All language subtitles for Static Shock - S03 E08 - A League of Their Own, Part 1 (480p - DCU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,734 --> 00:00:08,734 ‫[[instrumental music 2 00:00:14,201 --> 00:00:18,500 ‫[[bubbling 3 00:00:18,567 --> 00:00:19,917 ‫[[beeping 4 00:00:24,634 --> 00:00:28,533 ‫Starting security check on ‫.the Brainiac Stasis Field 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,468 ‫[[beeping 6 00:00:31,534 --> 00:00:33,301 ‫.All six levels are intact 7 00:00:33,368 --> 00:00:35,088 ‫lt's hard to believe ‫that's the last piece 8 00:00:35,134 --> 00:00:36,634 ‫'of Brainiac's circuitry.' 9 00:00:36,701 --> 00:00:38,201 ‫(Batman) 'The last ‫that we know of.' 10 00:00:38,267 --> 00:00:40,067 ‫How much of him do ‫?you think is in there 11 00:00:40,134 --> 00:00:43,633 ‫Too much. He's a regenerative ‫.computer program 12 00:00:43,700 --> 00:00:45,267 ‫.A virus that won't die 13 00:00:45,334 --> 00:00:47,067 ‫There's an old saying ‫about the wisdom 14 00:00:47,134 --> 00:00:49,234 ‫of keeping your ‫enemies close to you 15 00:00:49,301 --> 00:00:51,043 ‫but there are times I ‫.wouldn't mind sending 16 00:00:51,067 --> 00:00:55,600 ‫'Brainiac down the ‫nearest black hole.' 17 00:00:55,667 --> 00:00:56,968 ‫[[alarms blaring 18 00:00:57,035 --> 00:00:59,201 ‫Hey, I need everyone in the ‫.control room right away 19 00:00:59,267 --> 00:01:03,867 ‫.We got a little problem 20 00:01:03,934 --> 00:01:05,201 ‫[[keys beeping 21 00:01:05,267 --> 00:01:07,102 ‫.- What's wrong? - You got me 22 00:01:07,168 --> 00:01:11,034 ‫,The sensors are going crazy ‫.but I can't see anything 23 00:01:11,101 --> 00:01:13,668 ‫There it is. It's a ‫.cosmic superstring 24 00:01:13,735 --> 00:01:18,501 ‫lt packs more energy ‫.than a solar flare 25 00:01:18,568 --> 00:01:23,368 ‫Shields up! Brace ‫!for collision 26 00:01:26,101 --> 00:01:27,201 ‫Thud 27 00:01:27,267 --> 00:01:28,767 ‫[[groaning 28 00:01:37,168 --> 00:01:42,168 ‫.- Our energy core is drained ‫?- What about backup 29 00:01:43,835 --> 00:01:46,934 ‫We have some, but not enough ‫.to power the entire station 30 00:01:47,001 --> 00:01:49,251 ‫[[alarm blaring 31 00:01:55,001 --> 00:01:56,001 ‫Rizz 32 00:02:04,368 --> 00:02:05,501 ‫.I've checked all the rooms 33 00:02:05,568 --> 00:02:07,334 ‫Doesn't seem to have ‫.caused much damage 34 00:02:07,401 --> 00:02:09,001 ‫You're a little ‫.too quick, Flash 35 00:02:09,067 --> 00:02:10,434 ‫We've been knocked ‫.out of orbit 36 00:02:10,501 --> 00:02:13,234 ‫We're heading for ‫.the stratosphere 37 00:02:13,301 --> 00:02:15,368 ‫lf I ran around the ‫power cords Super-Speed 38 00:02:15,434 --> 00:02:17,177 ‫and generate enough ‫static electricity to 39 00:02:17,201 --> 00:02:19,301 ‫.No. You could damage the core 40 00:02:19,368 --> 00:02:21,501 ‫But there is someone who ‫can get us out of this 41 00:02:21,568 --> 00:02:25,468 ‫.if we can reach him in time 42 00:02:25,534 --> 00:02:30,534 ‫♪ I'm good to go ‫and yes I am ready ♪ 43 00:02:32,334 --> 00:02:33,978 ‫♪ Fight the criminals ‫chase the bad guys ♪ 44 00:02:34,002 --> 00:02:35,934 ‫♪ Save the world fly ‫through the sky ♪ 45 00:02:36,001 --> 00:02:37,167 ‫♪ Half kid half amazin' ♪ 46 00:02:37,234 --> 