All language subtitles for The Company You Keep s01e08 The Art of the Steel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:03,128 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,588 Did you know about daddy dearest? 3 00:00:04,588 --> 00:00:07,758 If the Feds stay on me, I will expose your family 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,218 for the frauds you really are. 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,719 There is another answer. 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,596 If you come work for me as my asset, 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,806 I'll protect your family while you help me protect mine. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,642 We're CIA informants, son. 9 00:00:16,642 --> 00:00:18,227 You should have asked us first. 10 00:00:18,227 --> 00:00:20,687 For once, Charlie's love life may solve our problems. 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,231 I wanted to introduce you 12 00:00:22,231 --> 00:00:25,108 to your new director of social media, Jennifer West. 13 00:00:25,108 --> 00:00:27,819 - Usual deal? - I make money, you make money. 14 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 Hey, how did your dad get into our line of work? 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,658 Job dried up, pension along with it. 16 00:00:32,658 --> 00:00:34,618 It's early-stage memory loss. That's it. 17 00:00:34,618 --> 00:00:37,162 We can't pretend this isn't happening, babe. 18 00:00:38,789 --> 00:00:42,543 [rock music] 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,795 Daphne Finch became the de facto head 20 00:00:44,795 --> 00:00:46,588 of the Maguire crime syndicate 21 00:00:46,588 --> 00:00:49,508 when her father, Patrick, was arrested. 22 00:00:49,508 --> 00:00:51,385 Since then, she's managed to corner 23 00:00:51,385 --> 00:00:53,428 and grow the East Coast fentanyl market 24 00:00:53,428 --> 00:00:54,972 by taking on the distribution network 25 00:00:54,972 --> 00:00:57,849 of the Taiwanese triads. 26 00:00:57,849 --> 00:01:01,687 Using that revenue, she began buying illegal weapons, 27 00:01:01,687 --> 00:01:04,314 increasing the supply to her Russian partners 28 00:01:04,314 --> 00:01:06,108 and providing enough for them to export 29 00:01:06,108 --> 00:01:08,694 to combat zones across the world. 30 00:01:08,694 --> 00:01:10,654 Ms. Finch applied her knowledge 31 00:01:10,654 --> 00:01:12,155 of corporate synergy 32 00:01:12,155 --> 00:01:14,241 to markets once controlled by gangs. 33 00:01:14,241 --> 00:01:18,579 More drugs equals more guns equals more drugs. 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,914 The problem is, her finances are hidden to us, 35 00:01:20,914 --> 00:01:23,959 thanks to the tax loophole of a so-called Freeport. 36 00:01:23,959 --> 00:01:26,503 But none of her expansion would have been possible 37 00:01:26,503 --> 00:01:28,130 without the cooperation 38 00:01:28,130 --> 00:01:30,632 of individuals working within the highest levels 39 00:01:30,632 --> 00:01:34,636 of our nation's defense systems. 40 00:01:34,636 --> 00:01:37,931 We're talking corruption on an Iran-Contra Affair scale. 41 00:01:40,892 --> 00:01:42,603 But here's the scary part-- 42 00:01:42,603 --> 00:01:46,106 I don't think Daphne Finch is done yet. 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,774 She's nothing if not ambitious. 44 00:01:47,774 --> 00:01:49,151 I'd like to file a cable 45 00:01:49,151 --> 00:01:51,320 and bring Langley up to speed on our operation. 46 00:01:51,320 --> 00:01:52,863 By all means. And nice work, Hill. 47 00:01:52,863 --> 00:01:56,783 It seems your asset is really paying dividends. 48 00:01:56,783 --> 00:01:59,161 [muffled laughter] 49 00:01:59,161 --> 00:02:01,788 You okay? 50 00:02:01,788 --> 00:02:03,373 Yeah. 51 00:02:03,373 --> 00:02:05,250 I was thinking how good it's going to feel 52 00:02:05,250 --> 00:02:08,128 when we put Maguire away for good, and Daphne with him. 53 00:02:08,128 --> 00:02:11,006 So we're arms dealers now. 54 00:02:11,006 --> 00:02:13,342 But thanks to our new partners-- 55 00:02:13,342 --> 00:02:17,387 members of Congress, the Undersecretary of Defense-- 56 00:02:17,387 --> 00:02:18,972 totally untouchable. 57 00:02:20,974 --> 00:02:23,685 - [distant buzzer sounds] - Not bad. 58 00:02:23,685 --> 00:02:27,397 And Connor told me he's making connections in Mexico. 59 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 Has he? 60 00:02:28,982 --> 00:02:32,444 Well, then you also know he took the $10 million 61 00:02:32,444 --> 00:02:34,946 I was hoping to reinvest into our expansion 62 00:02:34,946 --> 00:02:37,491 for a drug-buying spree. 63 00:02:37,491 --> 00:02:39,910 Bit of bad blood between you two, isn't there? 64 00:02:39,910 --> 00:02:42,287 [chuckles] Well, you keeping me a secret 65 00:02:42,287 --> 00:02:43,789 certainly hasn't helped. 66 00:02:43,789 --> 00:02:45,374 But unlike Connor, 67 00:02:45,374 --> 00:02:47,959 I haven't let that bad blood stand in the way 68 00:02:47,959 --> 00:02:49,753 of successfully running your empire. 69 00:02:49,753 --> 00:02:52,756 [dramatic music] 70 00:02:52,756 --> 00:02:54,299 ♪ ♪ 71 00:02:54,299 --> 00:02:56,385 I'm not going to play favorites 72 00:02:56,385 --> 00:02:58,095 when it comes to my children. 73 00:02:58,095 --> 00:03:02,265 But I'd certainly be grateful to whoever gets me out of here. 74 00:03:02,265 --> 00:03:04,142 Already on it. 75 00:03:05,727 --> 00:03:07,396 What is this? 76 00:03:07,396 --> 00:03:10,482 Details for an anonymous offshore bank account. 77 00:03:10,482 --> 00:03:13,360 You'll get full access to the money inside 78 00:03:13,360 --> 00:03:16,363 if you agree to release my client. 79 00:03:16,363 --> 00:03:19,116 ♪ ♪ 80 00:03:19,116 --> 00:03:22,119 According to my sources, this amount's considerably more 81 00:03:22,119 --> 00:03:25,705 than what you've taken in the past for such favors. 82 00:03:25,705 --> 00:03:27,833 I do not barter with criminals. 83 00:03:27,833 --> 00:03:31,628 ♪ ♪ 84 00:03:31,628 --> 00:03:33,797 From what my lawyers tell me, 85 00:03:33,797 --> 00:03:36,258 it'll take a bit of magic 86 00:03:36,258 --> 00:03:38,927 to get this judge to change his mind. 87 00:03:38,927 --> 00:03:42,305 Well, lucky for you... 88 00:03:42,305 --> 00:03:44,808 I've got a magician on the payroll. 89 00:03:44,808 --> 00:03:51,857 ♪ ♪ 90 00:03:56,820 --> 00:03:59,030 Come on in. It's my new place. 91 00:04:00,907 --> 00:04:02,367 Oh. 92 00:04:02,367 --> 00:04:04,327 It's a lot less drafty than the warehouse. 93 00:04:04,327 --> 00:04:06,246 Sure is. [sighs] 94 00:04:06,246 --> 00:04:08,457 Would you like a drink? 95 00:04:08,457 --> 00:04:10,917 A little early for me. 96 00:04:10,917 --> 00:04:12,502 All right. 97 00:04:12,502 --> 00:04:15,714 It's 5:00 somewhere. 98 00:04:15,714 --> 00:04:17,132 You know I'm not one for praise, 99 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 but our working relationship 100 00:04:19,426 --> 00:04:21,595 has proven even more profitable 101 00:04:21,595 --> 00:04:23,346 than I could have hoped. 102 00:04:23,346 --> 00:04:25,348 Our deal was for me to help you take down your brother, 103 00:04:25,348 --> 00:04:26,725 not pay your mortgage. 104 00:04:26,725 --> 00:04:28,435 Come on. 105 00:04:28,435 --> 00:04:30,604 You have to admit, we make a great team. 106 00:04:30,604 --> 00:04:33,398 Is that what we are now-- a team? 107 00:04:33,398 --> 00:04:35,358 - What would you call it? - This is uncomfortable. 108 00:04:35,358 --> 00:04:36,568 Uncomfortable? 109 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 Why should this be uncomfortable? 110 00:04:38,278 --> 00:04:39,905 Charlie's job is to win Daphne's trust. 111 00:04:39,905 --> 00:04:41,531 Sounds like it's working. 