00:07:01,846 --> 00:07:03,248
Well...
188
00:07:03,348 --> 00:07:06,119
I hate to say it, but Candace Buchanan.
189
00:07:06,219 --> 00:07:07,855
Why do you say that?
190
00:07:07,955 --> 00:07:09,224
She got out of hair and makeup first,
191
00:07:09,324 --> 00:07:11,627
so she would have had access
while he was being processed.
192
00:07:11,727 --> 00:07:13,096
I mean, she was nice to me,
193
00:07:13,196 --> 00:07:14,865
but it's kinda what
everybody else is saying.
194
00:07:14,965 --> 00:07:18,170
VICTORIA: Tell me, Nora, did
you ever prepare Alex's food?
195
00:07:18,270 --> 00:07:20,473
Sure. But I just follow directions.
196
00:07:20,573 --> 00:07:22,743
Did you make a smoothie this morning?
197
00:07:22,843 --> 00:07:24,613
I did.
198
00:07:24,713 --> 00:07:27,383
But I gave it to Ted,
whose allergy was way worse.
199
00:07:27,483 --> 00:07:29,686
If Alex ate tree nuts
and then yelled at Ted,
200
00:07:29,787 --> 00:07:32,591
Ted would be in the hospital, too.
201
00:07:32,691 --> 00:07:34,561
I gotta go.
202
00:07:34,661 --> 00:07:38,600
Nice of Nora to throw
Candace under the bus.
203
00:07:38,700 --> 00:07:40,502
Not the most charitable, I agree.
204
00:07:40,602 --> 00:07:42,705
Still, Candace had the
motive and, apparently,
205
00:07:42,807 --> 00:07:44,508
- the opportunity.
- [TEXT MESSAGE NOTIFICATION]
206
00:07:44,608 --> 00:07:46,611
I am not giving up on my friend.
207
00:07:46,711 --> 00:07:49,316
Ooh! The fight between Alex and Candace,
208
00:07:49,416 --> 00:07:51,719
Ted got a recording of it
from the sound department.
209
00:07:51,820 --> 00:07:53,354
[EXHALES]
210
00:07:53,456 --> 00:07:55,090
CANDACE: [AUDIO] Sure,
Nora's not the sharpest knife
211
00:07:55,191 --> 00:07:57,194
in the drawer, but you
don't treat people that way!
212
00:07:57,294 --> 00:07:58,796
What kind of monster are you, Alex?
213
00:07:58,896 --> 00:08:00,432
God, I can't believe
I ever slept with you!
214
00:08:00,532 --> 00:08:03,336
ALEX: [AUDIO] Yeah, well, I
remember you being pretty into it.
215
00:08:03,436 --> 00:08:05,039
CANDACE: [AUDIO] Oh!
Yeah, well, had I known
216
00:08:05,139 --> 00:08:07,642
at that time that you were
boning your aesthetician...
217
00:08:07,742 --> 00:08:09,145
ALEX: [AUDIO] Dermatologist!
218
00:08:09,245 --> 00:08:11,748
Okay, well, I think that's
quite enough of that.
219
00:08:11,849 --> 00:08:13,017
- Mm-hm.
- Yep.
220
00:08:13,117 --> 00:08:15,187
Why didn't you tell us you
were hooking up with Alex?
221
00:08:15,287 --> 00:08:17,891
Because if I could push
him off a building, I would.
222
00:08:17,991 --> 00:08:19,794
Well, when you make a
statement to the police,
223
00:08:19,894 --> 00:08:21,129
you might want to leave out
224
00:08:21,230 --> 00:08:23,098
the hypothetical desire to murder him.
225
00:08:23,199 --> 00:08:25,068
VICTORIA: When were you seeing him?
226
00:08:25,168 --> 00:08:26,169
CANDACE: Years ago.
227
00:08:26,203 --> 00:08:27,572
Back when he was really sexy
228
00:08:27,672 --> 00:08:29,107
and not yet a full-blown egomaniac.
229
00:08:29,207 --> 00:08:31,444
That argument had nothing
to do with the fact
230
00:08:31,544 --> 00:08:33,714
that I once made the mistake
of sleeping with him...
231
00:08:33,814 --> 00:08:35,917
for five months.
232
00:08:36,018 --> 00:08:38,421
So, your argument was just about Nora?
233
00:08:38,522 --> 00:08:40,258
It was about the way he treats people!
234
00:08:40,358 --> 00:08:42,394
The man is a waste of skin.
235
00:08:42,494 --> 00:08:44,731
Unfortunately, I need him. I...
236
00:08:44,831 --> 00:08:47,768
I need this whole stupid movie to work.
237
00:08:47,868 --> 00:08:49,504
Oh, Vic...
238
00:08:49,604 --> 00:08:52,375
I'm this close to bankruptcy.
239
00:08:52,475 --> 00:08:54,411
I've been making my own beauty products
240
00:08:54,511 --> 00:08:58,217
and selling them on
Etsy under a fake name.
241
00:08:58,317 --> 00:09:00,887
"All natural ingredients."
242
00:09:00,987 --> 00:09:02,089
CANDACE: It's gone pretty well.
243
00:09:02,189 --> 00:09:05,027
I mean, I'm just... selling
off the last of them.
244
00:09:05,127 --> 00:09:06,563
As Bryn Martell says...
245
00:09:06,663 --> 00:09:09,133
[VICTORIA JOINS IN]
"Always have a backup plan."
246
00:09:09,233 --> 00:09:10,569
DARBY: Where were you this morning
247
00:09:10,669 --> 00:09:12,371
leading up to Alex's collapse?
248
00:09:12,471 --> 00:09:14,875
We just have to cover
all our bases, Candace.
249
00:09:14,975 --> 00:09:17,045
It's fine, I get it.
250
00:09:17,145 --> 00:09:18,547
My driver picked me up at 6:30,
251
00:09:18,647 --> 00:09:20,249
and then I went straight
to hair and makeup
252
00:09:20,349 --> 00:09:22,085
and that's when we all
heard about Alex's collapse,
253
00:09:22,185 --> 00:09:24,422
when a PA brought me my
coffee. They can confirm.
254
00:09:24,522 --> 00:09:26,892
And you mentioned someone else
might have issues with Alex?
255
00:09:26,992 --> 00:09:29,697
Well, I'm sure lots of people hate him.
256
00:09:29,797 --> 00:09:32,067
Talk to the executive
producer, Nadine, if you can.
257
00:09:32,167 --> 00:09:35,438
I know she's been on Zoom calls
all morning with the studio;
258
00:09:35,539 --> 00:09:36,573
maybe tomorrow.
259
00:09:36,673 --> 00:09:39,410
They may have to
declare a force majeure.
260
00:09:39,510 --> 00:09:41,313
- [KNOCK ON DOOR]
- TED: Ms. Buchanan?
261
00:09:41,413 --> 00:09:45,152
- They're ready for you.
- [SIGHS]
262
00:09:45,252 --> 00:09:47,889
Time to make the donuts.
263
00:09:47,990 --> 00:09:53,665
?
264
00:09:53,765 --> 00:09:55,635
SARITA: Okay, one more there...
265
00:09:55,735 --> 00:09:58,105
And here...
266
00:09:58,205 --> 00:10:00,742
Ha-ha! And there we go!
267
00:10:00,842 --> 00:10:02,945
And...
268
00:10:03,045 --> 00:10:05,983
I have two mock-ups
for the new cover of
269
00:10:06,083 --> 00:10:08,453
"The Progeny's Puzzle"!
270
00:10:08,553 --> 00:10:09,989
VICTORIA: Well, I like them,
271
00:10:10,089 --> 00:10:12,326
but don't you think there should
be a hint of Clodagh in them?
272
00:10:12,426 --> 00:10:13,426
Yeah, I thought so too.
273
00:10:13,460 --> 00:10:17,600
I'm telling you, The Unsolved
Press team are in love with it!
274
00:10:17,700 --> 00:10:21,572
They want a four-book deal with
this new Bryn/Clodagh pairing.
275
00:10:21,673 --> 00:10:24,511
They're even talking about
starting the movies up again!
276
00:10:24,611 --> 00:10:26,012
- [GIGGLES]
- What?!
277
00:10:26,112 --> 00:10:30,786
But right now, they want
to plan a 25-city book tour.
278
00:10:30,887 --> 00:10:33,157
Maybe you and Darby could
treat it like a mini-vacay.
279
00:10:33,257 --> 00:10:35,560
Well, I don't know.
With our new business...
280
00:10:35,660 --> 00:10:37,162
But you're gonna tell her, right?
281
00:10:37,263 --> 00:10:38,564
[SIGHS]
282
00:10:38,664 --> 00:10:40,600
Vic, she's probably gonna
notice if you just disappear
283
00:10:40,701 --> 00:10:41,702
for a few months.
284
00:10:41,736 --> 00:10:43,037
- Okay, I'll figure it out.
- Okay.
285
00:10:43,137 --> 00:10:45,340
- But timing is everything.
- Yes, fine.
286
00:10:45,441 --> 00:10:46,442
DARBY: Hey, Sarita!
287
00:10:46,509 --> 00:10:48,312
Oh, hey, Darby! Good to see you.
288
00:10:48,412 --> 00:10:49,412
You too.
289
00:10:49,480 --> 00:10:51,016
Uh, I was just leaving actually.
290
00:10:51,116 --> 00:10:52,351
- Oh?
- Yeah.
291
00:10:52,452 --> 00:10:53,452
Everything okay?
292
00:10:53,486 --> 00:10:55,556
Yes, everything is great!
293
00:10:55,656 --> 00:10:57,225
VICTORIA: Great, I'll show you out.
294
00:10:57,325 --> 00:10:58,561
- Okay, sure!
- Mm-hm.
