All language subtitles for Into the Ring E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,310 --> 00:00:22,188 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL 2 00:00:22,647 --> 00:00:24,482 It's two million won to register as a candidate, 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,818 and that's about how much it costs to build up your résumé. 4 00:00:26,901 --> 00:00:27,777 Salary is 50 million. 5 00:00:27,861 --> 00:00:30,447 I will fight to spend your tax money wisely! 6 00:00:30,530 --> 00:00:33,867 This year's budget for Mawon-gu Office is 564.1 billion won. 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,786 All I want is 50 million won as my salary from that amount. 8 00:00:36,870 --> 00:00:40,582 You are all my interviewers! 9 00:00:40,665 --> 00:00:42,375 "When two or more candidates win the most votes, 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,170 the elder candidate wins." 11 00:00:45,837 --> 00:00:47,714 -Yes! -Here's our new colleague, 12 00:00:47,797 --> 00:00:49,966 I would like to introduce to you Koo Se-ra. 13 00:00:50,592 --> 00:00:52,343 -Mawon-gu Office has no money. -No money? 14 00:00:52,844 --> 00:00:54,763 -Hey. -Why are you telling me now? 15 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 Until our finances are back on track, 16 00:00:56,848 --> 00:01:00,018 we should take no pay to share the pain with the voters. 17 00:01:00,101 --> 00:01:01,394 What about my pay? 18 00:01:03,021 --> 00:01:04,856 SJ, SUCCESSFUL JOB FINDERS 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,608 SPECIAL DISCOUNT 20 00:01:07,275 --> 00:01:10,361 I took a new job 15 days ago for the great salary, 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,113 but it looks like they won't pay me. 22 00:01:12,197 --> 00:01:15,200 I worked really, really hard to get in. What should I do? 23 00:01:17,535 --> 00:01:19,496 Does the company have no money? 24 00:01:19,579 --> 00:01:22,749 I'd like to make a suggestion to the honorable representatives. 25 00:01:23,291 --> 00:01:26,127 All 13 of Mawon-gu's district representatives 26 00:01:26,211 --> 00:01:28,171 should be a good example. 27 00:01:28,254 --> 00:01:30,548 Until our finances are back on track, 28 00:01:31,716 --> 00:01:33,593 we should take no pay 29 00:01:33,676 --> 00:01:35,553 to share the pain with the voters. 30 00:01:47,106 --> 00:01:48,525 My pay. 31 00:01:49,734 --> 00:01:51,069 What about my pay? 32 00:01:57,909 --> 00:01:59,160 Chairman Jo. Sir. 33 00:02:02,080 --> 00:02:03,748 Take back what you said earlier. 34 00:02:06,126 --> 00:02:09,671 Your building's tenants pay you the rent every month, 35 00:02:09,754 --> 00:02:12,674 so your salary may be petty change to you, but not to me. 36 00:02:12,757 --> 00:02:15,760 I really need to be paid. I must. 37 00:02:18,263 --> 00:02:21,140 Do you think the residents voted for you 38 00:02:21,224 --> 00:02:22,767 just so you'd get paid? 39 00:02:23,476 --> 00:02:26,938 Now that you're a district representative, you must share the responsibility. 40 00:02:27,939 --> 00:02:28,898 Good luck. 41 00:02:28,982 --> 00:02:31,401 I'm sure the void vote was worth something. 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,533 Well done. 43 00:02:38,616 --> 00:02:40,577 Darn you. How could you? 44 00:02:41,703 --> 00:02:43,079 Ms. Koo. 45 00:02:48,334 --> 00:02:49,878 PLENARY CHAMBER 46 00:03:09,022 --> 00:03:10,189 What do I do now? 47 00:03:14,485 --> 00:03:15,778 Darn it. 48 00:03:38,217 --> 00:03:40,428 I thought you braced yourself when you abstained. 49 00:03:42,263 --> 00:03:45,475 How did you think of stamping it in the middle to abstain? 50 00:03:45,975 --> 00:03:48,394 -Were you trying to imply you're neutral? -No. 51 00:03:49,312 --> 00:03:50,772 I didn't abstain! 52 00:03:51,481 --> 00:03:53,524 POLLING BOOTH 53 00:03:53,608 --> 00:03:55,693 VOTE ON MOTION TO ISSUE MUNICIPAL BONDS 54 00:03:56,319 --> 00:03:57,904 I have to get paid. 55 00:03:58,446 --> 00:04:01,157 Let's not forget why I decided to run for office. 56 00:04:01,658 --> 00:04:05,245 FOR, AGAINST 57 00:04:06,537 --> 00:04:09,332 Hey, I never promised to work for free. 58 00:04:09,415 --> 00:04:11,334 I only want 50 million won 59 00:04:11,417 --> 00:04:14,087 for my salary from the yearly budget for Mawon-gu. 60 00:04:14,170 --> 00:04:16,422 I already told the people from the get-go. 61 00:04:16,506 --> 00:04:18,675 I made myself very clear in advance! 62 00:04:22,679 --> 00:04:24,514 Am I the only one who wants to get paid? 63 00:04:24,597 --> 00:04:25,890 It's important for everyone. 64 00:04:26,474 --> 00:04:28,101 How did they distribute the budget 65 00:04:28,184 --> 00:04:31,479 to have nothing left from our tax money and end up penniless? 66 00:04:31,562 --> 00:04:33,940 Did I use up the money? Why are you yelling at me? 67 00:04:34,023 --> 00:04:35,692 You should've talked to Chief Won. 68 00:04:38,236 --> 00:04:39,070 By the way, 69 00:04:40,154 --> 00:04:42,198 who abstained if you didn't? 70 00:04:42,281 --> 00:04:45,118 How would I know? Move! 71 00:04:51,916 --> 00:04:55,586 We can't let that independent district representative hold sway 72 00:04:56,379 --> 00:04:58,923 -over our important agenda. -We cannot. 73 00:05:01,259 --> 00:05:04,387 This year is important for both of us. 74 00:05:11,227 --> 00:05:15,356 This has to be ready before the election. 75 00:05:17,275 --> 00:05:18,443 Of course. 76 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 While I tend to business in-house, 77 00:05:25,825 --> 00:05:26,951 why don't you 78 00:05:28,036 --> 00:05:29,662 take care of urgent matters first? 79 00:05:43,176 --> 00:05:45,011 It was me who abstained. 80 00:05:47,096 --> 00:05:48,973 Wait, does it mean Ms. Koo-- 81 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 She was in favor of it. 82 00:05:51,434 --> 00:05:53,728 She ran for office for the annual salary. 83 00:05:53,811 --> 00:05:55,021 I knew she'd vote for it. 84 00:05:55,980 --> 00:05:58,858 Let's watch how Chief Won will handle this. 85 00:06:00,777 --> 00:06:04,405 Ms. Koo is learning her way faster than I thought. 86 00:06:05,490 --> 00:06:06,324 I'm not sure. 87 00:06:07,825 --> 00:06:09,744 You're being generous with your evaluation. 88 00:06:15,500 --> 00:06:16,918 GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON 89 00:06:17,001 --> 00:06:19,504 My dearest civil servants of Mawon-gu, 90 00:06:20,505 --> 00:06:22,840 I would like to thank you for your hard work 91 00:06:22,924 --> 00:06:26,803 to elevate our district for the better day and night. 92 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 I wanted to settle 93 00:06:28,429 --> 00:06:31,057 the sundry payments by issuing more municipal bonds. 94 00:06:31,140 --> 00:06:33,601 But as the District Assembly didn't see it fit, 95 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 my agenda fell through. 96 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 What about my mortgage loan? 97 00:06:37,980 --> 00:06:40,817 As a result, for the next six months, 98 00:06:40,900 --> 00:06:42,985 30 percent of Mawon-gu Office's 99 00:06:43,069 --> 00:06:47,490 civil servants' salaries will be deferred. 100 00:06:48,449 --> 00:06:50,243 At a moment like this, 101 00:06:50,326 --> 00:06:52,453 I ask you to work harmoniously and diligently. 102 00:06:54,038 --> 00:06:55,331 "Resigning is the only way." 103 00:06:55,915 --> 00:06:57,291 12 COMMENTS 104 00:06:57,375 --> 00:06:59,460 "You're in deep trouble if they can't pay you. 105 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 Quitting is the only way." 106 00:07:00,878 --> 00:07:02,046 IS YOUR COMPANY BANKRUPT? 