112 00:04:41,531 --> 00:04:42,908 It sounds like she's feeling 113 00:04:42,908 --> 00:04:44,659 a little more for him than trust these days. 114 00:04:44,659 --> 00:04:47,913 Really, it's fine. I'm fine. 115 00:04:47,913 --> 00:04:49,664 Does your face know that? 116 00:04:49,664 --> 00:04:52,542 ♪ ♪ 117 00:04:52,542 --> 00:04:54,544 Look... 118 00:04:54,544 --> 00:04:57,005 if working together is going to be a problem-- 119 00:04:57,005 --> 00:04:59,174 It's not. I'm just protective of my brother. 120 00:05:01,176 --> 00:05:02,761 If I'm being honest, 121 00:05:02,761 --> 00:05:04,971 I don't love how you've been treating him lately either. 122 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 ♪ ♪ 123 00:05:07,974 --> 00:05:09,726 I'm just doing my job, too, 124 00:05:09,726 --> 00:05:12,395 which in part, believe it or not, is to protect him. 125 00:05:12,395 --> 00:05:15,440 ♪ ♪ 126 00:05:15,440 --> 00:05:18,360 So you just bring me down here to what? 127 00:05:18,360 --> 00:05:20,987 Show off your new place? 128 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 I brought you here because I want your help 129 00:05:22,989 --> 00:05:24,491 getting my father out of prison. 130 00:05:24,491 --> 00:05:26,451 Prison breaks aren't really my thing. 131 00:05:26,451 --> 00:05:27,786 Don't be so dramatic. 132 00:05:27,786 --> 00:05:29,579 I just need you to put a little pressure 133 00:05:29,579 --> 00:05:33,250 on our friendly neighborhood D. C. Circuit judge. 134 00:05:33,250 --> 00:05:35,752 I promise I'll make it worth your while. 135 00:05:35,752 --> 00:05:37,796 ♪ ♪ 136 00:05:37,796 --> 00:05:40,131 [over speakers] ♪ It ain't every day... ♪ 137 00:05:40,131 --> 00:05:42,384 Yeah! Take that, Davey, 138 00:05:42,384 --> 00:05:45,136 you sorry son of a bitch! 139 00:05:45,136 --> 00:05:46,346 All right, who wants another round? 140 00:05:46,346 --> 00:05:47,430 I'm buying. 141 00:05:47,430 --> 00:05:49,349 Come on, Franny. Line them up. 142 00:05:49,349 --> 00:05:50,976 There you go, baby. [indistinct chatter] 143 00:05:50,976 --> 00:05:55,272 Yeah. United Steelworkers Local 2609. 144 00:05:55,272 --> 00:05:57,274 - Yeah. - We lost a loyal brother. 145 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 - Yeah. - To Maurice. 146 00:05:59,985 --> 00:06:02,279 - all: To Maurice! - To Maurice. 147 00:06:02,279 --> 00:06:04,364 Maurice. 148 00:06:04,364 --> 00:06:06,366 - Who was it this time? - Shelby's father. 149 00:06:06,366 --> 00:06:07,742 - Oh, no. - Yeah. 150 00:06:07,742 --> 00:06:09,578 I'll get you one, too, baby. 151 00:06:09,578 --> 00:06:12,539 But I got to start cutting your father off. 152 00:06:12,539 --> 00:06:14,082 How did he go? 153 00:06:14,082 --> 00:06:16,001 A heart attack got him before the cancer did. 154 00:06:16,001 --> 00:06:17,168 Jesus, mom, that's grim. 155 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 Yeah, you're damn right it's grim. 156 00:06:19,045 --> 00:06:20,797 You realize that most of these dudes 157 00:06:20,797 --> 00:06:24,301 haven't work for 20 years since the steel mill closed down? 158 00:06:24,301 --> 00:06:25,719 Grim. 159 00:06:25,719 --> 00:06:27,429 Hey, Fran, take it easy. It's not even after noon. 160 00:06:27,429 --> 00:06:29,055 You're right-- someone's got to be 161 00:06:29,055 --> 00:06:30,557 the grown-up around here, right? 162 00:06:30,557 --> 00:06:32,309 [giggles] Oh, speaking of... 163 00:06:32,309 --> 00:06:34,394 - Hmm? - I need you to do me a favor. 164 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 Tomorrow your dad has to go to the neurologist, 165 00:06:36,354 --> 00:06:38,481 and you know how he hates doctors. 166 00:06:38,481 --> 00:06:39,983 Can you make sure he gets there on time? 167 00:06:39,983 --> 00:06:41,318 Yeah, of course. Yeah, yeah. No, I got it. 168 00:06:41,318 --> 00:06:42,944 - Thanks, baby. - Yeah, no problem. 169 00:06:42,944 --> 00:06:44,821 [Leo laughing] Yeah. No, you didn't! 170 00:06:44,821 --> 00:06:46,239 Hey. 171 00:06:46,239 --> 00:06:49,618 - How'd it go? - It went. 172 00:06:49,618 --> 00:06:51,578 - Hey, Fran. - Hey. 173 00:06:51,578 --> 00:06:53,163 Hey, Leo. 174 00:06:56,625 --> 00:06:58,335 You got to forgive my husband, hon. 175 00:06:58,335 --> 00:07:00,170 He has an allergy to G men. 176 00:07:02,339 --> 00:07:03,423 Can we debrief? 177 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 Yeah, we'll go downstairs. Come on. 178 00:07:05,425 --> 00:07:08,303 Can you take it outside, son? 179 00:07:08,303 --> 00:07:09,888 Private party. 180 00:07:09,888 --> 00:07:16,061 ♪ ♪ 181 00:07:16,061 --> 00:07:18,104 Look, my parents, they-- 182 00:07:18,104 --> 00:07:20,023 It's fine. 183 00:07:20,023 --> 00:07:21,691 No, you don't understand. 184 00:07:21,691 --> 00:07:23,985 When my mom's folks owned the tailor shop here 185 00:07:23,985 --> 00:07:26,029 back in the '30s, it was the cops 186 00:07:26,029 --> 00:07:27,697 who were shaking them down for free suits, 187 00:07:27,697 --> 00:07:29,616 while the wise guys were the ones dropping off groceries 188 00:07:29,616 --> 00:07:31,493 - when times got tough. - Mm. 189 00:07:31,493 --> 00:07:33,620 Explains why you're so comfortable around crime. 190 00:07:33,620 --> 00:07:36,039 [scoffs] 191 00:07:36,039 --> 00:07:37,666 I'm sorry-- aren't you the one 192 00:07:37,666 --> 00:07:39,584 who's trying to get Maguire back on the streets? 193 00:07:39,584 --> 00:07:42,003 Only so I can put him away for good. 194 00:07:42,003 --> 00:07:43,838 That's logical. 195 00:07:45,382 --> 00:07:49,135 So what's your plan to get Daphne's father out of prison? 196 00:07:49,135 --> 00:07:50,762 Keep an eye on the judge. 197 00:07:50,762 --> 00:07:52,430 Get him on tape doing something dirty. 198 00:07:52,430 --> 00:07:54,808 That way she can flip him and free Maguire. 199 00:07:54,808 --> 00:07:56,393 Hey, do you think it's strange 200 00:07:56,393 --> 00:07:59,396 that both you and Daphne want the same thing? 201 00:07:59,396 --> 00:08:01,189 I want to end the Maguires. 202 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 That's still the same thing you want, isn't it, Charlie? 203 00:08:03,608 --> 00:08:05,318 You're damn right. 204 00:08:05,318 --> 00:08:12,117 ♪ ♪ 205 00:08:15,787 --> 00:08:17,497 - Hey. - Hi. 206 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 Well, no old pictures of me and Claire Fox 207 00:08:19,499 --> 00:08:20,959 on the front page. 208 00:08:20,959 --> 00:08:22,419 Am I to assume you found a way 209 00:08:22,419 --> 00:08:25,004 around our family's blackmail problem? 210 00:08:26,423 --> 00:08:29,092 [door opens 211 00:08:29,092 --> 00:08:31,720 - Oh. Ah, the circus has arrived! - Hi! 212 00:08:31,720 --> 00:08:32,846 [door closes] 213 00:08:32,846 --> 00:08:35,014 How's life on the campaign trail? 214 00:08:35,014 --> 00:08:36,808 If I have to hear myself give that stump speech 215 00:08:36,808 --> 00:08:38,309 one more time... 216 00:08:38,309 --> 00:08:39,936 - David crushed it. - Of course he did. 217 00:08:39,936 --> 00:08:42,647 This trip brought the momentum we need for November. 218 00:08:42,647 --> 00:08:45,316 Still, weeks of napping on a campaign bus-- 219 00:08:45,316 --> 00:08:46,860 not going to miss that neck pain. 220 00:08:46,860 --> 00:08:48,486 I told you--yoga. 221 00:08:48,486 --> 00:08:51,406 - Maybe you can show me again. - [laughs] 222 00:08:51,406 --> 00:08:52,949 Well, I'm beat. 223 00:08:52,949 --> 00:08:54,492 Come on, I'll walk you to the car. 224 00:08:54,492 --> 00:08:55,952 Yep. 225 00:08:55,952 --> 00:08:57,495 I forgot about yoga. 226 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 You won't forget after our next session. 227 00:08:59,247 --> 00:09:00,957 [laughter] 228 00:09:00,957 --> 00:09:02,959 How long's that been going on? 229 00:09:02,959 --> 00:09:05,962 Spokane, or was it Walla Walla? 230 00:09:05,962 --> 00:09:08,048 She seems good for him. 231 00:09:08,048 --> 00:09:09,466 Clearly. 232 00:09:09,466 --> 00:09:11,968 ♪ ♪ 233 00:09:11,968 --> 00:09:13,678 They actually make a great team. 234 00:09:13,678 --> 00:09:14,679 Reminds me of us. 235 00:09:14,679 --> 00:09:17,223 ♪ ♪ 236 00:09:17,223 --> 00:09:20,060 How is this different? 237 00:09:20,060 --> 00:09:23,521 It's different because... 