295
00:10:58,661 --> 00:11:00,062
- Bye.
- Bye.
296
00:11:00,162 --> 00:11:03,534
[PHONE BUZZING]
297
00:11:03,634 --> 00:11:05,871
Hey, Lucas. Did you find out anything?
298
00:11:05,971 --> 00:11:08,875
Uh, yeah.
299
00:11:08,975 --> 00:11:10,811
[QUIETLY] Listen, I'm totally breaching
300
00:11:10,911 --> 00:11:12,848
patient confidentiality here,
301
00:11:12,948 --> 00:11:14,584
but I do want to give you a heads-up
302
00:11:14,684 --> 00:11:16,920
given that Mr. Larson's
co-star is your client.
303
00:11:17,020 --> 00:11:18,556
Appreciated.
304
00:11:18,656 --> 00:11:21,260
It's looking like it's
not an allergic reaction.
305
00:11:21,360 --> 00:11:22,729
Oh, what is it?
306
00:11:22,829 --> 00:11:26,468
Still running tests, but his
symptoms point to toxicity.
307
00:11:26,568 --> 00:11:28,838
- Like... ?
- Poisoning.
308
00:11:28,938 --> 00:11:31,075
Meaning this wasn't an accident?
309
00:11:31,175 --> 00:11:32,644
The hospital, of
course, is gonna provide
310
00:11:32,744 --> 00:11:35,615
this information to the
police, which means that...
311
00:11:35,715 --> 00:11:39,348
This will officially become an
attempted murder investigation.
312
00:11:42,105 --> 00:11:45,080
?
313
00:11:45,174 --> 00:11:47,179
?
314
00:11:47,272 --> 00:11:49,590
VICTORIA: I did some research
into the force majeure thing
315
00:11:49,684 --> 00:11:52,357
that Candace mentioned;
it's an insurance term
316
00:11:52,457 --> 00:11:54,328
which protects the
show from major losses
317
00:11:54,428 --> 00:11:55,664
if the production shuts down.
318
00:11:55,764 --> 00:11:57,001
Hmm, like a bailout?
319
00:11:57,101 --> 00:11:58,938
Yeah, and since everyone says
320
00:11:59,038 --> 00:12:00,608
that the show is in financial trouble,
321
00:12:00,709 --> 00:12:03,548
it might be just the thing
to save the producers' necks.
322
00:12:03,649 --> 00:12:05,052
Wow, look who's here!
323
00:12:05,152 --> 00:12:06,923
Alder Bluffs' answer
to the Gilmore Girls!
324
00:12:07,023 --> 00:12:10,130
And Alder Bluffs' answer to Miami Vice!
325
00:12:10,230 --> 00:12:11,533
Ha-ha.
326
00:12:11,633 --> 00:12:14,372
I'm guessing you two are here
for the same reason we are.
327
00:12:14,472 --> 00:12:17,814
To avail ourselves of the free snacks?
328
00:12:17,914 --> 00:12:20,420
Look, here's the thing,
Spencer Not-Really-Sisters:
329
00:12:20,520 --> 00:12:22,223
this is a police investigation, okay?
330
00:12:22,324 --> 00:12:23,325
VICTORIA: Of course.
331
00:12:23,392 --> 00:12:25,831
We wouldn't dream of
getting in your way.
332
00:12:25,932 --> 00:12:27,769
Good.
333
00:12:27,869 --> 00:12:30,141
Psst! Hey, Zane!
334
00:12:30,241 --> 00:12:33,014
Someone went out and got
a whole new work wardrobe.
335
00:12:33,114 --> 00:12:35,553
Yeah, it's, uh, been a busy time.
336
00:12:35,653 --> 00:12:37,256
HARRIS: Graham! Come on, let's go!
337
00:12:37,358 --> 00:12:39,930
We gotta go find ourselves a movie star.
338
00:12:40,030 --> 00:12:41,700
We'll catch up later.
339
00:12:41,800 --> 00:12:44,439
Okay.
340
00:12:44,539 --> 00:12:45,642
Hmm!
341
00:12:45,743 --> 00:12:47,680
VICTORIA: I should call Candace.
342
00:12:47,780 --> 00:12:50,620
DARBY: Okay, but first
let's go find that producer.
343
00:12:50,720 --> 00:12:54,729
Reminder to call Javier at
MGM, also cancel my massage,
344
00:12:54,829 --> 00:12:56,733
also remind Carrie to feed Simba.
345
00:12:56,833 --> 00:12:59,473
Hi, I have, like, three
minutes. What do you need?
346
00:12:59,573 --> 00:13:01,912
We're hoping you can answer
some questions for us.
347
00:13:02,012 --> 00:13:03,649
We understand the production
348
00:13:03,749 --> 00:13:06,388
is experiencing some financial troubles.
349
00:13:06,488 --> 00:13:08,560
Huh! [CHUCKLES] Candace told you this?
350
00:13:08,660 --> 00:13:10,999
And she might have
mentioned the possibility
351
00:13:11,099 --> 00:13:13,671
of declaring a force majeure.
352
00:13:13,771 --> 00:13:16,243
Reminder to not discuss
business with friends.
353
00:13:16,343 --> 00:13:17,647
We also heard from the crew
354
00:13:17,747 --> 00:13:19,584
about a general lack of resources.
355
00:13:19,685 --> 00:13:21,689
[LOUDLY] Reminder to
get all crew to sign
356
00:13:21,789 --> 00:13:23,393
their non-disclosure agreements!
357
00:13:23,493 --> 00:13:26,333
- [CREW GROANING]
- Why is the budget so strained?
358
00:13:26,433 --> 00:13:28,604
Among other things,
the insurance company
359
00:13:28,705 --> 00:13:31,277
decided to double our
premium at the last minute.
360
00:13:31,377 --> 00:13:33,281
Because the plot was so convoluted?
361
00:13:33,381 --> 00:13:36,589
NADINE: Alex Larson is...
362
00:13:36,689 --> 00:13:38,126
He's an audience draw, for sure,
363
00:13:38,226 --> 00:13:40,798
but he is also a total lawsuit magnet,
364
00:13:40,899 --> 00:13:42,536
which sometimes makes
it a little hard to...
365
00:13:42,636 --> 00:13:44,072
finish a movie!
366
00:13:44,173 --> 00:13:45,375
So, declaring a force majeure
367
00:13:45,475 --> 00:13:48,349
would bail you out of
a serious financial jam?
368
00:13:48,449 --> 00:13:52,558
Uh, you think I
hospitalized my own star?
369
00:13:52,658 --> 00:13:54,662
Okay, I'm gonna make
this really easy for you.
370
00:13:54,763 --> 00:13:56,934
It's not me. Okay?
371
00:13:57,034 --> 00:14:00,141
Seriously, force majeure
is not winning the lottery.
372
00:14:00,241 --> 00:14:03,482
All it does is cover the cost
of a shutdown if we stop filming.
373
00:14:03,582 --> 00:14:06,556
We are shooting around
Alex as well as we can.
374
00:14:06,656 --> 00:14:09,729
I need this movie to get made
and I need it to be a hit,
375
00:14:09,829 --> 00:14:12,468
so neither of my stars
can die or get locked up,
376
00:14:12,569 --> 00:14:14,039
at least until it's in the can.
377
00:14:14,139 --> 00:14:16,177
Plus, Candace is my friend.
378
00:14:16,277 --> 00:14:18,248
Blabbermouth notwithstanding.
379
00:14:18,349 --> 00:14:21,188
And why would I implicate
the other star of the movie
380
00:14:21,288 --> 00:14:23,894
that I so desperately need to succeed?
381
00:14:23,994 --> 00:14:25,164
Fair point.
382
00:14:25,264 --> 00:14:27,336
NADINE: Yes. Can you two...
383
00:14:27,436 --> 00:14:28,538
figure this out, please?
384
00:14:28,638 --> 00:14:31,411
Because I trust you more
than that bonehead detective
385
00:14:31,511 --> 00:14:32,847
who just left. Who was that?
386
00:14:32,947 --> 00:14:36,188
NADINE: Um, here is a
list of our entire crew,
387
00:14:36,289 --> 00:14:39,462
and I will also get somebody
from our production office
388
00:14:39,563 --> 00:14:41,367
to bring you today's security log.
389
00:14:41,467 --> 00:14:43,137
Okay? Thank you.
390
00:14:43,237 --> 00:14:44,941
All right, I am back.
391
00:14:45,041 --> 00:14:46,879
Can somebody please get me up to speed?
392
00:14:46,979 --> 00:14:48,348
When we get a copy of the security log,
393
00:14:48,449 --> 00:14:49,518
we should take it to Candace
394
00:14:49,618 --> 00:14:51,255
and see if any names jump out at her.
395
00:14:51,355 --> 00:14:53,627
And find out if and how she
actually is friends with Nadine.
396
00:14:53,727 --> 00:14:54,728
- Mm-hm.
- Okay.
397
00:14:54,729 --> 00:14:55,799
- [PHONE BUZZING]
- Oh, you know, Mom,
398
00:14:55,899 --> 00:14:57,101
I should probably take this, so...
399
00:14:57,201 --> 00:14:59,841
why don't I meet you
at Candace's trailer?
400
00:15:02,914 --> 00:15:03,917
Hey, Alastair.
401
00:15:04,017 --> 00:15:05,788
ALASTAIR: [PHONE] It is crucial we meet.
402
00:15:05,888 --> 00:15:07,925
You're gonna wanna
hear this about Billy.
403
00:15:08,026 --> 00:15:10,432
I thought I told you to drop
the investigation into Billy!
404
00:15:10,532 --> 00:15:11,534
Yes, I-I heard that.
405
00:15:11,634 --> 00:15:13,204
Well, so, you know, I might have...
