All language subtitles for Stolen.In.Her.Sleep.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,397 --> 00:01:06,848 Hey, brought you a coffee. Cream, no-- 4 00:01:06,942 --> 00:01:09,443 Hey, you're not supposed to be in here. 5 00:03:24,580 --> 00:03:27,489 Ahh! 6 00:03:27,583 --> 00:03:31,326 James! You're home early. 7 00:03:31,420 --> 00:03:33,828 Well, that client just agreed to everything that I asked him, 8 00:03:33,923 --> 00:03:36,590 so I got up out of there, first flight to Dallas. 9 00:03:36,675 --> 00:03:38,008 That's amazing. 10 00:03:38,135 --> 00:03:39,760 Oh, I'm so happy to see you, Hallie. 11 00:03:39,845 --> 00:03:42,137 I know how hard it is on you when I'm gone. 12 00:03:42,223 --> 00:03:45,098 Well, the important thing is that you're here now. 13 00:03:45,184 --> 00:03:48,268 Oh, I just checked on Ava. 14 00:03:48,354 --> 00:03:50,845 She's knocked out. What were you saying? 15 00:03:50,940 --> 00:03:53,815 I was saying, um... 16 00:03:56,111 --> 00:03:58,862 Oh, baby, it's nothing. I promise. 17 00:03:58,989 --> 00:04:00,689 I'm just--I'm gonna check on her. 18 00:04:00,783 --> 00:04:02,241 I'll be right back. Okay. 19 00:04:34,441 --> 00:04:37,726 See? 20 00:04:37,820 --> 00:04:40,737 I told ya. 21 00:04:40,864 --> 00:04:42,731 Come on. I'll make some tea. 22 00:04:44,952 --> 00:04:46,901 Come on. Give me some attention. 23 00:04:46,996 --> 00:04:49,571 I've been gone for too long. 24 00:04:55,462 --> 00:04:56,962 I thought you were gonna start napping 25 00:04:57,047 --> 00:04:58,672 when Ava took naps to catch up on some 26 00:04:58,757 --> 00:05:00,465 of those late nights, right? 27 00:05:00,551 --> 00:05:03,343 I know, I try, but every time I start to fall asleep, 28 00:05:03,429 --> 00:05:06,888 the monitor goes off, so I thought I'd do some work. 29 00:05:06,974 --> 00:05:07,973 I don't know. 30 00:05:08,058 --> 00:05:09,591 Even when I do sleep, 31 00:05:09,685 --> 00:05:11,426 I don't really seem to wake up feeling rested. 32 00:05:11,520 --> 00:05:13,353 You could at least turn that thing down a little bit. 33 00:05:13,439 --> 00:05:15,355 I mean, geez, no wonder you can't sleep. 34 00:05:15,441 --> 00:05:16,931 But what if Ava needs me? 35 00:05:17,026 --> 00:05:18,900 If Ava needs you, she's gonna let you know. 36 00:05:18,986 --> 00:05:21,570 There ain't nothing wrong with her lungs. 37 00:05:21,655 --> 00:05:23,864 Just her heart. 38 00:05:23,949 --> 00:05:27,826 Hey, not anymore, right? 39 00:05:27,911 --> 00:05:30,370 She's as healthy as any baby out there. 40 00:05:30,456 --> 00:05:31,830 Doctor said she's fine. 41 00:05:31,915 --> 00:05:33,290 I know, I know. 42 00:05:33,417 --> 00:05:37,252 I just--I can't help but think something, 43 00:05:37,338 --> 00:05:39,504 anything, everything is gonna go wrong again. 44 00:05:39,590 --> 00:05:41,623 That's just your anxiety talking. 45 00:05:41,717 --> 00:05:43,342 It's been two months since the transplant, baby. 46 00:05:43,427 --> 00:05:45,344 She's fine. 47 00:05:48,265 --> 00:05:50,098 You're still taking your meds? 48 00:05:50,184 --> 00:05:51,475 What kind of question is that? 49 00:05:51,602 --> 00:05:52,967 Well, the doctor said if you stop, 50 00:05:53,062 --> 00:05:54,728 it could cause headaches and paranoia. 51 00:05:54,813 --> 00:05:57,472 Hallucinations, I know. I was at the appointment, too. 52 00:05:57,566 --> 00:05:59,974 I would never do anything to endanger Ava. 53 00:06:00,069 --> 00:06:02,235 You know that. I know. 54 00:06:02,321 --> 00:06:06,615 I just also know you hate taking those pills, and... 55 00:06:06,700 --> 00:06:08,992 And? 56 00:06:09,119 --> 00:06:10,619 Nothing, nothing, baby. 57 00:06:10,704 --> 00:06:12,329 James? 58 00:06:12,456 --> 00:06:14,414 Look, I just know how stressful this is for you. 59 00:06:14,500 --> 00:06:15,707 I want to make sure you're okay. 60 00:06:15,793 --> 00:06:17,325 I'm okay. 61 00:06:17,419 --> 00:06:18,710 Because if you're not okay, you can tell me. 62 00:06:18,796 --> 00:06:20,462 I'm okay. 63 00:06:20,547 --> 00:06:23,423 Okay, good. 64 00:06:23,509 --> 00:06:25,834 Well, I, uh, think we might be able 65 00:06:25,928 --> 00:06:27,669 to get a little extra help. 66 00:06:27,763 --> 00:06:30,171 Oh, Mary already comes two times a week, 67 00:06:30,265 --> 00:06:31,515 and I don't really think we can afford-- 68 00:06:31,642 --> 00:06:33,767 Not Mary. 69 00:06:33,852 --> 00:06:37,771 My mother suggested that she could help. 70 00:06:37,856 --> 00:06:39,347 Told her we'd talk about it. 71 00:06:39,441 --> 00:06:42,442 - So I could be the bad guy. - No. 72 00:06:42,528 --> 00:06:44,361 I think we should say yes. 73 00:06:44,488 --> 00:06:47,021 I think she could be a big help for you. 74 00:06:47,116 --> 00:06:49,533 - Your mother? - You sound surprised. 75 00:06:49,660 --> 00:06:51,493 Well, I mean, I am. 76 00:06:51,578 --> 00:06:54,696 I know you guys have had some good talks the past few months, 77 00:06:54,790 --> 00:06:56,197 but bringing her into our home 78 00:06:56,291 --> 00:06:57,958 to help with Ava, that's a big step. 79 00:06:58,043 --> 00:07:01,703 Yeah, I know. It's all happening so fast. 80 00:07:01,797 --> 00:07:03,463 This just makes sense to me. You know? 81 00:07:03,549 --> 00:07:05,507 I mean, ever since she got the courage to leave Joe, 82 00:07:05,592 --> 00:07:08,209 I know this is what she wants, 83 00:07:08,303 --> 00:07:09,711 a chance to get close to me again, 84 00:07:09,805 --> 00:07:12,097 to you, especially to Ava. 85 00:07:12,182 --> 00:07:15,717 Are you sure that Joe is out of the picture? 86 00:07:15,811 --> 00:07:18,603 This time she really left. 87 00:07:18,689 --> 00:07:22,891 And for the first time in a long time, I get my mom back. 88 00:07:22,985 --> 00:07:26,728 Ava gets to know her grandmother. 89 00:07:26,822 --> 00:07:28,947 - Then it's settled. - Okay, good. 90 00:07:29,032 --> 00:07:31,232 Because I told her to come by at 1:00. 91 00:07:31,326 --> 00:07:32,567 1:00? 92 00:07:32,661 --> 00:07:34,244 I know it's super short notice. 93 00:07:34,371 --> 00:07:36,413 But she was so excited to meet you and Ava, and... 94 00:07:36,540 --> 00:07:37,831 Of course, of course. 95 00:07:37,916 --> 00:07:40,408 I just--I wish I had some more time 96 00:07:40,502 --> 00:07:42,043 to do something special for lunch. 97 00:07:42,129 --> 00:07:45,255 I got lunch covered. You go take a nap. 98 00:07:45,382 --> 00:07:49,176 Oh, a nap would be so nice. But are you sure? 99 00:07:49,261 --> 00:07:51,511 Because Ava isn't gonna sleep that much longer, and-- 100 00:07:51,597 --> 00:07:52,971 I got it, baby. 101 00:07:53,056 --> 00:07:54,431 Mary's coming over to help today, too. 102 00:07:54,558 --> 00:07:56,257 She'll help when Ava wakes up. 103 00:07:56,351 --> 00:07:58,092 - Okay. - Go get some rest. 104 00:07:58,187 --> 00:08:00,729 Get horizontal. 105 00:08:00,814 --> 00:08:04,941 Hallie, why don't you try sleeping without that thing? 106 00:08:05,068 --> 00:08:07,736 Right, force of habit. 107 00:08:07,821 --> 00:08:09,771 I love you. 108 00:08:16,747 --> 00:08:21,115 Headaches, hallucinations, and paranoia, oh my. 109 00:09:16,974 --> 00:09:20,174 Okay, I know, honey. 110 00:09:27,067 --> 00:09:29,350 All right, okay. 111 00:09:29,444 --> 00:09:32,520 So today we are meeting someone special, 112 00:09:32,614 --> 00:09:35,189 and it's important to your daddy that we're supportive. 113 00:09:35,284 --> 00:09:37,033 Okay? So we have to be really nice. 114 00:09:37,160 --> 00:09:38,868 Oh, that's her. 115 00:09:38,996 --> 00:09:41,204 Let's go meet your grandma. 116 00:09:41,331 --> 00:09:44,124 Oh, it is so good to see my son. 117 00:09:44,209 --> 00:09:47,419 Thanks for coming over, Mom. Looky here. 118 00:09:47,504 --> 00:09:51,047 - Hi. - Oh, there they are. 119 00:09:51,174 --> 00:09:52,707 Your beautiful girls. 120 00:09:52,801 --> 00:09:55,218 Mom, this is my wife, Hallie, and this is-- 121 00:09:55,345 --> 00:09:57,012 Oh, Ava, of course. 122 00:09:57,097 --> 00:09:59,556 Oh, I know how to hold a baby. 123 00:09:59,683 --> 00:10:01,308 Yes, I do. 124 00:10:01,393 --> 00:10:04,603 Oh, I used to hold your daddy the exact same way. 125 00:10:04,688 --> 00:10:06,855 Yes, I did. 126 00:10:06,940 --> 00:10:10,692 I have a present for you. 127 00:10:10,777 --> 00:10:14,279 Mr. Fuzzleby. You remember Mr. Fuzzleby? 128 00:10:14,364 --> 00:10:16,865 He was your favorite stuffy for years and years. 129 00:10:16,950 --> 00:10:19,159 I had to put up quite a fight to keep Joe 130 00:10:19,244 --> 00:10:20,910 from throwing him away. 131 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 Oh, yeah. 132 00:10:25,959 --> 00:10:28,668 Hallie? I'm just about finished with these. 133 00:10:28,754 --> 00:10:31,913 Oh, thank you, Mary. Mary, this is Lynne Reynolds, 134 00:10:32,007 --> 00:10:34,916 James' mother, and this is Mary Collins. 135 00:10:35,010 --> 00:10:36,843 She helps out a couple times a week. 136 00:10:36,928 --> 00:10:38,720 Nice to meet you, Mrs. Reynolds. 137 00:10:38,805 --> 00:10:39,754 You too, Mary. 138 00:10:39,848 --> 00:10:41,222 Thank you so much. 139 00:10:41,308 --> 00:10:42,757 There's Daddy. 140 00:10:42,851 --> 00:10:44,768 Oh, let me see my girl. Let me see my girl. 141 00:10:44,895 --> 00:10:47,604 Come here, sleepy girl. 142 00:10:49,691 --> 00:10:51,265 Oh, come on, Mom. That's not necessary. 143 00:10:51,360 --> 00:10:54,110 You don't need to do that. Oh, it's no bother. 144 00:10:54,237 --> 00:10:56,696 You didn't tell me that you have a maid. 145 00:10:56,782 --> 00:10:59,908 Oh, well, you know, Mary's more of a mother's helper. 146 00:10:59,993 --> 00:11:03,945 Oh, well, if you must have a stranger in the house. 147 00:11:04,039 --> 00:11:06,164 Okay, how about some lunch? 148 00:11:06,249 --> 00:11:07,624 Let's eat. 149 00:11:12,422 --> 00:11:15,790 So he stands up in front of everyone and says, 150 00:11:15,884 --> 00:11:18,292 "Look, Mommy, I'm big Jim." 151 00:11:18,387 --> 00:11:21,137 And then his pants drop. 152 00:11:23,725 --> 00:11:25,299 Well, I mean, I was six years old. 153 00:11:25,394 --> 00:11:27,018 Those pants would have fit a 12-year-old, Mom. 154 00:11:27,104 --> 00:11:31,139 Oh, you exaggerate. 155 00:11:31,233 --> 00:11:32,974 Oh, let me help you. 156 00:11:33,068 --> 00:11:36,144 - Oh, no, you're our guest. - Well, I would love to help. 157 00:11:38,782 --> 00:11:43,118 James, remember the time I was telling one of your friends 158 00:11:43,203 --> 00:11:45,161 about when I first tried to potty train you? 159 00:11:45,288 --> 00:11:46,538 You know, I... 160 00:11:48,917 --> 00:11:51,826 Oh, well. 161 00:11:51,920 --> 00:11:55,338 This is--here, let get that. 162 00:11:55,465 --> 00:11:58,717 I guess it's easy to let your housework get away from you 163 00:11:58,802 --> 00:12:01,052 when there's a new baby in the home. 164 00:12:01,138 --> 00:12:02,721 I was actually on kitchen duty today. 