238 00:09:23,521 --> 00:09:26,483 Jen was hired because of Claire Fox. 239 00:09:28,526 --> 00:09:31,821 I thought that woman was done trying to ruin our family. 240 00:09:31,821 --> 00:09:37,994 ♪ ♪ 241 00:09:37,994 --> 00:09:40,080 [on jukebox] ♪ Oh, please forgive me ♪ 242 00:09:40,080 --> 00:09:41,331 [door closes] 243 00:09:41,331 --> 00:09:43,541 - Hey. Good morning. - Hey. 244 00:09:43,541 --> 00:09:45,794 I got this. You got Pop's thing. 245 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 No, no, he--he told me the appointment got rescheduled. 246 00:09:47,921 --> 00:09:49,672 - What? - Yeah. 247 00:09:49,672 --> 00:09:51,007 No, I just talked to Ma. 248 00:09:51,007 --> 00:09:52,592 She said he was on his way here to meet you. 249 00:09:52,592 --> 00:09:54,719 Wait, what? When? 250 00:09:54,719 --> 00:09:56,137 Hold on. I got him. 251 00:09:56,137 --> 00:09:57,764 What do you mean you got him? 252 00:09:57,764 --> 00:09:58,932 I mean I got him. 253 00:10:00,809 --> 00:10:03,061 Oh. Does he know you're tracking him? 254 00:10:03,061 --> 00:10:05,772 I'll apologize when we find him. 255 00:10:05,772 --> 00:10:08,316 - God, where the hell is he? - That's the middle of nowhere. 256 00:10:08,316 --> 00:10:10,693 - What's Pop doing in Virginia? - I don't know. 257 00:10:10,693 --> 00:10:12,237 Ma said he was getting worse. 258 00:10:12,237 --> 00:10:13,905 I'm going to take this. 259 00:10:13,905 --> 00:10:16,699 Call Ma, let her know what's going on, and I'll go find him. 260 00:10:16,699 --> 00:10:17,617 Yeah. 261 00:10:17,617 --> 00:10:22,539 ♪ ♪ 262 00:10:22,539 --> 00:10:24,874 - Any luck? - Yeah, I got him. 263 00:10:24,874 --> 00:10:27,377 Thank God. Is he okay? 264 00:10:27,377 --> 00:10:30,839 Other than the fact I'm going to kill him, he looks fine. 265 00:10:32,549 --> 00:10:35,468 Yeah, I'll call you later. 266 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 [whistles] 267 00:10:37,887 --> 00:10:39,389 Nice shoes. 268 00:10:39,389 --> 00:10:41,558 - What are you doing here? - What am I do-- 269 00:10:41,558 --> 00:10:43,309 I'm not the one that's supposed to be 270 00:10:43,309 --> 00:10:44,769 at a doctor's appointment right now. 271 00:10:44,769 --> 00:10:47,814 Yeah, well... 272 00:10:47,814 --> 00:10:49,566 something came up. 273 00:10:49,566 --> 00:10:51,734 Wait. Hold on. Is that the guy from the dartboard? 274 00:10:51,734 --> 00:10:54,571 Davey Slocum. 275 00:10:54,571 --> 00:10:56,948 That's the gentleman who lost my pension. 276 00:10:56,948 --> 00:10:58,616 Goes by David now that he's running 277 00:10:58,616 --> 00:11:00,118 with the country-club crowd. 278 00:11:00,118 --> 00:11:01,411 Hold on a second. 279 00:11:01,411 --> 00:11:03,663 Are you running a job right now? 280 00:11:03,663 --> 00:11:04,998 It's what we do. 281 00:11:04,998 --> 00:11:06,958 No, no, it's what we do together, 282 00:11:06,958 --> 00:11:08,334 not behind each other's backs. 283 00:11:08,334 --> 00:11:10,128 Oh, well, you've been busy lately. 284 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 So feel free to help me squeeze the 208 grand he owes me. 285 00:11:13,006 --> 00:11:14,549 I'm sorry. What? 286 00:11:14,549 --> 00:11:16,009 That's what my retirement would be worth 287 00:11:16,009 --> 00:11:17,343 if old Davey hadn't blown it. 288 00:11:17,343 --> 00:11:18,970 Okay, and you thought today is the perfect day 289 00:11:18,970 --> 00:11:21,014 to settle that score? 290 00:11:21,014 --> 00:11:24,184 Just days after my friend died? 291 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 Yeah, timing couldn't be more perfect. 292 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 So you in, or you out? 293 00:11:29,939 --> 00:11:32,233 'Cause either way, I'm getting what's mine. 294 00:11:32,233 --> 00:11:35,403 ♪ ♪ 295 00:11:38,031 --> 00:11:39,782 [indistinct chatter] 296 00:11:39,782 --> 00:11:41,659 Didn't realize you and I were teaming up on this one. 297 00:11:41,659 --> 00:11:43,828 Uh, did Charlie brief you on the plan? 298 00:11:43,828 --> 00:11:45,914 Yes, uh, flip a judge, 299 00:11:45,914 --> 00:11:47,790 break an Irish gangster out of prison-- 300 00:11:47,790 --> 00:11:49,834 just another Tuesday, Logistics. 301 00:11:49,834 --> 00:11:53,379 [upbeat rock music] 302 00:11:53,379 --> 00:11:55,423 Whoa, whoa! 303 00:11:55,423 --> 00:11:57,884 Oh, hey, my drive pulled an Amelia Earhart on me-- 304 00:11:57,884 --> 00:12:00,011 took off nice and then disappeared. 305 00:12:00,011 --> 00:12:01,971 - I'm so sorry to hang you up. - I found it. 306 00:12:01,971 --> 00:12:04,474 - It--it went sailing. - Yeah, I know. 307 00:12:04,474 --> 00:12:07,101 - Excuse us. Sorry. - Hey, it happens. 308 00:12:07,101 --> 00:12:08,561 Slocum. David Slocum. 309 00:12:08,561 --> 00:12:10,897 Carson Stiles. 310 00:12:10,897 --> 00:12:13,274 - Is that a Royal Oak? - That's a good eye. 311 00:12:13,274 --> 00:12:15,318 That's, uh--that's a beauty. 312 00:12:15,318 --> 00:12:17,904 Yeah, it's a little retirement present for myself. 313 00:12:17,904 --> 00:12:19,280 Ha. 314 00:12:19,280 --> 00:12:21,074 Say, instead of holding each other up, 315 00:12:21,074 --> 00:12:23,576 you want to finish the back nine as a twosome? 316 00:12:23,576 --> 00:12:24,786 Why not? 317 00:12:24,786 --> 00:12:26,537 You got it. 318 00:12:26,537 --> 00:12:28,498 Driver, please. 319 00:12:28,498 --> 00:12:30,500 That guy's wearing my pension on his wrist. 320 00:12:30,500 --> 00:12:32,252 You sure you're up for this? 321 00:12:32,252 --> 00:12:34,754 I need a caddie, not a babysitter. 322 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Trust, son, trust. 323 00:12:36,714 --> 00:12:42,262 ♪ ♪ 324 00:12:42,262 --> 00:12:44,722 Come on, where is he? 325 00:12:44,722 --> 00:12:46,349 You know there are ways to speed this up-- 326 00:12:46,349 --> 00:12:49,143 dupe the judge into springing Maguire. 327 00:12:50,353 --> 00:12:52,480 It's a simple surveillance op. 328 00:12:52,480 --> 00:12:54,274 No need to break out the fake mustaches. 329 00:12:54,274 --> 00:12:56,317 God forbid we break the law while aiding a prison break. 330 00:12:56,317 --> 00:12:58,569 Okay, this isn't a prison break. 331 00:12:58,569 --> 00:13:00,238 Is this how CIA doublespeak works? 332 00:13:00,238 --> 00:13:01,823 This isn't a crime. It's an op. 333 00:13:01,823 --> 00:13:03,741 You're not a liar. You're an operative. 334 00:13:03,741 --> 00:13:05,994 And Charlie's not your ex. He's an asset. 335 00:13:05,994 --> 00:13:07,328 Charlie is my asset-- 336 00:13:07,328 --> 00:13:10,081 an asset for the CIA. 337 00:13:11,332 --> 00:13:13,710 Uh-huh. [crunches] 338 00:13:13,710 --> 00:13:20,174 ♪ ♪ 339 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 [groans] 340 00:13:23,553 --> 00:13:25,305 You know... 341 00:13:25,305 --> 00:13:28,308 I-I swear I know you from somewhere. 342 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 Ha. Yeah, I got one of those faces. 343 00:13:30,977 --> 00:13:32,061 So what line of work you in? 344 00:13:32,061 --> 00:13:33,521 - Uh, finance. - Mm. 345 00:13:33,521 --> 00:13:35,523 Before that, I used to work for U. S. Steel. 346 00:13:35,523 --> 00:13:37,984 But I got out of there in the nick of time, boy-- 347 00:13:37,984 --> 00:13:40,028 right before the unions drove that whole industry 348 00:13:40,028 --> 00:13:41,237 - into the ground. - [chuckles] 349 00:13:41,237 --> 00:13:43,281 Bunch of commie freeloaders, right? 350 00:13:43,281 --> 00:13:46,325 Yeah, they'd rather make a point than make a living. 351 00:13:46,325 --> 00:13:48,077 See? Guys like your caddie-- 352 00:13:48,077 --> 00:13:50,038 they understand the value of honest work. 353 00:13:50,038 --> 00:13:52,498 The value of money is in how you make it. 354 00:13:52,498 --> 00:13:56,794 Speaking of, want to make this a little more interesting? 355 00:13:56,794 --> 00:13:58,880 Little wager? 356 00:13:58,880 --> 00:14:00,798 What you thinking? 