406
00:15:13,304 --> 00:15:15,443
obtained some satellite
and surveillance imagery
407
00:15:15,543 --> 00:15:18,048
that puts Billy in North America
408
00:15:18,148 --> 00:15:20,520
long before he said he moved here.
409
00:15:20,620 --> 00:15:22,091
Couldn't he have been on vacation?
410
00:15:22,191 --> 00:15:23,360
For seven months?
411
00:15:23,461 --> 00:15:25,565
Come on, look, I know he's rich,
412
00:15:25,665 --> 00:15:28,237
but the real question is whether or not
413
00:15:28,338 --> 00:15:32,046
he got cosmetic surgery...
to disguise himself.
414
00:15:32,146 --> 00:15:34,351
Oh, for... Okay, listen, Alastair.
415
00:15:34,451 --> 00:15:36,322
My mom is really happy with Billy.
416
00:15:36,422 --> 00:15:38,827
Do you think that's maybe
part of your problem?
417
00:15:38,928 --> 00:15:40,064
Of course not.
418
00:15:40,164 --> 00:15:41,701
Meanwhile, none of
your so-called "proof"
419
00:15:41,801 --> 00:15:44,407
gives me any reason to get
in the way of that happiness.
420
00:15:44,507 --> 00:15:45,610
I really think that you...
421
00:15:45,710 --> 00:15:47,547
I don't want to be a jerk,
422
00:15:47,647 --> 00:15:49,685
but seriously, dude,
you gotta let it go.
423
00:15:49,786 --> 00:15:51,189
Let me just send you some pictures!
424
00:15:51,289 --> 00:15:53,828
Alastair? Stop.
425
00:15:53,928 --> 00:15:58,037
?
426
00:15:58,137 --> 00:16:00,709
VICTORIA: Hmm... all
right. That matches.
427
00:16:00,810 --> 00:16:01,846
[DOOR OPENS]
428
00:16:03,015 --> 00:16:05,620
VICTORIA: Candace confirmed
it... she is friends with Nadine.
429
00:16:05,720 --> 00:16:08,226
And a friend in Hollywood is
worth their weight in gold.
430
00:16:08,327 --> 00:16:11,333
Yet another reason why I wouldn't
want to harm the production.
431
00:16:11,433 --> 00:16:12,903
Who is this Brock Duhaime?
432
00:16:13,003 --> 00:16:15,476
Uh, he came here this
morning but I didn't see him
433
00:16:15,577 --> 00:16:17,848
on the crew list, and
he comes all the time.
434
00:16:17,948 --> 00:16:19,451
Yeah. [SIGHS] Brock's my stalker.
435
00:16:19,551 --> 00:16:20,788
Excuse me?!
436
00:16:20,888 --> 00:16:24,028
Well, more of a fan with
light stalker-ish tendencies.
437
00:16:24,128 --> 00:16:25,129
What?
438
00:16:25,130 --> 00:16:26,767
He stopped by with flowers so often,
439
00:16:26,868 --> 00:16:29,240
eventually they just
waved him in after a while.
440
00:16:29,340 --> 00:16:31,044
Admittedly, security was terrible.
441
00:16:31,144 --> 00:16:33,215
DARBY: Yeah, we just walked right in.
442
00:16:33,315 --> 00:16:35,554
But Brock is sweety.
He's... he's harmless!
443
00:16:35,654 --> 00:16:38,159
DARBY: In my experience,
the line between harmless fan
444
00:16:38,260 --> 00:16:41,033
and dangerous criminal is pretty thin.
445
00:16:41,133 --> 00:16:42,870
VICTORIA: Where can we find this Brock?
446
00:16:42,970 --> 00:16:44,039
CANDACE: Oh, I don't know.
447
00:16:44,140 --> 00:16:45,209
It's a one-way stalking.
448
00:16:45,309 --> 00:16:46,579
You said he brought these flowers?
449
00:16:46,679 --> 00:16:48,650
Yeah.
450
00:16:48,750 --> 00:16:50,922
They're from the same florist.
451
00:16:51,022 --> 00:16:53,561
"Merci Bouquets"?
452
00:16:53,661 --> 00:16:55,832
Now, that is criminal.
453
00:16:57,001 --> 00:16:59,575
DARBY: It took some
convincing, but the florist says
454
00:16:59,675 --> 00:17:02,314
this is the billing address, number two.
455
00:17:02,414 --> 00:17:04,418
A stalker, in a basement apartment?
456
00:17:04,519 --> 00:17:07,224
- You don't say!
- Stand back.
457
00:17:07,325 --> 00:17:10,131
Creepy guys in basements
is where I shine.
458
00:17:10,231 --> 00:17:11,367
May I help you?
459
00:17:11,467 --> 00:17:13,371
Hi, I'm Darby, and this is...
460
00:17:13,472 --> 00:17:14,708
BROCK: Victoria Spencer!
461
00:17:14,808 --> 00:17:17,213
Creator of Bryn Martell,
the Bryn Martell books,
462
00:17:17,313 --> 00:17:19,518
the Bryn Martell movies... Oh!
463
00:17:19,619 --> 00:17:23,461
Come in, come in! Come
in, come in, come in!
464
00:17:23,561 --> 00:17:26,000
[LAUGHS]
465
00:17:28,538 --> 00:17:29,975
BROCK: Come in!
466
00:17:30,075 --> 00:17:31,604
[UNDER HER BREATH] What?!
467
00:17:31,700 --> 00:17:35,236
?
468
00:17:39,409 --> 00:17:42,849
And this right here is my wall of fame.
469
00:17:42,944 --> 00:17:44,180
VICTORIA: It's beautiful.
470
00:17:44,280 --> 00:17:45,916
So it's like a shrine?
471
00:17:46,016 --> 00:17:48,154
Oh, you're too kind!
472
00:17:48,254 --> 00:17:52,695
Now, can I interest you in
some Yirgacheffe espresso?
473
00:17:52,796 --> 00:17:54,365
And now you're too kind!
474
00:17:54,465 --> 00:17:57,905
[CHUCKLES] I'll be right back!
475
00:17:58,005 --> 00:18:00,943
Maybe lay off the Yirgacheffe?
We're investigating a poisoner!
476
00:18:01,043 --> 00:18:02,412
Okay! I just...
477
00:18:02,512 --> 00:18:04,917
I didn't know that you
cared if I got poisoned.
478
00:18:05,017 --> 00:18:06,954
I care about losing my business partner.
479
00:18:07,054 --> 00:18:09,425
BROCK: Here we are!
480
00:18:09,525 --> 00:18:10,928
Ha-ha...
481
00:18:11,028 --> 00:18:12,664
Help yourself.
482
00:18:12,764 --> 00:18:14,133
DARBY: So, tell us, Brock,
483
00:18:14,233 --> 00:18:16,905
what do you know about
Candace's co-star, Alex Larson?
484
00:18:17,005 --> 00:18:18,908
BROCK: Hmm, I know all about that one.
485
00:18:19,008 --> 00:18:20,946
He's a real degenerate, if you ask me.
486
00:18:21,046 --> 00:18:23,784
A real loathsome piece of work.
487
00:18:23,884 --> 00:18:27,324
VICTORIA: And on what do you
base this strongly held opinion?
488
00:18:27,424 --> 00:18:29,026
Research, dear lady.
489
00:18:29,127 --> 00:18:30,729
Tell us about this research.
490
00:18:30,829 --> 00:18:32,566
What'd you learn about Alex?
491
00:18:32,666 --> 00:18:34,569
He was awful to Candace.
492
00:18:34,669 --> 00:18:37,141
She gave up work to
go on a trip with him,
493
00:18:37,241 --> 00:18:39,880
and he dumped her the day before.
494
00:18:39,980 --> 00:18:43,051
It just makes my blood boil!
495
00:18:43,152 --> 00:18:44,687
Oh...
496
00:18:44,787 --> 00:18:46,090
I know what you're thinking.
497
00:18:46,190 --> 00:18:48,127
- What are we thinking?
- Please.
498
00:18:48,227 --> 00:18:50,632
Well, his suspected
poisoning, her presumed guilt,
499
00:18:50,732 --> 00:18:53,470
it's all over the Bryn
Martell message boards.
500
00:18:53,570 --> 00:18:55,374
But you think I'm the culprit.
501
00:18:55,474 --> 00:18:57,477
- So tell us why you couldn't be.
- Please!
502
00:18:57,577 --> 00:19:01,317
What, commit a crime and
implicate dear Candace?
503
00:19:01,417 --> 00:19:04,022
Not a chance!
504
00:19:04,123 --> 00:19:05,291
But I can assure you,
505
00:19:05,392 --> 00:19:09,766
there are scores of
people who want Alex dead.
506
00:19:09,866 --> 00:19:14,408
And he leaves scorched
earth wherever he goes!
507
00:19:14,508 --> 00:19:15,944
Where were you this morning, Brock?
508
00:19:16,044 --> 00:19:17,479
I was getting a tattoo, actually.
509
00:19:17,580 --> 00:19:18,582
DARBY: Oh, really?
510
00:19:18,682 --> 00:19:21,386
You don't seem like
a tattoo kind of guy.
511
00:19:21,486 --> 00:19:22,689
Could we see it?
512
00:19:22,789 --> 00:19:24,458
Well, yes!
513
00:19:24,559 --> 00:19:26,696
I'll have to change
into my Speedo first.
514
00:19:26,796 --> 00:19:28,232
You know what? We have, uh...
515
00:19:28,332 --> 00:19:30,536
we have so much to do,
and we'll have to just
516
00:19:30,636 --> 00:19:31,972
take a rain check on the Speedo.
517
00:19:32,072 --> 00:19:33,374
Oh, you'd love it!