165 00:12:02,806 --> 00:12:04,264 So that's my fault. 166 00:12:04,349 --> 00:12:06,841 Oh, well, that's understandable then. 167 00:12:06,935 --> 00:12:09,844 I just thought, well, since you weren't working, 168 00:12:09,938 --> 00:12:11,521 that you were in charge of the house. 169 00:12:11,648 --> 00:12:14,149 Actually, I do work. I'm an artist. 170 00:12:14,234 --> 00:12:15,850 Oh. 171 00:12:15,944 --> 00:12:18,686 James told me that you weren't painting anymore. 172 00:12:18,780 --> 00:12:20,688 What I actually said is Hallie hasn't had 173 00:12:20,782 --> 00:12:22,523 a lot of time to paint these days 174 00:12:22,617 --> 00:12:25,026 just 'cause Ava's got a lot of doctors' appointments. 175 00:12:25,120 --> 00:12:27,361 But I do have a new show that... 176 00:12:27,456 --> 00:12:29,164 That's wonderful. 177 00:12:29,249 --> 00:12:33,201 It's so great to have a creative outlet. 178 00:12:33,295 --> 00:12:36,537 But after all, family is most important, right? 179 00:12:40,218 --> 00:12:42,043 I'm gonna let you two catch up. 180 00:12:42,137 --> 00:12:45,221 And it's about time that Ava had some fresh air anyway. 181 00:12:45,348 --> 00:12:46,881 That sounds lovely, dear. 182 00:12:46,975 --> 00:12:49,050 And we'll just tidy up in here while you're out. 183 00:12:49,144 --> 00:12:51,311 Thanks, and please ask James 184 00:12:51,396 --> 00:12:54,722 if you need to know where anything goes. 185 00:13:01,198 --> 00:13:04,324 - All right, let's get to it. - Let's get to it. 186 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 Is that a good spot? 187 00:13:26,890 --> 00:13:28,256 Hi. 188 00:13:28,350 --> 00:13:29,849 Hi, I'll have a chamomile tea, please. 189 00:13:29,935 --> 00:13:31,351 Yeah, sure. 190 00:13:31,436 --> 00:13:35,429 Oh, I seem to have forgotten my wallet. 191 00:13:35,524 --> 00:13:39,901 Sorry, um... 192 00:13:39,986 --> 00:13:42,270 I'm sorry. I don't... 193 00:13:42,364 --> 00:13:45,532 Oh, here. I got that. 194 00:13:45,617 --> 00:13:47,775 Oh, you don't have to do that. 195 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 - I'm happy to do it. - Thank you. 196 00:13:50,163 --> 00:13:51,579 I can't tell you how many times 197 00:13:51,665 --> 00:13:53,281 I've run out of my house without my wallet, 198 00:13:53,375 --> 00:13:55,583 and some good Samaritan has come to my rescue. 199 00:13:55,669 --> 00:13:57,252 So I guess it was my turn. 200 00:13:57,337 --> 00:13:58,878 I'm Megan Devereaux, by the way. 201 00:13:58,964 --> 00:14:00,547 - I'm Hallie Reynolds. - Nice to meet you. 202 00:14:00,632 --> 00:14:03,624 - And this is Ava. - Well, hello there, hey. 203 00:14:03,718 --> 00:14:05,960 She's so precious. 204 00:14:06,054 --> 00:14:07,628 Would you like to have tea with us? 205 00:14:07,722 --> 00:14:10,798 Ava isn't much of a conversationalist yet, but... 206 00:14:10,892 --> 00:14:14,352 Well, how can I say no to that smile? 207 00:14:19,442 --> 00:14:21,776 Oh, perfect. How old is she? 208 00:14:21,862 --> 00:14:26,314 - She's nine months. - Thank you. 209 00:14:26,408 --> 00:14:29,650 You know, I don't know why coffee shops always insist 210 00:14:29,744 --> 00:14:31,911 on putting pictures of steaming coffee cups everywhere. 211 00:14:31,997 --> 00:14:33,621 I mean, do they really think 212 00:14:33,707 --> 00:14:36,791 that we're gonna forget about our caffeine cravings? 213 00:14:36,877 --> 00:14:39,994 I'm sorry. I'm super opinionated. 214 00:14:40,088 --> 00:14:41,829 I'm an art PR, so... 215 00:14:41,923 --> 00:14:44,665 Oh, I know what that is. That's--I'm an artist myself. 216 00:14:44,759 --> 00:14:46,926 Mostly mixed media and acrylics. 217 00:14:47,012 --> 00:14:50,680 You're that Hallie Reynolds, the one from Albuquerque? 218 00:14:50,807 --> 00:14:53,474 I'm from Los Angeles now, but how do you know? 219 00:14:53,560 --> 00:14:57,011 One of my colleagues gave me the catalog to your last show. 220 00:14:57,105 --> 00:14:59,680 It was unforgettable. 221 00:14:59,774 --> 00:15:02,275 I had no idea anyone knew me here. 222 00:15:02,360 --> 00:15:04,185 I'm actually working on a few new pieces now. 223 00:15:04,279 --> 00:15:05,486 Well, what are they like? 224 00:15:05,572 --> 00:15:07,697 I'm just trying a new direction 225 00:15:07,824 --> 00:15:10,358 at the moment, several new directions, 226 00:15:10,452 --> 00:15:12,693 any direction I can think of, to be honest. 227 00:15:12,787 --> 00:15:14,078 Oh, you don't have to worry. 228 00:15:14,164 --> 00:15:15,705 I mean, your last show was such a hit. 229 00:15:15,832 --> 00:15:17,498 Thank you. 230 00:15:17,584 --> 00:15:20,168 But that show, I felt like I could just close my eyes 231 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 and I know what to create. 232 00:15:22,005 --> 00:15:24,672 Now all I see is the inside of my eyelids. 233 00:15:24,758 --> 00:15:26,215 Creative block. 234 00:15:26,343 --> 00:15:27,875 If the creative block was the size 235 00:15:27,969 --> 00:15:30,178 of the Great Wall of China. 236 00:15:30,263 --> 00:15:33,714 I thought it would get better now that Ava's healthy, but... 237 00:15:33,808 --> 00:15:35,183 You know, I'd be happy 238 00:15:35,268 --> 00:15:37,218 to take a look at your work if you'd like. 239 00:15:37,312 --> 00:15:39,354 - Really? - Of course, yeah. 240 00:15:39,439 --> 00:15:40,897 Well, I know what all the galleries are looking for 241 00:15:41,024 --> 00:15:42,565 right now, so... 242 00:15:42,692 --> 00:15:47,612 - That'd be great. - So what was wrong with her? 243 00:15:47,697 --> 00:15:50,573 What's up with that creepy guy staring at us? 244 00:15:50,700 --> 00:15:52,900 What? What guy? 245 00:15:57,374 --> 00:15:59,740 He must have moved on. 246 00:15:59,834 --> 00:16:04,078 Anyway, you were saying now that Ava's healthy... 247 00:16:04,172 --> 00:16:05,546 was she not? 248 00:16:05,632 --> 00:16:07,715 I hope it wasn't anything serious. 249 00:16:07,801 --> 00:16:11,386 Oh, it was her heart. 250 00:16:11,471 --> 00:16:14,588 But she's all better now. 251 00:16:14,683 --> 00:16:16,808 It has been really nice getting to know you. 252 00:16:16,893 --> 00:16:19,852 Thank you for the company and the tea. 253 00:16:19,938 --> 00:16:21,595 Yeah, anytime. 254 00:16:21,690 --> 00:16:24,482 And I meant what I said about coming to see your work. 255 00:16:24,567 --> 00:16:26,767 Why don't you just put your number into my phone, 256 00:16:26,861 --> 00:16:29,946 and I'll just give you a call in a few days? 257 00:16:30,073 --> 00:16:31,272 Thanks. 258 00:16:31,366 --> 00:16:33,324 It was really nice to meet you. 259 00:16:33,410 --> 00:16:37,578 And you too, little Ava, sweetheart. 260 00:16:37,664 --> 00:16:39,613 - Bye. - Bye. 261 00:16:43,420 --> 00:16:45,211 Thank you. 262 00:17:21,124 --> 00:17:22,323 It's okay. 263 00:17:48,985 --> 00:17:54,355 It's okay. 264 00:17:54,449 --> 00:17:58,526 It's okay. 265 00:17:58,620 --> 00:18:01,537 Hey, whoa, Hallie. What's going on? 266 00:18:01,664 --> 00:18:03,539 Someone was following me. They were at the café. 267 00:18:03,666 --> 00:18:05,124 And then they were running behind me just now. 268 00:18:05,210 --> 00:18:07,034 Are you serious? 269 00:18:11,007 --> 00:18:13,299 Hey, who's out there? 270 00:18:13,384 --> 00:18:16,552 Well, I don't see anybody. 271 00:18:16,679 --> 00:18:19,555 Maybe it was your mom's ex-boyfriend? 272 00:18:19,682 --> 00:18:21,516 Joe? Why would Joe be following you? 273 00:18:21,601 --> 00:18:24,051 I don't know--I mean, you said he was dangerous-- 274 00:18:24,145 --> 00:18:25,978 Hey, I don't think my mother is lying to us. 275 00:18:26,064 --> 00:18:27,855 Well, she would do anything to be back in your life again. 276 00:18:27,941 --> 00:18:29,941 And now she's in our home, and-- 277 00:18:30,026 --> 00:18:31,392 Baby, did you take your pill? 278 00:18:31,486 --> 00:18:33,194 - Yes. - Okay. 279 00:18:33,279 --> 00:18:34,987 I'm just asking. 280 00:18:37,158 --> 00:18:39,367 Okay, I'll keep an eye out. It's okay, baby. 281 00:18:39,452 --> 00:18:40,868 Is she okay? 282 00:18:40,954 --> 00:18:45,289 Yeah, yeah, she's fine. Here. 283 00:18:45,375 --> 00:18:48,167 It was just so weird. 284 00:18:48,253 --> 00:18:51,254 Hey. 285 00:18:51,381 --> 00:18:55,082 Hey, baby. 286 00:18:55,176 --> 00:18:58,136 Okay. 287 00:18:58,221 --> 00:18:59,720 You seem really freaked out right now. 288 00:18:59,806 --> 00:19:01,514 Yeah, I'm fine. 289 00:19:01,599 --> 00:19:04,892 It was probably just a jogger or something. 290 00:19:04,978 --> 00:19:07,595 I, uh... 291 00:19:07,689 --> 00:19:10,523 I wanted to get back before your mom left. 292 00:19:12,485 --> 00:19:15,570 Okay, well, Mom's actually gone already. 293 00:19:15,655 --> 00:19:19,198 - Oh. - She said she had a date. 294 00:19:19,284 --> 00:19:22,943 So there goes your theory. 295 00:19:23,037 --> 00:19:26,205 Well, that's great. She deserves a nice man. 296 00:19:28,251 --> 00:19:32,086 Look, I know you guys kind of got off to a rocky start. 297 00:19:32,172 --> 00:19:34,955 It's okay, I'm sure she just feels like 298 00:19:35,049 --> 00:19:37,258 she has a lot of lost time to make up for. 299 00:19:37,343 --> 00:19:40,803 Yeah, yeah, she actually said something like that. 300 00:19:40,930 --> 00:19:43,631 So I told her that she could come around 301 00:19:43,725 --> 00:19:46,517 whenever she'd like and help out. 302 00:19:46,603 --> 00:19:48,302 I hope that's okay. 303 00:19:48,396 --> 00:19:51,189 Yeah, yeah, it'd be great to get to know her better. 304 00:19:51,274 --> 00:19:52,648 It's important to me 305 00:19:52,775 --> 00:19:55,476 to have her a part of our family, you know? 306 00:19:55,570 --> 00:19:58,362 Yeah, of course. I'm sorry. 307 00:19:58,448 --> 00:20:02,408 No, stop. 308 00:20:02,493 --> 00:20:03,984 I actually just found out 309 00:20:04,078 --> 00:20:06,245 I have to go back to Dallas tomorrow, too. 310 00:20:06,331 --> 00:20:08,656 - You just got back. - I know, I'm sorry. 311 00:20:08,750 --> 00:20:10,416 They just called me. 312 00:20:10,501 --> 00:20:13,044 Apparently that deal isn't going as well as I thought. 313 00:20:13,129 --> 00:20:16,547 And that's why I thought you'd want the extra help. 314 00:20:16,633 --> 00:20:19,175 I can tell her not to come. Say the word. 315 00:20:19,302 --> 00:20:22,136 No, no, it'll be good to have extra help. 316 00:20:22,222 --> 00:20:25,172 I actually met someone at the café who's an art PR. 317 00:20:25,266 --> 00:20:28,643 - Really? - Yeah, I forgot my wallet. 