357 00:14:00,798 --> 00:14:02,800 Five grand a hole. 358 00:14:02,800 --> 00:14:04,427 Why don't we make it ten? 359 00:14:04,427 --> 00:14:05,636 Oh, I like ten. 360 00:14:05,636 --> 00:14:09,932 ♪ ♪ 361 00:14:09,932 --> 00:14:12,101 Do you have any idea how paranoid you sound? 362 00:14:12,101 --> 00:14:13,978 I think I'm smart enough to know 363 00:14:13,978 --> 00:14:15,646 if my girlfriend was duping me. 364 00:14:15,646 --> 00:14:17,190 And I'm not going to let myself 365 00:14:17,190 --> 00:14:18,900 turn into one of those politicians 366 00:14:18,900 --> 00:14:20,401 who can't keep it in their pants. 367 00:14:20,401 --> 00:14:21,652 That's not who I am. 368 00:14:21,652 --> 00:14:24,447 [dramatic music] 369 00:14:24,447 --> 00:14:26,657 ♪ ♪ 370 00:14:26,657 --> 00:14:29,410 Then you're a better man than I. 371 00:14:29,410 --> 00:14:32,080 There's a reason that we don't trust Claire Fox. 372 00:14:32,080 --> 00:14:35,958 ♪ ♪ 373 00:14:35,958 --> 00:14:37,960 Wait, you and she... 374 00:14:37,960 --> 00:14:42,381 ♪ ♪ 375 00:14:42,381 --> 00:14:44,092 And you knew about all this? 376 00:14:44,092 --> 00:14:46,135 We put it behind us years ago. 377 00:14:46,135 --> 00:14:49,430 But now Claire's reaching out to you and asking for favors-- 378 00:14:49,430 --> 00:14:51,849 And what, you think this is Claire's revenge? 379 00:14:51,849 --> 00:14:54,477 That Jen's got some ulterior motives? 380 00:14:54,477 --> 00:14:57,396 It wouldn't be the first time. 381 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 Why didn't you tell me, Dad? 382 00:14:59,857 --> 00:15:02,777 Because I never expected you to make a deal with Claire Fox! 383 00:15:02,777 --> 00:15:05,404 ♪ ♪ 384 00:15:05,404 --> 00:15:08,032 I needed the support. 385 00:15:08,032 --> 00:15:09,492 And I didn't want to tell you 386 00:15:09,492 --> 00:15:11,994 because I was trying to live up to your legacy. 387 00:15:11,994 --> 00:15:14,539 ♪ ♪ 388 00:15:14,539 --> 00:15:17,250 But for the first time, Dad, I'm glad I'm not you. 389 00:15:17,250 --> 00:15:24,215 ♪ ♪ 390 00:15:24,215 --> 00:15:26,676 That's five holes in a row for me. 391 00:15:26,676 --> 00:15:29,137 Come on, give me a fighting chance. 392 00:15:29,137 --> 00:15:30,888 Double or nothing on this hole. 393 00:15:30,888 --> 00:15:33,349 ♪ ♪ 394 00:15:33,349 --> 00:15:35,017 You're on. 395 00:15:35,017 --> 00:15:41,732 ♪ ♪ 396 00:15:41,732 --> 00:15:43,985 Ugh. 397 00:15:43,985 --> 00:15:46,237 Oh, that's right in the cat box. 398 00:15:46,237 --> 00:15:50,741 ♪ ♪ 399 00:15:50,741 --> 00:15:53,578 You planning on turning this around anytime soon, Pop? 400 00:15:53,578 --> 00:15:54,912 I'm getting there. 401 00:15:54,912 --> 00:15:56,747 You'd have an easier time convincing me 402 00:15:56,747 --> 00:15:59,417 if you win at least one of these holes. 403 00:15:59,417 --> 00:16:02,545 Sand wedge, please. 404 00:16:02,545 --> 00:16:04,547 - Thank you. - Mm-hmm. 405 00:16:04,547 --> 00:16:11,345 ♪ ♪ 406 00:16:18,769 --> 00:16:21,230 Thank you, Mary, Mother of God. 407 00:16:21,230 --> 00:16:24,150 100K on the line. No pressure. 408 00:16:24,150 --> 00:16:31,199 ♪ ♪ 409 00:16:37,121 --> 00:16:39,540 Yes! 410 00:16:39,540 --> 00:16:42,710 [sighs] 411 00:16:42,710 --> 00:16:45,838 Calm down, fella. I still have to putt. 412 00:16:45,838 --> 00:16:47,632 A tie's not going to help you. 413 00:16:47,632 --> 00:16:49,634 Oh, that one, though, call it a Joe Pesci-- 414 00:16:49,634 --> 00:16:51,052 five foot and tough as hell. 415 00:16:51,052 --> 00:16:56,766 ♪ ♪ 416 00:16:56,766 --> 00:16:58,059 Damn it. 417 00:16:58,059 --> 00:17:00,353 Well, I guess we call that a wash. 418 00:17:00,353 --> 00:17:02,146 [cellphone ringing] 419 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 Sorry. I got to take this. 420 00:17:04,690 --> 00:17:07,735 William, is everything okay? 421 00:17:07,735 --> 00:17:10,780 Hey, you're walking away with your shirt on your back. 422 00:17:10,780 --> 00:17:12,990 - I call that a win. - Oh, this ain't over. 423 00:17:15,493 --> 00:17:17,787 Hey, do you remember what you said to me when I was a kid, 424 00:17:17,787 --> 00:17:20,665 we'd run grifts at the horse track? 425 00:17:20,665 --> 00:17:22,416 You said the second you get emotional, 426 00:17:22,416 --> 00:17:23,960 it is time to walk away. 427 00:17:23,960 --> 00:17:25,378 I'll decide when I walk away. 428 00:17:25,378 --> 00:17:27,296 You weren't even supposed to be here. 429 00:17:27,296 --> 00:17:28,631 No, I wasn't supposed to be here. 430 00:17:28,631 --> 00:17:30,299 I'm skipping out on the federal government 431 00:17:30,299 --> 00:17:31,467 to be here with you. 432 00:17:31,467 --> 00:17:32,843 What does that have to do with this? 433 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Oh, Emma finds out 434 00:17:34,428 --> 00:17:35,846 that you and I are running a con on the side? 435 00:17:35,846 --> 00:17:37,473 Oh, Emma? 436 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 That's why they call it an allowance, William. 437 00:17:39,141 --> 00:17:42,061 You will get as much as I allow you to have. 438 00:17:42,061 --> 00:17:44,397 [sighs] 439 00:17:44,397 --> 00:17:46,649 Kids? 440 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 Either I give them their inheritance now, 441 00:17:48,526 --> 00:17:50,027 and they blow through it by the time they're 30, 442 00:17:50,027 --> 00:17:51,404 or we wait until I die, 443 00:17:51,404 --> 00:17:53,322 and we put it in the pocket of the taxman. 444 00:17:53,322 --> 00:17:55,157 - Can't win, my friend. - I'll tell you one thing-- 445 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 I'm going to have them bury me with this watch. 446 00:17:57,159 --> 00:17:59,078 Got to hold on to something, right? 447 00:17:59,078 --> 00:18:01,664 Or you could leave him with a little less. 448 00:18:02,999 --> 00:18:04,584 How about one bet? 449 00:18:04,584 --> 00:18:05,793 One more shot. 450 00:18:07,962 --> 00:18:09,714 Guy makes one lucky putt, 451 00:18:09,714 --> 00:18:12,967 and he thinks he's Jack frickin' Nicklaus. 452 00:18:12,967 --> 00:18:15,428 100K says you can't hit that again. 453 00:18:15,428 --> 00:18:17,805 200K says I will. 454 00:18:17,805 --> 00:18:20,725 ♪ ♪ 455 00:18:20,725 --> 00:18:22,727 You're on. 456 00:18:22,727 --> 00:18:29,734 ♪ ♪ 457 00:18:29,734 --> 00:18:32,862 So what do we do if you miss? 458 00:18:32,862 --> 00:18:34,947 We run. 459 00:18:34,947 --> 00:18:41,996 ♪ ♪ 460 00:18:46,125 --> 00:18:48,085 [ball clatters in hole] 461 00:18:48,085 --> 00:18:52,965 ♪ ♪ 462 00:18:52,965 --> 00:18:54,592 Can you believe that? 463 00:18:54,592 --> 00:18:57,803 Guy wrote a check for 200 grand like it was nothing. 464 00:18:57,803 --> 00:19:00,264 Ah, you got lucky, Pop. 465 00:19:00,264 --> 00:19:03,517 Hey, no more going rogue like that, okay? 466 00:19:03,517 --> 00:19:05,770 You're the one who made a deal with the Feds, 467 00:19:05,770 --> 00:19:08,064 offered the family up. 468 00:19:08,064 --> 00:19:10,900 That's a real convenient point of view. 469 00:19:10,900 --> 00:19:12,652 You got something to say, son? 470 00:19:12,652 --> 00:19:16,489 ♪ ♪ 471 00:19:16,489 --> 00:19:19,075 You know, I didn't choose this life. 472 00:19:19,075 --> 00:19:20,284 You raised me in it. 473 00:19:20,284 --> 00:19:22,244 I taught you how to survive. 474 00:19:22,244 --> 00:19:25,081 You taught me not to trust anyone outside of the family, 475 00:19:25,081 --> 00:19:28,542 that anything that I wanted for myself was a liability. 476 00:19:28,542 --> 00:19:30,044 People like us, 477 00:19:30,044 --> 00:19:32,338 we don't get the choices that these guys do. 478 00:19:32,338 --> 00:19:33,798 I did the best I could. 479 00:19:33,798 --> 00:19:35,800 And I'm doing my best to keep us out of trouble. 480 00:19:35,800 --> 00:19:37,802 But you making moves like this, you just-- 481 00:19:37,802 --> 00:19:40,388 you're--you're pulling us right back into it. 482 00:19:40,388 --> 00:19:43,808 Come on, you got to think. 