518
00:19:33,474 --> 00:19:36,447
It's Bryn Martell reading
a Bryn Martell novel!
519
00:19:36,547 --> 00:19:37,682
- Eugh!
- [TEXT NOTIFICATION]
520
00:19:37,782 --> 00:19:39,018
Oh, it's a text from Lucas.
521
00:19:39,118 --> 00:19:40,754
He has an update for us at the hospital.
522
00:19:40,854 --> 00:19:42,658
- We should head there.
- No, I have drinks with Candace.
523
00:19:42,758 --> 00:19:45,463
I'm gonna need a few to get
that image out of my mind.
524
00:19:45,463 --> 00:19:48,835
- [SIGHS]
- [DISTANT SIREN]
525
00:19:48,936 --> 00:19:53,176
?
526
00:19:53,277 --> 00:19:54,612
- Hey!
- Oh, hey.
527
00:19:54,712 --> 00:19:56,115
What is all this?
528
00:19:56,215 --> 00:19:57,717
Why aren't you in your uniform?
529
00:19:57,818 --> 00:19:59,321
Yeah. Sorry I didn't tell you.
530
00:19:59,421 --> 00:20:01,992
I, uh, took, and passed,
the detective exam.
531
00:20:02,092 --> 00:20:03,928
What? When?
532
00:20:04,029 --> 00:20:05,999
Why, thank you. Such kind words.
533
00:20:06,099 --> 00:20:08,203
Sorry, no, I'm... I'm happy for you.
534
00:20:08,304 --> 00:20:09,939
That's awesome! Congrats.
535
00:20:10,040 --> 00:20:11,108
I'm just surprised.
536
00:20:11,208 --> 00:20:13,413
It's like when we were 16
and you pierced your ear
537
00:20:13,513 --> 00:20:14,581
without telling me first.
538
00:20:14,682 --> 00:20:16,618
Yeah, well, I was worried
about passing the exam
539
00:20:16,718 --> 00:20:18,020
so I only told Antonio.
540
00:20:18,120 --> 00:20:20,091
Look, if you want to
get caught up, we can,
541
00:20:20,191 --> 00:20:21,293
but not right now.
542
00:20:21,393 --> 00:20:22,662
I gotta go.
543
00:20:22,762 --> 00:20:24,332
Okay.
544
00:20:24,432 --> 00:20:25,701
Bye!
545
00:20:25,801 --> 00:20:31,311
?
546
00:20:31,411 --> 00:20:35,452
Remember when it was your
turn, you just shouted,
547
00:20:35,552 --> 00:20:38,123
"Oscar de la Renta!" and
ran down the red carpet?
548
00:20:38,223 --> 00:20:39,459
Okay, not my best moment,
549
00:20:39,559 --> 00:20:41,663
but I really needed to use the bathroom!
550
00:20:41,763 --> 00:20:44,468
[LAUGHS] Those were good times!
551
00:20:44,568 --> 00:20:46,037
I should put that in a book.
552
00:20:46,137 --> 00:20:48,007
What is going on there?
553
00:20:48,108 --> 00:20:50,946
I can't believe you just gave up
your whole career to become a PI.
554
00:20:50,946 --> 00:20:53,751
I haven't. In fact, it's
helped my writing immensely.
555
00:20:53,851 --> 00:20:55,388
I just completed a new book
556
00:20:55,488 --> 00:20:59,194
and my publisher wants me
to go on a 25-city book tour!
557
00:20:59,294 --> 00:21:02,032
What?! Congratulations!
558
00:21:02,133 --> 00:21:05,639
- To comebacks.
- To comebacks.
559
00:21:05,739 --> 00:21:07,242
Hmm...
560
00:21:07,342 --> 00:21:10,514
Do you mind if I just nip
outside for one second?
561
00:21:10,614 --> 00:21:12,084
Candace, really...
562
00:21:12,184 --> 00:21:13,520
Oh my goodness.
563
00:21:13,620 --> 00:21:16,425
Okay, Mom! Calm down.
564
00:21:16,525 --> 00:21:18,362
Now I see what Darby has to put up with.
565
00:21:18,462 --> 00:21:20,465
I'm sorry. I just...
566
00:21:20,565 --> 00:21:23,270
I care enough to be a pain in the ass.
567
00:21:23,370 --> 00:21:26,142
Hmm, apparently.
568
00:21:26,242 --> 00:21:29,047
So...
569
00:21:29,147 --> 00:21:30,616
What are the new books about?
570
00:21:30,716 --> 00:21:34,123
Bryn's long-lost
daughter, Clodagh, returns.
571
00:21:34,223 --> 00:21:35,625
Wow!
572
00:21:35,725 --> 00:21:38,430
Darby must be so touched.
573
00:21:38,530 --> 00:21:41,135
Actually, Darby's not
much of a fan of the books.
574
00:21:41,235 --> 00:21:44,374
In fact, I don't think she's
ever read a single one of them.
575
00:21:44,475 --> 00:21:45,476
What?
576
00:21:45,510 --> 00:21:47,112
- Not even the first one?
- No.
577
00:21:47,213 --> 00:21:49,317
Wait, she has no idea that
Bryn's unhappy marriage
578
00:21:49,417 --> 00:21:51,320
is based off you and Sam?
579
00:21:51,420 --> 00:21:52,957
No.
580
00:21:53,057 --> 00:21:54,926
When I first wrote the books,
581
00:21:55,026 --> 00:21:57,197
I never thought they'd
be published, let alone...
582
00:21:57,297 --> 00:22:00,904
Read and seen by millions?
583
00:22:01,004 --> 00:22:02,640
She'd just lost her father.
584
00:22:02,740 --> 00:22:07,015
I didn't want to taint her image of him.
585
00:22:07,115 --> 00:22:09,486
I figured maybe one
day she'd read the book.
586
00:22:09,586 --> 00:22:11,222
Sure.
587
00:22:11,322 --> 00:22:14,227
My shrink would call
that "avoidance coping."
588
00:22:14,327 --> 00:22:15,328
Hmph!
589
00:22:15,396 --> 00:22:16,965
NURSE: [SPEAKER] Dr.
Kim to Geriatrics...
590
00:22:17,065 --> 00:22:19,938
He's out of critical danger,
but he still has a ways to go.
591
00:22:20,038 --> 00:22:21,908
We were able to get
him the proper antidote
592
00:22:22,008 --> 00:22:23,545
once we confirmed cyanide toxicity.
593
00:22:23,645 --> 00:22:24,645
Wait, what?!
594
00:22:24,679 --> 00:22:26,483
Who's behind this, the KGB?
595
00:22:26,583 --> 00:22:28,654
Where would someone get cyanide?
596
00:22:28,754 --> 00:22:30,423
The internet, for one, but...
597
00:22:30,523 --> 00:22:32,527
that would most likely be an injection.
598
00:22:32,627 --> 00:22:34,564
- There's no sign of that.
- So then... ?
599
00:22:34,664 --> 00:22:36,534
Naturally occurring
cyanide isn't hard to find.
600
00:22:36,634 --> 00:22:38,771
Most grocery, health food
stores have lots of it.
601
00:22:38,872 --> 00:22:40,006
Seriously?
602
00:22:40,107 --> 00:22:42,712
Cassava, tapioca, bitter
almonds, apricot kernels,
603
00:22:42,812 --> 00:22:45,082
all contain small amounts of amygdalin,
604
00:22:45,182 --> 00:22:47,086
which releases cyanide
after being eaten.
605
00:22:47,186 --> 00:22:49,524
Trace amounts of amygdalin
were found in the smoothie
606
00:22:49,624 --> 00:22:50,859
that he had this morning.
607
00:22:50,960 --> 00:22:53,564
You know, Candace Buchanan
makes all these beauty products,
608
00:22:53,664 --> 00:22:57,571
and I'm pretty sure I saw an
apricot kernel facial scrub.
609
00:22:57,671 --> 00:23:01,244
How many apricot kernels would
I have to ingest to get poisoned?
610
00:23:01,345 --> 00:23:05,251
I think that the medical term for
that would be, um, "a boatload."
611
00:23:05,352 --> 00:23:07,289
Okay, so then instead of all at once,
612
00:23:07,389 --> 00:23:09,793
it would have to be,
like, smaller amounts,
613
00:23:09,893 --> 00:23:11,262
over a long period of time?
614
00:23:11,363 --> 00:23:13,500
The culprit would have
needed access to Alex's food,
615
00:23:13,600 --> 00:23:14,601
for weeks.
616
00:23:14,702 --> 00:23:17,507
Like... the length
of a movie production.
617
00:23:17,607 --> 00:23:20,379
Yeah, that, uh, that sounds about right.
618
00:23:20,479 --> 00:23:21,547
You okay?
619
00:23:21,648 --> 00:23:23,384
You don't seem like
your normal, perky self.
620
00:23:23,484 --> 00:23:24,819
Ah...
621
00:23:24,920 --> 00:23:26,757
Lindsay and I are, um...
622
00:23:26,857 --> 00:23:28,694
We're sorting things out.
623
00:23:28,794 --> 00:23:31,565
Sorry to hear that.
624
00:23:31,666 --> 00:23:36,140
[PHONE BUZZING]
625
00:23:37,743 --> 00:23:39,112
Hi, Mom.
626
00:23:39,212 --> 00:23:40,915
Is everything okay?
627
00:23:41,015 --> 00:23:43,353
?
628
00:23:43,453 --> 00:23:44,855
Mom?
629
00:23:44,955 --> 00:23:46,291
HARRIS: Oh, nice!
630
00:23:46,391 --> 00:23:48,796
You're just in time for
the star's grand exit.
631
00:23:48,896 --> 00:23:51,400
It wasn't me, I swear!
632
00:23:51,500 --> 00:23:52,803
Zane?