318 00:20:28,728 --> 00:20:30,844 And she paid for my tea, and we got talking. 319 00:20:30,939 --> 00:20:32,605 And I don't know, there's something about her 320 00:20:32,690 --> 00:20:35,274 that makes me want to paint. 321 00:20:35,360 --> 00:20:37,235 Baby, that's awesome! 322 00:20:37,320 --> 00:20:39,237 I know you're dying to show your work off again. 323 00:20:39,322 --> 00:20:41,155 Now you can. 324 00:20:41,241 --> 00:20:44,692 It's been a rough year, but it's all gonna work out, right? 325 00:21:20,071 --> 00:21:23,906 Good morning, beautiful. 326 00:21:24,033 --> 00:21:25,241 Princess still sleeping? 327 00:21:25,368 --> 00:21:26,900 Yes, like the royalty she is. 328 00:21:26,995 --> 00:21:28,494 I didn't even hear you get up this morning. 329 00:21:28,579 --> 00:21:29,954 I got up early. 330 00:21:30,039 --> 00:21:31,330 I worked on some of the brush strokes, 331 00:21:31,416 --> 00:21:32,957 and--do you want some eggs? 332 00:21:33,042 --> 00:21:35,075 Ooh, no, I gotta go. 333 00:21:35,169 --> 00:21:37,003 Did you get any sleep last night? 334 00:21:37,088 --> 00:21:39,755 - Yeah, I got some. - Wish I didn't have to leave. 335 00:21:39,882 --> 00:21:41,173 Me, too. 336 00:21:41,259 --> 00:21:44,084 Duty calls. Hey, do me a favor. 337 00:21:44,178 --> 00:21:47,013 Please try not to jump every time Ava makes noise, okay? 338 00:21:47,098 --> 00:21:48,431 And try to get some sleep. 339 00:21:48,558 --> 00:21:50,433 Not sleeping does funny things to people. 340 00:21:50,560 --> 00:21:53,427 Promise. 341 00:21:53,521 --> 00:21:56,263 Go get 'em, tiger. Bye. 342 00:22:18,796 --> 00:22:20,287 It's nothing. 343 00:22:20,381 --> 00:22:23,290 Concentrate. 344 00:22:31,267 --> 00:22:32,633 Okay, just a quick look. 345 00:22:55,500 --> 00:22:57,416 What? 346 00:23:04,008 --> 00:23:08,260 Ava? 347 00:23:08,346 --> 00:23:11,472 No, no, no, no, no. 911, what's your emergency? 348 00:23:11,557 --> 00:23:13,849 My baby. Someone took my baby. 349 00:23:13,976 --> 00:23:15,676 - Ma'am? - Hallie. 350 00:23:15,770 --> 00:23:17,845 What's the matter? 351 00:23:17,939 --> 00:23:19,980 Ma'am, ma'am, are you there? 352 00:23:20,066 --> 00:23:24,685 No--no emergency. Thank you. 353 00:23:24,779 --> 00:23:26,237 Were you just calling 911? 354 00:23:26,322 --> 00:23:28,572 I went into her room, and she wasn't there. 355 00:23:28,658 --> 00:23:31,617 Well, I went to check on her, and she was already awake. 356 00:23:31,702 --> 00:23:33,327 So I thought I'd give her a bottle. 357 00:23:33,413 --> 00:23:35,788 She's just getting settled down. 358 00:23:35,873 --> 00:23:37,531 What are you doing here? 359 00:23:37,625 --> 00:23:40,376 James gave me a key so I wouldn't disturb your work. 360 00:23:40,503 --> 00:23:44,755 - Oh, how thoughtful of him. - Don't you have work to do? 361 00:23:44,841 --> 00:23:47,925 No, we usually do story time now, so I can-- 362 00:23:48,010 --> 00:23:51,378 Oh, well, Grandma and Ava can do story time. 363 00:23:51,472 --> 00:23:54,807 That'll be fun. You can get back to painting. 364 00:23:54,892 --> 00:23:56,717 Looks like you had your work cut out for you 365 00:23:56,811 --> 00:23:58,394 from the last I saw. 366 00:23:58,521 --> 00:24:00,855 You were in my studio? 367 00:24:00,940 --> 00:24:02,857 Oh, James just gave me a tour. 368 00:24:02,942 --> 00:24:04,316 It is so lovely. 369 00:24:04,402 --> 00:24:05,943 It'll be a perfect playroom 370 00:24:06,028 --> 00:24:08,395 for Ava when she gets a little older. 371 00:24:08,489 --> 00:24:10,281 Uh-huh. 372 00:24:10,366 --> 00:24:13,659 James told me about your new boyfriend. 373 00:24:13,744 --> 00:24:16,704 Oh, he did? 374 00:24:16,789 --> 00:24:18,405 He seems nice. 375 00:24:18,499 --> 00:24:21,709 I'm sure Joe is upset. 376 00:24:21,794 --> 00:24:24,077 Joe? 377 00:24:24,172 --> 00:24:26,213 It is done with Joe, and he knows it. 378 00:24:26,299 --> 00:24:28,174 Are you sure? 379 00:24:28,259 --> 00:24:31,802 'Cause guys like that usually don't take well to rejection. 380 00:24:31,888 --> 00:24:34,555 I'm sure. 381 00:24:34,640 --> 00:24:36,757 Well, I'd love to meet your new boyfriend, 382 00:24:36,851 --> 00:24:38,258 hear more about him. 383 00:24:38,352 --> 00:24:40,761 I don't think it's necessary. 384 00:24:40,855 --> 00:24:43,689 It's very new, and there's not much to tell. 385 00:24:43,774 --> 00:24:46,233 Oh, are you sure about story time? 386 00:24:46,319 --> 00:24:48,936 Oh, of course. 387 00:25:10,384 --> 00:25:12,459 Okay. 388 00:25:25,900 --> 00:25:27,399 - Hello? - Hallie? 389 00:25:27,485 --> 00:25:28,809 This is Megan Devereaux from the café. 390 00:25:28,903 --> 00:25:30,736 Megan, hi. 391 00:25:30,821 --> 00:25:33,614 I was just telling my husband how much I enjoyed meeting you. 392 00:25:33,699 --> 00:25:35,115 Oh, how sweet. How are you? 393 00:25:35,201 --> 00:25:36,700 And how's little Ava? 394 00:25:36,786 --> 00:25:38,819 - We're doing fine. - Great. 395 00:25:38,913 --> 00:25:41,539 My offer still stands to take a look at your work. 396 00:25:41,624 --> 00:25:43,657 That would be amazing. 397 00:25:43,751 --> 00:25:46,326 And I'd love to make you lunch as a thank you. 398 00:25:46,420 --> 00:25:49,088 How's Wednesday 1:00? 399 00:25:49,173 --> 00:25:51,048 Perfect. Just text me your address, 400 00:25:51,133 --> 00:25:52,216 and I'll see you both then. 401 00:25:52,301 --> 00:25:55,010 Okay, bye. 402 00:26:40,433 --> 00:26:42,099 Okay. 403 00:27:02,038 --> 00:27:03,737 Mary, hi. 404 00:27:03,831 --> 00:27:06,040 Hi, Hallie. How's our little angel today? 405 00:27:06,125 --> 00:27:08,292 She's good, thank you. She's just finishing up a nap. 406 00:27:08,377 --> 00:27:10,336 Would you be able to get her ready for the park? 407 00:27:10,421 --> 00:27:11,795 - Of course. - Thank you. 408 00:27:11,881 --> 00:27:13,130 Hi. 409 00:27:13,215 --> 00:27:14,915 Lynne! I wasn't expecting you today. 410 00:27:15,009 --> 00:27:16,917 Well, I just thought I would pop in and see 411 00:27:17,011 --> 00:27:18,302 if there's anything you needed. 412 00:27:18,387 --> 00:27:20,137 Oh, that's so sweet. But we're good. 413 00:27:20,222 --> 00:27:21,922 Well, I'm sure I could find something. 414 00:27:22,016 --> 00:27:23,256 There's always so much to do 415 00:27:23,351 --> 00:27:24,767 when there's a baby in the house. 416 00:27:24,894 --> 00:27:26,393 It's just that I have a meeting today 417 00:27:26,479 --> 00:27:27,895 with an art PR specialist, 418 00:27:27,980 --> 00:27:29,596 and she's coming to look at some of my work. 419 00:27:29,690 --> 00:27:30,931 Oh, that's nice. 420 00:27:31,025 --> 00:27:32,265 I could take Ava for a walk 421 00:27:32,360 --> 00:27:34,068 while you talk to your specialist. 422 00:27:34,153 --> 00:27:35,936 - Mary has that sorted. - But I was really hoping-- 423 00:27:36,030 --> 00:27:38,030 Look, I'm really sorry that you drove all the way here. 424 00:27:38,115 --> 00:27:39,740 It's just that I would have let you know 425 00:27:39,825 --> 00:27:41,441 if I knew you were coming. 426 00:27:41,535 --> 00:27:45,204 Oh, I didn't know I needed an invitation. 427 00:27:45,289 --> 00:27:46,947 Of course, you don't. 428 00:27:47,041 --> 00:27:51,126 It's just James and I really want to respect your time. 429 00:27:51,253 --> 00:27:54,129 How about we lock something in concrete then? 430 00:27:54,256 --> 00:27:57,841 Ava's story time tomorrow. She would really like that. 431 00:27:57,927 --> 00:27:59,593 All right. 432 00:27:59,679 --> 00:28:01,345 You let me know if you need anything in the meantime. 433 00:28:01,430 --> 00:28:02,596 I'll be sure to let you know. 434 00:28:02,682 --> 00:28:05,465 - Okay. - Okay, bye. 435 00:28:26,747 --> 00:28:29,665 - Hey! - Hi, how's the baby? 436 00:28:29,792 --> 00:28:30,958 Sorry, what? 437 00:28:31,043 --> 00:28:33,460 Hold on, I can't hear you. 438 00:28:33,546 --> 00:28:35,045 How you doing? 439 00:28:35,131 --> 00:28:37,172 Good? How's the little one? 440 00:28:37,299 --> 00:28:40,008 - Oh, she has the sniffles. - Oh, my goodness. 441 00:28:40,136 --> 00:28:41,844 Do you want to go to the coffee shop later? 442 00:28:41,971 --> 00:28:43,512 Hold on. Let me check my calendar. 443 00:28:43,639 --> 00:28:45,597 - Yeah. - Around what time? 444 00:28:45,683 --> 00:28:47,674 How 'bout about 4:00? 445 00:28:47,768 --> 00:28:48,976 Yeah, works for me. 446 00:28:49,061 --> 00:28:51,395 Okay, I'll see you then. Bye. 447 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 Okay, bye. 448 00:28:56,402 --> 00:28:58,652 Here's my girl. 449 00:29:05,661 --> 00:29:08,862 Megan, hi. Please come in. 450 00:29:08,956 --> 00:29:10,914 - These are for you. - Oh, thank you. 451 00:29:11,000 --> 00:29:13,917 And this is-- where's little Ava? 452 00:29:14,003 --> 00:29:15,878 Oh, we can give it to her when she gets back. 453 00:29:16,005 --> 00:29:17,537 Oh, she's not here now? 454 00:29:17,631 --> 00:29:19,206 I sent her for a walk with the mother's helper. 455 00:29:19,300 --> 00:29:20,549 It's less interruptions that way. 456 00:29:20,676 --> 00:29:22,384 She'll be back in an hour or so. 457 00:29:22,511 --> 00:29:26,054 - Great. - So what's first, food or art? 458 00:29:26,182 --> 00:29:30,217 Oh, do you even have to ask? Art. 459 00:29:35,274 --> 00:29:38,442 The light in this room is great! 460 00:29:38,527 --> 00:29:40,727 Yeah, it's part of the reason we got the place. 461 00:29:40,821 --> 00:29:43,396 I knew it would be a perfect studio. 462 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 Oh, those--I mean, 463 00:29:45,367 --> 00:29:48,368 you don't have to--they're not really finished. 464 00:29:48,454 --> 00:29:51,288 Oh. 465 00:29:51,373 --> 00:29:54,908 This is interesting. 466 00:29:55,002 --> 00:29:57,377 Why did you stop working on it? 467 00:29:57,463 --> 00:30:00,547 I just can't seem to finish that one. 468 00:30:00,633 --> 00:30:02,424 Oh, you should. 469 00:30:02,551 --> 00:30:06,261 It's just--it's got so much life to it. 470 00:30:06,388 --> 00:30:09,422 It's like you can almost see her breathing. 471 00:30:09,517 --> 00:30:10,974 I have some other sketches. 472 00:30:11,060 --> 00:30:14,761 I could show you-- Oh, huh. 473 00:30:14,855 --> 00:30:17,097 I'm sorry, I just wasn't expecting... 474 00:30:17,191 --> 00:30:19,775 This isn't like your usual work. 475 00:30:19,902 --> 00:30:21,735 Is the slash something you're experimenting with? 476 00:30:21,821 --> 00:30:25,322 Um, no, I don't know how that got there. 477 00:30:25,407 --> 00:30:26,907 Hey, how about I show you the house, 478 00:30:26,992 --> 00:30:28,275 and then we can have some lunch? 