107 00:07:02,130 --> 00:07:04,674 Get a grip, Ms. Koo. 108 00:07:04,757 --> 00:07:06,634 If you quit now, you'll be 109 00:07:06,717 --> 00:07:08,511 -resigning your position. -Resign? 110 00:07:08,594 --> 00:07:11,139 -If you resign, you should leave Mawon-gu. -Leave? 111 00:07:12,807 --> 00:07:15,977 Darn it. When I was bouncing around jobs, 112 00:07:16,060 --> 00:07:18,146 I always got paid on time. 113 00:07:18,229 --> 00:07:19,689 This is good for you though. 114 00:07:19,772 --> 00:07:22,316 District representatives can have a side job. Find a job. 115 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 But I don't have time. 116 00:07:25,486 --> 00:07:27,363 I can work only at dawn and night. 117 00:07:37,165 --> 00:07:38,499 Mr. Previous Client. 118 00:07:39,208 --> 00:07:41,169 Do you want to hang out with me again? 119 00:07:43,212 --> 00:07:45,006 I like my current babysitter. 120 00:07:45,089 --> 00:07:46,674 Why are you using honorifics? 121 00:07:48,426 --> 00:07:51,971 Listen. I can't get a job because people can recognize me. 122 00:07:52,054 --> 00:07:53,598 You think you're famous. 123 00:07:54,432 --> 00:07:56,434 Go away. Go. 124 00:07:56,517 --> 00:07:58,311 They make the perfect team. 125 00:07:58,394 --> 00:07:59,854 You can't get in between them. 126 00:08:05,776 --> 00:08:08,070 Darn it. 127 00:08:09,947 --> 00:08:12,617 RÉSUMÉ, EXPERIENCE: DISTRICT REPRESENTATIVE 128 00:08:12,700 --> 00:08:15,161 DISTRICT REPRESENTATIVE OF MAWON-GU 129 00:08:21,209 --> 00:08:23,336 How am I going to pay for my food? 130 00:08:24,545 --> 00:08:26,714 How am I going to pay back my debt? 131 00:08:29,091 --> 00:08:31,302 Darn it. This is driving me crazy. 132 00:08:32,553 --> 00:08:33,638 Darn it. 133 00:08:35,306 --> 00:08:36,224 Darn. 134 00:08:36,891 --> 00:08:38,851 PART-TIME KING, LOOKING FOR AN EMPLOYEE 135 00:08:51,322 --> 00:08:52,198 No. 136 00:08:52,281 --> 00:08:54,158 I didn't abstain! 137 00:08:55,785 --> 00:08:57,620 Gosh, she's so straightforward. 138 00:08:58,412 --> 00:09:00,248 Then, there's a district representative 139 00:09:00,331 --> 00:09:02,625 who was against issuing the municipal bonds? 140 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 DO NOT ENTER 141 00:09:18,891 --> 00:09:22,228 We ought to take care of our safety and health before something happens. 142 00:09:22,311 --> 00:09:23,562 -Right? -Yes. 143 00:09:23,646 --> 00:09:24,855 You should drink it up. 144 00:09:24,939 --> 00:09:26,857 Cheers. 145 00:09:26,941 --> 00:09:29,026 Cheers. 146 00:09:30,027 --> 00:09:31,571 I brought a lost child. 147 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 Hey, Gong. 148 00:09:41,497 --> 00:09:42,790 POLICE 149 00:09:43,666 --> 00:09:45,001 GREEN VEGETABLE JUICE 150 00:09:49,046 --> 00:09:52,216 How dare you look at me like that? It's rude. 151 00:09:52,758 --> 00:09:54,051 What's up 152 00:09:55,177 --> 00:09:56,512 with your outfit? 153 00:09:57,263 --> 00:09:58,180 This? 154 00:10:01,309 --> 00:10:04,061 I have a new job. I can deliver four hours a day. 155 00:10:04,145 --> 00:10:07,189 Once I hit the minimum sales, I'll get paid one million won a month. 156 00:10:07,273 --> 00:10:08,649 You have so many talents. 157 00:10:09,942 --> 00:10:14,238 Excuse me. This child was at a park alone this morning. 158 00:10:15,114 --> 00:10:16,949 Kid, what's your name? 159 00:10:19,035 --> 00:10:20,703 A police officer is talking to you. 160 00:10:20,786 --> 00:10:23,873 What's your name? Do you live around here? 161 00:10:31,797 --> 00:10:32,673 Well-- 162 00:10:33,549 --> 00:10:34,842 Move. 163 00:10:36,802 --> 00:10:38,012 Here. 164 00:10:38,846 --> 00:10:42,058 If you don't drink this now, I'll give it to him. 165 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 One, 166 00:10:46,187 --> 00:10:47,688 two-- 167 00:10:49,357 --> 00:10:50,399 There you go. 168 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 Gosh. 169 00:10:54,195 --> 00:10:55,571 Let's sit down and drink this. 170 00:11:03,871 --> 00:11:05,081 What's your name? 171 00:11:08,542 --> 00:11:09,752 Stay far away from me. 172 00:11:11,587 --> 00:11:14,382 Hey, I need to go this way too. 173 00:11:14,465 --> 00:11:15,674 I'm going to work. 174 00:11:18,052 --> 00:11:20,596 By the way, you were so nice to bring 175 00:11:20,679 --> 00:11:22,598 that lost boy home this morning. 176 00:11:22,682 --> 00:11:24,600 He wasn't lost. 177 00:11:24,683 --> 00:11:25,976 He ran away from home. 178 00:11:26,894 --> 00:11:27,895 What? 179 00:11:31,565 --> 00:11:32,817 Darn it. 180 00:11:32,900 --> 00:11:34,652 -Hey. -What are you doing? 181 00:11:35,528 --> 00:11:36,612 What are you doing? 182 00:11:46,414 --> 00:11:47,248 Hey. 183 00:11:58,092 --> 00:11:59,218 What was that? 184 00:12:06,183 --> 00:12:08,978 If you steal, all your family will suffer misfortune. 185 00:12:17,653 --> 00:12:18,946 So that's how it's settled. 186 00:12:20,364 --> 00:12:22,700 -What do you mean? -You and Kim Min-jae. 187 00:12:22,783 --> 00:12:26,287 You just pretend not to know each other and keep things professional. 188 00:12:27,329 --> 00:12:29,498 But it looks like your boyfriend doesn't know 189 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 you're delivering vegetable juice. 190 00:12:32,418 --> 00:12:33,711 Hey. 191 00:12:33,794 --> 00:12:36,839 You're not supposed to rely on your friends or family to do sales. 192 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 I dated him for nine years. 193 00:12:39,550 --> 00:12:41,051 It's my last ounce of pride. 194 00:12:43,846 --> 00:12:45,264 You dated him for nine years? 195 00:12:46,765 --> 00:12:47,641 Why? 196 00:12:50,102 --> 00:12:51,228 Why do you think? 197 00:12:53,063 --> 00:12:54,190 Because I loved him. 198 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 No. 199 00:12:57,318 --> 00:13:00,529 I want to know how Mr. Kim dated someone like you. 200 00:13:00,613 --> 00:13:02,615 Why do you think he dated you? 201 00:13:06,952 --> 00:13:08,204 Why you little-- 202 00:13:09,330 --> 00:13:11,290 Do you feel more comfortable around me now? 203 00:13:12,458 --> 00:13:14,752 You're awfully curious today. 204 00:13:15,336 --> 00:13:17,171 Why don't you go work with that passion? 205 00:13:17,838 --> 00:13:19,715 You should help me work too. 206 00:13:33,854 --> 00:13:36,690 You have bloodshot eyes. You must be tired. 207 00:13:40,736 --> 00:13:43,280 I have some green vegetable juice for your fatigue. 208 00:13:44,907 --> 00:13:47,159 I hope you really become rich with all that work. 209 00:13:49,036 --> 00:13:50,663 Just 40,000 won a month. 210 00:13:52,998 --> 00:13:54,375 I'll give you a discount. 211 00:13:55,167 --> 00:13:56,544 Forty thousand, my foot. 212 00:13:57,419 --> 00:13:58,712 I'll give you a discount. 213 00:13:58,796 --> 00:14:00,130 I don't want a discount! 214 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 Did you have lunch? 215 00:14:08,472 --> 00:14:09,431 Not yet. 216 00:14:09,515 --> 00:14:10,391 I have. 217 00:14:11,642 --> 00:14:13,477 Can you do some research for me? 218 00:14:13,561 --> 00:14:17,231 I'll prepare it by tomorrow. 219 00:14:17,314 --> 00:14:19,483 I need it by today. Please focus on this. 220 00:14:21,443 --> 00:14:22,611 By the way, you weren't 221 00:14:22,695 --> 00:14:25,239 part of the council secretariat before, right? 222 00:14:25,906 --> 00:14:29,451 I spent 2 years in Planning and Budgeting and 2 months in the service center. 