633
00:23:52,903 --> 00:23:54,773
Candace, we're right behind you!
634
00:23:54,873 --> 00:23:57,219
What's happening?
635
00:23:59,950 --> 00:24:03,453
?
636
00:24:03,549 --> 00:24:06,378
?
637
00:24:06,474 --> 00:24:09,205
?
638
00:24:09,301 --> 00:24:10,715
You.
639
00:24:10,811 --> 00:24:13,157
?
640
00:24:13,533 --> 00:24:15,267
- Hi, Victoria.
- Mm-hm!
641
00:24:15,367 --> 00:24:17,033
You can't keep me waiting all night.
642
00:24:17,132 --> 00:24:18,532
What has happened to my client?
643
00:24:18,633 --> 00:24:20,598
Oh, it's not a big deal.
I'm just charging her
644
00:24:20,698 --> 00:24:22,898
- with attempted murder.
- On what grounds?
645
00:24:22,998 --> 00:24:25,430
On the grounds of a grinder, actually.
646
00:24:25,530 --> 00:24:27,563
And apricot kernels we
found in her trailer,
647
00:24:27,663 --> 00:24:28,730
right next to Larson's.
648
00:24:28,830 --> 00:24:30,129
That's means and opportunity.
649
00:24:30,229 --> 00:24:32,096
Oh, and motive, that's right.
650
00:24:32,196 --> 00:24:35,728
"Hell hath no fury
like a woman scorned."
651
00:24:35,828 --> 00:24:36,995
Shakespeare.
652
00:24:37,094 --> 00:24:40,293
Hmph! Actually, William
Congreve, but nice try.
653
00:24:40,393 --> 00:24:41,893
- Whatever.
- Can I see her?
654
00:24:41,993 --> 00:24:43,692
No. No, you can't.
655
00:24:43,792 --> 00:24:44,992
She's in processing.
656
00:24:45,092 --> 00:24:47,259
But you can see her later.
Just come back tomorrow.
657
00:24:47,358 --> 00:24:48,892
Or wait longer.
658
00:24:48,991 --> 00:24:50,291
Ah...
659
00:24:50,391 --> 00:24:51,624
HARRIS: God, that felt good!
660
00:24:51,724 --> 00:24:54,656
DARBY: Zane? Hey!
661
00:24:54,756 --> 00:24:56,656
You owe me an explanation.
662
00:24:56,756 --> 00:24:57,754
About?
663
00:24:57,822 --> 00:24:59,822
Well, you blew me off at the hospital,
664
00:24:59,922 --> 00:25:02,787
knowing you were going to
arrest Candace at my house.
665
00:25:02,888 --> 00:25:05,020
Why are you so secretive
all of a sudden?
666
00:25:05,120 --> 00:25:06,454
Keeping a police matter confidential?
667
00:25:06,553 --> 00:25:08,386
That's called doing my job.
668
00:25:08,486 --> 00:25:10,452
Okay, and what about
taking the detective exam?
669
00:25:10,552 --> 00:25:12,218
I've been thinking
about taking it for ages,
670
00:25:12,318 --> 00:25:14,118
even before you came
back to Alder Bluffs,
671
00:25:14,218 --> 00:25:15,885
but how would you know that?
672
00:25:15,985 --> 00:25:17,750
What does that mean?
673
00:25:17,850 --> 00:25:19,117
Since you've been back,
674
00:25:19,216 --> 00:25:21,416
all we talk about are your problems.
675
00:25:21,516 --> 00:25:22,849
"My mom's a narcissist."
676
00:25:22,949 --> 00:25:24,282
"Can you look up a record for me?"
677
00:25:24,382 --> 00:25:25,882
"I need some facts about a case."
678
00:25:25,982 --> 00:25:28,548
"Is it okay to pine for
Lucas when I'm dating Des?"
679
00:25:28,648 --> 00:25:29,646
Harsh.
680
00:25:29,714 --> 00:25:31,513
Sometimes I feel like you have no room
681
00:25:31,614 --> 00:25:33,013
for what's happening in my life.
682
00:25:33,113 --> 00:25:36,379
HARRIS: Graham! I need
you back in here, stat!
683
00:25:36,479 --> 00:25:39,545
'Cause you're not the only one
with a challenging co-worker.
684
00:25:39,645 --> 00:25:41,978
Yeah?
685
00:25:42,078 --> 00:25:43,744
?
686
00:25:43,844 --> 00:25:46,110
[SIGHS]
687
00:25:46,210 --> 00:25:51,141
[EMOTIONAL MUSIC]
688
00:25:51,242 --> 00:25:53,908
?
689
00:25:54,008 --> 00:25:56,541
Hey, I wasn't expecting
you. What are you doing up?
690
00:25:56,640 --> 00:25:58,340
Couldn't sleep.
691
00:25:58,440 --> 00:26:00,440
Me neither.
692
00:26:00,540 --> 00:26:03,172
It's been a long time since
Candace and I were friends,
693
00:26:03,272 --> 00:26:06,838
but I can't believe that someone
who could play Bryn Martell
694
00:26:06,938 --> 00:26:08,271
would do something like this.
695
00:26:08,371 --> 00:26:11,570
Well, I'm learning
friends can surprise you.
696
00:26:11,670 --> 00:26:14,703
- Hmm.
- Check it out.
697
00:26:14,803 --> 00:26:15,902
Gossip websites?
698
00:26:16,002 --> 00:26:18,002
You continually surprise me too.
699
00:26:18,101 --> 00:26:20,934
No, I'm rethinking what
Brock said about Alex
700
00:26:21,034 --> 00:26:23,200
leaving a trail of
destruction wherever he goes.
701
00:26:23,300 --> 00:26:25,566
And Nadine said he
was a "lawsuit magnet."
702
00:26:25,666 --> 00:26:26,733
Mm-hm.
703
00:26:26,833 --> 00:26:28,832
This is a real-time
chronicle of Alex's antics
704
00:26:28,932 --> 00:26:31,031
when he was filming
several different movies.
705
00:26:31,131 --> 00:26:33,965
Paternity suit in LA...
706
00:26:34,064 --> 00:26:37,263
Hotel room trashed in Santa Fe...
707
00:26:38,730 --> 00:26:42,062
DARBY: Driver fired after
a car crash in Kitsilano...
708
00:26:42,162 --> 00:26:44,828
Stunt man injured in a film in Detroit.
709
00:26:44,928 --> 00:26:46,428
- Not far from here.
- Yeah.
710
00:26:46,528 --> 00:26:49,027
Maybe someone from one of
these movie set came up here
711
00:26:49,126 --> 00:26:50,427
with an axe to grind.
712
00:26:50,527 --> 00:26:51,526
An axe?
713
00:26:51,626 --> 00:26:54,892
Or an apricot kernel?
714
00:26:54,892 --> 00:26:55,959
Oh, boy.
715
00:26:55,959 --> 00:26:58,991
?
716
00:26:59,091 --> 00:27:01,190
VICTORIA: Nadine, we've
been going over this list,
717
00:27:01,290 --> 00:27:04,090
and we would like to ask you
some questions about your crew,
718
00:27:04,190 --> 00:27:07,389
specifically if there
are any out-of-town hires.
719
00:27:07,488 --> 00:27:10,589
Only Candace and Alex,
our Hollywood stars.
720
00:27:10,688 --> 00:27:12,654
Oh, and our director of photography.
721
00:27:12,754 --> 00:27:13,987
He is from Qu�bec.
722
00:27:14,087 --> 00:27:15,687
Anyone from Detroit?
723
00:27:15,787 --> 00:27:16,786
Or Michigan?
724
00:27:16,820 --> 00:27:18,320
No, everybody's from around here.
725
00:27:18,420 --> 00:27:19,686
I signed off on the paperwork,
726
00:27:19,786 --> 00:27:21,586
so I would definitely
remember work visas.
727
00:27:21,686 --> 00:27:24,018
- [PHONE BUZZES]
- Yeah, hang on.
728
00:27:24,118 --> 00:27:25,851
I need to meet with
my production manager.
729
00:27:25,951 --> 00:27:27,017
Can you keep me posted?
730
00:27:27,117 --> 00:27:29,517
- Yeah.
- Thank you.
731
00:27:29,617 --> 00:27:31,482
- Whoa!
- Be careful, please!
732
00:27:31,583 --> 00:27:36,049
Bears and skis and surgeons...
733
00:27:36,148 --> 00:27:38,681
What isn't in this movie?
734
00:27:38,781 --> 00:27:42,813
Wasn't one of Alex's incidents
in Kitsilano, in Vancouver?
735
00:27:42,913 --> 00:27:45,046
Yes, I think so.
736
00:27:45,146 --> 00:27:47,846
Well, I was just thinking,
remember that guy, Ted,
737
00:27:47,946 --> 00:27:49,478
the TAD we met yesterday?
738
00:27:49,579 --> 00:27:52,077
He was wearing a ski
school instructor T-shirt
739
00:27:52,177 --> 00:27:54,677
from Whistler. What if
he's not from Ontario?
740
00:27:54,777 --> 00:27:56,276
What if he's from BC?
741
00:27:56,376 --> 00:27:59,209
He's the one who brings
Alex's food most of the time.
742
00:27:59,309 --> 00:28:01,641
That's because he had the same allergy.
743
00:28:01,741 --> 00:28:05,141
But he did seem a little
fuzzy on anaphylaxis.
744
00:28:05,241 --> 00:28:07,973
Yeah, I thought so, too!
It was really weird, right?
745
00:28:08,073 --> 00:28:12,005
What if the allergy was just
a ruse, to gain access to Alex?
746
00:28:12,105 --> 00:28:13,905
Huh...
747
00:28:14,005 --> 00:28:15,839
I know who to call.