479 00:30:28,369 --> 00:30:30,577 Great. 480 00:30:39,964 --> 00:30:41,621 Oh. 481 00:30:41,715 --> 00:30:44,258 What a pretty nursery. 482 00:30:44,343 --> 00:30:47,886 May I? 483 00:30:47,972 --> 00:30:53,016 Ah, it seems like Ava's already starting a little collection. 484 00:30:53,102 --> 00:30:55,302 That was James's favorite when he was little. 485 00:30:55,396 --> 00:30:56,812 Or at least, that's what his mom says. 486 00:30:56,939 --> 00:30:58,814 He doesn't remember it at all. 487 00:30:58,941 --> 00:31:03,443 Sometimes miracles are just good people with kind hearts. 488 00:31:03,529 --> 00:31:07,030 I feel like there's a story behind that. 489 00:31:07,116 --> 00:31:08,982 There is. 490 00:31:09,076 --> 00:31:10,817 It might just be the reason that portrait 491 00:31:10,911 --> 00:31:13,745 of Ava is so hard to finish. 492 00:31:13,831 --> 00:31:18,325 We almost lost her because of her heart. 493 00:31:18,419 --> 00:31:21,336 It was a congenital defect that surgery couldn't correct. 494 00:31:21,463 --> 00:31:23,330 Oh, how awful. 495 00:31:23,424 --> 00:31:27,926 But a heart transplant saved her life. 496 00:31:28,012 --> 00:31:29,553 So I painted this for her nursery, 497 00:31:29,638 --> 00:31:32,097 and I painted another for the donor's family, 498 00:31:32,182 --> 00:31:34,007 and I sent it to them through the hospital. 499 00:31:34,101 --> 00:31:35,934 That's so sweet. 500 00:31:36,020 --> 00:31:39,980 It doesn't begin to express my gratitude. 501 00:31:40,065 --> 00:31:42,515 Oh, I never asked. Do you have any children? 502 00:31:42,610 --> 00:31:44,184 Me? No, no, no, no. 503 00:31:44,278 --> 00:31:47,571 Art is my love. Now let's go have some lunch. 504 00:31:47,656 --> 00:31:49,689 And we're gonna go over all the ideas 505 00:31:49,783 --> 00:31:51,524 I have for your next sellout show. 506 00:31:51,619 --> 00:31:55,203 Okay. 507 00:31:55,331 --> 00:31:57,364 I guess you could call it 508 00:31:57,458 --> 00:32:00,417 a family business or a family calling. 509 00:32:00,502 --> 00:32:02,169 My mother was an art PR, 510 00:32:02,254 --> 00:32:05,631 and so it just felt natural for me to do it, too. 511 00:32:05,716 --> 00:32:08,342 And I get to work with wonderful people like yourself. 512 00:32:08,427 --> 00:32:10,877 Oh, thank you. 513 00:32:50,135 --> 00:32:51,418 Oh my, Mary! 514 00:32:51,512 --> 00:32:53,920 - Hey, hey! - Mary, what's wrong? 515 00:32:54,014 --> 00:32:57,057 Mary, what happened? Is she okay? 516 00:32:57,142 --> 00:32:58,758 And I know the perfect gallery for you. 517 00:32:58,852 --> 00:33:01,144 In fact, we should go tomorrow and meet with the owner, 518 00:33:01,230 --> 00:33:02,688 show her a few of your pieces. 519 00:33:02,773 --> 00:33:06,650 - I would love to. - You sound so surprised. 520 00:33:06,735 --> 00:33:09,277 I think it's what I went through with Ava. 521 00:33:09,405 --> 00:33:12,072 When she was born, I had all of these instincts 522 00:33:12,157 --> 00:33:14,366 on how to love her and how to care for her. 523 00:33:14,451 --> 00:33:15,775 And then when Ava got sick, 524 00:33:15,869 --> 00:33:19,121 I couldn't trust my instincts anymore. 525 00:33:19,248 --> 00:33:21,873 That must have been the worst feeling. 526 00:33:21,959 --> 00:33:25,118 It was, and still is in some ways. 527 00:33:25,212 --> 00:33:26,619 My doctor has me on these pills 528 00:33:26,714 --> 00:33:28,296 that help me live somewhat normally. 529 00:33:28,424 --> 00:33:30,590 And, even though Ava is healthy, 530 00:33:30,676 --> 00:33:33,051 I still don't know which instincts to trust 531 00:33:33,137 --> 00:33:36,388 and which are mama jitters. 532 00:33:36,473 --> 00:33:39,299 Mama jitters? It has to be that. 533 00:33:39,393 --> 00:33:41,935 I'm sure everything's gonna be fine. 534 00:34:11,925 --> 00:34:14,051 Oh, I might just get that. It might be Mary. 535 00:34:14,136 --> 00:34:15,552 Oh, it's just James. 536 00:34:15,637 --> 00:34:18,889 Oh, no, go ahead. 537 00:34:18,974 --> 00:34:20,640 Hey, James. How's Dallas? 538 00:34:20,726 --> 00:34:22,350 Hallie, baby, there's been an accident 539 00:34:22,478 --> 00:34:23,676 in the park with Mary. 540 00:34:23,771 --> 00:34:25,020 - Okay. - It sounded really bad. 541 00:34:25,147 --> 00:34:26,313 You better get over there. 542 00:34:26,398 --> 00:34:29,182 - Yeah. - What is it? 543 00:34:29,276 --> 00:34:32,685 There's been an accident at the park with Mary and Ava. 544 00:34:35,157 --> 00:34:37,690 Okay. 545 00:34:37,785 --> 00:34:40,410 Are you okay? Can I--okay, I'll drive. 546 00:34:40,496 --> 00:34:42,529 - Okay, come on. - Let's go. 547 00:34:49,588 --> 00:34:52,047 Excuse me, excuse me. 548 00:34:52,174 --> 00:34:54,466 I'm Hallie Reynolds. 549 00:34:54,551 --> 00:34:56,709 Officer Davis called my husband and said-- 550 00:35:00,474 --> 00:35:02,048 I'm Hallie Reynolds. 551 00:35:02,142 --> 00:35:04,717 There's been some sort of accident? 552 00:35:04,812 --> 00:35:09,222 What happened? Is Mary okay, and Ava? 553 00:35:09,316 --> 00:35:10,649 I'm very sorry, ma'am, 554 00:35:10,734 --> 00:35:12,067 but Ms. Collins didn't survive. 555 00:35:12,194 --> 00:35:14,361 What? She died? 556 00:35:14,446 --> 00:35:15,695 What happened? 557 00:35:15,781 --> 00:35:17,730 And where's my baby? Is Ava okay? 558 00:35:17,825 --> 00:35:19,065 She said she was going 559 00:35:19,159 --> 00:35:20,575 to take her away from the commotion. 560 00:35:20,702 --> 00:35:22,828 - Who? - Your mother-in-law. 561 00:35:22,913 --> 00:35:25,905 She said she'd look after her until you got here. 562 00:35:25,999 --> 00:35:28,125 Of course she did. 563 00:35:28,210 --> 00:35:30,836 Is there anything I can do for Mary to help? 564 00:35:30,921 --> 00:35:34,047 No. We were able to get in contact with the family. 565 00:35:34,133 --> 00:35:38,084 But I'm sure they'll be touch with you if they need anything. 566 00:35:38,178 --> 00:35:40,303 I'm sorry for your loss, ma'am. 567 00:35:40,389 --> 00:35:42,597 Thank you. 568 00:35:42,724 --> 00:35:45,425 It's pretty convenient that she was here to save the day. 569 00:35:45,519 --> 00:35:48,928 Yeah, it's a little strange, but just go easy on her. 570 00:35:49,022 --> 00:35:51,439 She's still Ava's grandma. 571 00:35:51,567 --> 00:35:54,267 Yeah, I'll be back in a sec. 572 00:36:00,534 --> 00:36:03,776 - Finally decide to show up? - What are you doing here? 573 00:36:03,871 --> 00:36:07,280 I was on the phone with James when the police called. 574 00:36:07,374 --> 00:36:10,750 You were still in your meeting with your artist specialist. 575 00:36:10,836 --> 00:36:12,377 I came soon as I got the call. 576 00:36:12,462 --> 00:36:15,455 That woman has died of a drug overdose. 577 00:36:15,549 --> 00:36:18,383 What? 578 00:36:18,468 --> 00:36:21,428 But Mary wasn't an addict. I cannot believe 579 00:36:21,513 --> 00:36:23,638 you would let a woman like that around your baby! 580 00:36:23,765 --> 00:36:25,891 I let you around her. 581 00:36:29,271 --> 00:36:31,304 I'm sorry. I shouldn't have said that. 582 00:36:31,398 --> 00:36:33,940 So I suppose my past with Joe makes me 583 00:36:34,026 --> 00:36:36,309 dangerous to your family? 584 00:36:36,403 --> 00:36:39,145 Joe is out of my life. I told you that. 585 00:36:39,239 --> 00:36:40,647 I shouldn't have said that. 586 00:36:40,741 --> 00:36:42,199 It was out of line, and I'm sorry. 587 00:36:42,284 --> 00:36:43,575 But it's been a big day. 588 00:36:43,660 --> 00:36:45,118 And I really should get Ava home. 589 00:36:45,204 --> 00:36:48,154 I want to be a family again with my son. 590 00:36:48,248 --> 00:36:52,250 And I am not gonna let my past get in the way of that. 591 00:36:52,336 --> 00:36:54,419 And I'm not asking you to. 592 00:36:54,504 --> 00:36:56,329 But ever since you've been at our house, 593 00:36:56,423 --> 00:36:58,840 someone has been watching me and following me. 594 00:36:58,967 --> 00:37:00,675 And if it's not Joe, then who is it? 595 00:37:00,802 --> 00:37:02,260 Your new boyfriend? 596 00:37:02,346 --> 00:37:03,720 The one you won't introduce to the family? 597 00:37:03,805 --> 00:37:05,639 Joe is out of my life. 598 00:37:05,724 --> 00:37:07,891 I promised that to James. 599 00:37:07,976 --> 00:37:12,178 So whoever or whatever this is, it is not him. 600 00:37:12,272 --> 00:37:13,563 And I will tell you something. 601 00:37:13,649 --> 00:37:16,149 I will never let anybody 602 00:37:16,235 --> 00:37:19,110 get in the way of my relationship with my son again. 603 00:37:19,196 --> 00:37:22,155 Anything else? 604 00:37:24,034 --> 00:37:25,525 No. 605 00:37:37,631 --> 00:37:42,542 - Oh, that woman. - Breathe, just breathe. 606 00:38:09,579 --> 00:38:12,330 Here you go. 607 00:38:12,457 --> 00:38:14,541 Okay, good night. 608 00:38:25,804 --> 00:38:28,305 I love you. 609 00:38:50,787 --> 00:38:52,287 Mary on drugs? 610 00:38:52,372 --> 00:38:55,040 I know, I can't believe I didn't notice. 611 00:38:55,167 --> 00:38:58,001 I didn't either. 612 00:38:58,086 --> 00:39:00,712 You didn't spend as much time with her as I did. 613 00:39:00,839 --> 00:39:02,964 What if I missed something? 614 00:39:03,050 --> 00:39:06,209 Well, you have been tired all the time. 615 00:39:06,303 --> 00:39:07,927 Yes, I've been tired. 616 00:39:08,013 --> 00:39:10,221 And I know that something's off with me, 617 00:39:10,349 --> 00:39:12,432 but I don't know what it is. 618 00:39:12,517 --> 00:39:14,225 Well, the first step is to get more help. 619 00:39:14,353 --> 00:39:17,062 I'll call the agency first thing in the morning. 620 00:39:17,189 --> 00:39:18,605 Because they did such a good job last time. 621 00:39:18,690 --> 00:39:20,556 Okay, well, I know my mom would be 622 00:39:20,650 --> 00:39:22,058 happy to help out more. 623 00:39:22,152 --> 00:39:24,361 I don't think your mom likes me very much. 624 00:39:24,446 --> 00:39:25,779 What makes you say that? 625 00:39:25,864 --> 00:39:27,572 She's just judging me as a mother, 626 00:39:27,699 --> 00:39:29,574 and she wants me to stay home with Ava 627 00:39:29,701 --> 00:39:33,411 in the house and not have a career. 628 00:39:33,538 --> 00:39:35,246 Okay, well, maybe she's just thinking 629 00:39:35,374 --> 00:39:36,873 about everything she missed out on when I was a kid. 630 00:39:36,958 --> 00:39:38,416 But that still doesn't give her the right 631 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 to pass judgment on our lives. 