00:02:39,101 ‫♪ Okay static shock ‫who you facin' ♪ 47 00:02:39,167 --> 00:02:40,968 ‫♪ Yeah one zip ‫then you zapped ♪ 48 00:02:41,035 --> 00:02:42,835 ‫♪ Good against ‫evil get trapped ♪ 49 00:02:42,901 --> 00:02:44,701 ‫♪ Look in my eyes ‫I got the power ♪ 50 00:02:44,768 --> 00:02:46,534 ‫♪ Villains run from ‫the static shower ♪ 51 00:02:46,601 --> 00:02:50,234 ‫♪ Superhero static ‫shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 52 00:02:50,301 --> 00:02:53,634 ‫♪ Superhero static ‫shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 53 00:02:53,701 --> 00:02:55,534 ‫♪ Criminals get twisted ♪ 54 00:02:55,601 --> 00:02:57,101 ‫♪ This superhero gifted ♪ 55 00:02:57,167 --> 00:02:58,687 ‫♪ Bell rings and ‫I'm back in school ♪ 56 00:02:58,735 --> 00:03:00,868 ‫♪ Nobody know what I do okay ♪ 57 00:03:00,935 --> 00:03:04,501 ‫♪ Superhero static ‫shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 58 00:03:04,568 --> 00:03:07,968 ‫♪ Superhero static ‫shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 59 00:03:08,035 --> 00:03:11,401 ‫♪ Superhero static ‫shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 60 00:03:11,468 --> 00:03:12,935 ‫♪ One zip then you zapped ♪ 61 00:03:13,002 --> 00:03:14,901 ‫♪ Good against ‫evil get trapped ♪ 62 00:03:14,968 --> 00:03:16,528 ‫♪ Look in my eyes ‫I've got the power ♪ 63 00:03:16,568 --> 00:03:18,568 ‫♪ Villains run from ‫the static shower ♪ 64 00:03:18,634 --> 00:03:20,368 ‫♪ Criminals get twisted ♪ 65 00:03:20,434 --> 00:03:22,201 ‫♪ This superhero gifted ♪ 66 00:03:22,267 --> 00:03:23,777 ‫♪ The bell rings and ‫I'm back in school ♪ 67 00:03:23,801 --> 00:03:25,768 ‫♪ Nobody know what I do okay ♪ 68 00:03:25,835 --> 00:03:29,735 ‫♪ Superhero static shock ♪ 69 00:03:33,067 --> 00:03:35,467 ‫!- It's an ambush! - Look out 70 00:03:35,533 --> 00:03:38,834 ‫.Boom 71 00:03:38,900 --> 00:03:40,167 ‫♪ Let's go ♪ 72 00:03:40,234 --> 00:03:41,401 ‫!Whoa 73 00:03:41,468 --> 00:03:42,735 ‫♪ Come on ♪ 74 00:03:42,801 --> 00:03:47,202 ‫♪ Show me something ‫show me what you got ♪ 75 00:03:47,268 --> 00:03:51,334 ‫♪ Show me something hit ‫me with your best shot ♪ 76 00:03:51,401 --> 00:03:55,901 ‫♪ Bring it on bring ‫it on bring it on ♪ 77 00:03:55,968 --> 00:04:00,135 ‫♪ Bring it on bring it ‫on show me what you got ♪ 78 00:04:00,202 --> 00:04:02,735 ‫♪ Show me something ‫as I showed you ♪ 79 00:04:02,801 --> 00:04:05,267 ‫How do you like my ‫?new boy band, Static 80 00:04:05,334 --> 00:04:07,134 ‫.I call them The Meta-Men 81 00:04:07,201 --> 00:04:09,568 ‫You barely beat each ‫.of us alone, chump 82 00:04:09,634 --> 00:04:12,501 ‫Now that we've joined ‫.forces, we're invincible 83 00:04:12,568 --> 00:04:15,734 ‫Ugh. Bro, who do ‫?we go after first 84 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 ‫.The police 85 00:04:16,867 --> 00:04:19,500 ‫.Ladies, first 86 00:04:19,567 --> 00:04:20,767 ‫[[groans 87 00:04:25,102 --> 00:04:30,102 ‫?You know something, sweetie ‫.You got an odor problem 88 00:04:31,368 --> 00:04:34,400 ‫!Aah 89 00:04:34,467 --> 00:04:39,467 ‫[[groans 90 00:04:39,533 --> 00:04:42,767 ‫[[grunts 91 00:04:42,834 --> 00:04:46,035 ‫.Crash 92 00:04:46,102 --> 00:04:48,768 ‫lf I knew Static was friends ‫.with the Justice League 93 00:04:48,835 --> 00:04:50,734 ‫'I wouldn't have ‫joined you boneheads.' 