223 00:14:31,036 --> 00:14:33,914 I see. I'll see you again, Mr. Seo. 224 00:14:36,458 --> 00:14:38,002 Red suits you well. 225 00:14:55,019 --> 00:14:57,730 Sir, are you having a long day? 226 00:14:57,813 --> 00:14:59,565 How are your bowels? 227 00:14:59,648 --> 00:15:02,484 Would you try some vegetable juice that's good for your bowels? 228 00:15:02,568 --> 00:15:03,485 I'm not buying. 229 00:15:03,569 --> 00:15:05,654 Come on, don't think of it as buying, 230 00:15:05,738 --> 00:15:07,907 but rather an investment. 231 00:15:08,866 --> 00:15:10,367 Hey. 232 00:15:12,912 --> 00:15:14,413 How do you like my special offer? 233 00:15:14,496 --> 00:15:17,374 -No, thanks. -Come on. 234 00:15:17,458 --> 00:15:19,126 I told you I'm not buying. 235 00:15:19,209 --> 00:15:21,545 -Come on, why not? -What's wrong with you? 236 00:15:21,629 --> 00:15:22,713 Koo Se-ra! 237 00:15:24,882 --> 00:15:26,008 Dad? 238 00:15:33,223 --> 00:15:34,391 What are you doing here? 239 00:15:45,319 --> 00:15:48,280 I'm Se-ra's dad, Koo Yeong-tae. 240 00:15:50,532 --> 00:15:51,408 I guess 241 00:15:51,951 --> 00:15:54,745 you're Kim Min-jae, who's dating my daughter. 242 00:15:56,205 --> 00:16:00,000 Dad, you got it wrong. It's not him. 243 00:16:00,876 --> 00:16:02,044 It's not? 244 00:16:04,254 --> 00:16:06,048 Why are you flirting with him this late 245 00:16:06,131 --> 00:16:08,092 when he's not even your boyfriend? 246 00:16:11,136 --> 00:16:12,763 Who are you then? 247 00:16:13,681 --> 00:16:15,766 I'm Gong-myung, sir. 248 00:16:16,517 --> 00:16:17,851 It's been a long time. 249 00:16:20,729 --> 00:16:23,399 Gong-myung. You know, my friend when we were kids. 250 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 Your friend's son. 251 00:16:34,827 --> 00:16:37,246 He's not even my type either. 252 00:16:43,293 --> 00:16:48,549 SOCIAL SERVICE COMMITTEE MEETING 253 00:16:54,805 --> 00:16:56,765 Why are you here? This doesn't concern you. 254 00:16:56,849 --> 00:16:59,309 I'm just interested in various areas. 255 00:17:00,394 --> 00:17:01,603 Where's Ms. Yoon? 256 00:17:01,687 --> 00:17:03,313 You're sitting in her seat. 257 00:17:03,397 --> 00:17:04,606 YOON HEE-SOO 258 00:17:04,690 --> 00:17:05,983 Darn it. 259 00:17:06,984 --> 00:17:09,778 Let's begin article seven, the ordinance bill 260 00:17:09,862 --> 00:17:12,364 on supporting transportation expenses for low-income 261 00:17:12,448 --> 00:17:13,991 college students in Mawon-gu. 262 00:17:15,909 --> 00:17:17,870 The Administration Division shall go first. 263 00:17:17,953 --> 00:17:19,496 What's the expected budget? 264 00:17:19,580 --> 00:17:20,873 Yes, we've allocated 265 00:17:20,956 --> 00:17:23,542 540,000 won a year for 210 students 266 00:17:23,625 --> 00:17:27,755 which adds up to 113.4 million won for the year 2021. 267 00:17:27,838 --> 00:17:29,131 It's 113.4 million won. 268 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 Goodness, do we have the money for that? 269 00:17:35,846 --> 00:17:37,181 I mean, 270 00:17:37,264 --> 00:17:39,808 it'll be nice to give them money if we can afford it, 271 00:17:39,892 --> 00:17:42,352 but you all know that Mawon-gu doesn't have money. 272 00:17:42,436 --> 00:17:45,731 Also, why is it 540,000 won? 273 00:17:45,814 --> 00:17:47,733 How did you come up with this number? 274 00:17:47,816 --> 00:17:51,195 Well, we considered the round trip costs 275 00:17:51,278 --> 00:17:52,738 for adults-- 276 00:17:52,821 --> 00:17:54,448 You see, I knew it. 277 00:17:54,531 --> 00:17:56,825 You said they're college students. 278 00:17:56,909 --> 00:18:00,078 You should've calculated the student fare then. 279 00:18:00,162 --> 00:18:02,623 College students pay the adult fare too. 280 00:18:09,671 --> 00:18:10,672 Just saying. 281 00:18:10,756 --> 00:18:14,676 The general bus fare for Seoul in cash is 1,300 won and for credit cards, 282 00:18:16,053 --> 00:18:17,429 it's 1,200 won. 283 00:18:19,723 --> 00:18:22,851 Listen. If we pay them this money with cash, 284 00:18:22,935 --> 00:18:25,854 they won't use it for transportation, but for something else. 285 00:18:25,938 --> 00:18:29,733 Young kids these days even pay 300,000 won a night for drinks. Am I wrong? 286 00:18:29,817 --> 00:18:30,859 Excuse me. 287 00:18:30,943 --> 00:18:33,987 The hourly minimum wage is 8,590 won. 288 00:18:34,071 --> 00:18:35,030 What are you saying? 289 00:18:35,114 --> 00:18:38,575 By working 4 hours a day, 24 days a month, they barely make 1,000,000 won. 290 00:18:39,159 --> 00:18:40,869 What kind of crazy college student 291 00:18:40,953 --> 00:18:43,163 will use 300,000 won in one night for drinks? 292 00:18:44,248 --> 00:18:46,375 After receiving formal school education, 293 00:18:46,458 --> 00:18:47,960 no one would think that way. 294 00:18:48,043 --> 00:18:49,545 What are you talking about? 295 00:18:50,921 --> 00:18:52,506 What I mean is, 296 00:18:52,589 --> 00:18:55,759 why do our country and our government 297 00:18:55,843 --> 00:18:59,054 have to take care of people who aren't actually broke? 298 00:18:59,888 --> 00:19:01,890 Goodness, that will be all. 299 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 Officer Kim from Mawon Community Security Center. 300 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 I'd like to have vegetable juice delivered for a month. 301 00:19:16,280 --> 00:19:18,782 We need to keep public peace and our health when we can. 302 00:19:21,702 --> 00:19:23,871 We also have to protect the dreams of people, 303 00:19:23,954 --> 00:19:26,039 even if we're not sure if they're broke or not. 304 00:19:27,332 --> 00:19:28,917 Let's consider it an investment 305 00:19:29,543 --> 00:19:30,919 for the education of Mawon-gu. 306 00:19:38,886 --> 00:19:40,929 Investment, my foot. 307 00:19:42,890 --> 00:19:45,893 Why don't you just say you don't want to pay? Goodness. 308 00:19:47,561 --> 00:19:48,520 My gosh. 309 00:19:49,980 --> 00:19:51,064 Let's go for lunch. 310 00:19:52,107 --> 00:19:53,442 Yes, okay. 311 00:19:56,528 --> 00:19:57,863 I'd like to thank you 312 00:19:57,946 --> 00:20:00,741 regarding the vote to issue municipal bonds last time. 313 00:20:04,828 --> 00:20:06,788 Actually, I didn't do anything. 314 00:20:06,872 --> 00:20:07,873 Everyone 315 00:20:07,956 --> 00:20:11,126 was worried you might have voted yes. 316 00:20:11,210 --> 00:20:12,920 Actually, I didn't abstain-- 317 00:20:13,003 --> 00:20:14,630 Like you saw earlier, 318 00:20:14,713 --> 00:20:16,256 in order to get a bill passed, 319 00:20:16,340 --> 00:20:17,966 you need people on your side. 320 00:20:18,050 --> 00:20:19,968 Since you're not a member of a party, 321 00:20:20,052 --> 00:20:21,553 it's very important 322 00:20:21,637 --> 00:20:24,014 to meet colleagues who will side with you. 323 00:20:24,514 --> 00:20:25,724 With that being said, 324 00:20:26,224 --> 00:20:28,644 how about gathering some young representatives 325 00:20:28,727 --> 00:20:31,021 to make a joint motion? 326 00:20:31,104 --> 00:20:33,023 A joint motion? 327 00:20:34,650 --> 00:20:37,194 Yes, Officer. I've confirmed your delivery. 328 00:20:38,195 --> 00:20:39,613 By the way, 329 00:20:39,696 --> 00:20:42,407 what happened to that lost kid that morning? 330 00:20:42,491 --> 00:20:45,118 He wasn't lost but just ran away from home. 331 00:20:45,202 --> 00:20:47,412 His dad came and dragged him home, 332 00:20:47,496 --> 00:20:50,791 and we had no choice since he was the father. 333 00:20:50,874 --> 00:20:52,209 I see. 334 00:20:52,960 --> 00:20:55,963 Okay, have a good day then. 335 00:21:00,050 --> 00:21:01,343 He wasn't lost. 336 00:21:02,094 --> 00:21:03,470 He ran away from home. 337 00:21:03,553 --> 00:21:04,471 HOW CAN WE HELP? 338 00:21:07,349 --> 00:21:09,518 Good luck. Yes! 339 00:21:12,104 --> 00:21:13,313 Really? 