632 00:39:40,295 --> 00:39:41,961 All right. So what do you want to do? 633 00:39:42,047 --> 00:39:43,922 I want you come home. 634 00:39:44,049 --> 00:39:45,581 I want that, too. 635 00:39:45,675 --> 00:39:46,916 I'll try to get home as soon as I can. 636 00:39:47,010 --> 00:39:50,178 I know, thank you. I love you. 637 00:39:50,263 --> 00:39:51,587 I love you, too. Bye. 638 00:39:51,681 --> 00:39:54,099 Bye. 639 00:39:57,854 --> 00:39:59,312 Ava? 640 00:39:59,398 --> 00:40:01,106 Someone stole my baby! Ava? 641 00:40:01,233 --> 00:40:02,598 Someone stole my baby! 642 00:40:02,692 --> 00:40:05,101 Ma'am, ma'am! 643 00:40:05,195 --> 00:40:09,030 You can't block the exit with your stroller. 644 00:40:09,116 --> 00:40:11,941 - I... - Ma'am, are you okay? 645 00:40:12,035 --> 00:40:13,785 Yeah, yeah, I'm fine. 646 00:40:13,912 --> 00:40:15,286 You shouldn't leave your child alone. 647 00:40:15,414 --> 00:40:16,955 Anyone can take her. 648 00:40:17,082 --> 00:40:18,957 Oh, I'm so sorry, Ava. 649 00:41:08,341 --> 00:41:10,175 What? 650 00:42:51,820 --> 00:42:56,698 Oh, can't get any sleep tonight? 651 00:42:56,783 --> 00:43:00,785 Hmm? You can't sleep either? 652 00:43:00,912 --> 00:43:06,291 I don't think I'm gonna sleep tonight either. 653 00:43:06,418 --> 00:43:09,127 Yeah? Hi, baby. 654 00:43:09,254 --> 00:43:12,964 Hi, hi, hi. 655 00:43:42,370 --> 00:43:46,998 - Hallie, Hallie, Hallie! - What? 656 00:43:47,125 --> 00:43:50,168 What are you doing falling asleep with Eva in your arms? 657 00:43:50,295 --> 00:43:51,669 Don't you know how dangerous that is? 658 00:43:51,796 --> 00:43:53,329 I was... 659 00:43:53,423 --> 00:43:54,964 You could have dropped her and not even known it. 660 00:43:55,050 --> 00:43:57,091 I would never do that. What are you doing here? 661 00:43:57,177 --> 00:43:59,761 You invited me over for story time. 662 00:43:59,846 --> 00:44:03,306 You really need to take better care of yourself, 663 00:44:03,391 --> 00:44:05,516 if not for you then for Ava. 664 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Now, go to bed and get a proper rest. 665 00:44:08,355 --> 00:44:10,179 And I will watch her. No, I can't. 666 00:44:10,273 --> 00:44:12,065 I promised Megan I'd meet her at the gallery. 667 00:44:12,150 --> 00:44:13,650 I have to get Ava ready. 668 00:44:13,735 --> 00:44:15,485 You can't bring a baby to a business meeting. 669 00:44:15,570 --> 00:44:18,112 I'm sure if I explain, they'll understand. 670 00:44:18,198 --> 00:44:22,358 You did promise me story time. 671 00:44:22,452 --> 00:44:25,578 Yes, I did. 672 00:44:28,667 --> 00:44:31,376 Okay, thank you. Bye, baby. 673 00:44:35,674 --> 00:44:40,551 Oh, my sweet little baby. 674 00:44:40,679 --> 00:44:43,971 You look just like your daddy. 675 00:44:59,280 --> 00:45:01,072 You started without me. How's it going? 676 00:45:01,199 --> 00:45:04,534 Honestly, I have no idea. 677 00:45:04,619 --> 00:45:07,903 - How are you doing? - I'm okay. 678 00:45:07,997 --> 00:45:09,789 I'm so sorry to drag you out here after yesterday. 679 00:45:09,874 --> 00:45:12,709 It's just the gallery schedules are filling up really fast. 680 00:45:12,794 --> 00:45:15,336 I'm just so grateful to be here, thank you. 681 00:45:15,422 --> 00:45:18,589 Your work is wonderful, okay? You deserve to show it. 682 00:45:22,595 --> 00:45:26,139 Impressive, quite impressive. 683 00:45:26,224 --> 00:45:27,765 Thank you. 684 00:45:27,892 --> 00:45:29,434 And I believe your last show here was a success? 685 00:45:29,561 --> 00:45:31,427 A complete sellout. 686 00:45:31,521 --> 00:45:33,479 Well, that speaks well of the possibilities 687 00:45:33,565 --> 00:45:34,939 of your being here. 688 00:45:35,066 --> 00:45:36,649 Before we make any final decisions, 689 00:45:36,735 --> 00:45:38,109 I'd like to see a catalog 690 00:45:38,236 --> 00:45:39,935 of all of your currently available work. 691 00:45:40,029 --> 00:45:43,448 Oh, I'm afraid I don't have an up-to-date catalog. 692 00:45:43,575 --> 00:45:45,700 My last year has been so hectic. 693 00:45:45,785 --> 00:45:48,244 Making so much art. Right? 694 00:45:48,329 --> 00:45:51,781 It would be tough to pick which pieces to put in a show, 695 00:45:51,875 --> 00:45:54,792 but we could get you a catalog in no time. 696 00:45:54,919 --> 00:45:58,129 Oh, excellent. I can't wait to see it. 697 00:45:58,256 --> 00:46:00,506 So nice to meet you, Ms. Reynolds. 698 00:46:00,592 --> 00:46:02,884 And you, Ms. Devereaux. 699 00:46:09,851 --> 00:46:11,967 I can't believe that went so well. 700 00:46:12,061 --> 00:46:13,686 I have no idea 701 00:46:13,772 --> 00:46:14,937 how I'm gonna get a catalog together in that time. 702 00:46:15,023 --> 00:46:16,639 It's simple. 703 00:46:16,733 --> 00:46:18,691 Just get some high resolution photos, send them to me. 704 00:46:18,777 --> 00:46:20,276 I've got the greatest printer. 705 00:46:20,361 --> 00:46:21,644 He'll even do the graphic design for you. 706 00:46:21,738 --> 00:46:23,529 And I can come by later 707 00:46:23,615 --> 00:46:27,283 and help you with the photos if you want. 708 00:46:27,368 --> 00:46:30,328 Hallie? What is it? 709 00:46:30,455 --> 00:46:33,164 - It's that guy again. - What guy? 710 00:46:33,291 --> 00:46:35,666 You know, from the café. He chased me home that night. 711 00:46:35,794 --> 00:46:37,993 Somebody chased you home? Seriously? 712 00:46:38,087 --> 00:46:42,256 He's across the street. Look. 713 00:46:42,342 --> 00:46:46,511 Hallie, I don't... 714 00:46:46,638 --> 00:46:51,349 Are you okay? Yeah, yeah. 715 00:46:51,476 --> 00:46:55,019 I-I didn't get much sleep last night. 716 00:46:55,146 --> 00:46:59,148 Sleep deprivation, it can be really serious. 717 00:46:59,234 --> 00:47:01,734 Is anything else happening? 718 00:47:01,820 --> 00:47:04,237 Maybe--I don't know. 719 00:47:04,322 --> 00:47:06,614 I mean, Lynne is just showing up out of nowhere. 720 00:47:06,699 --> 00:47:10,117 She comes in and out of the house like she owns the place. 721 00:47:10,203 --> 00:47:12,328 And I think she was even in my studio. 722 00:47:12,413 --> 00:47:13,746 - Wait, really? - Yeah. 723 00:47:13,832 --> 00:47:15,456 You know that painting with the slash? 724 00:47:15,542 --> 00:47:18,417 It got worse. And I did not do that. 725 00:47:18,503 --> 00:47:21,838 She's the only one with a key to the house. 726 00:47:21,923 --> 00:47:25,258 And last night, my door was open, 727 00:47:25,343 --> 00:47:26,843 my kitchen door. 728 00:47:26,928 --> 00:47:30,471 And I know that I locked it. I know I did. 729 00:47:30,557 --> 00:47:33,048 You have to get that key back. 730 00:47:33,142 --> 00:47:34,559 I don't have any proof, though. 731 00:47:34,686 --> 00:47:37,395 How much more proof do you need? 732 00:47:37,522 --> 00:47:40,189 James is just so excited to have her back in his life, 733 00:47:40,275 --> 00:47:42,057 and I really don't want to mess up their relationship. 734 00:47:42,151 --> 00:47:45,194 Hallie, she's messing with your head. 735 00:47:45,280 --> 00:47:48,030 I mean, that's not just dangerous for you. 736 00:47:48,116 --> 00:47:50,533 It's dangerous for Ava, too. 737 00:47:50,618 --> 00:47:53,202 I'm fine. It's probably nothing. 738 00:47:53,288 --> 00:47:55,738 She loves James, and she adores Ava. 739 00:47:55,832 --> 00:47:57,582 Yeah, Hallie. 740 00:47:57,709 --> 00:48:01,085 Sometimes love makes people do crazy things. 741 00:48:04,883 --> 00:48:07,258 - I don't know. - Come on, let's go. 742 00:48:16,185 --> 00:48:18,644 Lynne, Ava, I'm home! 743 00:48:18,730 --> 00:48:22,565 Hush, hush. 744 00:48:22,650 --> 00:48:24,600 I just got Ava down for her nap. 745 00:48:24,694 --> 00:48:27,737 It took forever. She's way off her schedule. 746 00:48:27,822 --> 00:48:29,071 Sorry. 747 00:48:29,157 --> 00:48:30,698 It's just so important for children 748 00:48:30,783 --> 00:48:32,074 to have a schedule. 749 00:48:32,160 --> 00:48:33,609 It gives them a sense of safety, 750 00:48:33,703 --> 00:48:36,078 stability, something to rely on. 751 00:48:36,164 --> 00:48:40,124 Yes, children do need reliability in their lives. 752 00:48:40,251 --> 00:48:42,752 I'm just gonna put this away. 753 00:48:59,270 --> 00:49:02,313 What? 754 00:49:04,609 --> 00:49:08,069 Shh, I just told you, Ava is finally sleeping. 755 00:49:08,154 --> 00:49:10,321 Give me your key and get out. 756 00:49:10,448 --> 00:49:11,906 - What? - You heard me. 757 00:49:11,991 --> 00:49:14,241 I will not be playing these mind games. 758 00:49:14,327 --> 00:49:16,744 You think that I did that? Hallie, I would never-- 759 00:49:16,829 --> 00:49:18,496 You were the only one here. 760 00:49:18,623 --> 00:49:20,498 Yes, but I didn't do that, I swear! 761 00:49:20,625 --> 00:49:22,500 I don't know what you think you're doing, 762 00:49:22,627 --> 00:49:24,585 but just because you missed out on your family 763 00:49:24,671 --> 00:49:27,338 doesn't mean you can have mine. 764 00:49:27,465 --> 00:49:28,839 You think that's what I'm doing? 765 00:49:28,967 --> 00:49:31,509 Just give me your key and leave. 766 00:49:34,305 --> 00:49:37,640 Fine. 767 00:49:37,725 --> 00:49:41,185 I'm going for now. 768 00:49:41,312 --> 00:49:43,688 But this is my family, too. 769 00:49:43,815 --> 00:49:46,023 You can't get rid of me that easily. 770 00:50:04,502 --> 00:50:07,712 What? 771 00:50:07,839 --> 00:50:09,839 One, two, three, four, five... 772 00:50:09,924 --> 00:50:12,717 What? 773 00:50:23,938 --> 00:50:26,397 Lynne. 774 00:51:21,621 --> 00:51:23,412 Yeah, I hear what you're saying, Doctor. 775 00:51:23,498 --> 00:51:26,707 It's just these pills, they're making me fuzzy. 776 00:51:26,793 --> 00:51:29,585 And I feel like there's something wrong with the batch. 777 00:51:29,670 --> 00:51:31,504 Okay, Hallie, I can write you a new prescription, 778 00:51:31,589 --> 00:51:33,964 but don't stop taking the daily dose I gave you, okay? 779 00:51:34,092 --> 00:51:35,132 It won't be good for you. 780 00:51:35,259 --> 00:51:36,634 Okay, thank you. 781 00:51:36,761 --> 00:51:39,261 Okay, take care. 782 00:52:35,153 --> 00:52:37,319 What? 783 00:52:42,243 --> 00:52:44,860 No. 784 00:52:44,954 --> 00:52:46,862 Hey! 785 00:52:48,666 --> 00:52:50,532 Ava. 786 00:53:03,764 --> 00:53:06,056 Ava. 787 00:53:06,184 --> 00:53:09,560 Yes, okay. 788 00:53:11,814 --> 00:53:16,058 Okay. 789 00:53:16,152 --> 00:53:18,903 What? No. 790 00:53:21,866 --> 00:53:23,574 Who's taking my baby? 791 00:53:23,701 --> 00:53:26,869 Ava? 792 00:53:28,289 --> 00:53:31,582 Ava! 793 00:53:31,709 --> 00:53:34,409 Mommy's in here! Hey! 794 00:53:34,503 --> 00:53:38,047 Ava, hey, hey! 795 00:53:39,884 --> 00:53:41,258 Hallie, what the hell are you doing? 796 00:53:41,385 --> 00:53:44,220 Whoa, whoa, whoa. Relax, relax, relax. 797 00:53:44,305 --> 00:53:45,512 What were you doing in the garage? 