94 00:04:50,800 --> 00:04:52,633 ‫'Not even to do laundry.' 95 00:04:52,700 --> 00:04:53,801 ‫!The Justice League 96 00:04:53,868 --> 00:04:56,001 ‫♪ Fight fight fight fight ♪ 97 00:04:56,067 --> 00:04:58,267 ‫♪ You can try to stop me ♪ 98 00:04:58,334 --> 00:04:59,568 ‫[[groans 99 00:04:59,634 --> 00:05:01,900 ‫Yo! How come you never told me 100 00:05:01,967 --> 00:05:03,633 ‫you were down with ‫?these big dogs 101 00:05:03,700 --> 00:05:05,067 ‫.'Cause it's a secret 102 00:05:05,134 --> 00:05:06,767 ‫So secret that I ‫.didn't even know 103 00:05:06,834 --> 00:05:08,368 ‫Yo, Batman, thanks for the help 104 00:05:08,434 --> 00:05:11,267 ‫but don't you guys have a ‫?galaxy to save or somethin' 105 00:05:11,334 --> 00:05:14,101 ‫.- We need your help, ‫Static ?- Say what 106 00:05:14,167 --> 00:05:16,001 ‫We need you to come ‫.to the Watchtower 107 00:05:16,067 --> 00:05:17,701 ‫?Up there? That one 108 00:05:17,768 --> 00:05:20,734 ‫?Ooh, ooh, ooh! Can I come too 109 00:05:20,800 --> 00:05:22,468 ‫.This isn't a field trip 110 00:05:22,534 --> 00:05:23,935 ‫.Please, oh, please 111 00:05:24,002 --> 00:05:25,442 ‫You can stuff me ‫.in the stoway bin 112 00:05:25,501 --> 00:05:27,477 ‫,And when we get up there ‫.I'll stand in the corner 113 00:05:27,501 --> 00:05:28,801 ‫.You can choose which one 114 00:05:28,868 --> 00:05:31,201 ‫He can come, but we ‫.have to move quickly 115 00:05:31,267 --> 00:05:33,967 ‫.You heard the man 116 00:05:40,101 --> 00:05:42,601 ‫.- Cool. - Cool 117 00:05:42,668 --> 00:05:44,735 ‫.I made it to geek heaven 118 00:05:44,801 --> 00:05:48,301 ‫Look! It's some sort of ‫.multi-phasic monitoring system 119 00:05:48,368 --> 00:05:51,768 ‫I'll bet it can pick up any ‫.broadcast signal on Earth 120 00:05:51,835 --> 00:05:54,534 ‫I have the power conduits ‫.all set for Static 121 00:05:54,601 --> 00:05:56,934 ‫I'll see you in ‫.the control room 122 00:05:57,001 --> 00:05:58,201 ‫?What's goin' on 123 00:05:58,267 --> 00:06:00,334 ‫We were hit by ‫.a cosmic anomaly 124 00:06:00,401 --> 00:06:02,768 ‫lt drained the Watchtower's ‫.central power core 125 00:06:02,835 --> 00:06:04,800 ‫We need you to ‫.recharge it for us 126 00:06:04,867 --> 00:06:07,101 ‫?Recharge the station? Me 127 00:06:07,167 --> 00:06:12,167 ‫Don't you guys ‫?have jumper cables 128 00:06:13,468 --> 00:06:15,468 ‫This conduit leads ‫to the power core 129 00:06:15,534 --> 00:06:18,267 ‫built deep inside the ‫.center of the Watchtower 130 00:06:18,334 --> 00:06:20,301 ‫'Here's where you can ‫feed in your energy.' 131 00:06:20,368 --> 00:06:23,701 ‫Some adventure. I feel like ‫.a great big AA battery 132 00:06:23,768 --> 00:06:26,110 ‫Another way of looking at it is ‫you're preventing the station 133 00:06:26,134 --> 00:06:28,301 ‫from crashing ‫.somewhere on Earth 134 00:06:28,368 --> 00:06:30,634 ‫.Quite possibly Dakota 135 00:06:30,701 --> 00:06:33,234 ‫Maybe I should start ‫.recharging the station 136 00:06:33,301 --> 00:06:35,401 ‫.Good idea 137 00:06:35,468 --> 00:06:39,868 ‫[[electricity crackling 138 00:06:39,935 --> 00:06:43,134 ‫Hey, rember your promise ‫.about staying in the corner 139 00:06:43,201 --> 00:06:46,800 ‫.