483 00:19:43,808 --> 00:19:45,810 I'll see you back at the bar. 484 00:19:45,810 --> 00:19:51,357 ♪ ♪ 485 00:19:55,069 --> 00:19:56,862 Can I get you something else? 486 00:19:56,862 --> 00:20:00,116 A little honesty would be nice. 487 00:20:00,116 --> 00:20:01,909 I'll take another beer. 488 00:20:01,909 --> 00:20:04,620 [upbeat rock music playing over speakers] 489 00:20:04,620 --> 00:20:08,332 - Pulling a job behind my back? - Won't happen again. 490 00:20:08,332 --> 00:20:10,835 And skipping your neurologist appointment, babe? 491 00:20:10,835 --> 00:20:13,295 ♪ ♪ 492 00:20:13,295 --> 00:20:16,465 I didn't skip it. It was last week. 493 00:20:16,465 --> 00:20:19,301 What? Why didn't you tell me? 494 00:20:19,301 --> 00:20:21,220 Because the news wasn't so good. 495 00:20:21,220 --> 00:20:25,099 Doc said my MMSE score was down from last time. 496 00:20:27,143 --> 00:20:29,228 That's why I went after my money. 497 00:20:29,228 --> 00:20:33,649 After seeing the way Maurice went... 498 00:20:33,649 --> 00:20:37,319 I don't want to leave my family empty-handed. 499 00:20:37,319 --> 00:20:40,448 We don't need money, Leo. We just need you. 500 00:20:40,448 --> 00:20:41,574 Okay? 501 00:20:41,574 --> 00:20:44,827 [dramatic music] 502 00:20:44,827 --> 00:20:46,370 Okay. 503 00:20:46,370 --> 00:20:48,330 - Okay. - Okay. 504 00:20:48,330 --> 00:20:50,791 - Give him his beer. - Well, I'm trying. 505 00:20:53,335 --> 00:20:55,045 - Hey. - Hey. 506 00:20:55,045 --> 00:20:56,797 I was looking for your sister. 507 00:20:56,797 --> 00:20:58,591 Yeah, she's inside. 508 00:21:00,301 --> 00:21:02,344 Missed you today. Everything okay? 509 00:21:02,344 --> 00:21:04,138 I heard you were tied up with your dad. 510 00:21:04,138 --> 00:21:06,599 You asking as my handler or my ex? 511 00:21:06,599 --> 00:21:09,393 Charlie... 512 00:21:09,393 --> 00:21:11,395 I'm just asking as someone who cares. 513 00:21:11,395 --> 00:21:13,522 Okay, fine. You really want to know? 514 00:21:13,522 --> 00:21:16,150 I caught my dad trying to settle an old score 515 00:21:16,150 --> 00:21:18,152 with a guy who bankrupted his pension. 516 00:21:18,152 --> 00:21:20,488 Wait. He was running a con? 517 00:21:20,488 --> 00:21:22,615 And this is why I can't talk to you. 518 00:21:22,615 --> 00:21:24,408 Charlie, I can't protect you and your family 519 00:21:24,408 --> 00:21:26,076 from random crimes-- that wasn't our deal. 520 00:21:26,076 --> 00:21:28,829 Keep your voice down. 521 00:21:28,829 --> 00:21:31,123 You don't like the answers, stop asking the questions. 522 00:21:31,123 --> 00:21:32,750 - Okay? - Charlie. 523 00:21:35,127 --> 00:21:38,214 [door closes] [sighs] 524 00:21:40,132 --> 00:21:42,092 [distant dog barks] 525 00:21:42,092 --> 00:21:44,637 Was that my brother? 526 00:21:44,637 --> 00:21:45,429 Yeah. 527 00:21:47,431 --> 00:21:49,433 Want a drink? 528 00:21:49,433 --> 00:21:50,935 [inhales deeply] Yeah. 529 00:21:50,935 --> 00:21:53,479 [chuckles] 530 00:21:53,479 --> 00:21:56,232 - Wine okay? - Sure, thanks. 531 00:21:59,652 --> 00:22:02,238 ♪ ♪ 532 00:22:02,238 --> 00:22:04,240 [sighs] 533 00:22:04,240 --> 00:22:06,575 ♪ ♪ 534 00:22:06,575 --> 00:22:10,246 I think it's time we move past simple surveillance. 535 00:22:10,246 --> 00:22:12,206 What's that? 536 00:22:12,206 --> 00:22:14,959 The judge's tax returns and bank accounts. 537 00:22:14,959 --> 00:22:16,710 [chuckles] 538 00:22:16,710 --> 00:22:19,421 Uh, nice. 539 00:22:19,421 --> 00:22:21,090 Yeah. 540 00:22:21,090 --> 00:22:23,759 Correlate any suspicious influxes of cash 541 00:22:23,759 --> 00:22:25,469 with cases he's dismissed. 542 00:22:25,469 --> 00:22:27,304 Or made questionable judgments on. 543 00:22:27,304 --> 00:22:29,098 Let's find out what kind of cases 544 00:22:29,098 --> 00:22:31,976 move him to compromise his principles. 545 00:22:31,976 --> 00:22:34,228 Nice work, Logistics. 546 00:22:34,228 --> 00:22:36,438 At least one Nicoletti trusts me. 547 00:22:36,438 --> 00:22:38,983 ♪ ♪ 548 00:22:38,983 --> 00:22:41,527 You know you've got that wrong. 549 00:22:41,527 --> 00:22:42,444 What do you mean? 550 00:22:44,572 --> 00:22:49,493 When Charlie decided to tell you the truth about... 551 00:22:49,493 --> 00:22:52,204 being a con man and Daphne coming after your family, 552 00:22:52,204 --> 00:22:55,374 he put us at risk for you. 553 00:22:55,374 --> 00:22:58,752 And I-I get that you feel like he betrayed you 554 00:22:58,752 --> 00:23:00,462 and he lied to you, 555 00:23:00,462 --> 00:23:02,798 but Charlie's never been that honest with anybody. 556 00:23:02,798 --> 00:23:05,134 So, from my perspective, 557 00:23:05,134 --> 00:23:09,263 he sacrificed himself for you. 558 00:23:09,263 --> 00:23:13,517 ♪ ♪ 559 00:23:13,517 --> 00:23:16,520 [slow blues music] 560 00:23:16,520 --> 00:23:23,527 ♪ ♪ 561 00:23:23,527 --> 00:23:26,906 Hey. 562 00:23:26,906 --> 00:23:30,326 Look, uh, I know things got a little tense out there 563 00:23:30,326 --> 00:23:31,994 between me and you on the golf course. 564 00:23:31,994 --> 00:23:33,746 Come on, we--we don't need to get into it. 565 00:23:33,746 --> 00:23:35,831 Please. 566 00:23:35,831 --> 00:23:38,834 That thing you said about... 567 00:23:38,834 --> 00:23:41,629 you not having a choice... 568 00:23:41,629 --> 00:23:43,714 you're not wrong. 569 00:23:43,714 --> 00:23:47,176 All I've ever done is to try to do right by you, 570 00:23:47,176 --> 00:23:49,803 your sister, and your ma, 571 00:23:49,803 --> 00:23:51,513 but I also get that I can be a-- 572 00:23:51,513 --> 00:23:53,307 Stubborn pain in the ass. 573 00:23:53,307 --> 00:23:56,352 ♪ ♪ 574 00:23:56,352 --> 00:24:01,106 I was going to say uncompromising, but... 575 00:24:01,106 --> 00:24:02,358 sure. 576 00:24:02,358 --> 00:24:05,319 ♪ ♪ 577 00:24:05,319 --> 00:24:09,615 I let you believe that it was us against the world... 578 00:24:09,615 --> 00:24:11,158 because... 579 00:24:11,158 --> 00:24:15,162 ♪ ♪ 580 00:24:15,162 --> 00:24:17,164 Because at least we'd always have each other. 581 00:24:17,164 --> 00:24:19,875 Hey, you were right. We do. 582 00:24:19,875 --> 00:24:22,378 Except that you need more than just us, Charlie. 583 00:24:22,378 --> 00:24:24,922 I mean, I want you to make your own choices, be your own man. 584 00:24:24,922 --> 00:24:26,548 I never meant for you to be an island. 585 00:24:26,548 --> 00:24:27,633 I know that. 586 00:24:29,510 --> 00:24:30,928 I know it. 587 00:24:30,928 --> 00:24:33,347 [door opens, closes] 588 00:24:33,347 --> 00:24:35,641 Hey, look who came to visit us. 589 00:24:35,641 --> 00:24:37,768 I'm so sorry, Shelby. So sorry. 590 00:24:37,768 --> 00:24:39,353 Thanks. 591 00:24:39,353 --> 00:24:41,647 Your father-- he was a good man. 592 00:24:41,647 --> 00:24:42,898 How's your mom? 593 00:24:42,898 --> 00:24:44,566 Oh, you know. 594 00:24:44,566 --> 00:24:46,735 She's pouring herself into planning the funeral. 595 00:24:46,735 --> 00:24:48,237 Okay. 596 00:24:48,237 --> 00:24:49,780 Well, hey, you need anything from us, just-- 597 00:24:49,780 --> 00:24:52,324 Thanks, but, uh, I could use a drink, though. 598 00:24:52,324 --> 00:24:53,492 Yeah, sit down. 599 00:24:53,492 --> 00:25:00,374 ♪ ♪ 600 00:25:03,752 --> 00:25:06,463 Doesn't feel right. 601 00:25:06,463 --> 00:25:09,341 I got mine, but what about everybody else? 602 00:25:09,341 --> 00:25:12,970 Hey, it's not your fault everyone's pensions went bust. 603 00:25:12,970 --> 00:25:15,514 [sighs, scoffs] 604 00:25:15,514 --> 00:25:16,932 Still, I can't shake 605 00:25:16,932 --> 00:25:18,642 the feeling that we left money on the table. 606 00:25:18,642 --> 00:25:20,310 Oh, yeah. 607 00:25:20,310 --> 00:25:22,646 That guy definitely seemed like he had some money to spare. 608 00:25:22,646 --> 00:25:26,025 [dramatic music] 609 00:25:26,025 --> 00:25:28,110 - What about Emma? - What about Daphne? 610 00:25:28,110 --> 00:25:31,488 - What about us? - [chuckles] 611 00:25:31,488 --> 00:25:33,240 It would take a big job 612 00:25:33,240 --> 00:25:35,492 to reel him in for some serious money. 613 00:25:35,492 --> 00:25:38,245 So let's convince him that by spending money, 614 00:25:38,245 --> 00:25:39,788 he's actually saving it. 615 00:25:39,788 --> 00:25:41,707 Guys like that-- they love a tax loophole. 