798 00:53:45,598 --> 00:53:47,097 What are you doing here? 799 00:53:47,225 --> 00:53:48,682 You told me to come home as soon as I could. 800 00:53:48,768 --> 00:53:50,267 I got the earliest flight this morning, 801 00:53:50,394 --> 00:53:51,927 Baby, what the hell are you doing in the garage? 802 00:53:52,021 --> 00:53:53,437 I came in here to get something, 803 00:53:53,564 --> 00:53:54,855 and the door locked behind me. 804 00:53:54,941 --> 00:53:56,273 Baby, lower your voice, okay? 805 00:53:56,400 --> 00:53:57,733 It was not locked. It was not locked. 806 00:53:57,818 --> 00:53:59,276 Yes, it was. I couldn't get out. 807 00:53:59,403 --> 00:54:01,737 I could hear her crying, and I couldn't get out. 808 00:54:01,822 --> 00:54:03,272 It was not locked. It wasn't even stuck. 809 00:54:03,366 --> 00:54:04,657 I opened it as soon as I turned the knob. 810 00:54:04,742 --> 00:54:08,619 Yes it was. I--look. 811 00:54:08,746 --> 00:54:12,114 - What's happening? - Look. 812 00:54:12,208 --> 00:54:14,250 Try to catch your breath and relax, okay? 813 00:54:14,335 --> 00:54:15,918 I'm gonna go put her down. 814 00:54:16,003 --> 00:54:18,587 Why don't you meet me in the living room? 815 00:54:42,613 --> 00:54:44,822 Can we turn this thing off for one minute while we talk? 816 00:54:44,949 --> 00:54:47,157 - But Ava-- - I opened the door. 817 00:54:47,285 --> 00:54:49,827 We'll hear her if she needs us. 818 00:54:54,458 --> 00:54:57,626 And our phones--I don't want any work interruptions. 819 00:55:02,258 --> 00:55:03,841 Off. 820 00:55:05,970 --> 00:55:08,387 Tell me what's going on, baby. 821 00:55:10,933 --> 00:55:15,019 The fact is, some nights, I am not sleeping well 822 00:55:15,146 --> 00:55:17,646 and some nights, not at all. 823 00:55:17,732 --> 00:55:20,849 My mom called. 824 00:55:20,943 --> 00:55:23,360 She said she found you asleep holding Ava. 825 00:55:23,487 --> 00:55:25,237 And I bet she couldn't wait to tattle on me. 826 00:55:25,323 --> 00:55:27,698 No, Hallie, it was not like that. 827 00:55:27,825 --> 00:55:29,992 She's very concerned for both of you. 828 00:55:30,077 --> 00:55:32,494 James, she has been playing mind games 829 00:55:32,580 --> 00:55:34,196 with me ever since you left. 830 00:55:34,290 --> 00:55:36,415 What does that mean? I don't know what that means. 831 00:55:36,500 --> 00:55:39,752 She has been messing with my paintings, with my pills. 832 00:55:39,837 --> 00:55:41,211 She's been messing with your pills? 833 00:55:41,339 --> 00:55:43,038 - Yeah. - Hallie, are you taking them? 834 00:55:43,132 --> 00:55:44,465 - Yes, yes. - Be honest with me. 835 00:55:44,550 --> 00:55:46,041 Yes, yes, I am taking them, 836 00:55:46,135 --> 00:55:48,377 and I even mark a calendar every time I do 837 00:55:48,471 --> 00:55:50,220 until she started messing with that, too. 838 00:55:50,348 --> 00:55:51,555 And what about your painting? 839 00:55:51,682 --> 00:55:53,057 What did she do to your painting? 840 00:55:53,184 --> 00:55:54,892 You know that portrait I started last year? 841 00:55:55,019 --> 00:55:58,220 There is a big splash of red paint right across my face. 842 00:55:58,314 --> 00:55:59,730 I mean, why would she do that? 843 00:55:59,857 --> 00:56:01,390 That's terrible. Can I see it? 844 00:56:01,484 --> 00:56:05,027 I threw it out already. It was disturbing. 845 00:56:05,112 --> 00:56:06,561 Huh. 846 00:56:06,655 --> 00:56:07,863 You don't believe me. 847 00:56:07,948 --> 00:56:09,740 No, I believe you, Hallie. 848 00:56:09,867 --> 00:56:11,700 I believe you, but I just--I believe something's going on. 849 00:56:11,786 --> 00:56:13,035 I'm trying to figure out what it is. 850 00:56:13,120 --> 00:56:14,411 That something is your mother. 851 00:56:14,538 --> 00:56:15,913 Look, I know she came on strong. 852 00:56:16,040 --> 00:56:18,457 Okay, she's a handful. I know, trust me. 853 00:56:18,542 --> 00:56:22,002 But, baby, your paintings and your pills? 854 00:56:22,088 --> 00:56:23,295 I just don't see why she would do that. 855 00:56:23,381 --> 00:56:25,047 Why would she do that? 856 00:56:25,132 --> 00:56:27,174 How can you possibly understand her motivations? 857 00:56:27,259 --> 00:56:28,750 She is my mother. 858 00:56:28,844 --> 00:56:31,920 Who you haven't talked to for 15 years. 859 00:56:32,014 --> 00:56:34,098 Who knows what she's been through in that time? 860 00:56:34,225 --> 00:56:36,433 I'll go talk to her, okay? 861 00:56:36,560 --> 00:56:38,685 See if I can straighten some of this out. 862 00:56:38,771 --> 00:56:43,315 Thank you, and I know that my lack of sleep 863 00:56:43,401 --> 00:56:46,026 is messing with my ability to function properly 864 00:56:46,112 --> 00:56:50,155 and take care of Ava, but I am working on that, I promise. 865 00:56:50,241 --> 00:56:51,606 Is there anything I can do to help? 866 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 Be home more? 867 00:56:54,245 --> 00:56:58,956 I would sleep better if you were home. 868 00:56:59,083 --> 00:57:01,250 - You know I want to be here. - I know. 869 00:57:01,335 --> 00:57:05,287 And I am so, so grateful for everything that you do. 870 00:57:05,381 --> 00:57:08,123 I'm grateful for you. 871 00:57:11,095 --> 00:57:14,304 We'll figure it out, I promise. 872 00:57:33,909 --> 00:57:37,244 - Everything okay? - Yeah, everything's amazing. 873 00:57:37,371 --> 00:57:39,571 I haven't slept that well in ages. 874 00:57:39,665 --> 00:57:42,291 That's good, baby. That's good. 875 00:57:42,376 --> 00:57:43,834 Whoa, whoa, whoa, where you going? 876 00:57:43,919 --> 00:57:46,086 Come on, let's do it a little bit more. 877 00:57:46,213 --> 00:57:47,713 Jump on in. The water's fine. 878 00:57:47,798 --> 00:57:49,673 - Okay. - Oh, yeah. 879 00:57:49,758 --> 00:57:54,011 Who is that this early? 880 00:57:54,096 --> 00:57:57,589 I'm gonna go. 881 00:57:57,683 --> 00:57:59,424 Oh, I think you got it. 882 00:57:59,518 --> 00:58:01,518 You can do it. Come on. 883 00:58:01,604 --> 00:58:03,520 You're the best. I love you. 884 00:58:03,606 --> 00:58:06,440 - Ugh. - You light up my world. 885 00:58:17,828 --> 00:58:19,578 - Hi. - Megan, hey. 886 00:58:19,663 --> 00:58:21,446 Are you okay? Is Ava? 887 00:58:21,540 --> 00:58:23,782 Yeah, she's fine. What are you doing here? 888 00:58:23,876 --> 00:58:25,709 Just got worried when you didn't return 889 00:58:25,794 --> 00:58:28,754 any of my calls or texts. Oh, my gosh. 890 00:58:28,839 --> 00:58:30,297 I told you I'd get back to you about the pictures. 891 00:58:30,424 --> 00:58:31,965 I'm so sorry. I turned my ringer off. 892 00:58:32,092 --> 00:58:34,176 James got home early so we just had a quiet night in. 893 00:58:34,261 --> 00:58:35,469 - James? - Yeah, James. 894 00:58:35,596 --> 00:58:37,471 My husband. Hey. 895 00:58:37,598 --> 00:58:39,473 Everything cool down here? Yeah, this is Megan. 896 00:58:39,600 --> 00:58:41,433 She's just checking in. Megan Devereaux. 897 00:58:41,519 --> 00:58:42,768 The one I was telling you about. 898 00:58:42,853 --> 00:58:44,469 This is James, my husband. 899 00:58:44,563 --> 00:58:46,730 Nice to finally meet you. Hallie's told me so much. 900 00:58:46,815 --> 00:58:48,565 Thank you for doing all that for her, by the way. 901 00:58:48,651 --> 00:58:51,818 Oh, please, no. I haven't done anything. 902 00:58:51,946 --> 00:58:56,990 Well, if you're okay, I guess I'll just be on my way. 903 00:58:57,117 --> 00:58:59,326 I really am sorry. 904 00:58:59,453 --> 00:59:02,654 I just--you just seemed rattled lately and, you know, 905 00:59:02,748 --> 00:59:05,123 that stuff you told me, 906 00:59:05,209 --> 00:59:07,793 seeing people. 907 00:59:07,878 --> 00:59:10,170 But I'm glad everything's okay. 908 00:59:10,297 --> 00:59:12,506 Why don't we meet up for lunch later with Ava 909 00:59:12,633 --> 00:59:14,165 and we can talk about the catalog? 910 00:59:14,260 --> 00:59:15,842 That'd be great. Okay, I'll see you then. 911 00:59:15,970 --> 00:59:17,168 And it was nice to meet you. 912 00:59:17,263 --> 00:59:18,470 - Yeah, you too. - Bye. 913 00:59:22,601 --> 00:59:24,601 That was kind of weird, you know? 914 00:59:24,687 --> 00:59:26,853 She was, like, extra worried about you. 915 00:59:26,981 --> 00:59:29,022 Oh, she's just caring. 916 00:59:29,149 --> 00:59:30,816 Caring enough to come all the way over here 917 00:59:30,901 --> 00:59:32,818 first thing in the morning? 918 00:59:32,903 --> 00:59:35,028 What was that about you seeing things, what? 919 00:59:35,155 --> 00:59:38,031 - Nothing. - Hallie. 920 00:59:38,158 --> 00:59:41,702 Maybe there's more going on than anxiety and insomnia. 921 00:59:41,829 --> 00:59:43,870 Why didn't you tell me? Are you okay? 922 00:59:43,998 --> 00:59:45,706 I mean, I feel fine. 923 00:59:45,833 --> 00:59:47,374 I'll just--I'll make another appointment with the doctor. 924 00:59:47,501 --> 00:59:49,459 Okay? Please. 925 00:59:49,545 --> 00:59:52,546 Go, have a good run. See you soon. 926 01:00:51,190 --> 01:00:54,941 I just feel so much better when he's here, you know? 927 01:00:55,069 --> 01:00:56,902 Well, it's so great that James was able 928 01:00:56,987 --> 01:00:58,904 to come home from his trip early. 929 01:00:58,989 --> 01:01:00,739 It really is. 930 01:01:00,824 --> 01:01:02,157 You know, I have to admit 931 01:01:02,242 --> 01:01:04,159 that when I saw the car in your driveway, 932 01:01:04,244 --> 01:01:07,663 I thought maybe you had gotten more help, 933 01:01:07,748 --> 01:01:10,457 you know, after Mary. 934 01:01:10,584 --> 01:01:15,003 I'm here for you if you want to talk about it. 935 01:01:15,089 --> 01:01:17,122 You know, we're always talking about me, 936 01:01:17,216 --> 01:01:18,924 and Ava, and my problems. 937 01:01:19,009 --> 01:01:21,802 - I don't mind. - Let's talk about you. 938 01:01:21,929 --> 01:01:25,305 - Okay, if you insist. - Your mom. 939 01:01:25,432 --> 01:01:27,349 You told me that she got you into Art PR. 940 01:01:27,434 --> 01:01:29,768 Yeah, my mom was great. 941 01:01:29,853 --> 01:01:32,312 She just really wanted to help other artists. 942 01:01:32,439 --> 01:01:34,314 Watercolors were her favorite. 943 01:01:34,441 --> 01:01:39,111 You do a lot of work with watercolors, too. 944 01:01:41,907 --> 01:01:44,574 You work a lot with watercolors. 945 01:01:44,660 --> 01:01:47,994 Hallie, Hallie? Is everything okay? 946 01:01:48,122 --> 01:01:50,831 Yeah, watercolors. 947 01:01:50,958 --> 01:01:53,917 It's more acrylics these days. 948 01:01:54,002 --> 01:01:59,214 I think I prefer the paint on the canvas, 949 01:01:59,299 --> 01:02:00,674 you know, the textures. 950 01:02:08,267 --> 01:02:10,350 This is what I was working on yesterday. 