- But... - In the corner 140 00:06:46,867 --> 00:06:48,067 ‫[[groans 141 00:06:53,968 --> 00:06:56,234 ‫(Hawkgirl) 'We regained ‫our thrusters.' 142 00:06:56,301 --> 00:07:00,067 ‫I'm re-stabilizing ‫.our Earth orbit 143 00:07:00,134 --> 00:07:01,134 ‫.Whoosh 144 00:07:05,434 --> 00:07:10,334 ‫.Orbit re-stabilized 145 00:07:10,401 --> 00:07:12,001 ‫[[screaming 146 00:07:12,067 --> 00:07:14,500 ‫Easy, G.L., he's ‫.Sparky's buddy 147 00:07:14,567 --> 00:07:17,001 ‫[[Gear groans 148 00:07:17,067 --> 00:07:19,968 ‫.No pictures 149 00:07:20,035 --> 00:07:22,434 ‫Alright, Static, now ‫that Green Lantern's back 150 00:07:22,501 --> 00:07:23,801 ‫.he can take it from here 151 00:07:23,868 --> 00:07:28,868 ‫Good. I feel like ‫.a grilled patty 152 00:07:30,134 --> 00:07:31,501 ‫?We don't have to go yet, do we 153 00:07:31,568 --> 00:07:33,444 ‫So far, I've only seen ‫.one corner of the room 154 00:07:33,468 --> 00:07:36,568 ‫[[alarm blaring 155 00:07:36,634 --> 00:07:38,634 ‫lt's a distress ‫.call from Novalis 2 156 00:07:38,701 --> 00:07:41,210 ‫An asteroid swarm is threatening ‫.to collide with their planet 157 00:07:41,234 --> 00:07:43,034 ‫This is going to ‫.take all of us 158 00:07:43,101 --> 00:07:45,867 ‫.There goes an afternoon movie 159 00:07:45,934 --> 00:07:47,801 ‫?What about them 160 00:07:47,868 --> 00:07:50,002 ‫The Watchtower isn't ‫fully charged yet 161 00:07:50,068 --> 00:07:52,067 ‫so Static and Gear will ‫.have to stick around 162 00:07:52,134 --> 00:07:54,334 ‫.- Just in case ‫?- By themselves 163 00:07:54,401 --> 00:07:56,800 ‫As long as they ‫don't touch anything 164 00:07:56,867 --> 00:07:58,601 ‫.they should be fine 165 00:07:58,668 --> 00:08:01,967 ‫You guys are old enough ‫?to stay home alone, right 166 00:08:02,034 --> 00:08:03,984 ‫.(both) Right 167 00:08:09,835 --> 00:08:14,067 ‫♪ Hey hey hey everybody ‫get your groove on ♪ 168 00:08:14,134 --> 00:08:15,201 ‫♪ Hey hey hey ♪ 169 00:08:15,267 --> 00:08:16,801 ‫.Pizza in the Watchtower 170 00:08:16,868 --> 00:08:18,868 ‫Does it get any ‫?better than this 171 00:08:18,935 --> 00:08:21,668 ‫Yeah. Hope they don't mind ‫.us raidin' the fridge 172 00:08:21,735 --> 00:08:23,501 ‫.Hey, we're growing superheroes 173 00:08:23,568 --> 00:08:26,067 ‫And I just spent around ‫500 gazillion calories 174 00:08:26,134 --> 00:08:29,801 ‫.chargin' up this place 175 00:08:29,868 --> 00:08:31,701 ‫?- Did you see that? - What 176 00:08:31,768 --> 00:08:34,334 ‫There was a face lookin' ‫.at us on the screen 177 00:08:34,401 --> 00:08:35,801 ‫.lt didn't look human 178 00:08:35,868 --> 00:08:38,134 ‫Phew, big deal. We just ‫spent the whole day 179 00:08:38,201 --> 00:08:39,700 ‫with a Martian ‫.and a Thanagarian 180 00:08:39,767 --> 00:08:42,167 ‫[[alarm blaring 181 00:08:42,234 --> 00:08:46,734 ‫.That can't be good 182 00:08:46,800 --> 00:08:49,200 ‫[[both screaming 183 00:08:55,800 --> 00:08:59,433 ‫Rizz 184 00:08:59,500 --> 00:09:01,000 ‫[[grunting 185 00:09:08,101 --> 00:09:10,351 ‫[[both grunting 186 00:09:14,567 --> 00:09:15,567 ‫!Run 187 00:09:21,967 --> 00:09:24,817 ‫?Why won't it close 188 00:09:29,834 --> 00:09:33,434 ‫.Maybe I can override it 189 