616 00:25:41,707 --> 00:25:43,834 - You mean like a charity con. - Mm-hmm. 617 00:25:43,834 --> 00:25:46,754 But how do we get him to part with that much money? 618 00:25:46,754 --> 00:25:48,005 - [door opens] - Hey, hey. 619 00:25:48,005 --> 00:25:49,882 Too early for a pint? 620 00:25:49,882 --> 00:25:51,633 Not at all. [door closes] 621 00:25:51,633 --> 00:25:54,428 We get him to buy a building. 622 00:25:54,428 --> 00:25:56,847 And we've got the gang to work on it. 623 00:25:56,847 --> 00:25:58,640 Hey, Pike. 624 00:25:58,640 --> 00:26:02,311 I think we're going to need you to stay sober today. 625 00:26:02,311 --> 00:26:04,938 Can I have just o-one sip? 626 00:26:04,938 --> 00:26:06,565 - Shelby? - Yeah. 627 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 You might want in on this, too. 628 00:26:08,567 --> 00:26:10,694 - Pike. - What's happening? 629 00:26:10,694 --> 00:26:12,571 Can you gather all the boys from the old local? 630 00:26:12,571 --> 00:26:15,616 - You got a job for us? - Yeah, a union job. 631 00:26:20,704 --> 00:26:22,539 So, after a thrilling night 632 00:26:22,539 --> 00:26:24,958 of analyzing Judge Bishop's tax returns, I did find this. 633 00:26:24,958 --> 00:26:26,794 He has a numbered account. 634 00:26:26,794 --> 00:26:30,464 The deposits line up with very specific rulings. 635 00:26:30,464 --> 00:26:33,550 Clear House Insurance vs. East Limited, 636 00:26:33,550 --> 00:26:35,552 Reed vs. Virco Motors. 637 00:26:35,552 --> 00:26:37,971 - These are all corporate cases. - Exactly. 638 00:26:37,971 --> 00:26:42,059 The judge only takes bribes from "respectable" criminals. 639 00:26:42,059 --> 00:26:46,063 I guess crime is always a game of self-rationalization. 640 00:26:46,063 --> 00:26:48,524 So is working with criminals. 641 00:26:48,524 --> 00:26:50,776 [dramatic music] 642 00:26:50,776 --> 00:26:53,070 Want to hear my plan? 643 00:26:53,070 --> 00:26:54,446 Please. 644 00:26:54,446 --> 00:26:57,074 We pretend to be a player in a pending case. 645 00:26:57,074 --> 00:26:58,450 - Mm-hmm. - We lean on the judge 646 00:26:58,450 --> 00:26:59,576 into taking a bribe, 647 00:26:59,576 --> 00:27:01,370 and then we catch him in the act. 648 00:27:01,370 --> 00:27:03,038 - Do you have a case in mind? - I do. 649 00:27:04,665 --> 00:27:08,085 Novenza Electronics Corporation. 650 00:27:08,085 --> 00:27:09,419 The judge is set to rule 651 00:27:09,419 --> 00:27:11,839 against the chairman's daughter, Deborah Nam. 652 00:27:11,839 --> 00:27:13,674 "Nahm"--it's Korean. 653 00:27:13,674 --> 00:27:16,093 [Kali J's "Flex"] 654 00:27:16,093 --> 00:27:17,386 What, you're not thinking-- 655 00:27:17,386 --> 00:27:20,097 ♪ ♪ 656 00:27:20,097 --> 00:27:22,558 ♪ It's time to pay attention ♪ 657 00:27:22,558 --> 00:27:25,018 ♪ Y'all listen up ♪ 658 00:27:25,018 --> 00:27:27,437 ♪ All eyes in my direction... ♪ 659 00:27:27,437 --> 00:27:28,981 So there are basics to any con. 660 00:27:28,981 --> 00:27:30,399 Let them lead the discussion. 661 00:27:30,399 --> 00:27:32,401 When in doubt, put a clock on it. 662 00:27:32,401 --> 00:27:35,404 - And the best lies-- - Come from the truth. 663 00:27:35,404 --> 00:27:37,656 Same techniques they teach at Langley. 664 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 At Langley, right, because in your line of work, 665 00:27:39,658 --> 00:27:41,410 it's important to gain people's confidence. 666 00:27:41,410 --> 00:27:42,953 Exactly. 667 00:27:42,953 --> 00:27:44,913 Some might even say that there's an artistry to it. 668 00:27:44,913 --> 00:27:46,415 I see what you're doing, 669 00:27:46,415 --> 00:27:48,625 and it's not at all the same thing. 670 00:27:48,625 --> 00:27:50,627 If you say so, Logistics. 671 00:27:50,627 --> 00:27:54,381 ♪ ♪ 672 00:27:54,381 --> 00:27:56,174 Ready to be a power-hungry heiress 673 00:27:56,174 --> 00:27:57,885 with a knack for blackmail? 674 00:27:57,885 --> 00:27:59,595 [inhales sharply] 675 00:27:59,595 --> 00:28:03,515 You know, I've been studying just the right person. 676 00:28:03,515 --> 00:28:06,977 ♪ Watch me flex, flex, flex ♪ 677 00:28:06,977 --> 00:28:08,604 ♪ Watch me... ♪ 678 00:28:08,604 --> 00:28:10,731 So, remember, the judge is set to pass a merger 679 00:28:10,731 --> 00:28:13,108 that will keep Novenza's chairman in power. 680 00:28:13,108 --> 00:28:15,068 Deborah wants to block that merger, 681 00:28:15,068 --> 00:28:16,778 take the power for herself. 682 00:28:16,778 --> 00:28:20,657 So, once the judge accepts a bribe from Deborah Nam, 683 00:28:20,657 --> 00:28:22,200 Daphne is free to go in, 684 00:28:22,200 --> 00:28:24,703 blackmail him into releasing Patrick Maguire. 685 00:28:24,703 --> 00:28:28,332 ♪ ♪ 686 00:28:28,332 --> 00:28:30,959 [dramatic music] 687 00:28:30,959 --> 00:28:33,712 - Can I help you? - Let's find out. 688 00:28:33,712 --> 00:28:36,173 ♪ ♪ 689 00:28:36,173 --> 00:28:38,216 Deborah Nam-- you should recognize the name. 690 00:28:38,216 --> 00:28:39,676 Yeah, from the Novenza case. 691 00:28:39,676 --> 00:28:43,972 ♪ ♪ 692 00:28:43,972 --> 00:28:46,266 The merger--you're going to rule against it, 693 00:28:46,266 --> 00:28:50,103 and I promise I'll make it worth your while. 694 00:28:50,103 --> 00:28:51,897 Okay, now turn the card over. 695 00:28:51,897 --> 00:28:54,232 Good part's on the back. 696 00:28:54,232 --> 00:28:57,486 Offshore account, money's all yours... 697 00:28:57,486 --> 00:28:59,988 pending your approval. 698 00:28:59,988 --> 00:29:01,740 A little discretion. 699 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 Relax. 700 00:29:05,577 --> 00:29:08,705 I'm just a businesswoman offering a business deal. 701 00:29:08,705 --> 00:29:10,290 You'd simply be offering a judgment 702 00:29:10,290 --> 00:29:13,543 that would please our board, shareholders, 703 00:29:13,543 --> 00:29:15,003 and me. 704 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 Uh, give me time to review the case, and I'll-- 705 00:29:17,172 --> 00:29:19,967 [cellphone ringing] 706 00:29:21,802 --> 00:29:23,595 [speaking Korean] 707 00:29:23,595 --> 00:29:25,639 [slams table] 708 00:29:36,316 --> 00:29:38,026 Look, I need to go. 709 00:29:38,026 --> 00:29:39,778 So, if you're not in... 710 00:29:39,778 --> 00:29:42,823 Well, actually... 711 00:29:42,823 --> 00:29:45,659 I believe we've come to see eye to eye on this matter. 712 00:29:45,659 --> 00:29:48,996 ♪ ♪ 713 00:29:48,996 --> 00:29:50,914 I knew you'd get there. 714 00:29:50,914 --> 00:29:57,921 ♪ ♪ 715 00:30:00,674 --> 00:30:02,342 Okay, so we got nine holes 716 00:30:02,342 --> 00:30:05,220 to make this site our own before they show up. 717 00:30:05,220 --> 00:30:06,805 All right, the way Pop plays golf, 718 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 we're going to have about four hours to move in 719 00:30:08,807 --> 00:30:10,851 and make it look like we've been here for months. 720 00:30:10,851 --> 00:30:12,978 [indistinct chatter] 721 00:30:12,978 --> 00:30:15,355 Hey, thought I'd find you here. 722 00:30:15,355 --> 00:30:17,399 You here to gloat or to golf? 723 00:30:17,399 --> 00:30:19,901 Nah, I'm here to make amends. 724 00:30:19,901 --> 00:30:22,571 ♪ ♪ 725 00:30:22,571 --> 00:30:25,407 This? 726 00:30:25,407 --> 00:30:28,827 Ah, hell, I don't need your money any more than you do. 727 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 But... 728 00:30:30,829 --> 00:30:33,457 I know a way that you can use it to really make a difference. 729 00:30:33,457 --> 00:30:35,042 Yeah? What's that? 730 00:30:35,042 --> 00:30:37,169 It's called the Thelman Fund. 731 00:30:37,169 --> 00:30:40,547 It's a little fundraising campaign that I chair. 732 00:30:40,547 --> 00:30:43,008 We're building a wing at River Hospital, 733 00:30:43,008 --> 00:30:45,218 and we sure could use the donation. 734 00:30:45,218 --> 00:30:48,513 Not only is it a way to take a charitable contribution, 735 00:30:48,513 --> 00:30:50,557 but... 736 00:30:50,557 --> 00:30:52,809 you know, it's a way of leaving something behind 737 00:30:52,809 --> 00:30:55,729 for people to remember you by, forever. 