951 01:02:10,477 --> 01:02:13,687 - Oh, I love that. - I don't know about that. 952 01:02:17,067 --> 01:02:19,109 Lynne? 953 01:02:19,194 --> 01:02:20,569 What are you doing here? 954 01:02:20,654 --> 01:02:22,237 I thought James was coming to see you. 955 01:02:22,322 --> 01:02:24,856 He was, he told me to expect him after his run. 956 01:02:24,950 --> 01:02:26,700 But that was over two hours ago. 957 01:02:26,827 --> 01:02:28,577 I've been trying to reach him. I can't get a hold of him. 958 01:02:28,662 --> 01:02:31,079 I come here. No one is home. 959 01:02:31,165 --> 01:02:32,581 It's going straight to voicemail. 960 01:02:32,666 --> 01:02:34,040 Something terrible has happened. 961 01:02:34,168 --> 01:02:35,542 I just know it. 962 01:02:35,669 --> 01:02:38,712 I have location sharing. Let me see. 963 01:02:43,177 --> 01:02:44,676 It says he's at the hospital. 964 01:02:44,762 --> 01:02:47,137 - The hospital, call! - Yeah. 965 01:02:50,476 --> 01:02:51,716 Hi. 966 01:02:51,810 --> 01:02:53,218 Hi, this might be nothing, 967 01:02:53,312 --> 01:02:55,645 but do you have a James Reynolds there? 968 01:02:55,731 --> 01:02:57,773 As a patient, I mean. 969 01:02:57,858 --> 01:03:00,692 I'm Hallie Reynolds, his wife. 970 01:03:03,447 --> 01:03:04,896 A coma? 971 01:03:04,990 --> 01:03:07,232 Oh, oh my... 972 01:03:07,326 --> 01:03:09,242 Yeah, we'll be there as soon as we can. 973 01:03:12,456 --> 01:03:14,998 It's okay, it's okay. You two, get to the hospital. 974 01:03:15,083 --> 01:03:16,416 Okay? Ava can stay with me. 975 01:03:16,543 --> 01:03:19,044 You know you can trust me, right? 976 01:03:19,129 --> 01:03:22,214 - Okay, thank you. - Sweetheart, I'll drive. 977 01:03:22,299 --> 01:03:24,249 Thank you. It's gonna be okay. 978 01:03:24,343 --> 01:03:26,927 - Thank you. - It's gonna be okay, sweetie. 979 01:03:51,078 --> 01:03:53,286 I just talked to the doctors. 980 01:03:53,413 --> 01:03:56,748 He's in serious but stable condition. 981 01:03:56,834 --> 01:03:59,459 And there's no major organ damage. 982 01:03:59,586 --> 01:04:00,877 But they won't know the extent 983 01:04:00,963 --> 01:04:03,288 of his brain injury until he wakes up. 984 01:04:03,382 --> 01:04:05,799 I just feel so helpless. 985 01:04:11,598 --> 01:04:14,966 Why do you hate me so much? 986 01:04:15,060 --> 01:04:17,811 - What? - We both love James. 987 01:04:17,938 --> 01:04:19,980 We both love Ava. 988 01:04:20,107 --> 01:04:22,107 I don't hate you. 989 01:04:22,192 --> 01:04:23,817 I just don't understand why you would-- 990 01:04:23,944 --> 01:04:27,529 I did not do that to your painting. 991 01:04:27,614 --> 01:04:31,658 I know that you think that I did, but I didn't. 992 01:04:31,785 --> 01:04:35,620 I know you don't believe me, but it's true. 993 01:04:35,706 --> 01:04:42,493 And I know that I have come on way, way too strong. 994 01:04:42,588 --> 01:04:45,130 I was just trying to prove that I could be useful, 995 01:04:45,215 --> 01:04:48,499 that I could somehow know 996 01:04:48,594 --> 01:04:50,176 what a mother is supposed to do. 997 01:04:50,304 --> 01:04:54,306 So I've been reading articles and learning. 998 01:04:54,391 --> 01:04:59,844 It breaks my heart because I missed so much. 999 01:04:59,938 --> 01:05:02,022 You know, all those little things 1000 01:05:02,149 --> 01:05:05,275 that you're soon gonna be taking for granted. 1001 01:05:05,360 --> 01:05:09,529 Those badly-iced homemade birthday cakes 1002 01:05:09,656 --> 01:05:12,032 that tasted so good 1003 01:05:12,159 --> 01:05:17,913 and those inside jokes that only we understood. 1004 01:05:17,998 --> 01:05:21,416 I was a terrible mother. 1005 01:05:21,501 --> 01:05:24,753 Lynne, James was so excited 1006 01:05:24,838 --> 01:05:27,589 when you wanted to be back in his life again. 1007 01:05:27,674 --> 01:05:29,874 You must have done something right 1008 01:05:29,968 --> 01:05:33,219 to make him feel that way. 1009 01:05:33,347 --> 01:05:36,348 And you knew that something was wrong with him. 1010 01:05:36,433 --> 01:05:41,394 Your instincts were amazing. 1011 01:05:41,521 --> 01:05:44,564 I wish I had that with Ava. 1012 01:05:44,691 --> 01:05:46,733 Every time something little happens, 1013 01:05:46,860 --> 01:05:48,360 it just rattles my nerves, 1014 01:05:48,445 --> 01:05:49,945 and I don't even know how to trust myself. 1015 01:05:50,030 --> 01:05:53,114 I know something about that. 1016 01:05:53,200 --> 01:05:58,244 When James came along, I was the exact same way. 1017 01:06:00,415 --> 01:06:03,241 But you, you're very, very smart. 1018 01:06:03,335 --> 01:06:06,670 And you're very confident. You're a wonderful mother. 1019 01:06:06,755 --> 01:06:08,755 When you really need it, 1020 01:06:08,882 --> 01:06:10,924 those instincts are gonna kick in, 1021 01:06:11,051 --> 01:06:15,586 and there will be no doubt. 1022 01:06:15,681 --> 01:06:19,590 - Thank you. - So listen to your instincts. 1023 01:06:19,685 --> 01:06:21,309 What are they telling you to do? 1024 01:06:23,897 --> 01:06:27,023 I think I need to go be with Ava. 1025 01:06:27,109 --> 01:06:29,317 Then go. 1026 01:06:45,085 --> 01:06:47,118 I love you so much, baby. 1027 01:06:47,212 --> 01:06:49,921 And Ava loves you, and we'll be back soon. 1028 01:06:55,262 --> 01:07:01,057 Hallie, this is Matthew, my boyfriend. 1029 01:07:01,143 --> 01:07:03,018 It's nice to meet you. 1030 01:07:03,103 --> 01:07:06,438 If I can do anything... 1031 01:07:12,487 --> 01:07:14,821 I'll see you soon. 1032 01:07:24,041 --> 01:07:25,832 Let's get you all changed. 1033 01:07:25,959 --> 01:07:27,959 Nice diapey. 1034 01:07:28,045 --> 01:07:32,663 There we go. It's okay. 1035 01:07:32,758 --> 01:07:38,094 I'm here, baby. 1036 01:07:38,180 --> 01:07:41,306 Poor little Ava. 1037 01:07:41,391 --> 01:07:43,683 So much has happened to you. 1038 01:07:48,148 --> 01:07:50,523 There you go, sweet girl. 1039 01:07:50,650 --> 01:07:54,694 You're so sweet. Look at how beautiful you are. 1040 01:07:54,821 --> 01:07:57,363 Let's get you changed. 1041 01:08:19,012 --> 01:08:20,378 Hallie, you're home. 1042 01:08:20,472 --> 01:08:21,846 Hey, how's Ava? 1043 01:08:21,932 --> 01:08:23,556 She's good. I just got her down. 1044 01:08:23,683 --> 01:08:25,049 I really want to see her. 1045 01:08:25,143 --> 01:08:27,385 So can I talk to you just for a minute? 1046 01:08:27,479 --> 01:08:30,647 Yeah, sure. 1047 01:08:38,615 --> 01:08:40,898 I know it's not my place. 1048 01:08:40,992 --> 01:08:43,409 But I'm a little worried about you. 1049 01:08:43,537 --> 01:08:44,869 Why? 1050 01:08:44,955 --> 01:08:47,738 Those pills that you're taking? 1051 01:08:47,833 --> 01:08:49,415 Are they working? 1052 01:08:49,543 --> 01:08:51,501 Maybe your doctor has you on the wrong-- 1053 01:08:51,586 --> 01:08:54,337 It's none of your business. 1054 01:08:54,422 --> 01:08:57,924 I was just asking because I care. 1055 01:08:58,051 --> 01:09:00,677 Yeah, I'm sorry. 1056 01:09:00,762 --> 01:09:03,087 What are those pills you're taking? 1057 01:09:03,181 --> 01:09:07,767 In college, I had anxiety, racing thoughts, panic attacks. 1058 01:09:07,894 --> 01:09:09,561 But it got better. 1059 01:09:09,646 --> 01:09:12,438 And I didn't really have any problems until Ava was born 1060 01:09:12,566 --> 01:09:14,858 and we found out about her heart. 1061 01:09:14,943 --> 01:09:16,276 So, I started seeing a doctor, 1062 01:09:16,403 --> 01:09:18,153 and that's what the pills are for. 1063 01:09:18,238 --> 01:09:22,073 I was supposed to make another appointment but then James... 1064 01:09:22,159 --> 01:09:25,368 Hey, why don't you let me take care of that for you? 1065 01:09:25,453 --> 01:09:28,112 - I can do it. - I know you can, okay? 1066 01:09:28,206 --> 01:09:29,956 But you have had a terrible day, 1067 01:09:30,083 --> 01:09:32,625 and you need to focus on your family. 1068 01:09:32,752 --> 01:09:34,085 I'm happy to do it. 1069 01:09:34,171 --> 01:09:37,338 Tell me what your doctor's name is. 1070 01:09:37,424 --> 01:09:40,133 Dr. Sotto, Ruth Sotto. 1071 01:09:40,260 --> 01:09:42,719 I'll handle it. 1072 01:09:44,681 --> 01:09:47,265 I made you dinner, too. It's in the fridge. 1073 01:09:47,350 --> 01:09:50,977 Promise me that you will eat it. 1074 01:09:51,104 --> 01:09:55,148 Thank you so much. 1075 01:09:55,275 --> 01:09:58,443 Hey. I'll be back in the morning to check on you, okay? 1076 01:09:58,528 --> 01:10:00,278 Okay. 1077 01:10:03,283 --> 01:10:04,949 Bye. 1078 01:10:38,401 --> 01:10:40,851 Ava? 1079 01:10:40,946 --> 01:10:42,654 Mommy's coming! 1080 01:10:45,533 --> 01:10:47,033 What? 1081 01:11:06,596 --> 01:11:08,388 Ava? 1082 01:11:10,350 --> 01:11:12,717 Honey, honey, Mommy's got you. 1083 01:11:12,811 --> 01:11:16,387 Hey, are you okay? Oh, God, baby. 1084 01:11:16,481 --> 01:11:18,231 I know, I know, I know. 1085 01:11:18,358 --> 01:11:21,567 It's okay, baby. I got you. 1086 01:11:23,822 --> 01:11:25,571 Okay. 1087 01:11:32,163 --> 01:11:33,705 Are you okay? 1088 01:11:33,790 --> 01:11:34,998 I called, but you never picked up. 1089 01:11:35,083 --> 01:11:38,075 I, um... 1090 01:11:38,169 --> 01:11:40,628 - What happened? - I don't know. 1091 01:11:40,714 --> 01:11:43,923 I woke up, and Ava was in the laundry basket in the kitchen, 1092 01:11:44,050 --> 01:11:47,510 and I think someone broke in, and--I'm sorry. 1093 01:11:47,595 --> 01:11:50,471 I have to change her. 1094 01:11:50,557 --> 01:11:53,766 It's okay, baby. 1095 01:11:53,893 --> 01:11:55,935 Hallie, I checked all the windows. 1096 01:11:56,062 --> 01:11:58,104 No one broke into your house just to mess it up. 1097 01:11:58,231 --> 01:12:00,606 - They must have. - No, the back door is locked. 1098 01:12:00,734 --> 01:12:02,734 There's no signs of forced entry. 1099 01:12:02,819 --> 01:12:04,610 - I think I would remember. - Would you? 1100 01:12:04,738 --> 01:12:07,280 I--what? 1101 01:12:09,743 --> 01:12:11,326 It's that guy again! 1102 01:12:11,411 --> 01:12:13,536 He just ran behind our house! 1103 01:12:13,621 --> 01:12:15,446 Hallie, you're seeing things that aren't there. 1104 01:12:15,540 --> 01:12:16,956 No, I'm not! 1105 01:12:26,426 --> 01:12:29,135 Oh, Hallie, what did you do? 1106 01:12:36,102 --> 01:12:40,229 I-I got rid of that. I know I did. 1107 01:12:40,315 --> 01:12:42,231 Your mother-in-law hasn't been here, 1108 01:12:42,317 --> 01:12:43,983 and James is in the hospital. 1109 01:12:44,110 --> 01:12:45,985 It's only you here. 1110 01:12:46,112 --> 01:12:49,980 But I couldn't, I-- 1111 01:12:50,075 --> 01:12:52,367 I threw this out. I know I did. 1112 01:12:52,452 --> 01:12:55,161 I-I don't remember. 