748
00:28:15,938 --> 00:28:16,937
[PHONE RINGS]
749
00:28:16,971 --> 00:28:18,171
- Hi.
- DARBY: Alastair?
750
00:28:18,270 --> 00:28:21,137
- Hey, listen, I need a favour.
- What do you need?
751
00:28:21,237 --> 00:28:26,302
I'm looking for, uh, a guy
named Ted, maybe Theodore,
752
00:28:26,402 --> 00:28:30,568
Gopnik, um, to see if he has
a severe tree nut allergy.
753
00:28:30,668 --> 00:28:35,033
Something that would show
up on a MedicAlert bracelet.
754
00:28:35,133 --> 00:28:37,166
Okay, checking.
755
00:28:37,266 --> 00:28:38,265
He's checking.
756
00:28:38,365 --> 00:28:40,265
ALASTAIR: So... while I have you...
757
00:28:40,365 --> 00:28:42,164
DARBY: Nope, gonna stop you there.
758
00:28:42,264 --> 00:28:45,198
Thank you so much. We're good.
759
00:28:45,298 --> 00:28:46,597
Fine.
760
00:28:46,697 --> 00:28:49,329
One in Ontario...
761
00:28:49,429 --> 00:28:51,129
Theodore Gopnik.
762
00:28:51,229 --> 00:28:52,296
He is 85.
763
00:28:52,396 --> 00:28:53,662
He lives in Thunder Bay.
764
00:28:53,762 --> 00:28:56,361
No known allergies.
765
00:28:56,460 --> 00:28:57,928
That's your guy?
766
00:28:58,028 --> 00:29:00,060
Ted lied.
767
00:29:00,160 --> 00:29:02,226
"Ted" isn't Ted's real name.
768
00:29:02,326 --> 00:29:04,759
?
769
00:29:04,859 --> 00:29:09,191
?
770
00:29:09,291 --> 00:29:11,391
Ted?
771
00:29:11,491 --> 00:29:14,290
?
772
00:29:14,390 --> 00:29:17,389
DARBY: Go. Let's act fast.
773
00:29:17,489 --> 00:29:19,255
Okay.
774
00:29:19,355 --> 00:29:22,288
?
775
00:29:22,388 --> 00:29:25,554
DARBY: I don't really know
what we're looking for.
776
00:29:25,654 --> 00:29:27,653
?
777
00:29:27,753 --> 00:29:31,085
Whoa, Mom!
778
00:29:31,186 --> 00:29:33,318
- Apricot kernels.
- What?
779
00:29:33,418 --> 00:29:36,484
The waybill is addressed to Surrey, BC,
780
00:29:36,584 --> 00:29:39,150
to a guy named Derek Wilkies.
781
00:29:39,250 --> 00:29:40,850
Why does that sound so familiar?
782
00:29:40,950 --> 00:29:42,583
Let me look it up.
783
00:29:42,682 --> 00:29:45,848
The name of the driver in
Kitsilano who lost his license
784
00:29:45,948 --> 00:29:48,581
because of Alex was Damon Wilkies!
785
00:29:48,681 --> 00:29:51,980
His son was a medical
student named Derek.
786
00:29:52,080 --> 00:29:54,446
That's Ted the TAD!
787
00:29:54,547 --> 00:29:56,546
So, what, he wanted revenge
788
00:29:56,646 --> 00:29:59,279
and he saw Candace as a fall-guy?
789
00:29:59,378 --> 00:30:03,211
Ugh, well, if he isn't
here, where is he?
790
00:30:03,310 --> 00:30:06,377
Oh...
791
00:30:06,477 --> 00:30:07,709
VICTORIA: Hey, look at this.
792
00:30:07,810 --> 00:30:10,942
"Wednesday - Surgery Scene:
Ace Flanagan."
793
00:30:11,042 --> 00:30:14,208
Why would there be an
empty costume bag in here?
794
00:30:14,308 --> 00:30:15,974
Unless Derek changed into it.
795
00:30:16,073 --> 00:30:18,773
- And no longer needs these.
- His EpiPen!
796
00:30:18,873 --> 00:30:20,972
DARBY: I knew that was a fake allergy!
797
00:30:21,072 --> 00:30:24,238
Maybe he was trying to slip
into the hospital unnoticed.
798
00:30:24,338 --> 00:30:25,838
I'll call Zane.
799
00:30:25,938 --> 00:30:28,771
[DRAMATIC MUSIC]
800
00:30:28,870 --> 00:30:30,670
Everything seems pretty normal here.
801
00:30:30,770 --> 00:30:33,270
Well, maybe we were wrong.
Is Alex's room down here?
802
00:30:33,370 --> 00:30:34,969
Yeah, it's this one.
803
00:30:35,069 --> 00:30:36,735
?
804
00:30:36,835 --> 00:30:39,934
Oh, good, Lucas is in there.
805
00:30:40,034 --> 00:30:41,368
LUCAS: Darby, wait, no!
806
00:30:41,468 --> 00:30:42,867
Oh, what are you doing here?
807
00:30:42,967 --> 00:30:45,233
ALEX: Please, please, please!
808
00:30:45,333 --> 00:30:46,933
TED: No, hey, I wouldn't do that.
809
00:30:47,033 --> 00:30:48,132
- [DOOR LOCK BEEPS]
- VICTORIA: Hey!
810
00:30:48,232 --> 00:30:49,332
BOTH: Help!
811
00:30:49,432 --> 00:30:51,165
DARBY: Hey, hello?! Can you hear me!
812
00:30:51,265 --> 00:30:52,998
- VICTORIA: Help!
- DARBY Hello?
813
00:30:53,098 --> 00:30:54,297
Help!
814
00:30:54,397 --> 00:30:57,297
- [INTERCOM SPEAKER BEEPS]
- This is Dr. Lucas Collins.
815
00:30:57,397 --> 00:30:59,263
We have a Code White emergency in C5.
816
00:30:59,363 --> 00:31:02,096
Repeat, Code White emergency.
817
00:31:02,196 --> 00:31:03,595
It's a violent person or a hostage;
818
00:31:03,596 --> 00:31:04,661
it triggers a lockdown.
819
00:31:04,661 --> 00:31:07,461
TED: No one's getting in or out...
820
00:31:07,561 --> 00:31:09,460
except in a body bag.
821
00:31:09,560 --> 00:31:11,160
ALEX: Please, look...
822
00:31:11,260 --> 00:31:12,926
Whatever it is you're upset about...
823
00:31:13,026 --> 00:31:14,159
What I'm upset about?
824
00:31:14,259 --> 00:31:16,992
My father, Damon.
825
00:31:17,092 --> 00:31:18,991
VICTORIA: Derek? We know
that's your real name.
826
00:31:19,091 --> 00:31:20,957
We've called the police.
They're on their way.
827
00:31:21,057 --> 00:31:22,223
Well, they're gonna be delayed
828
00:31:22,323 --> 00:31:24,423
thanks to your friend
and his credentials.
829
00:31:24,523 --> 00:31:26,489
- What is that?
- No, no, no, no, no!
830
00:31:26,589 --> 00:31:29,189
Hospital-grade fentanyl.
831
00:31:29,288 --> 00:31:30,954
It won't kill him immediately.
832
00:31:31,054 --> 00:31:34,420
Just long enough for him to
feel completely powerless.
833
00:31:34,521 --> 00:31:36,920
DARBY: Derek, it's over.
834
00:31:37,020 --> 00:31:38,686
The police are already on the way, okay?
835
00:31:38,787 --> 00:31:40,153
There's no point in doing any of this.
836
00:31:40,253 --> 00:31:41,585
Just hand it over to me.
837
00:31:41,685 --> 00:31:42,918
Come on, you don't have to.
838
00:31:43,018 --> 00:31:45,417
ALEX: Please! Please, please, please!
839
00:31:45,518 --> 00:31:46,651
LUCAS: No, Darby, no!
840
00:31:46,751 --> 00:31:48,251
[SHOUTING AND GRUNTING]
841
00:31:48,351 --> 00:31:50,916
- VICTORIA: Darby!
- DARBY: Lucas!
842
00:31:50,916 --> 00:31:51,949
Gah! Ah!
843
00:31:52,049 --> 00:31:55,315
- DARBY: Oh my God!
- DEREK: Why did you do that?
844
00:31:55,415 --> 00:31:56,748
Hey, whoa, okay, careful!
845
00:31:56,848 --> 00:31:58,314
LUCAS: Oh...
846
00:31:58,414 --> 00:31:59,647
Look at me. Lucas!
847
00:31:59,747 --> 00:32:01,180
[BANGING ON DOOR]
848
00:32:01,280 --> 00:32:02,980
- Help, we need help in here!
- Mom!
849
00:32:03,080 --> 00:32:05,480
VICTORIA: Help, please!
[BANGING ON DOOR]
850
00:32:06,980 --> 00:32:08,821
Move, please! Move!
851
00:32:09,181 --> 00:32:10,617
I need you to move! Excuse me...
852
00:32:10,717 --> 00:32:13,121
ANNOUNCEMENT: Please proceed
to your designated safety zone.
853
00:32:13,221 --> 00:32:15,224
If you are unable to
reach your safety zone,
854
00:32:15,324 --> 00:32:17,328
please remain where you are
until the lockdown is over.
855
00:32:17,428 --> 00:32:19,198
Move, move! Hey!
856
00:32:19,298 --> 00:32:20,901
[BANGS ON DOOR]
857
00:32:21,001 --> 00:32:24,307
[GRUNTING]
858
00:32:26,076 --> 00:32:28,714
Hey, I need someone to
open this door, stat!
859
00:32:28,815 --> 00:32:31,084
Tell me what to do. What do I do?
860
00:32:31,186 --> 00:32:32,555
[BREATHLESSLY] Oh...