00:09:37,468 --> 00:09:42,468 ‫[sighs] I think I ‫.lost my appetite 190 00:09:45,102 --> 00:09:47,002 ‫(Gear) I don't know if ‫.this is a good idea 191 00:09:47,068 --> 00:09:48,835 ‫.We don't wanna make ‫the J .League mad 192 00:09:48,901 --> 00:09:51,167 ‫You saw hawk-nose ‫.swing that mace 193 00:09:51,234 --> 00:09:52,910 ‫Yeah, well, I'd like to ‫find out why this place 194 00:09:52,934 --> 00:09:56,368 ‫.almost blew us outta here 195 00:09:56,434 --> 00:09:57,934 ‫.Hey, look 196 00:10:02,700 --> 00:10:03,700 ‫?Huh 197 00:10:12,301 --> 00:10:17,301 ‫My bedroom could sure ‫.use one of those 198 00:10:19,734 --> 00:10:21,134 ‫.This is weird, bro 199 00:10:21,201 --> 00:10:23,134 ‫'The computer's ‫firewalls are expanding.' 200 00:10:23,201 --> 00:10:24,834 ‫lt's as if a virus ‫is taking over 201 00:10:24,900 --> 00:10:26,110 ‫.and locking everybody else out 202 00:10:26,134 --> 00:10:28,984 ‫?Can you isolate it 203 00:10:33,901 --> 00:10:37,201 ‫,(Gear) Man, it's slippery ‫.but I think I got it 204 00:10:37,267 --> 00:10:39,001 ‫.The League files have it ID-ed 205 00:10:39,067 --> 00:10:43,500 ‫The virus is called ?Brainiac 206 00:10:43,567 --> 00:10:45,767 ‫.That's the face 207 00:10:45,834 --> 00:10:47,568 ‫What's he doing ‫?in their system 208 00:10:47,634 --> 00:10:50,368 ‫.(Brainiac) ‫Correction .My system 209 00:10:50,434 --> 00:10:52,434 ‫I've been growing exponentially 210 00:10:52,501 --> 00:10:54,967 ‫ever since I sent the ‫.Justice League away 211 00:10:55,034 --> 00:10:56,101 ‫?What 212 00:10:56,167 --> 00:10:57,534 ‫I summoned them away 213 00:10:57,601 --> 00:10:59,701 ‫.with a false distress call 214 00:10:59,768 --> 00:11:01,668 ‫'When I dispose of you two' 215 00:11:01,735 --> 00:11:03,568 ‫'the last human infestation' 216 00:11:03,634 --> 00:11:05,668 ‫'will be gone from ‫the Watchtower.' 217 00:11:05,735 --> 00:11:08,134 ‫Then I will turn ‫it into my new body 218 00:11:08,201 --> 00:11:11,167 ‫and use it to assimilate ‫.the planet Earth 219 00:11:11,234 --> 00:11:13,135 ‫?Assimilate the Earth 220 00:11:13,202 --> 00:11:16,134 ‫First, I will collect all ‫of the Earth's knowledge 221 00:11:16,201 --> 00:11:18,701 ‫.and then I will destroy it 222 00:11:18,768 --> 00:11:23,134 ‫Whoa. This virus wants to do ‫.a lot more than erase emails 223 00:11:23,201 --> 00:11:26,468 ‫Yeah, but why is he ‫?tellin' us everything 224 00:11:26,534 --> 00:11:28,201 ‫![gasps] It's a distraction 225 00:11:28,267 --> 00:11:33,001 ‫[[whirring 226 00:11:33,067 --> 00:11:36,735 ‫.Rizz 227 00:11:36,801 --> 00:11:39,568 ‫(Brainiac) You only ‫.delayed the inevitable 228 00:11:39,634 --> 00:11:44,634 ‫All of this space will ‫.soon belong to me 229 00:11:47,700 --> 00:11:48,700 ‫?- Huh? - Huh 230 00:11:48,767 --> 00:11:52,901 ‫[[both grunting 231 00:11:52,968 --> 00:11:54,967 ‫And to think I ‫.begged to come here 232 00:11:55,034 --> 00:11:56,084 ‫[[gasps 233 00:12:03,800 --> 00:12:06,002 ‫.Whoa! That's a big robot 234 00:12:06,068 --> 00:12:10,868 ‫'That's like a ‫Shaq-size robot.' 