1113 01:12:55,288 --> 01:12:57,705 What is wrong with me? I don't know, 1114 01:12:57,791 --> 01:13:01,626 but I think it's time for you to admit that you're not okay. 1115 01:13:01,711 --> 01:13:05,254 No, but I am okay, and I am fine, and I'm not crazy. 1116 01:13:05,340 --> 01:13:09,425 Hallie, you're seeing things that aren't there, okay? 1117 01:13:09,511 --> 01:13:11,511 You're doing dangerous and scary things 1118 01:13:11,638 --> 01:13:13,346 and not even remembering it. 1119 01:13:13,473 --> 01:13:15,014 You're putting Ava at risk. 1120 01:13:15,141 --> 01:13:17,642 - No, I would never. - Do you really know that? 1121 01:13:17,727 --> 01:13:20,311 Do you know that for sure? 1122 01:13:20,397 --> 01:13:22,605 What if I hurt my baby? 1123 01:13:22,690 --> 01:13:24,065 What if I hurt Ava? 1124 01:13:24,150 --> 01:13:26,609 I'm gonna get you help, okay? 1125 01:13:26,694 --> 01:13:29,487 I know a place. It's called Arden Pines. 1126 01:13:29,572 --> 01:13:31,489 I'm gonna take you there, and they're gonna make sure 1127 01:13:31,574 --> 01:13:34,659 that you don't hurt yourself or anyone else, okay? 1128 01:13:34,744 --> 01:13:36,861 But what about Ava? And what about James? 1129 01:13:36,955 --> 01:13:38,696 They don't even know when he's gonna wake up. 1130 01:13:38,790 --> 01:13:40,123 It's okay, it's okay. 1131 01:13:40,208 --> 01:13:42,708 I'll stay with Ava until you're better. 1132 01:13:42,836 --> 01:13:44,368 It's gonna be okay. 1133 01:13:44,462 --> 01:13:46,871 - Okay. - Come here. 1134 01:13:46,965 --> 01:13:49,382 It's okay. It's gonna be okay. 1135 01:14:07,110 --> 01:14:10,227 - Oh, gosh. - What? 1136 01:14:10,321 --> 01:14:12,738 Nothing, I just have to stop at home real quick. 1137 01:14:36,848 --> 01:14:39,599 Okay, I'll just be a minute. Where are you going? 1138 01:14:39,726 --> 01:14:41,767 I just need to grab something real quick. 1139 01:14:41,895 --> 01:14:44,103 Okay. 1140 01:15:42,163 --> 01:15:43,162 Hey, baby. 1141 01:15:43,289 --> 01:15:46,123 I can't leave you here, Ava. 1142 01:15:46,209 --> 01:15:47,667 Come on. 1143 01:15:55,927 --> 01:15:57,969 Megan? 1144 01:15:58,054 --> 01:16:00,680 Where are you? 1145 01:16:32,755 --> 01:16:34,880 What? 1146 01:17:15,506 --> 01:17:17,506 What? 1147 01:17:22,138 --> 01:17:24,055 Megan doesn't have any kids. 1148 01:17:24,140 --> 01:17:26,265 Don't touch him! 1149 01:17:36,903 --> 01:17:40,187 No, no, no, no! Don't touch him. 1150 01:17:40,281 --> 01:17:43,032 Are you okay? 1151 01:17:43,159 --> 01:17:45,660 What--this is the guy, the one I've been telling you about, 1152 01:17:45,745 --> 01:17:47,528 the one that's been following me. 1153 01:17:47,622 --> 01:17:49,997 What happened? He attacked me. 1154 01:17:50,083 --> 01:17:53,250 - Well, who is he? - I don't know! 1155 01:17:53,336 --> 01:17:55,002 - We have to call the police. - Okay. 1156 01:17:55,088 --> 01:17:56,837 I'll call the police. You stay here and watch him. 1157 01:17:56,923 --> 01:17:59,715 No, wait, Megan, I saw the pantry with the monitors. 1158 01:17:59,842 --> 01:18:02,376 Why are you watching my house? What's going on? 1159 01:18:02,470 --> 01:18:04,845 I just--I'm sorry, okay? 1160 01:18:04,931 --> 01:18:07,515 You said that there was a guy following you, 1161 01:18:07,600 --> 01:18:09,225 so I got worried. 1162 01:18:09,352 --> 01:18:10,685 I just wanted to keep an eye on you and Ava. 1163 01:18:10,770 --> 01:18:11,894 But that doesn't make any sense. 1164 01:18:12,021 --> 01:18:13,053 Where is Ava? Is she okay? 1165 01:18:13,147 --> 01:18:14,480 She's in the nursery. 1166 01:18:14,565 --> 01:18:15,898 But you said you didn't have any kids. 1167 01:18:16,025 --> 01:18:17,900 What? I have to call the police. 1168 01:18:18,027 --> 01:18:20,027 - Wait. - What? 1169 01:18:20,113 --> 01:18:22,730 - Do you have any kids? - No, I don't, okay? 1170 01:18:22,824 --> 01:18:25,366 I will explain later. You stay with him. 1171 01:18:30,039 --> 01:18:31,872 Don't move. 1172 01:18:41,426 --> 01:18:45,252 Don't move, don't move! She's calling the police. 1173 01:18:45,346 --> 01:18:48,764 No, she's not. 1174 01:18:48,891 --> 01:18:51,934 What? 1175 01:18:52,061 --> 01:18:55,730 I'm Luke Devereaux, Megan's husband. 1176 01:18:55,815 --> 01:19:00,609 But she didn't say anything about being married. 1177 01:19:00,737 --> 01:19:03,779 There's no time for that now. She's after your daughter. 1178 01:19:03,906 --> 01:19:05,114 What? 1179 01:19:13,916 --> 01:19:18,419 Ava has your baby's heart? 1180 01:19:18,504 --> 01:19:21,297 Oh, my-- 1181 01:19:43,321 --> 01:19:44,987 Wait! 1182 01:19:45,114 --> 01:19:47,782 Megan, please stop. Put Ava down. 1183 01:19:47,867 --> 01:19:51,285 Put that down. 1184 01:19:51,370 --> 01:19:53,788 Really? 1185 01:20:13,309 --> 01:20:18,187 "Sometimes miracles are just good people with kind hearts." 1186 01:20:18,314 --> 01:20:20,189 That's what your painting said. 1187 01:20:20,316 --> 01:20:24,184 But sometimes miracles are kind hearts in good people, 1188 01:20:24,278 --> 01:20:26,987 just like my little Lily's heart ended up in Ava. 1189 01:20:27,073 --> 01:20:31,367 Please don't do this. I thought we were friends. 1190 01:20:31,494 --> 01:20:33,702 You know, I realized something really important 1191 01:20:33,830 --> 01:20:35,871 when you sent me that painting. 1192 01:20:35,998 --> 01:20:39,291 I could have my little miracle again. 1193 01:20:39,377 --> 01:20:43,754 I could have Ava. I have to have Ava. 1194 01:20:43,840 --> 01:20:46,674 Please, just--let's think rationally about this. 1195 01:20:46,759 --> 01:20:50,719 What could possibly be rational about losing my baby? 1196 01:20:54,100 --> 01:20:59,645 I need to thank you for the gift of Lily's heart. 1197 01:20:59,730 --> 01:21:03,399 You were faced with an awful decision 1198 01:21:03,526 --> 01:21:05,559 at the worst moment in your life. 1199 01:21:05,653 --> 01:21:10,739 And you chose life the day you decided to donate Lily's kind, 1200 01:21:10,867 --> 01:21:13,066 strong, beautiful heart to Ava. 1201 01:21:13,160 --> 01:21:15,870 And I could never thank you enough for that. 1202 01:21:18,249 --> 01:21:23,586 Please, Megan, please. Choose life now. 1203 01:21:29,552 --> 01:21:31,635 I'm so sorry. 1204 01:21:31,721 --> 01:21:33,679 I never meant it to be like this. 1205 01:21:33,764 --> 01:21:36,390 It's okay. 1206 01:21:36,475 --> 01:21:39,268 - But she's mine! - Ahh! 1207 01:21:44,859 --> 01:21:46,692 No! 1208 01:21:57,705 --> 01:22:00,080 Lily? 1209 01:22:00,166 --> 01:22:02,616 No, no! 1210 01:22:05,880 --> 01:22:09,298 She's mine, she's mine! 1211 01:22:17,141 --> 01:22:18,799 Megan, get off her! 1212 01:22:18,893 --> 01:22:21,477 Get off her. Megan, get off her! 1213 01:22:21,604 --> 01:22:23,437 It's over, Megan. No, no! 1214 01:22:23,522 --> 01:22:27,858 - No, no, no! - Get up, get up! 1215 01:22:27,944 --> 01:22:30,569 - She's mine, she's mine! - It's over! 1216 01:22:30,655 --> 01:22:32,029 I've already called the police. No, she's mine! 1217 01:22:32,114 --> 01:22:35,157 It's over. 1218 01:22:35,284 --> 01:22:37,993 - Lily. - Lily is gone, Lily is gone. 1219 01:22:38,120 --> 01:22:40,487 It's over, it's over. Lily, no! 1220 01:22:40,581 --> 01:22:43,749 It's over, it's over. 1221 01:22:43,834 --> 01:22:45,960 It's over, it's over. 1222 01:22:46,045 --> 01:22:50,297 Lily is gone, Lily is gone. 1223 01:23:01,769 --> 01:23:04,687 I am so sorry. 1224 01:23:04,814 --> 01:23:06,680 I knew that Megan was having a hard time 1225 01:23:06,774 --> 01:23:09,683 accepting Lily's passing. 1226 01:23:09,777 --> 01:23:11,694 She was obsessed. 1227 01:23:11,821 --> 01:23:14,238 And I watched her get worse and worse. 1228 01:23:14,323 --> 01:23:16,031 I just never thought... 1229 01:23:16,158 --> 01:23:19,660 Why not just tell me? Why follow me? 1230 01:23:19,745 --> 01:23:23,163 I was trying to help her. Protect her, I guess. 1231 01:23:23,249 --> 01:23:25,374 I didn't want her to get in trouble. 1232 01:23:25,501 --> 01:23:29,795 Just--it might cost her medical license, 1233 01:23:29,880 --> 01:23:31,714 and she'd already lost so much. 1234 01:23:31,841 --> 01:23:34,207 Medical license? I thought she was an art PR. 1235 01:23:34,301 --> 01:23:39,555 No, she's a psychiatrist. Her mom was an art PR. 1236 01:23:39,682 --> 01:23:43,183 That explains how she got me to trust her. 1237 01:23:43,269 --> 01:23:45,218 Did she work in a place called Arden Pines? 1238 01:23:45,312 --> 01:23:47,730 Yes. 1239 01:23:47,857 --> 01:23:50,065 She was trying to get you to commit yourself there. 1240 01:23:50,192 --> 01:23:51,734 'Cause that's where once you're in, 1241 01:23:51,861 --> 01:23:53,819 she'd keep you there forever. 1242 01:23:53,904 --> 01:23:56,530 She would keep Ava. 1243 01:23:56,615 --> 01:23:58,398 But James would... 1244 01:23:58,492 --> 01:24:01,994 I didn't know how dangerous Megan could be until--I mean, 1245 01:24:02,079 --> 01:24:04,747 I just found out that she ran your husband down. 1246 01:24:07,084 --> 01:24:08,876 I think that she might be responsible 1247 01:24:08,961 --> 01:24:11,587 for your babysitter's death 1248 01:24:11,714 --> 01:24:15,415 and tampering with your pills and the paintings inside. 1249 01:24:15,509 --> 01:24:19,928 I don't know. 1250 01:24:20,056 --> 01:24:23,256 You were put in a really difficult position. 1251 01:24:23,350 --> 01:24:25,267 I was starting to think that I was crazy. 1252 01:24:25,394 --> 01:24:27,102 Crazy? Yeah, no. 1253 01:24:27,229 --> 01:24:29,938 She's very good at making you feel like you are. 1254 01:24:30,066 --> 01:24:34,068 Losing Lily without getting to say goodbye, 1255 01:24:34,153 --> 01:24:36,403 it was a terrible thing for Megan. 1256 01:24:43,954 --> 01:24:46,955 Wait. Wait, wait, wait, please. 1257 01:24:51,128 --> 01:24:53,796 He told me you never got to say goodbye to your daughter. 1258 01:25:02,598 --> 01:25:05,015 Goodbye, Lily. 1259 01:25:16,946 --> 01:25:18,695 You didn't have to do that, 1260 01:25:18,781 --> 01:25:21,698 not after everything she did to you. 1261 01:25:24,620 --> 01:25:26,829 But I did. 1262 01:25:26,956 --> 01:25:30,082 I almost went through the same thing. 1263 01:26:07,413 --> 01:26:10,539 The show is completely sold out. 1264 01:26:14,128 --> 01:26:17,045 Can I get a picture with the hot new artist? 1265 01:26:24,180 --> 01:26:25,846 And would you like one with your family? 1266 01:26:25,931 --> 01:26:27,723 Yeah. 1267 01:26:27,850 --> 01:26:30,717 Hi, baby. 1268 01:26:30,811 --> 01:26:33,562 All right, let's take a photo, everyone. 1269 01:26:33,689 --> 01:26:36,064 Get on in here. Lynne, you too. 86264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.