738 00:30:55,729 --> 00:30:57,439 - Amen to that. - Yeah. 739 00:30:57,439 --> 00:30:59,316 Still, if I'm going to put my money into something, 740 00:30:59,316 --> 00:31:01,651 I kind of like to see it. 741 00:31:01,651 --> 00:31:02,903 It's a hospital, you say? 742 00:31:02,903 --> 00:31:04,654 Oh, yeah, and a very special one. 743 00:31:04,654 --> 00:31:07,449 I'm going to swing by there today when I finish up here. 744 00:31:07,449 --> 00:31:09,493 Come by if you want. 745 00:31:09,493 --> 00:31:12,037 Why don't we golf later? I'll follow you. 746 00:31:12,037 --> 00:31:14,623 - Right now? - Yeah. 747 00:31:16,625 --> 00:31:18,919 - Yeah, let's do it. - Let's do it. 748 00:31:18,919 --> 00:31:20,128 All right. 749 00:31:20,128 --> 00:31:23,632 ♪ ♪ 750 00:31:23,632 --> 00:31:25,342 Ah, hold on a second. 751 00:31:25,342 --> 00:31:28,220 Uh, scratch four hours. We got an hour. 752 00:31:28,220 --> 00:31:30,055 Last-minute demands, tight deadlines-- 753 00:31:30,055 --> 00:31:31,389 like old times. 754 00:31:31,389 --> 00:31:33,308 The man knows what he's talking about. 755 00:31:33,308 --> 00:31:34,392 - Yeah, right. - Come on, now. 756 00:31:34,392 --> 00:31:36,186 - Here we go. - Let's get this happening. 757 00:31:40,357 --> 00:31:42,526 Okay, Shelb, Mom's going to need 758 00:31:42,526 --> 00:31:44,361 about a half hour in there-- you got this? 759 00:31:44,361 --> 00:31:48,406 Hey, I'm pretty good at keeping guys distracted. 760 00:31:48,406 --> 00:31:50,158 Hello. 761 00:31:50,158 --> 00:31:53,829 [Avi Snow & KOIL's "Freedom"] 762 00:31:53,829 --> 00:31:56,331 Ah, uh, who are you? 763 00:31:56,331 --> 00:31:59,709 Renee, hospital controller. They sent me over for the tour. 764 00:31:59,709 --> 00:32:02,712 Don't have anything on the schedule about a tour. 765 00:32:02,712 --> 00:32:04,464 [sighs] Let me give them a call. 766 00:32:04,464 --> 00:32:07,467 My first day out of my cubicle in a year, 767 00:32:07,467 --> 00:32:09,261 and you're going to send me back already? 768 00:32:09,261 --> 00:32:11,012 I was hoping to see something more than spreadsheets 769 00:32:11,012 --> 00:32:12,889 for, what, a few minutes? 770 00:32:12,889 --> 00:32:15,058 ♪ Pour some water on the fire ♪ 771 00:32:15,058 --> 00:32:16,852 ♪ Light another, ready to go ♪ 772 00:32:16,852 --> 00:32:19,437 Okay. 773 00:32:19,437 --> 00:32:22,149 - This way. - Thank you. 774 00:32:22,149 --> 00:32:24,693 - So, uh, you're a controller. - Mm-hmm. 775 00:32:24,693 --> 00:32:28,488 - That's like an accountant. - [laughing] Exactly. 776 00:32:28,488 --> 00:32:30,991 All clear. I'm in. 777 00:32:30,991 --> 00:32:34,202 Good, because here they come. 778 00:32:34,202 --> 00:32:37,164 Well, would you look at that. That's going up quick. 779 00:32:37,164 --> 00:32:38,915 Sorry, fellas. This is a closed site. 780 00:32:38,915 --> 00:32:41,418 - Hey, Carson Stiles. - Ah, Mr. Stiles. 781 00:32:41,418 --> 00:32:42,961 - Yeah, yeah, yeah, Go ahead. 782 00:32:42,961 --> 00:32:44,171 - Thank you. - All right. 783 00:32:44,171 --> 00:32:47,174 ♪ ♪ 784 00:32:47,174 --> 00:32:49,467 Let's let the foreman show you 785 00:32:49,467 --> 00:32:51,887 what the future looks like. 786 00:32:51,887 --> 00:32:54,514 Yeah, so, when we're done, 787 00:32:54,514 --> 00:32:57,893 this will be eight stories, labs, offices, clinics-- 788 00:32:57,893 --> 00:32:59,728 whole nine yards. 789 00:32:59,728 --> 00:33:01,813 It might just look like a bunch of beams and bullets 790 00:33:01,813 --> 00:33:04,065 - right now, but-- - "Bullets"? 791 00:33:04,065 --> 00:33:06,568 - Screws, I mean. - No, I know. 792 00:33:06,568 --> 00:33:08,778 I just haven't heard that since my steel-mill days. 793 00:33:08,778 --> 00:33:11,072 [distant tools whirring] 794 00:33:11,072 --> 00:33:13,408 Oh, and I forgot the best part-- 795 00:33:13,408 --> 00:33:15,452 your name right up there. 796 00:33:15,452 --> 00:33:17,621 No, no, that's the wrong investor. 797 00:33:17,621 --> 00:33:18,955 Oh. 798 00:33:18,955 --> 00:33:20,582 The angel investor I was telling you about 799 00:33:20,582 --> 00:33:22,250 is going to swing by later this afternoon. 800 00:33:22,250 --> 00:33:24,211 - Right. Oh, yeah. - Angel investor? 801 00:33:24,211 --> 00:33:27,547 Yeah, we're still looking for a capstone investor. 802 00:33:27,547 --> 00:33:30,217 So, if you happen to have an extra 10 mil lying around, 803 00:33:30,217 --> 00:33:33,303 it could be your name right on this building. 804 00:33:33,303 --> 00:33:34,679 - [chuckles] - Just right above there. 805 00:33:34,679 --> 00:33:36,806 Actually, you could see it from the highway. 806 00:33:36,806 --> 00:33:39,267 Well, that'd be a hell of a tax write-off. 807 00:33:39,267 --> 00:33:41,019 Yes, it would. 808 00:33:41,019 --> 00:33:43,396 Well, I got to talk to my business guys about this. 809 00:33:43,396 --> 00:33:45,315 - Thank you for the tour. - Sure. 810 00:33:45,315 --> 00:33:47,776 - I'll walk you out. - My pleasure. 811 00:33:47,776 --> 00:33:50,028 Really, thanks for coming down. 812 00:33:50,028 --> 00:33:52,072 Here's my card. 813 00:33:52,072 --> 00:33:55,825 As soon as your people give the go-ahead, call me directly. 814 00:33:55,825 --> 00:33:57,535 Well, I hope to. 815 00:33:57,535 --> 00:34:00,330 But you don't get to where I am by being reckless with money. 816 00:34:00,330 --> 00:34:02,082 You know what I'm saying? 817 00:34:02,082 --> 00:34:03,667 Listen... 818 00:34:03,667 --> 00:34:06,628 hopefully I'll be seeing you soon. 819 00:34:06,628 --> 00:34:08,171 Take care. 820 00:34:08,171 --> 00:34:11,174 [dramatic music] 821 00:34:11,174 --> 00:34:14,094 ♪ ♪ 822 00:34:14,094 --> 00:34:16,680 Nice meeting you, Davey. 823 00:34:16,680 --> 00:34:23,395 ♪ ♪ 824 00:34:23,395 --> 00:34:26,273 Ah... you got me. 825 00:34:26,273 --> 00:34:28,275 - [laughs] - It's nice to have a moment 826 00:34:28,275 --> 00:34:30,151 that's not also a photo op, huh? 827 00:34:30,151 --> 00:34:31,569 Yeah. 828 00:34:31,569 --> 00:34:34,698 Thank God Claire Fox introduced us. 829 00:34:34,698 --> 00:34:36,950 Hey, how did your family get to know Claire, anyhow? 830 00:34:36,950 --> 00:34:38,910 Who knows? 831 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 They're always introducing me to someone who knows someone. 832 00:34:41,204 --> 00:34:43,123 Yeah, well, they must have had real connections 833 00:34:43,123 --> 00:34:44,708 to have pull with someone like her. 834 00:34:46,626 --> 00:34:49,129 [chuckles] David, what are you really asking? 835 00:34:51,756 --> 00:34:54,718 My family... 836 00:34:54,718 --> 00:34:56,636 my father... 837 00:34:56,636 --> 00:34:59,055 has some history with Claire Fox. 838 00:34:59,055 --> 00:35:01,308 They don't trust her, and... 839 00:35:01,308 --> 00:35:03,476 ♪ ♪ 840 00:35:03,476 --> 00:35:07,480 I guess I need to know that I can trust you. 841 00:35:07,480 --> 00:35:10,775 David, you know me. 842 00:35:10,775 --> 00:35:13,695 I do. 843 00:35:13,695 --> 00:35:16,698 Claire's history with my family... 844 00:35:16,698 --> 00:35:19,576 it complicates your involvement in my campaign. 845 00:35:19,576 --> 00:35:26,583 ♪ ♪ 846 00:35:26,583 --> 00:35:29,127 Not if I'm not on it. 847 00:35:29,127 --> 00:35:30,920 No, Jen, I-- 848 00:35:30,920 --> 00:35:32,964 I really like you. 849 00:35:32,964 --> 00:35:38,970 ♪ ♪ 850 00:35:38,970 --> 00:35:40,972 Are you sure about this? 851 00:35:40,972 --> 00:35:43,224 [sighs] 852 00:35:43,224 --> 00:35:44,726 Positive. 853 00:35:44,726 --> 00:35:47,520 I can get a job at another campaign. 854 00:35:50,023 --> 00:35:52,400 But I can't find another you. 855 00:35:52,400 --> 00:35:55,737 [soft music] 856 00:35:55,737 --> 00:35:57,614 ♪ ♪ 857 00:35:57,614 --> 00:36:00,992 [car alarm beeps] 858 00:36:00,992 --> 00:36:04,329 Productive day at work? 859 00:36:04,329 --> 00:36:06,790 I thought I'd made myself clear. 