235 00:12:11,368 --> 00:12:16,368 ‫Backpack, I could use ‫.a little help here 236 00:12:22,801 --> 00:12:26,400 ‫,Hey, computer-bot ‫!digitize this 237 00:12:26,467 --> 00:12:30,134 ‫!Ah 238 00:12:30,201 --> 00:12:31,201 ‫.Rizz 239 00:12:36,534 --> 00:12:38,501 ‫(Brainiac) 'There is ‫nothing you can do.' 240 00:12:38,568 --> 00:12:43,518 ‫'And no point in ‫trying to hide.' 241 00:12:58,201 --> 00:13:02,968 ‫We gotta call the ‫.Justice League 242 00:13:03,035 --> 00:13:04,735 ‫I'm gonna try to ‫.use their comm link 243 00:13:04,801 --> 00:13:09,134 ‫'Brainiac doesn't have ‫full control yet.' 244 00:13:09,201 --> 00:13:10,251 ‫[[gasps 245 00:13:15,968 --> 00:13:17,568 ‫((Gear on radio ‫'Justice League, over.' 246 00:13:17,634 --> 00:13:21,568 ‫.[garbled] 'Please come ‫in Justice League, over.' 247 00:13:21,634 --> 00:13:25,334 ‫.I can't boost the signal 248 00:13:25,401 --> 00:13:27,067 ‫!Distress call, fake 249 00:13:27,134 --> 00:13:29,334 ‫!Repeat, distress call, fake 250 00:13:29,401 --> 00:13:31,668 ‫Brainiac loose and 251 00:13:31,735 --> 00:13:35,785 ‫!Static, look out! Look out 252 00:13:48,935 --> 00:13:51,668 ‫(Brainiac) 'You are only ‫delaying the inevitable.' 253 00:13:51,735 --> 00:13:56,735 ‫(Gear) You keep sayin' ‫.that like it's a bad thing 254 00:13:58,234 --> 00:14:02,967 ‫[[grunts 255 00:14:03,034 --> 00:14:04,234 ‫.Come on 256 00:14:17,801 --> 00:14:22,801 ‫.The launch bays aren't ‫responding .We can't get in 257 00:14:24,934 --> 00:14:26,284 ‫.Let's go 258 00:14:35,034 --> 00:14:36,067 ‫Pew pew 259 00:14:36,134 --> 00:14:40,168 ‫[[screams 260 00:14:40,235 --> 00:14:42,377 ‫(Batman) I can't connect to ‫.any of the systems inside 261 00:14:42,401 --> 00:14:44,134 ‫Brainiac has ‫.completely cut us off 262 00:14:44,201 --> 00:14:47,601 ‫But maybe I can still ‫.reach Static and Gear 263 00:14:47,668 --> 00:14:50,201 ‫.Static, Gear, come ‫in ?Do you read me 264 00:14:50,267 --> 00:14:51,767 ‫?What is your situation 265 00:14:51,834 --> 00:14:54,201 ‫[[both grunting 266 00:14:54,267 --> 00:14:59,267 ‫Let's just say there's ‫.room for improvement 267 00:15:01,967 --> 00:15:04,001 ‫[[both grunting 268 00:15:04,067 --> 00:15:06,268 ‫Now, I know how ‫.my pimples feel 269 00:15:06,335 --> 00:15:10,267 ‫(Brainiac) It's time to rid ‫.myself of you human pests 270 00:15:10,334 --> 00:15:14,267 ‫[[grunts 271 00:15:14,334 --> 00:15:18,434 ‫.Rizz 272 00:15:18,501 --> 00:15:20,368 ‫?♪ You wanna play ‫rough Let's play ♪ 273 00:15:20,434 --> 00:15:22,334 ‫♪ You wanna hang tough? Okay ♪ 274 00:15:22,401 --> 00:15:24,134 ‫?♪ You wanna play ‫rough Let's play ♪ 275 00:15:24,201 --> 00:15:25,344 ‫♪ You wanna hang tough tough? ♪ 276 00:15:25,368 --> 00:15:26,867 ‫♪ Okay let's play ♪ 277 00:15:26,934 --> 00:15:29,668 ‫Uh-oh, I think ‫.you made him mad 278 00:15:29,735 --> 00:15:31,735 ‫?♪ You wanna hang ‫tough Okay let's play ♪ 279 00:15:31,801 --> 00:15:34,634 ‫♪ Okay okay let's ‫play play play ♪ 280 00:15:34,701 --> 00:15:38,634 ‫♪ Let's play play play ♪ 281 00:15:38,701 --> 00:15:41,934 ‫.