340 00:21:32,249 --> 00:21:34,042 I'll explain about the ordinance bill 341 00:21:34,126 --> 00:21:36,378 on promoting neighborhood undercover agents. 342 00:21:39,840 --> 00:21:41,508 In supermarkets, convenience stores, 343 00:21:41,591 --> 00:21:43,760 stationery stores, comic book stores, and internet cafes, 344 00:21:43,844 --> 00:21:46,930 there are many business owners who see children often. 345 00:21:51,768 --> 00:21:52,728 We will appoint them 346 00:21:52,811 --> 00:21:54,438 as secret undercover agents 347 00:21:54,521 --> 00:21:56,440 that will protect the children of Mawon-gu. 348 00:22:04,573 --> 00:22:06,491 ABUSED CHILDREN 349 00:22:06,575 --> 00:22:10,245 When they see a kid who's been abused, they can report it. 350 00:22:15,917 --> 00:22:16,960 LOOKING FOR LOST CHILD 351 00:22:17,044 --> 00:22:18,962 MISSING CHILDREN 352 00:22:20,255 --> 00:22:21,298 Gosh. 353 00:22:21,798 --> 00:22:24,134 Hey, come over here. 354 00:22:24,217 --> 00:22:26,136 VICTIMS OF SCHOOL VIOLENCE 355 00:22:26,970 --> 00:22:28,805 Whenever there's a missing child 356 00:22:28,889 --> 00:22:30,474 or a victim of school violence, 357 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 their stores can be used as temporary shelters too. 358 00:22:36,313 --> 00:22:40,233 But what is the standard for selecting those businesses? 359 00:22:46,656 --> 00:22:48,158 CONGLOMERATE 360 00:22:48,241 --> 00:22:50,577 If you consider the number of children visiting, 361 00:22:50,660 --> 00:22:52,079 it might include conglomerates. 362 00:22:55,457 --> 00:22:58,376 They'll just take advantage and hog up all the benefits. 363 00:23:03,840 --> 00:23:05,425 You must need more time to think. 364 00:23:07,177 --> 00:23:10,222 -Did you go over my bill? -Yes, I did. 365 00:23:10,305 --> 00:23:12,182 NOTES ON THE NEW ORDINANCE BILL. 366 00:23:12,265 --> 00:23:14,142 Seoul's 2017 ordinance on the protection 367 00:23:14,226 --> 00:23:16,353 and support of female victims of violence 368 00:23:16,436 --> 00:23:18,897 and the 2019 ordinance on the prevention of child abuse 369 00:23:18,980 --> 00:23:20,524 have similarities to your bills. 370 00:23:23,652 --> 00:23:26,488 I checked the existing ordinances. There's a clear difference. 371 00:23:27,322 --> 00:23:29,866 You mean the confidentiality clause of your bill, right? 372 00:23:30,409 --> 00:23:31,535 COMPLAINT DIARY 373 00:23:31,618 --> 00:23:33,286 CONFIDENTIALITY 374 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 Staff must treat victims as human beings, 375 00:23:36,081 --> 00:23:38,708 and must not share information gained in the line of duty." 376 00:23:39,251 --> 00:23:41,962 I honestly really thought it was awesome. 377 00:23:50,470 --> 00:23:51,680 That darn diary. 378 00:23:52,347 --> 00:23:54,099 Diary! 379 00:23:58,186 --> 00:24:00,814 That was great! Let's keep this party going-- 380 00:24:00,897 --> 00:24:02,065 I should just-- 381 00:24:02,649 --> 00:24:05,068 How dare you evaluate my work? 382 00:24:05,652 --> 00:24:06,987 If not for Mr. Bong Chu-san, 383 00:24:07,070 --> 00:24:09,072 I wouldn't even share the table with you. 384 00:24:09,156 --> 00:24:10,323 Darn you. 385 00:24:16,997 --> 00:24:19,082 I emailed the information you requested. 386 00:24:19,166 --> 00:24:20,292 Please check. 387 00:24:25,088 --> 00:24:26,506 Seo Gong-myung. 388 00:24:27,549 --> 00:24:30,886 "YOUR SHAMPOO SCENT IN THE FLOWERS" 389 00:24:33,096 --> 00:24:39,352 AMID THE SWAYING FLOWERS 390 00:24:39,436 --> 00:24:43,899 I SMELLED THE SCENT OF YOUR SHAMPOO 391 00:24:50,906 --> 00:24:52,324 He's still at work, right? 392 00:25:09,591 --> 00:25:10,926 You're leaving late. 393 00:25:12,677 --> 00:25:13,845 Yes. 394 00:25:13,929 --> 00:25:15,472 Where do you live? If we go-- 395 00:25:15,555 --> 00:25:17,641 It's fine. I'll take the bus. 396 00:25:17,724 --> 00:25:19,851 Taking a bus after work will drain you further. 397 00:25:23,730 --> 00:25:25,649 I'm drained because you made me work late. 398 00:25:26,816 --> 00:25:30,528 You ask me to do all sorts of research as if I'm your personal assistant. 399 00:25:30,612 --> 00:25:32,322 I thought it was just about work. 400 00:25:32,405 --> 00:25:35,951 But an excessively tight deadline reduces the quality of research, 401 00:25:36,034 --> 00:25:37,744 so keep that in mind. Goodbye. 402 00:25:48,547 --> 00:25:49,673 It's here. 403 00:25:51,424 --> 00:25:53,551 I noted a few amendments to the ordinance bill. 404 00:25:53,635 --> 00:25:55,262 Revise the file and email it to me. 405 00:25:55,929 --> 00:25:58,139 PARTIAL REVISION OF MAWON-GU'S ORDINANCE 406 00:26:00,850 --> 00:26:02,602 NOTES 407 00:26:04,688 --> 00:26:07,190 Someone here is a huge fan of writing in red. 408 00:26:17,826 --> 00:26:20,954 I emailed the information you requested. Please check. 409 00:26:22,289 --> 00:26:24,916 Dear Mawon-gu residents. Please give blood. 410 00:26:25,000 --> 00:26:26,418 Donating blood is love. 411 00:26:27,252 --> 00:26:28,628 Do some good. 412 00:26:28,712 --> 00:26:30,338 -Donate blood. -Donate blood. 413 00:26:31,006 --> 00:26:32,048 Thank you. 414 00:26:32,674 --> 00:26:34,092 -Thank you. -The ordinance bill 415 00:26:34,175 --> 00:26:35,927 you're working on with Ms. Koo. 416 00:26:36,011 --> 00:26:37,429 I heard it's almost done. 417 00:26:37,512 --> 00:26:39,556 I'd like you to revise it a little. 418 00:26:40,223 --> 00:26:41,599 Please give blood. 419 00:26:41,683 --> 00:26:43,310 -Such as? -Like-- 420 00:26:43,393 --> 00:26:45,353 Give blood. Goodbye. 421 00:26:46,271 --> 00:26:47,188 The proposer's name. 422 00:26:48,565 --> 00:26:49,733 Please give blood. 423 00:26:49,816 --> 00:26:52,986 You want a free ride on a bill that hasn't even passed yet? 424 00:26:53,069 --> 00:26:55,488 It's not a free ride. I want to tag along with you. 425 00:26:55,572 --> 00:26:57,907 I thought we were aiming for the National Assembly. 426 00:26:57,991 --> 00:27:00,118 Hello. Please give blood. Thank you. 427 00:27:00,201 --> 00:27:01,703 Donating blood is love. 428 00:27:03,204 --> 00:27:05,415 I discussed it with Chairman Jo. 429 00:27:05,498 --> 00:27:07,542 Do I have to do what he says? 430 00:27:08,376 --> 00:27:09,878 -Thank you. -Come on. 431 00:27:09,961 --> 00:27:11,171 You let a rookie 432 00:27:11,254 --> 00:27:13,465 go to the National Assembly as her first project? 433 00:27:13,548 --> 00:27:15,216 You'll spoil her. 434 00:27:15,300 --> 00:27:16,259 Please give blood. 435 00:27:16,343 --> 00:27:19,304 To be frank, you don't like Koo Se-ra much. 436 00:27:19,387 --> 00:27:21,431 Think of what happened before the by-election. 437 00:27:21,514 --> 00:27:22,515 Please give blood. 438 00:27:22,599 --> 00:27:23,683 Donating blood is love. 439 00:27:23,767 --> 00:27:26,186 Representatives, how about a photo? 440 00:27:27,145 --> 00:27:28,355 Stand next to each other. 441 00:27:30,148 --> 00:27:32,108 One, two, three. 442 00:27:44,120 --> 00:27:45,330 Hello. 443 00:27:50,752 --> 00:27:52,921 Leave it by the door! 444 00:27:54,172 --> 00:27:55,715 I'm not a delivery guy. 445 00:28:01,054 --> 00:28:02,305 -My gosh. -I'm sorry. 446 00:28:17,779 --> 00:28:19,531 Mom got excited about winning a prize 447 00:28:19,614 --> 00:28:21,741 and ended up spending more money than she won. 448 00:28:23,201 --> 00:28:25,620 Still, it was a special discount. 449 00:28:26,496 --> 00:28:27,914 Hello. 450 00:28:27,997 --> 00:28:29,916 -Are you doing okay? -Yes. 451 00:28:30,417 --> 00:28:33,586 I remembered that you liked these flowers. 452 00:28:33,670 --> 00:28:37,674 Gosh. You have such a great memory. 