861
00:32:32,655 --> 00:32:34,424
The danger is respiratory failure.
862
00:32:34,524 --> 00:32:35,660
Okay, is there naloxone in here?
863
00:32:35,760 --> 00:32:36,962
VICTORIA: I can look.
864
00:32:37,062 --> 00:32:39,532
Oh, no, there's... It's okay.
865
00:32:39,633 --> 00:32:41,536
You hate needles.
866
00:32:41,636 --> 00:32:43,139
[EXHALES]
867
00:32:43,239 --> 00:32:44,708
Okay, you're breathing,
you're conscious.
868
00:32:44,808 --> 00:32:46,311
What's next? What's next?
869
00:32:46,411 --> 00:32:49,483
Tell me what to do next.
870
00:32:49,584 --> 00:32:51,086
The defib.
871
00:32:51,186 --> 00:32:52,922
What?
872
00:32:53,022 --> 00:32:54,825
Oh, no!
873
00:32:54,925 --> 00:32:56,027
[DEFIBRILLATOR BEEPS]
874
00:32:56,127 --> 00:32:58,632
No, no, no, listen to me, listen to me.
875
00:32:58,732 --> 00:33:01,103
- I can pay you...
- Shut... up!
876
00:33:01,203 --> 00:33:02,606
VICTORIA: Let's calm down.
877
00:33:02,706 --> 00:33:06,378
We want to help you get
through this situation, Derek.
878
00:33:06,479 --> 00:33:07,982
DEREK: I don't need help.
879
00:33:08,082 --> 00:33:11,287
Just one shock can put
him into cardiac arrest.
880
00:33:11,387 --> 00:33:13,190
Please, please!
881
00:33:13,290 --> 00:33:14,994
- Just stop talking!
- [MUFFLED SCREAMS]
882
00:33:15,094 --> 00:33:16,997
If you do this, you're
charged with murder.
883
00:33:17,097 --> 00:33:18,666
Your life is over.
884
00:33:18,766 --> 00:33:21,037
But it will have been worth something.
885
00:33:21,137 --> 00:33:22,740
[PANICKED WHIMPERING]
886
00:33:22,840 --> 00:33:26,346
You don't remember my father, Damon?
887
00:33:26,446 --> 00:33:29,184
?
888
00:33:29,285 --> 00:33:31,788
He was your driver.
889
00:33:31,888 --> 00:33:33,558
You got a DUI and couldn't drive,
890
00:33:33,659 --> 00:33:36,363
but one night you bullied him
891
00:33:36,463 --> 00:33:38,733
into giving you the keys to the car.
892
00:33:38,833 --> 00:33:42,040
VICTORIA: And he took it,
and he got into a collision
893
00:33:42,140 --> 00:33:44,576
and he fled the scene,
and your dad was liable
894
00:33:44,678 --> 00:33:48,317
because he loaned him the car?
895
00:33:48,417 --> 00:33:50,387
Yeah. You let him take the fall.
896
00:33:50,487 --> 00:33:51,655
[MUFFLED] I'm sorry!
897
00:33:51,756 --> 00:33:54,060
My father killed himself
because he was worried
898
00:33:54,160 --> 00:33:56,597
my mother would lose the house!
899
00:33:56,698 --> 00:34:00,972
He thought his life was worth
less than an insurance policy!
900
00:34:01,072 --> 00:34:02,274
[MUFFLED] I'm so sorry!
901
00:34:02,374 --> 00:34:05,112
I'm sorry!
902
00:34:05,212 --> 00:34:06,881
[MUFFLED CRIES]
903
00:34:06,982 --> 00:34:09,152
VICTORIA: No, don't do it!
904
00:34:09,252 --> 00:34:10,955
Lucas is in grave danger!
905
00:34:11,055 --> 00:34:14,695
And killing Alex is not
gonna bring your dad back.
906
00:34:14,795 --> 00:34:18,434
[DEFIBRILLATOR WARNING BEEPS]
907
00:34:18,534 --> 00:34:21,306
[DRAMATIC MUSIC]
908
00:34:21,407 --> 00:34:23,076
No.
909
00:34:23,176 --> 00:34:25,013
But he has to pay!
910
00:34:25,113 --> 00:34:29,955
For all the suffering that he's caused!
911
00:34:30,055 --> 00:34:31,391
- [LOUD THUD]
- Ow!
912
00:34:31,491 --> 00:34:34,162
Okay, yeah, too much shoulder.
913
00:34:34,262 --> 00:34:36,265
HARRIS: Ow...
914
00:34:36,365 --> 00:34:37,401
- [DOOR LOCK BEEPS]
- Oh, finally!
915
00:34:37,501 --> 00:34:39,771
- Thank you!
- Oh, no, it's okay.
916
00:34:39,872 --> 00:34:41,708
- Gah!
- Wait!
917
00:34:41,808 --> 00:34:43,444
Alex has destroyed so many lives,
918
00:34:43,544 --> 00:34:47,184
but you don't have
to let him ruin yours.
919
00:34:47,284 --> 00:34:48,285
It's too late.
920
00:34:48,353 --> 00:34:50,056
ALEX: [MUFFLED] No, no!
921
00:34:50,156 --> 00:34:51,191
Clear!
922
00:34:51,291 --> 00:34:53,895
[DEFIBRILLATOR WHIRRING SLOWS AND STOPS]
923
00:34:53,996 --> 00:34:55,732
[GASPING]
924
00:34:57,635 --> 00:35:00,873
DARBY: Just stop, Derek. It's over.
925
00:35:02,309 --> 00:35:03,879
[DOOR LOCK BEEPS]
926
00:35:03,979 --> 00:35:05,849
Don't move!
927
00:35:05,949 --> 00:35:07,752
No... I...
928
00:35:07,852 --> 00:35:08,921
Go, go!
929
00:35:09,021 --> 00:35:11,859
Lucas! Lucas! Help!
930
00:35:11,959 --> 00:35:14,831
?
931
00:35:14,931 --> 00:35:17,235
DARBY: Look at me! Lucas!
932
00:35:17,335 --> 00:35:22,244
[FRANTIC YELLING IN BACKGROUND]
933
00:35:22,344 --> 00:35:24,214
DARBY: One, two, three.
934
00:35:24,314 --> 00:35:25,988
One, two, and three!
935
00:35:26,088 --> 00:35:28,484
DOCTOR: Do you feel a
pulse? Check the vitals!
936
00:35:28,583 --> 00:35:30,915
?
937
00:35:31,014 --> 00:35:34,002
?
938
00:35:37,484 --> 00:35:41,589
?
939
00:35:41,687 --> 00:35:44,052
Well, I certainly hope
940
00:35:44,150 --> 00:35:46,518
that young man gets the help he needs.
941
00:35:46,618 --> 00:35:50,288
Well, he'll have a psych eval
coupled with his treatment plan.
942
00:35:50,388 --> 00:35:51,889
And when we do charge him,
943
00:35:51,989 --> 00:35:54,124
Alex Larson actually asked
we show him some leniency.
944
00:35:54,224 --> 00:35:55,524
- Oh!
- Mm-hm.
945
00:35:55,624 --> 00:35:56,659
That's interesting!
946
00:35:56,759 --> 00:35:58,893
Seems that Alex finally
learned something.
947
00:35:58,993 --> 00:36:00,028
Hmm!
948
00:36:00,128 --> 00:36:01,162
How about you?
949
00:36:01,262 --> 00:36:04,064
Well, I... maybe, probably,
950
00:36:04,164 --> 00:36:05,198
got a little overexcited
951
00:36:05,298 --> 00:36:07,366
at the prospect of
arresting a Hollywood star.
952
00:36:07,466 --> 00:36:09,668
Hmm, and you will be extending
953
00:36:09,768 --> 00:36:13,070
a very public apology
to Candace Buchanan?
954
00:36:13,170 --> 00:36:14,704
Hmm, that...
955
00:36:14,804 --> 00:36:17,706
will definitely be happening.
956
00:36:17,806 --> 00:36:20,142
- Ugh...
- Thank you.
957
00:36:25,512 --> 00:36:29,481
[INDISTINCT VOICES]
958
00:36:29,582 --> 00:36:33,450
?
959
00:36:33,550 --> 00:36:35,619
You doing okay?
960
00:36:35,719 --> 00:36:38,855
Yeah, I think so.
961
00:36:38,955 --> 00:36:41,022
Thanks.
962
00:36:41,122 --> 00:36:44,158
Yeah.
963
00:36:44,258 --> 00:36:46,526
Zane?
964
00:36:46,626 --> 00:36:49,361
?
965
00:36:49,461 --> 00:36:53,331
I'm sorry if you think I'm
not interested in your life.
966
00:36:53,431 --> 00:36:54,599
I am.
967
00:36:54,699 --> 00:36:57,534
You and your family are
really important to me.
968
00:36:57,634 --> 00:37:00,469
?
969
00:37:00,569 --> 00:37:01,937
Okay.
970
00:37:02,036 --> 00:37:04,772
?
971
00:37:04,873 --> 00:37:07,941
?
972
00:37:08,041 --> 00:37:10,943
?
973
00:37:11,043 --> 00:37:13,411
Darby! Thanks for calling.
974
00:37:13,511 --> 00:37:15,079
How's Lucas? Where is he?
975
00:37:15,080 --> 00:37:16,113
He's here.
976
00:37:16,113 --> 00:37:17,815
Oh my God, Lucas!
977
00:37:17,915 --> 00:37:19,749
Hey... I'm okay.
978
00:37:19,849 --> 00:37:22,217
I'm okay.
979
00:37:22,317 --> 00:37:24,518
?
980
00:37:24,619 --> 00:37:26,921
It's because of you, Darby.
981
00:37:27,021 --> 00:37:28,455
Thank you.