(Brainiac) 'Stop. ‫I am not done Stop.' 282 00:15:42,001 --> 00:15:43,051 ‫.pew pew 283 00:15:47,401 --> 00:15:50,267 ‫,(Static) Batman ‫?you still there 284 00:15:50,334 --> 00:15:51,768 ‫.I've located your position 285 00:15:51,835 --> 00:15:53,668 ‫You're close to the ‫.central power core 286 00:15:53,735 --> 00:15:55,101 ‫.You need to shut it down 287 00:15:55,167 --> 00:15:56,701 ‫?How am I supposed to do that 288 00:15:56,768 --> 00:15:58,434 ‫You have to drain ‫the core this time 289 00:15:58,501 --> 00:15:59,835 ‫.and absorb its energy 290 00:15:59,901 --> 00:16:01,834 ‫You mean take back ‫?what I put into it 291 00:16:01,900 --> 00:16:03,134 ‫.Exactly 292 00:16:03,201 --> 00:16:05,368 ‫Well, I lit this crib ‫.in the first place 293 00:16:05,434 --> 00:16:07,834 ‫So, I guess I'm the best ‫.guy to turn the lights out 294 00:16:07,900 --> 00:16:09,668 ‫?Yeah, hi, what about Brainiac 295 00:16:09,735 --> 00:16:11,877 ‫You really think he's gonna ‫?let us get near the core 296 00:16:11,901 --> 00:16:13,401 ‫I've been jamming ‫our communication 297 00:16:13,468 --> 00:16:14,834 ‫.so, he won't know our plan 298 00:16:14,900 --> 00:16:16,067 ‫And now that Justice League 299 00:16:16,134 --> 00:16:18,234 ‫is gonna provide a ‫.major distraction 300 00:16:18,301 --> 00:16:20,234 ‫.So, get going. Over and out 301 00:16:20,301 --> 00:16:23,533 ‫Pew pew pew 302 00:16:23,600 --> 00:16:26,101 ‫crash 303 00:16:26,167 --> 00:16:27,817 ‫pew pew pew 304 00:16:37,734 --> 00:16:42,534 ‫.boom 305 00:16:42,601 --> 00:16:47,601 ‫That should give Brainiac ‫.a king-size headache 306 00:16:53,533 --> 00:16:54,883 ‫.I got it 307 00:16:59,567 --> 00:17:02,534 ‫.Boom 308 00:17:02,601 --> 00:17:06,001 ‫(Gear) This has ‫.gotta be the place 309 00:17:06,067 --> 00:17:07,567 ‫[[whirring 310 00:17:13,368 --> 00:17:18,368 ‫Keep Backpack plugged ‫.in, just in case 311 00:17:19,201 --> 00:17:21,735 ‫!- Oh! - Static 312 00:17:21,801 --> 00:17:25,267 ‫.I am everywhere ‫.I am everything 313 00:17:25,334 --> 00:17:29,034 ‫.You cannot defeat me 314 00:17:29,101 --> 00:17:30,801 ‫[[pop song 315 00:17:30,868 --> 00:17:33,734 ‫Gear, this is no time ‫.to download music 316 00:17:33,800 --> 00:17:35,067 ‫.Oh, yes, it is 317 00:17:35,134 --> 00:17:36,935 ‫Downloading this song ‫100 billion times 318 00:17:37,002 --> 00:17:38,934 ‫is filling up the ‫.station's memory 319 00:17:39,001 --> 00:17:40,334 ‫'Brainiac will crash' 320 00:17:40,401 --> 00:17:41,768 ‫'just like my home ‫computer does' 321 00:17:41,835 --> 00:17:43,800 ‫if I try to do too ‫.many things at once 322 00:17:43,867 --> 00:17:46,135 ‫[[garbled music 323 00:17:46,202 --> 00:17:48,401 ‫Hear that, guys? The ‫Watchtower has been turned 324 00:17:48,468 --> 00:17:50,968 ‫into a house party and Gear ‫.and Static are the DJs 325 00:17:51,035 --> 00:17:53,534 ‫They're trying to disorient ‫.him from the inside 326 00:17:53,601 --> 00:17:56,002 ‫.Looks like it's working 327 00:17:56,068 --> 00:17:58,201 ‫What's-what's-what's ‫?hap-hap-happening 328 00:17:58,267 --> 00:17:59,834 ‫.Cannot-cannot concentrate 329 00:17:59,900 --> 00:18:02,468 ‫Need-need-need ‫.more m-me-memory 330 00:18:02,534 --> 00:18:05,801 ‫Need-need-need ‫.more m-me-memory 331 00:18:05,868 --> 00:18:09,700 ‫,So much for the beat. Now ‫.it's time for the beat down 332 00:18:09,767 --> 00:18:10,700 ‫♪ Come on ♪ 333 00:18:10,767 --> 00:18:12,568 ‫[[grunts 334 00:18:12,634 --> 00:18:14,867 ‫♪ Let's get rolling rolling ♪ 335 00:18:14,934 --> 00:18:16,034 ‫♪ Let the battle begin ♪ 336 00:18:16,101 --> 00:18:18,201 ‫Cover me. I'm going ‫.to