453 00:28:38,591 --> 00:28:40,802 I say it hundreds of times 454 00:28:40,885 --> 00:28:42,887 and the Koos never listen or care. 455 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 -It's a bit heavy. -Sorry. 456 00:28:48,893 --> 00:28:50,228 Can you put it down there? 457 00:28:51,938 --> 00:28:54,107 You're so tall. 458 00:28:54,816 --> 00:28:55,859 And well-built. 459 00:28:56,901 --> 00:28:59,779 You were a picky eater and your mom worried so much 460 00:28:59,863 --> 00:29:01,322 that you wouldn't grow tall. 461 00:29:04,826 --> 00:29:08,455 I heard what happened to your mom much later. 462 00:29:10,957 --> 00:29:12,167 You've grown nicely. 463 00:29:12,917 --> 00:29:14,169 -You look great. -Thanks. 464 00:29:14,794 --> 00:29:17,130 Why did you cook so much? 465 00:29:18,506 --> 00:29:21,009 I wanted to feed you good home-cooked food. 466 00:29:22,093 --> 00:29:22,927 Don't believe her. 467 00:29:23,011 --> 00:29:25,305 Half of it was ordered from this place. 468 00:29:28,016 --> 00:29:29,517 MILLION DOLLARS SIDE DISHES 469 00:29:30,935 --> 00:29:33,938 We bought it with the money I worked hard to earn. 470 00:29:35,440 --> 00:29:37,692 This food here is worth a million dollars. 471 00:29:37,776 --> 00:29:39,110 I see. 472 00:29:39,944 --> 00:29:41,321 Show him around the house. 473 00:29:41,404 --> 00:29:43,907 It's so small he can turn on the spot and see it all. 474 00:29:43,990 --> 00:29:46,326 Chat in your room and come when I call you. 475 00:29:47,285 --> 00:29:49,370 -Go on, then. -Okay. 476 00:29:56,669 --> 00:29:59,088 Since when were you my dad's friend? 477 00:29:59,172 --> 00:30:00,507 If I'd known sooner… 478 00:30:02,550 --> 00:30:05,553 -Would you clean your room? -I would've told you what cake to buy. 479 00:30:06,137 --> 00:30:08,515 Remember. I always eat blueberry yogurt cake. 480 00:30:20,193 --> 00:30:21,694 YOON HEE-SOO AND ONE OTHER 481 00:30:23,905 --> 00:30:26,157 Is this the ordinance bill you're working on 482 00:30:26,241 --> 00:30:27,700 with Representative Yoon? 483 00:30:28,451 --> 00:30:30,411 Yes. We're making some final revisions. 484 00:30:41,714 --> 00:30:43,424 We shouldn't idle away. 485 00:30:43,508 --> 00:30:44,342 Listen carefully. 486 00:30:44,425 --> 00:30:47,178 One, until dinner is ready, we give out leaflets 487 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 to promote the green vegetable juice. 488 00:30:49,389 --> 00:30:53,101 Two, we sit here in comfort, with our legs crossed, 489 00:30:53,184 --> 00:30:55,186 and check the printout for typos. 490 00:30:58,189 --> 00:31:00,525 -Number two. -Good choice. 491 00:31:14,747 --> 00:31:17,542 I want to get this passed and be acknowledged. 492 00:31:18,334 --> 00:31:20,795 As a real district representative and a colleague. 493 00:31:22,589 --> 00:31:23,798 Can I do that? 494 00:31:27,468 --> 00:31:28,553 Are you listening? 495 00:31:31,639 --> 00:31:32,599 Darn you. 496 00:32:12,013 --> 00:32:14,390 -I'm home. -Dad is home. 497 00:32:19,687 --> 00:32:20,980 I brought Maeng-duk. 498 00:32:21,064 --> 00:32:22,273 -Hello. -Hello. 499 00:32:23,608 --> 00:32:26,194 -Thank you. -Come and sit down. 500 00:32:29,155 --> 00:32:30,198 Hi. 501 00:32:36,537 --> 00:32:38,706 Why did you prepare so much? 502 00:32:39,791 --> 00:32:40,875 Hello. 503 00:33:00,645 --> 00:33:03,356 Don't you want to brag about your smart son 504 00:33:03,439 --> 00:33:05,483 to the Mawon-gu Office people? 505 00:33:07,026 --> 00:33:08,528 Jo Maeng-duk, Jo Gong-myung. 506 00:33:09,112 --> 00:33:11,155 Quick-witted people might notice. 507 00:33:12,573 --> 00:33:15,618 I'm waiting for the right time to shock everyone. 508 00:33:18,454 --> 00:33:20,456 I'm Seo Gong-myung, not Jo Gong-myung. 509 00:33:22,709 --> 00:33:25,461 I took my mother's last name when I was 20. 510 00:33:29,757 --> 00:33:31,175 Did you? 511 00:33:31,801 --> 00:33:33,136 I see. 512 00:33:33,219 --> 00:33:34,387 Oh, thanks. 513 00:33:36,723 --> 00:33:38,433 Se-ra thinks that 514 00:33:38,516 --> 00:33:40,977 she got elected due to her hard work, 515 00:33:41,060 --> 00:33:44,731 but it's all because you looked out for her, Maeng-duk. 516 00:33:44,814 --> 00:33:46,357 Thank you so much. 517 00:33:46,441 --> 00:33:49,360 Don't say that. She worked hard. 518 00:33:51,738 --> 00:33:53,573 Someone said she got a job as a favor. 519 00:33:56,034 --> 00:33:57,577 Wasn't that your doing, sir? 520 00:34:01,539 --> 00:34:04,333 My gosh. Why would I do that? 521 00:34:04,417 --> 00:34:06,836 It would all come back to bite me. 522 00:34:08,796 --> 00:34:11,132 My son must be very interested in your daughter. 523 00:34:13,926 --> 00:34:15,553 You change your mind too easily. 524 00:34:16,888 --> 00:34:18,222 You said to me last time. 525 00:34:19,307 --> 00:34:20,475 "Seo Gong-myung 526 00:34:23,519 --> 00:34:24,520 is not my son." 527 00:34:33,988 --> 00:34:35,698 I apologize. I should leave. 528 00:34:47,293 --> 00:34:48,419 Excuse me. 529 00:34:53,049 --> 00:34:54,717 Where did he go? 530 00:35:02,433 --> 00:35:04,435 Gong-myung ran away from home? 531 00:35:04,519 --> 00:35:06,979 Put on a jacket. Let's help look for him. 532 00:35:39,345 --> 00:35:40,805 Se-ra? 533 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 Don't worry. Come to my place. 534 00:35:57,071 --> 00:35:59,490 I can't because-- 535 00:35:59,574 --> 00:36:02,869 If you're afraid, give me a little of your fear. 536 00:36:05,454 --> 00:36:07,665 In return, I'll give you-- 537 00:36:08,749 --> 00:36:11,002 Se-ra! Gong-myung! 538 00:36:28,227 --> 00:36:30,188 Gong-myung is coming to my home! 539 00:36:30,271 --> 00:36:32,398 You can go to yours! 540 00:36:32,481 --> 00:36:33,858 I won't send him home! 541 00:36:44,202 --> 00:36:45,328 Hey. 542 00:36:46,913 --> 00:36:48,581 Jo Gong-myung. 543 00:36:49,707 --> 00:36:51,042 Darn it. 544 00:36:51,125 --> 00:36:53,210 You can't leave like-- 545 00:36:56,005 --> 00:36:57,131 Leave me alone. 546 00:36:58,215 --> 00:37:00,259 When someone asks me about family, 547 00:37:01,302 --> 00:37:02,803 I say both my parents are dead. 548 00:37:07,016 --> 00:37:08,601 When my mom died, 549 00:37:11,145 --> 00:37:13,147 I decided to think that my dad 550 00:37:14,857 --> 00:37:16,400 is not of this world either. 551 00:37:18,861 --> 00:37:20,821 If I'd known he'd be coming, 552 00:37:20,905 --> 00:37:22,490 I wouldn't have come here. 553 00:37:40,383 --> 00:37:41,634 YOON HEE-SOO AND ONE OTHER 554 00:37:41,717 --> 00:37:45,304 PARTIAL REVISION ON MAWON-GU'S ORDINANCE 555 00:37:59,026 --> 00:38:01,070 You can do this, Koo Se-ra. 556 00:38:10,037 --> 00:38:14,583 D-DAY OF ORDINANCE INTRODUCTION 557 00:38:26,095 --> 00:38:28,431 EXAMINATION REPORT 558 00:38:30,516 --> 00:38:34,311 I'd like to approve the report you all received. 559 00:38:34,395 --> 00:38:36,772 Do any of you object? 560 00:38:36,856 --> 00:38:38,190 -No. -No, I don't. 561 00:38:42,028 --> 00:38:43,738 Very well, then. 562 00:38:44,655 --> 00:38:46,032 As there were no objections, 563 00:38:46,115 --> 00:38:48,326 I announce that the ordinance bill is passed. 564 00:38:51,454 --> 00:38:53,080 Next on the agenda. 565 00:38:55,041 --> 00:38:56,709 PROPOSERS: YOON HEE-SOO, GO DONG-CHAN 566 00:38:58,878 --> 00:39:02,256 It's about gathering a special committee on budget and accounts. 567 00:39:25,321 --> 00:39:27,239 My name. Where did it go? 568 00:39:30,284 --> 00:39:31,160 I had to share 569 00:39:31,911 --> 00:39:34,038 my work with many seniors too. 570 00:39:34,622 --> 00:39:37,708 -This is common. -Common? It's thievery. 