982
00:37:28,555 --> 00:37:30,390
You saved me.
983
00:37:30,490 --> 00:37:32,791
?
984
00:37:32,892 --> 00:37:36,194
?
985
00:37:36,294 --> 00:37:38,562
I'll see you soon!
986
00:37:38,662 --> 00:37:44,399
[EMOTIONAL MUSIC]
987
00:37:44,499 --> 00:37:48,068
?
988
00:37:48,168 --> 00:37:51,738
?
989
00:37:51,838 --> 00:37:55,474
?
990
00:37:55,574 --> 00:37:59,576
?
991
00:37:59,676 --> 00:38:01,511
DARBY: It's like you wouldn't
buy this for the house,
992
00:38:01,611 --> 00:38:03,312
you know? That's why it's such a delight
993
00:38:03,412 --> 00:38:04,446
to have these at a workplace.
994
00:38:04,546 --> 00:38:06,881
CANDACE: Thank you!
995
00:38:06,981 --> 00:38:08,949
They want to do a cover story on me
996
00:38:09,049 --> 00:38:10,049
for "The Hollywood Reporter"!
997
00:38:10,117 --> 00:38:11,551
- Wow!
- I'm coming back, Vic!
998
00:38:11,652 --> 00:38:12,818
You deserve it.
999
00:38:12,919 --> 00:38:14,854
And I hear they've reworked the script?
1000
00:38:14,954 --> 00:38:16,588
Yeah, Alex is taking a step back,
1001
00:38:16,688 --> 00:38:18,389
and we're just gonna
shoot out the scenes here
1002
00:38:18,489 --> 00:38:20,124
while Nadine gets the script rewritten
1003
00:38:20,224 --> 00:38:21,791
to make me the main character!
1004
00:38:21,891 --> 00:38:22,891
Unbelievable.
1005
00:38:22,892 --> 00:38:24,494
Maybe it'll make more sense too.
1006
00:38:24,594 --> 00:38:25,593
Mm-hm...
1007
00:38:25,594 --> 00:38:28,963
I am just so, so grateful to you both.
1008
00:38:29,063 --> 00:38:31,032
You really got me out of a bad place.
1009
00:38:31,131 --> 00:38:32,799
I've always believed in you, Candace.
1010
00:38:32,899 --> 00:38:33,967
It's true. She has.
1011
00:38:34,067 --> 00:38:36,635
And Mom's a great person
to have in your corner.
1012
00:38:36,735 --> 00:38:38,336
She sure is.
1013
00:38:38,436 --> 00:38:39,437
ASSISTANT: Ms. Buchanan?
1014
00:38:39,537 --> 00:38:41,638
- They're ready for you on set.
- Oh!
1015
00:38:41,738 --> 00:38:43,140
VICTORIA: Oh, you gotta go.
1016
00:38:43,240 --> 00:38:44,607
So nice to see you!
1017
00:38:44,707 --> 00:38:47,175
- You too.
- Bye.
1018
00:38:47,275 --> 00:38:49,210
You'll come for dinner at the
house sometime soon, right?
1019
00:38:49,311 --> 00:38:51,645
Oh, love to! Thanks.
1020
00:38:51,745 --> 00:38:53,546
- What's this?
- A memento.
1021
00:38:53,646 --> 00:38:55,882
And a promise...
1022
00:38:55,982 --> 00:38:58,216
that I will quit for good.
1023
00:38:58,317 --> 00:39:02,420
And Darby, I had production send
a little something to the house.
1024
00:39:02,520 --> 00:39:04,354
Open it when you're alone.
1025
00:39:04,454 --> 00:39:06,622
?
1026
00:39:06,722 --> 00:39:07,957
Okay!
1027
00:39:08,057 --> 00:39:12,659
?
1028
00:39:12,759 --> 00:39:17,029
[INSPIRATIONAL MUSIC]
1029
00:39:17,129 --> 00:39:21,800
?
1030
00:39:21,900 --> 00:39:26,369
?
1031
00:39:26,469 --> 00:39:29,204
_
1032
00:39:29,304 --> 00:39:31,939
?
1033
00:39:32,039 --> 00:39:35,008
CANDACE: "Dear Darby, the
next few months will be tough
1034
00:39:35,108 --> 00:39:37,043
while your mom's gone on her book tour,
1035
00:39:37,143 --> 00:39:39,578
but maybe reading the
book that started it all
1036
00:39:39,678 --> 00:39:41,479
will make her feel closer.
1037
00:39:41,579 --> 00:39:44,414
Bryn's story is Victoria's story.
1038
00:39:44,514 --> 00:39:46,984
I hope you'll love it as millions do.
1039
00:39:47,084 --> 00:39:49,352
Fondly, Candace Buchanan."
1040
00:39:52,087 --> 00:39:53,721
DARBY: Book tour?
1041
00:39:57,657 --> 00:39:59,425
Ugh...
1042
00:40:03,494 --> 00:40:06,496
[MESSAGE NOTIFICATION]
1043
00:40:06,596 --> 00:40:09,566
?
1044
00:40:09,665 --> 00:40:12,735
?
1045
00:40:12,834 --> 00:40:14,569
Billy?
1046
00:40:14,669 --> 00:40:16,703
?
1047
00:40:16,803 --> 00:40:19,039
I hear you're going on a book tour.
1048
00:40:19,138 --> 00:40:21,073
- I...
- Were you gonna tell me?
1049
00:40:21,173 --> 00:40:23,508
And you've got Alastair
digging up dirt on Billy
1050
00:40:23,608 --> 00:40:26,710
just 'cause you can't stand the
fact that I am finally happy?
1051
00:40:26,810 --> 00:40:29,579
What? Of course not!
1052
00:40:29,679 --> 00:40:31,947
I told him to call off
that stupid investigation,
1053
00:40:32,047 --> 00:40:35,549
thank you very much. But
this is happening, isn't it?
1054
00:40:35,649 --> 00:40:37,918
- I just... I...
- Yes or no?
1055
00:40:38,019 --> 00:40:40,487
[SIGHS] Ugh!
1056
00:40:40,587 --> 00:40:43,288
Just when I start trusting
you and letting you in again,
1057
00:40:43,389 --> 00:40:44,389
you ditch me.
1058
00:40:44,456 --> 00:40:45,590
- For her.
- Who?
1059
00:40:45,690 --> 00:40:47,291
Bryn Martell!
1060
00:40:47,392 --> 00:40:49,059
Your favourite child.
1061
00:40:49,159 --> 00:40:52,895
You'd rather travel the world
as a famous author, with her,
1062
00:40:52,995 --> 00:40:54,462
than be here with me.
1063
00:40:54,562 --> 00:40:56,431
What are you talking about?
1064
00:40:56,531 --> 00:41:00,000
When your father died, I had
to do something to support us!
1065
00:41:00,100 --> 00:41:02,869
Supporting us has always
been an excuse, Mom.
1066
00:41:02,969 --> 00:41:04,102
Admit it.
1067
00:41:04,202 --> 00:41:07,171
You just wanted to do
whatever you wanted to do.
1068
00:41:07,271 --> 00:41:10,306
Oh, you love to rewrite history.
1069
00:41:10,407 --> 00:41:12,175
I tried to be there for you.
1070
00:41:12,275 --> 00:41:15,611
When you graduated from
university, the police academy.
1071
00:41:15,711 --> 00:41:19,113
But you, you refused to see me!
1072
00:41:19,213 --> 00:41:21,415
This is so classic.
1073
00:41:21,515 --> 00:41:23,682
Poor Victoria.
1074
00:41:23,783 --> 00:41:25,351
You're just like your father.
1075
00:41:25,451 --> 00:41:27,619
[SCOFFS] What does that mean?
1076
00:41:27,719 --> 00:41:30,054
You undermine me. You
don't trust my judgement.
1077
00:41:30,154 --> 00:41:31,355
You clip my wings.
1078
00:41:31,455 --> 00:41:34,457
That is Sam, through and through.
1079
00:41:34,557 --> 00:41:35,957
No, it's not.
1080
00:41:36,058 --> 00:41:39,326
Dad was the nice one. He was reliable.
1081
00:41:39,427 --> 00:41:41,795
Oh, you're so proud of your hero,
1082
00:41:41,895 --> 00:41:44,798
who told me that I
couldn't have my own career,
1083
00:41:44,898 --> 00:41:48,332
who told me it was stupid for
me to want to be an author,
1084
00:41:48,433 --> 00:41:51,269
to have ambition, to have a dream!
1085
00:41:51,368 --> 00:41:54,537
He wasn't like that. No.
1086
00:41:54,637 --> 00:41:57,972
I was the one that was married to him!
1087
00:41:58,073 --> 00:41:59,707
I put it all in here.
1088
00:41:59,808 --> 00:42:01,175
What are you talking about?
1089
00:42:01,275 --> 00:42:03,477
If you want to know the
truth about your father,
1090
00:42:03,577 --> 00:42:05,445
catch up with the rest of the world!
1091
00:42:05,545 --> 00:42:08,213
If he hadn't died, I
would have left him.
1092
00:42:08,313 --> 00:42:11,882
?
1093
00:42:11,982 --> 00:42:14,617
I'm done.
1094
00:42:14,717 --> 00:42:18,654
[SOMBRE MUSIC]
1095
00:42:18,754 --> 00:42:22,156
?
1096
00:42:22,256 --> 00:42:26,059
?
1097
00:42:37,133 --> 00:42:40,635
?
1098
00:42:40,735 --> 00:42:44,972
?
1099
00:42:45,072 --> 00:42:48,807
?
1100
00:42:48,907 --> 00:42:52,677
?
1101
00:42:52,777 --> 00:42:55,378
?
1102
00:42:55,428 --> 00:42:59,978
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.