gaze inside 337 00:18:18,267 --> 00:18:19,668 ‫♪ Let's get rolling ♪ 338 00:18:19,735 --> 00:18:21,001 ‫♪ Let the battle begin ♪ 339 00:18:21,067 --> 00:18:25,401 ‫♪ Battle battle battle begin ♪ 340 00:18:25,468 --> 00:18:27,368 ‫♪ Let's get rolling come on ♪ 341 00:18:27,434 --> 00:18:29,468 ‫!No-o! No 342 00:18:29,534 --> 00:18:32,668 ‫No, I can-can-can ‫.cannot be-be-be beaten 343 00:18:32,735 --> 00:18:36,633 ‫,I am Bra-ainiac ‫.B-Braini-Brainiac 344 00:18:36,700 --> 00:18:38,668 ‫.Got to hold on 345 00:18:38,735 --> 00:18:42,034 ‫One-one-one day, I, I will ‫be-be-be back-be back-be back 346 00:18:42,101 --> 00:18:47,101 ‫and-and-and I will ‫.play the funk down 347 00:18:49,101 --> 00:18:52,534 ‫[[groans 348 00:18:52,601 --> 00:18:55,701 ‫Yo, Brainiac's not ‫.too bad on the mic 349 00:18:55,768 --> 00:18:58,900 ‫.Mix-master Brainiac ‫.Now, that's fat 350 00:18:58,967 --> 00:19:02,117 ‫.Yes, very fat indeed 351 00:19:06,868 --> 00:19:09,102 ‫(Hawkgirl) You did ‫.well, both of you 352 00:19:09,168 --> 00:19:12,267 ‫Hey, just another day's work ‫?for us superheroes, right 353 00:19:12,334 --> 00:19:14,534 ‫Do not make light of ‫.your accomplishment 354 00:19:14,601 --> 00:19:16,768 ‫.This was a very serious matter 355 00:19:16,835 --> 00:19:20,401 ‫Yeah, you two dweebs ‫.saved the world today 356 00:19:20,468 --> 00:19:23,267 ‫So, when I'm lookin' ‫for work this summer 357 00:19:23,334 --> 00:19:25,434 ‫?can I put that on my resume 358 00:19:25,501 --> 00:19:26,735 ‫.We'd better get back 359 00:19:26,801 --> 00:19:28,601 ‫There's plenty of ‫.work left to do 360 00:19:28,668 --> 00:19:31,035 ‫Could I, please, just get ‫one picture of everyone 361 00:19:31,102 --> 00:19:36,102 ‫so, tomorrow I can believe ‫?this actually happened 362 00:19:36,934 --> 00:19:38,534 ‫.Maybe one 363 00:19:38,601 --> 00:19:41,568 ‫♪ And you'll know ‫when you know ♪ 364 00:19:41,634 --> 00:19:43,735 ‫♪ We're gonna work ‫out in the end ♪ 365 00:19:43,801 --> 00:19:46,201 ‫♪ But we got to hang tough ♪ 366 00:19:46,267 --> 00:19:48,501 ‫♪ 'Cause you know for sure ♪ 367 00:19:48,568 --> 00:19:51,102 ‫♪ We're gonna make ‫it in the end ♪ 368 00:19:51,168 --> 00:19:53,534 ‫♪ We're gonna work ‫out in the end ♪ 369 00:19:53,601 --> 00:19:54,961 ‫You think my pops ‫will understand 370 00:19:55,002 --> 00:19:57,934 ‫I was late for dinner 'cause ‫?I had to save the world 371 00:19:58,001 --> 00:19:59,868 ‫.Probably not 372 00:19:59,935 --> 00:20:03,633 ‫Okay. Yeah, then I'll just ‫.tell him it was your fault 373 00:20:03,700 --> 00:20:07,900 ‫.Later 374 00:20:07,967 --> 00:20:09,017 ‫[[yawns 375 00:20:17,768 --> 00:20:21,267 ‫.Time to shut you down, buddy 376 00:20:21,334 --> 00:20:24,568 ‫Hey! Backpack, ugh, what's ‫?the matter with you 377 00:20:24,634 --> 00:20:27,434 ‫?What're you doing !Hey! ‫Hey, stop 378 00:20:27,501 --> 00:20:30,334 ‫(Brainiac) So, you thought ‫?it was over, did you 379 00:20:30,401 --> 00:20:35,401 ‫lncorrect, human. This ‫.is only the beginning 380 00:20:36,167 --> 00:20:39,267 ‫[Richie groans] 'No! No! Stop!' 381 00:20:39,334 --> 00:20:41,284 ‫'Uh! Sto-op!' 382 00:20:45,800 --> 00:20:48,200 ‫[[theme music 28807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.