571 00:39:38,667 --> 00:39:40,669 What did Mr. Go do? 572 00:39:41,253 --> 00:39:43,839 He'll help me create and enforce policies-- 573 00:39:43,923 --> 00:39:46,133 If that's the case, you should name everyone 574 00:39:46,217 --> 00:39:49,178 in the social welfare department and the community service center. 575 00:39:49,261 --> 00:39:52,181 You know you're not making any sense, right? 576 00:39:53,974 --> 00:39:54,892 You're right. 577 00:39:54,975 --> 00:39:59,563 But if I were you, I wouldn't make a fuss. 578 00:40:00,272 --> 00:40:04,735 In whatever way, you must create allies to bide your time. 579 00:40:05,611 --> 00:40:07,113 Consider this sharing. 580 00:40:16,497 --> 00:40:18,040 "Sharing" is a word 581 00:40:18,124 --> 00:40:21,001 that better suits service and love. 582 00:40:21,085 --> 00:40:23,170 It doesn't include donating or recycling. 583 00:40:23,254 --> 00:40:25,005 This is thievery. 584 00:40:28,175 --> 00:40:29,677 Do you get that? 585 00:40:42,606 --> 00:40:43,774 Darn it. 586 00:40:46,652 --> 00:40:49,029 My gosh. Did she lock the door? 587 00:40:49,113 --> 00:40:50,823 Did she lock me out here? 588 00:40:52,658 --> 00:40:55,619 Ms. Koo! Koo Se-ra! Hey! 589 00:41:00,833 --> 00:41:02,960 My gosh. 590 00:41:04,211 --> 00:41:05,588 Ms. Koo. 591 00:41:05,671 --> 00:41:08,841 Must you be so greedy instead of trying to learn from your seniors? 592 00:41:08,924 --> 00:41:10,384 I'm being greedy? 593 00:41:10,467 --> 00:41:14,138 Being greedy is taking a free ride on someone else's hard work. 594 00:41:14,221 --> 00:41:16,182 I'm the vice-chairperson of Mawon-gu. 595 00:41:16,724 --> 00:41:18,767 Are you defying the deputy chairman? 596 00:41:18,851 --> 00:41:21,145 You're making a big mistake! 597 00:41:23,063 --> 00:41:23,898 VICE CHAIRPERSON GO 598 00:41:23,981 --> 00:41:25,441 This isn't a big mistake. 599 00:41:28,986 --> 00:41:31,197 I haven't even made a small mistake. 600 00:41:32,364 --> 00:41:35,367 You're a rookie and you don't know how things work. 601 00:41:35,451 --> 00:41:38,787 Half of the representatives don't propose even one bill in a year. 602 00:41:38,871 --> 00:41:40,039 And Chairman Jo. 603 00:41:40,664 --> 00:41:43,250 All his ideas are thanks to his secretary. 604 00:41:43,334 --> 00:41:46,712 And you know Mr. Heo who bragged that he passed five bills last year. 605 00:41:46,795 --> 00:41:48,464 He stole it from an official report. 606 00:41:48,547 --> 00:41:49,965 And Mr. Shim? 607 00:41:50,049 --> 00:41:52,676 He steals ordinance bills from both parties. 608 00:41:52,760 --> 00:41:54,261 What a total joke. 609 00:41:54,345 --> 00:41:56,514 Compared to them, I'm very well-mannered. 610 00:41:56,597 --> 00:41:58,390 I added Ms. Yoon's name at least. 611 00:41:58,474 --> 00:42:00,434 Well-mannered, my darned foot. 612 00:42:03,812 --> 00:42:05,356 I wondered why Mawon-gu was broke, 613 00:42:05,439 --> 00:42:07,233 and you've been paid for doing nothing. 614 00:42:07,316 --> 00:42:08,150 What? 615 00:42:08,234 --> 00:42:11,862 You pathetic losers who steal others' ideas and take all the credit. 616 00:42:11,946 --> 00:42:14,698 What? Steal? Losers? 617 00:42:14,782 --> 00:42:16,450 My goodness. 618 00:42:18,702 --> 00:42:20,162 Say that again. 619 00:42:20,246 --> 00:42:22,081 Come on, say it again. 620 00:42:23,666 --> 00:42:27,044 You people are all pathetic losers. 621 00:42:28,128 --> 00:42:29,171 I'll repeat that. 622 00:42:29,255 --> 00:42:35,094 You are all pathetic losers! 623 00:42:42,601 --> 00:42:44,436 Let's think about this realistically. 624 00:42:46,855 --> 00:42:48,107 Let me see. 625 00:42:48,190 --> 00:42:49,692 GREEN VEGETABLE JUICE FOR HEALTH 626 00:42:49,775 --> 00:42:51,485 I guess you need some money. 627 00:42:51,568 --> 00:42:54,488 We can help each other out using various methods. 628 00:42:54,572 --> 00:42:56,991 You don't have to get so emotional. 629 00:42:57,074 --> 00:43:01,161 No matter what it is, I'm not cutting a deal with you! 630 00:43:01,245 --> 00:43:03,497 -Come on-- -You little-- 631 00:43:03,581 --> 00:43:05,291 -What are you doing? -Are you scared? 632 00:43:11,964 --> 00:43:13,966 Ms. Koo. Hey! 633 00:43:20,014 --> 00:43:22,850 OFFICE PANTRY 634 00:43:28,939 --> 00:43:32,192 Mr. Go told me he even received Chairman Jo's approval. 635 00:43:32,276 --> 00:43:33,736 What choice did I have? 636 00:43:35,529 --> 00:43:37,281 Is Chairman Jo that powerful? 637 00:43:38,824 --> 00:43:41,285 It's like that around here. There are no exceptions. 638 00:43:41,368 --> 00:43:42,995 Don't act like you're a victim. 639 00:43:43,662 --> 00:43:47,124 The one who feels the most wronged right now is Ms. Koo. 640 00:43:52,463 --> 00:43:53,964 Deputy Director Seo. 641 00:43:54,715 --> 00:43:58,135 Thank you for receiving my phone call and opening the door to the rooftop. 642 00:43:58,218 --> 00:44:01,347 But weren't you demoted to the District Assembly 643 00:44:01,430 --> 00:44:03,390 after getting cocky in front of the chief? 644 00:44:03,474 --> 00:44:04,767 What's that attitude? 645 00:44:07,895 --> 00:44:10,272 You're not in a position to give me advice. 646 00:44:10,356 --> 00:44:12,358 Do you only take advice from your superiors? 647 00:44:13,067 --> 00:44:16,570 You could've stopped this from the beginning, but you didn't. 648 00:44:17,613 --> 00:44:19,031 So you can gain something too. 649 00:44:43,305 --> 00:44:44,640 SIDE DISHES 650 00:44:48,102 --> 00:44:50,187 What should I eat? 651 00:44:58,862 --> 00:44:59,905 I guess you enjoyed it. 652 00:45:01,240 --> 00:45:02,866 To make you come all the way here. 653 00:45:05,953 --> 00:45:07,538 What was the deal with the bill? 654 00:45:07,621 --> 00:45:09,915 Everything is on sale. It's 10,000 won for 3 packs. 655 00:45:09,998 --> 00:45:10,958 You should grab some. 656 00:45:11,041 --> 00:45:13,168 You locked Ms. Yoon out. I bet you didn't know. 657 00:45:13,252 --> 00:45:14,503 Is the japchae sold out? 658 00:45:14,586 --> 00:45:17,840 You're lucky Ms. Yoon had her phone with her. If not… 659 00:45:20,717 --> 00:45:23,345 I should've taken her phone too. I forgot. 660 00:45:23,429 --> 00:45:24,930 -Hey, what-- -It happens commonly. 661 00:45:26,640 --> 00:45:28,183 She said it happens all the time. 662 00:45:29,643 --> 00:45:31,186 She said it's like sharing. 663 00:45:33,021 --> 00:45:34,565 I went to ask Mr. Go about it, 664 00:45:34,648 --> 00:45:37,860 and he asked me to make a presentation for a National Assembly meeting. 665 00:45:37,943 --> 00:45:39,653 You know, just like Steve Jobs. 666 00:45:41,321 --> 00:45:43,407 I demanded a ton of money, and he said okay. 667 00:45:44,992 --> 00:45:47,744 So we agreed on signing an outsourcing contract. 668 00:45:47,828 --> 00:45:48,871 Ma'am, I'll take these. 669 00:45:48,954 --> 00:45:50,873 -Okay. -Don't you have any pride? 670 00:45:50,956 --> 00:45:52,916 You'll do anything for money? 671 00:45:53,000 --> 00:45:54,084 Yes. 672 00:45:55,919 --> 00:45:58,380 I have no pride and will do anything for money. 673 00:45:59,715 --> 00:46:01,508 I have a debt of 50 million won. 674 00:46:04,011 --> 00:46:06,638 No. You need to become more honest with yourself. 675 00:46:06,722 --> 00:46:08,098 It's not just about money. 676 00:46:08,932 --> 00:46:10,893 The progressive party thinks you abstained, 677 00:46:11,435 --> 00:46:13,812 so they treat you nicely and let you work on bills. 678 00:46:13,896 --> 00:46:15,647 You just don't want to give that up. 679 00:46:16,815 --> 00:46:18,025 Am I wrong? 680 00:46:25,032 --> 00:46:26,116 Thank you. 681 00:46:29,870 --> 00:46:31,705 You really have a knack for things. 682 00:46:33,373 --> 00:46:36,752 A knack for insulting someone more when she's been insulted enough already. 