860 00:36:06,790 --> 00:36:07,999 I want nothing to do with you. 861 00:36:07,999 --> 00:36:10,835 Ooh, too late for that. 862 00:36:10,835 --> 00:36:12,712 What are you talking about? 863 00:36:12,712 --> 00:36:15,340 Your new bank account. 864 00:36:15,340 --> 00:36:18,051 See, it was the same one I offered. 865 00:36:18,051 --> 00:36:19,969 It's up to you, Your Honor. 866 00:36:19,969 --> 00:36:24,808 Would you prefer to be bribed or blackmailed? 867 00:36:24,808 --> 00:36:29,479 You will rule in favor of Patrick Maguire. 868 00:36:31,189 --> 00:36:33,191 [chuckles] 869 00:36:33,191 --> 00:36:36,194 [dramatic music] 870 00:36:36,194 --> 00:36:37,821 ♪ ♪ 871 00:36:37,821 --> 00:36:39,656 These things happen. 872 00:36:39,656 --> 00:36:41,324 But you tell the boys, Franny, 873 00:36:41,324 --> 00:36:43,201 that we still got him on the hook, okay? 874 00:36:43,201 --> 00:36:45,078 All right, baby. 875 00:36:45,078 --> 00:36:46,830 I'll see you back at the bar. 876 00:36:46,830 --> 00:36:51,584 Hey, hey, don't you worry. Today was not a total bust. 877 00:36:51,584 --> 00:36:53,586 [siren wails] Got to go, hon. 878 00:36:53,586 --> 00:36:55,922 ♪ ♪ 879 00:36:55,922 --> 00:36:57,799 Leonard Nicoletti? 880 00:36:57,799 --> 00:36:59,801 ♪ ♪ 881 00:36:59,801 --> 00:37:01,469 Who's asking? 882 00:37:01,469 --> 00:37:03,888 We want to ask you a couple questions down at the station. 883 00:37:03,888 --> 00:37:05,432 About what? 884 00:37:05,432 --> 00:37:08,560 Your whereabouts this afternoon, sir. 885 00:37:08,560 --> 00:37:10,895 You want to get in the car, please? 886 00:37:10,895 --> 00:37:17,444 ♪ ♪ 887 00:37:17,444 --> 00:37:18,570 Sure. 888 00:37:18,570 --> 00:37:25,368 ♪ ♪ 889 00:37:35,253 --> 00:37:38,256 [dramatic music] 890 00:37:38,256 --> 00:37:41,134 ♪ ♪ 891 00:37:41,134 --> 00:37:43,970 Patrick Maguire-- free man. 892 00:37:43,970 --> 00:37:46,598 Now we just have to put him away for good. 893 00:37:46,598 --> 00:37:48,516 That's still the plan? 894 00:37:48,516 --> 00:37:51,144 Take down his family, save mine? 895 00:37:51,144 --> 00:37:53,563 That's the plan. 896 00:37:53,563 --> 00:37:56,149 See, stopping bad guys isn't so bad. 897 00:37:56,149 --> 00:37:57,609 - [sighs] - And for what it's worth, 898 00:37:57,609 --> 00:38:00,111 you'd make a good officer. 899 00:38:00,111 --> 00:38:04,240 - [phone vibrating] - Hold on, hold on. 900 00:38:04,240 --> 00:38:06,493 - Hey, Charlie. - I need you home. 901 00:38:06,493 --> 00:38:08,244 - What? - The cops just picked Dad up. 902 00:38:08,244 --> 00:38:09,996 They're bringing him into the station for questioning. 903 00:38:09,996 --> 00:38:11,748 What do you mean brought him in for questioning? 904 00:38:11,748 --> 00:38:13,583 I don't know. I-I'm not sure. 905 00:38:13,583 --> 00:38:15,752 I don't have the answer, but Mom is freaking out right now. 906 00:38:15,752 --> 00:38:17,504 - Okay. I'm--I'm coming. - Yeah, just get out of there. 907 00:38:17,504 --> 00:38:18,922 Okay. [line beeps] 908 00:38:18,922 --> 00:38:21,508 - What is it? What's wrong? - Cops took my dad. 909 00:38:21,508 --> 00:38:25,178 ♪ ♪ 910 00:38:25,178 --> 00:38:26,763 [van door opens, closes] 911 00:38:26,763 --> 00:38:28,973 ♪ ♪ 912 00:38:28,973 --> 00:38:31,309 [gate buzzes] 913 00:38:31,309 --> 00:38:36,981 ♪ ♪ 914 00:38:36,981 --> 00:38:39,526 Connor, my boy. 915 00:38:39,526 --> 00:38:41,236 Hey. 916 00:38:41,236 --> 00:38:44,239 So what's it going to be? 917 00:38:44,239 --> 00:38:45,990 I got Nicky holding your booth in the back, 918 00:38:45,990 --> 00:38:47,242 if it's a meal you're after 919 00:38:47,242 --> 00:38:49,494 or a bottle of whiskey at the warehouse, 920 00:38:49,494 --> 00:38:52,247 if want to get right to seeing my work. 921 00:38:52,247 --> 00:38:54,999 Are you also planning on taking credit for my release? 922 00:38:56,626 --> 00:39:01,214 Well, you know, if a man finds out he's got a sister... 923 00:39:01,214 --> 00:39:03,299 that can make him paranoid, you know. 924 00:39:03,299 --> 00:39:06,177 ♪ ♪ 925 00:39:06,177 --> 00:39:08,054 Look, I don't know how I'm supposed to run this company 926 00:39:08,054 --> 00:39:10,640 if you're keeping things from me. 927 00:39:10,640 --> 00:39:13,810 ♪ ♪ 928 00:39:13,810 --> 00:39:16,312 She's no Maguire. 929 00:39:16,312 --> 00:39:19,315 And she's only here as long as I choose. 930 00:39:19,315 --> 00:39:22,569 ♪ ♪ 931 00:39:22,569 --> 00:39:25,071 They said they're holding him on grand larceny. 932 00:39:25,071 --> 00:39:26,489 That's--that's all they tell me. 933 00:39:26,489 --> 00:39:27,949 I don't get it. 934 00:39:27,949 --> 00:39:29,617 Is it the Alzheimer's? Why would he lift something? 935 00:39:29,617 --> 00:39:31,244 No, no. Ma, no, no, no, it's not that. 936 00:39:31,244 --> 00:39:33,955 It's Slocum's watch, all right? He wouldn't let it go. 937 00:39:33,955 --> 00:39:35,665 - Are you kidding me? - Oh, my God. 938 00:39:35,665 --> 00:39:37,000 After all of this, he's going to get put away for a watch? 939 00:39:37,000 --> 00:39:38,918 Oh, yeah. Oh, yeah. 940 00:39:38,918 --> 00:39:40,295 Oh, and then they're going to find out about the charity con. 941 00:39:40,295 --> 00:39:41,504 Ma, Ma, Ma, slow down. 942 00:39:41,504 --> 00:39:43,298 And it's only a matter of time before-- 943 00:39:43,298 --> 00:39:44,757 - Slow down, please. - We're screwed. 944 00:39:44,757 --> 00:39:46,301 We're going to figure it out. We're going to figure it out. 945 00:39:46,301 --> 00:39:47,552 - We're going to figure-- - You're here. 946 00:39:47,552 --> 00:39:48,887 - Pop? - Oh, my God. 947 00:39:48,887 --> 00:39:50,680 How are you here? 948 00:39:50,680 --> 00:39:53,057 I had someone looking out for me. 949 00:39:53,057 --> 00:39:56,060 [rock music] 950 00:39:56,060 --> 00:40:03,109 ♪ ♪ 951 00:40:04,569 --> 00:40:06,821 You broke your code. 952 00:40:06,821 --> 00:40:08,615 I did what's right. 953 00:40:08,615 --> 00:40:15,496 ♪ ♪ 954 00:40:20,585 --> 00:40:23,379 - [door closes] - Hey, uh... 955 00:40:23,379 --> 00:40:25,048 how did you do that? 956 00:40:27,300 --> 00:40:30,261 I told them your dad's a vital CIA asset 957 00:40:30,261 --> 00:40:33,473 who committed this crime in support of a confidential op. 958 00:40:33,473 --> 00:40:35,308 Wow. 959 00:40:35,308 --> 00:40:38,394 Well, that's, uh, not exactly the truth. 960 00:40:38,394 --> 00:40:40,063 [scoffs] 961 00:40:40,063 --> 00:40:43,066 I guess I pulled off two cons today. 962 00:40:43,066 --> 00:40:44,817 Your dad's a good man. 963 00:40:44,817 --> 00:40:47,320 ♪ ♪ 964 00:40:47,320 --> 00:40:48,821 Thank you. 965 00:40:48,821 --> 00:40:51,824 Um, it means a lot. 966 00:40:51,824 --> 00:40:54,410 I owed you one. 967 00:40:54,410 --> 00:40:56,537 You did the same thing for my family. 968 00:40:56,537 --> 00:41:02,377 ♪ ♪ 969 00:41:02,377 --> 00:41:04,504 See you. 970 00:41:04,504 --> 00:41:09,133 ♪ ♪ 971 00:41:09,133 --> 00:41:12,136 [knock at door] 972 00:41:12,136 --> 00:41:14,180 ♪ ♪ 973 00:41:15,890 --> 00:41:18,267 [sighs] You're here. 974 00:41:18,267 --> 00:41:19,686 With you to thank. 975 00:41:23,731 --> 00:41:26,734 [dramatic music] 976 00:41:26,734 --> 00:41:28,319 ♪ ♪ 977 00:41:28,319 --> 00:41:31,447 [whistles] So this is what you can buy 978 00:41:31,447 --> 00:41:33,700 when you're sponging off the Maguires, huh? 979 00:41:33,700 --> 00:41:35,243 What is he doing here? 980 00:41:35,243 --> 00:41:37,161 He's impressed with the work you did, Daphne. 981 00:41:37,161 --> 00:41:38,579 We both were. 982 00:41:38,579 --> 00:41:41,416 I want you to walk me and Connor 983 00:41:41,416 --> 00:41:44,711 through how this operation works. 984 00:41:44,711 --> 00:41:46,838 Looks like you won, sister. 985 00:41:46,838 --> 00:41:48,756 I mean, that's what you wanted, right? 986 00:41:48,756 --> 00:41:50,383 Enough. 987 00:41:50,383 --> 00:41:53,594 It's a family dinner, our first one... 988 00:41:53,594 --> 00:41:55,555 so sit. 989 00:41:55,555 --> 00:42:02,437 ♪ ♪ 990 00:42:14,532 --> 00:42:17,076 To the Maguires. [glasses clink] 991 00:42:17,076 --> 00:42:24,125 ♪ ♪ 992 00:42:24,175 --> 00:42:28,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.