683 00:46:55,395 --> 00:46:57,481 I have no pride and will do anything for money. 684 00:46:58,440 --> 00:47:00,776 I have a debt of 50 million won. 685 00:47:03,111 --> 00:47:06,031 How could she have a debt of 50 million at our age? 686 00:47:15,958 --> 00:47:17,209 It tastes… 687 00:47:19,211 --> 00:47:20,295 different. 688 00:47:23,924 --> 00:47:26,635 THANK YOU, PROPOSED BY YOON HEE-SOO AND KOO SE-RA 689 00:47:31,431 --> 00:47:33,392 YOU CAN DO IT, KOO SE-RA 690 00:47:34,768 --> 00:47:35,894 No. 691 00:47:35,978 --> 00:47:39,106 You need to become more honest with yourself. It's not just about money. 692 00:47:40,399 --> 00:47:42,609 The progressive party thinks you abstained, 693 00:47:42,693 --> 00:47:45,028 so they treat you nicely and let you work on bills. 694 00:47:45,112 --> 00:47:47,072 You just don't want to give that up. 695 00:47:47,155 --> 00:47:48,407 Am I wrong? 696 00:47:55,956 --> 00:47:57,165 That keen jerk. 697 00:48:05,841 --> 00:48:11,847 THANK YOU, PROPOSED BY GO DONG-CHAN AND YOON HEE-SOO 698 00:48:29,865 --> 00:48:32,909 You should send the final file three hours before the presentation. 699 00:48:32,993 --> 00:48:35,037 Why? Is there a law that requires me to do so? 700 00:48:36,413 --> 00:48:39,041 Didn't you become polite to someone who would pay you? 701 00:48:39,124 --> 00:48:40,375 You better shut your mouth. 702 00:48:40,459 --> 00:48:42,794 If you keep blabbering, I might really beat you up. 703 00:48:44,338 --> 00:48:45,589 Come on, give it. 704 00:48:45,672 --> 00:48:48,634 THE DISTRICT ASSEMBLY'S EFFORTS AND TASKS FOR CHILD PROTECTION 705 00:48:48,717 --> 00:48:49,760 Here. 706 00:48:50,719 --> 00:48:52,888 Don't make a mistake and play it properly. 707 00:48:55,182 --> 00:48:56,642 That little-- 708 00:48:58,852 --> 00:49:00,520 Hello, everyone. 709 00:49:00,604 --> 00:49:04,024 I'm Go Dong-chan, the vice-chairperson of Mawon-gu District Assembly 710 00:49:04,107 --> 00:49:06,193 and a member of the Together Progressive Party. 711 00:49:06,777 --> 00:49:10,113 Mawon-gu has focused on a method to prevent child abuse 712 00:49:10,197 --> 00:49:11,490 and ensure child protection. 713 00:49:11,573 --> 00:49:13,325 Just through a single call, 714 00:49:13,408 --> 00:49:15,285 the victim protection process can become 715 00:49:15,369 --> 00:49:17,913 fully functional through a one-stop service system. 716 00:49:18,789 --> 00:49:20,040 Please refer to the screen. 717 00:49:26,254 --> 00:49:27,255 Ms. Koo. 718 00:49:28,840 --> 00:49:30,842 -What is this? -Must you be so greedy 719 00:49:30,926 --> 00:49:32,511 instead of trying to learn from your seniors? 720 00:49:32,594 --> 00:49:34,846 -What? What is this? -I'm being greedy? 721 00:49:34,930 --> 00:49:36,515 Being greedy is taking a free ride 722 00:49:36,598 --> 00:49:39,434 -on someone else's hard work. -Turn it off! 723 00:49:39,518 --> 00:49:41,436 -Turn it off now! -Think about this realistically. 724 00:49:43,897 --> 00:49:44,898 I guess you need some money. 725 00:49:44,981 --> 00:49:47,275 -Money? -We can help each other out 726 00:49:47,359 --> 00:49:48,944 using various methods. 727 00:49:49,027 --> 00:49:51,238 -No! -You don'thave to get so emotional. 728 00:49:51,321 --> 00:49:52,781 It's a lie. 729 00:49:52,864 --> 00:49:55,367 -No matter what it is, -Koo Se-ra, you-- 730 00:49:55,450 --> 00:49:57,619 I'm not cutting a deal with you! 731 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 Darn it. 732 00:49:59,121 --> 00:50:01,206 This isn't true. There's a misunderstanding. 733 00:50:01,289 --> 00:50:03,417 -We worked hard on this. -You pathetic losers. 734 00:50:03,500 --> 00:50:05,961 -Mawon-gu is… -You people are all pathetic losers! 735 00:50:06,044 --> 00:50:07,671 ready to prevent child abuse 736 00:50:07,754 --> 00:50:09,339 and protect children-- 737 00:50:09,423 --> 00:50:12,676 -You pathetic losers. -No! 738 00:50:12,759 --> 00:50:15,095 -What are you doing? -You pathetic losers! 739 00:50:15,178 --> 00:50:16,054 I'll repeat that. 740 00:50:16,138 --> 00:50:17,597 -Move! -You people are all 741 00:50:17,681 --> 00:50:19,599 -How do I turn this off? -pathetic losers! 742 00:50:19,683 --> 00:50:21,685 -Why isn't it off? -You pathetic losers! 743 00:50:21,768 --> 00:50:22,978 Come on! Turn it off! 744 00:50:35,866 --> 00:50:38,160 You didn't even reply when I sent the address 745 00:50:38,243 --> 00:50:39,536 so I thought you went home. 746 00:50:40,871 --> 00:50:43,665 Mr. Go says you're dead when he gets his hands on you. 747 00:50:44,666 --> 00:50:45,834 What will he do? 748 00:50:46,960 --> 00:50:50,338 Tell those jerks to watch their backs at night. 749 00:50:50,422 --> 00:50:51,840 When did you even record that? 750 00:50:52,841 --> 00:50:54,843 Recording an unpleasant private conversation 751 00:50:54,926 --> 00:50:56,094 with a superior at work 752 00:50:56,178 --> 00:50:57,429 is a basic rule. 753 00:50:58,013 --> 00:51:00,223 Do you think he'll let this slide? 754 00:51:00,891 --> 00:51:03,852 He'll probably try to dismiss you for the sake of dignity. 755 00:51:07,272 --> 00:51:08,398 If I get fired, 756 00:51:12,152 --> 00:51:13,945 can I get unemployment benefits? 757 00:51:14,029 --> 00:51:16,990 Goodness, do you know how big a bomb you just dropped? 758 00:51:18,492 --> 00:51:19,993 I have nothing to rely on. 759 00:51:20,535 --> 00:51:21,953 You know, 760 00:51:23,538 --> 00:51:25,916 like a colleague whom you hate but have to work with, 761 00:51:28,627 --> 00:51:31,379 or a walking path you visit with a cup of coffee after lunch. 762 00:51:32,047 --> 00:51:35,592 Or even a coffee machine or a water purifier with ice. 763 00:51:37,052 --> 00:51:39,012 They say you should like at least something 764 00:51:39,096 --> 00:51:40,680 to stay at that workplace. 765 00:51:42,891 --> 00:51:44,726 There's nothing to like here. 766 00:51:50,524 --> 00:51:52,150 How about you? 767 00:51:54,277 --> 00:51:55,695 I bet you don't like anything. 768 00:51:56,947 --> 00:51:58,448 Hey. 769 00:51:58,532 --> 00:51:59,699 It's your fault. 770 00:52:01,034 --> 00:52:03,745 You hit my conscience where it hurt. 771 00:52:03,829 --> 00:52:06,915 If you hadn't, I'd have let it go, 772 00:52:06,998 --> 00:52:09,376 taken the money, and the next time… 773 00:52:15,465 --> 00:52:17,634 I'd have worked on my real first ordinance bill. 774 00:52:38,947 --> 00:52:40,031 Tell me. 775 00:52:40,782 --> 00:52:42,534 Whose side are you on? 776 00:52:44,327 --> 00:52:46,371 Why not just take my side? 777 00:52:46,454 --> 00:52:48,373 Are we in elementary school? To take sides? 778 00:52:49,749 --> 00:52:53,378 We joined at the same time and you don't care for me? 779 00:52:54,462 --> 00:52:56,715 Then how about this? Listen. 780 00:52:57,299 --> 00:53:00,302 I let you keep my heart with you, 781 00:53:00,385 --> 00:53:03,346 and you let me keep your heart with me. 782 00:53:03,430 --> 00:53:05,140 We look after each other's hearts 783 00:53:05,223 --> 00:53:07,225 so we'll never lose them. How about that? 784 00:53:10,103 --> 00:53:11,229 Yes? 785 00:53:59,653 --> 00:54:00,570 My bag. 786 00:54:02,239 --> 00:54:03,531 I want it back. 787 00:54:08,370 --> 00:54:10,205 Darn it. 788 00:54:42,320 --> 00:54:44,364 I'll keep your heart. 789 00:54:44,447 --> 00:54:46,741 I took it to keep it with me. 790 00:54:54,874 --> 00:54:56,835 Why is she like that? 791 00:55:03,174 --> 00:55:06,011 According to Article 36 of the Local Government Act, 792 00:55:06,094 --> 00:55:08,179 a district representative's duty, Clause two, 793 00:55:08,263 --> 00:55:10,807 a district representative must have integrity, 794 00:55:10,890 --> 00:55:13,977 and must act with dignity, according to their status. 795 00:55:17,188 --> 00:55:20,191 You're smiling? How dare you smile in this situation? 796 00:55:28,366 --> 00:55:30,368 My idea of integrity is 797 00:55:30,994 --> 00:55:34,164 that I don't steal even if I starve to death. 798 00:55:34,247 --> 00:55:35,123 Dignity is 799 00:55:35,749 --> 00:55:38,752 that I beat up a thief to protect myself. 800 00:55:38,835 --> 00:55:40,378 -What? -My gosh. 801 00:55:40,462 --> 00:55:41,296 She's funny. 802 00:55:42,756 --> 00:55:45,717 Therefore, regarding what happened at the recent presentation… 803 00:55:48,094 --> 00:55:49,054 My left chest. 804 00:55:50,305 --> 00:55:51,514 My right chest. 805 00:55:52,265 --> 00:55:56,269 I can put my hands on both and still say that I feel no guilt. 806 00:55:56,936 --> 00:55:58,104 Goodness. 807 00:55:59,647 --> 00:56:03,276 Another conversation happened that you didn't hear. 808 00:56:11,242 --> 00:56:15,246 Half of the representatives don't propose even one bill in a year. 809 00:56:15,330 --> 00:56:16,790 And Chairman Jo. 810 00:56:17,373 --> 00:56:19,292 All his ideas are thanks to his secretary. 811 00:56:19,376 --> 00:56:20,585 No, sir. 812 00:56:20,668 --> 00:56:23,797 And you know Mr. Heo who bragged that he passed five bills last year. 813 00:56:23,880 --> 00:56:26,007 He stole it from an official report. 814 00:56:27,842 --> 00:56:29,219 That's not true. 815 00:56:29,302 --> 00:56:30,929 And Mr. Shim? He steals… 816 00:56:31,012 --> 00:56:32,972 -Me? -Not at all. 817 00:56:33,056 --> 00:56:34,182 I did what? 818 00:56:34,265 --> 00:56:35,266 Will you calm down? 819 00:56:35,350 --> 00:56:36,893 Give me a chance to explain. 820 00:56:36,976 --> 00:56:39,979 That's all edited to make me look bad! 821 00:56:40,063 --> 00:56:41,940 That's what it is. 822 00:56:42,023 --> 00:56:43,316 -I-- -My gosh. 823 00:56:43,400 --> 00:56:45,610 I didn't-- 824 00:56:45,693 --> 00:56:47,028 You… 825 00:56:51,157 --> 00:56:53,493 You see that I did think 826 00:56:53,576 --> 00:56:56,413 of what little honor you people have left. 827 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 The void vote on the municipal bonds. 828 00:57:03,336 --> 00:57:04,754 That wasn't mine. 829 00:57:05,422 --> 00:57:06,589 -What? -What? 830 00:57:06,673 --> 00:57:08,758 I voted that we issue the bonds. 831 00:57:08,842 --> 00:57:11,302 -What? -She voted yes? 832 00:57:11,386 --> 00:57:12,637 How come-- 833 00:57:12,720 --> 00:57:13,847 Then-- 834 00:57:13,930 --> 00:57:15,181 Then it was me? 835 00:57:15,265 --> 00:57:16,599 You think it was me? 836 00:57:16,683 --> 00:57:18,393 It was me? Was it? 837 00:57:18,476 --> 00:57:20,520 -It wasn't. -It wasn't me. 838 00:57:20,603 --> 00:57:22,021 It wasn't me either. 839 00:57:22,105 --> 00:57:23,440 What happened? 840 00:57:23,523 --> 00:57:24,649 Who was it then? 841 00:57:26,025 --> 00:57:27,360 My goodness. 842 00:57:29,612 --> 00:57:31,114 NOTICE OF DISCIPLINARY ACTION 843 00:57:31,197 --> 00:57:34,659 GO DONG-CHAN: 3-DAY SUSPENSION KOO SE-RA: 30-DAY SUSPENSION 844 00:57:36,369 --> 00:57:37,704 What is this? 845 00:57:37,787 --> 00:57:39,706 The cause of the problem got three days 846 00:57:39,789 --> 00:57:42,500 and Se-ra who exposed him got ten times the penalty? 847 00:57:42,584 --> 00:57:46,045 That's because Ms. Koo refused to apologize in public. 848 00:57:47,839 --> 00:57:49,299 She'll become an outcast again. 849 00:57:49,799 --> 00:57:53,011 She takes the rough path voluntarily. 850 00:58:10,195 --> 00:58:11,404 Yes, this is Koo Se-ra. 851 00:58:12,655 --> 00:58:15,950 A young man placed five orders for me? 852 00:58:16,034 --> 00:58:18,161 Yes. He sounded pretty young. 853 00:58:18,995 --> 00:58:21,664 Anyway, you'll get your basic pay. 854 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 Okay. Thank you. 855 00:58:26,836 --> 00:58:28,671 A young man… 856 00:58:31,591 --> 00:58:33,176 Gong-myung? 857 00:58:33,259 --> 00:58:35,094 You got back late last night. 858 00:58:35,178 --> 00:58:36,054 I saw 859 00:58:36,137 --> 00:58:39,933 Se-ra and the civil servant guy walk together. 860 00:58:41,184 --> 00:58:42,685 -Together? -Together? 861 00:58:42,769 --> 00:58:45,605 We had dinner together, and he walked me back. 862 00:58:45,688 --> 00:58:47,565 -Dinner together? -Dinner together? 863 00:58:47,649 --> 00:58:49,692 We're friends from school and colleagues. 864 00:58:49,776 --> 00:58:51,569 Nothing more, nothing less. 865 00:58:51,653 --> 00:58:53,112 You overestimate your value. 866 00:58:53,196 --> 00:58:54,697 I thought it's something less. 867 00:58:54,781 --> 00:58:56,032 I thought it's more. 868 00:58:57,492 --> 00:59:00,745 Did the green vegetable juice fairy fly in on a breeze of love? 869 00:59:04,123 --> 00:59:06,042 SPRING BREEZE OF LOVE 870 00:59:06,125 --> 00:59:07,001 Darn you. 871 00:59:08,628 --> 00:59:11,381 Even a typhoon with 126km/h wind 872 00:59:11,464 --> 00:59:15,093 won't push me toward him. No way. 873 00:59:15,176 --> 00:59:18,680 She will get back with Min-jae again. Rinse and repeat. She never learns. 874 00:59:19,639 --> 00:59:20,848 That won't happen! 875 00:59:20,932 --> 00:59:23,309 And this time, I asked to break up! 876 00:59:23,393 --> 00:59:24,894 You just blurted it out 877 00:59:24,978 --> 00:59:27,730 and Min-jae jumped at it as if he was waiting. 878 00:59:33,695 --> 00:59:35,238 Don't bet on my love life. 879 00:59:35,321 --> 00:59:36,489 How much? 880 00:59:40,118 --> 00:59:41,494 I said no betting! 881 00:59:43,496 --> 00:59:45,248 Thanks for the green vegetable juice. 882 00:59:45,331 --> 00:59:47,292 You bought enough for all five of my family. 883 00:59:47,375 --> 00:59:49,252 You're so generous. 884 00:59:49,335 --> 00:59:52,338 A friend I know started selling them and I wanted to help. 885 00:59:52,839 --> 00:59:54,507 No pressure at all on you. 886 00:59:56,217 --> 00:59:57,218 Sure. 887 00:59:58,428 --> 00:59:59,596 Thank you. 888 01:00:07,312 --> 01:00:09,439 IF YOU STEAL, ALL YOUR FAMILY WILL SUFFER MISFORTUNE 889 01:00:14,902 --> 01:00:16,362 SPRING BREEZE OF LOVE 890 01:00:20,325 --> 01:00:22,910 I should thank the green vegetable juice fairy. 891 01:00:29,292 --> 01:00:30,626 Gong-myung. 892 01:00:30,710 --> 01:00:33,963 Why place five juice orders when you don't have much money-- 893 01:00:34,047 --> 01:00:35,298 I'll call you back. 894 01:00:35,381 --> 01:00:36,758 What? Okay. 895 01:00:50,980 --> 01:00:51,814 Gong… 896 01:00:55,735 --> 01:00:57,028 Goodbye. 897 01:00:58,071 --> 01:00:59,489 Bye. 898 01:01:09,749 --> 01:01:11,668 SPRING BREEZE OF LOVE 899 01:01:23,262 --> 01:01:25,640 Hey, if I drink it in one shot-- 900 01:01:25,723 --> 01:01:27,892 What is this? What is this for? 901 01:01:29,477 --> 01:01:30,603 What is it? 902 01:01:34,107 --> 01:01:36,734 It's to celebrate the passing of your first ordinance bill. 903 01:01:39,278 --> 01:01:41,906 You said you always eat blueberry yogurt cake. 904 01:01:45,076 --> 01:01:49,247 Who knows I worked on it when my name isn't even on the bill? 905 01:01:50,206 --> 01:01:52,250 I do. I know it. 906 01:02:01,884 --> 01:02:03,177 I just know it. 907 01:02:03,970 --> 01:02:04,929 That's all. 908 01:02:13,521 --> 01:02:18,067 Hey. This isn't at all big enough. 909 01:02:18,151 --> 01:02:20,194 I'll have to eat it all myself. 910 01:02:32,415 --> 01:02:33,624 It's good. 911 01:02:39,297 --> 01:02:40,423 -Have some. -No. 912 01:02:41,090 --> 01:02:41,924 -Go on. -No. 913 01:02:45,011 --> 01:02:46,262 Isn't it tasty? 914 01:02:54,103 --> 01:02:55,188 Gosh. 915 01:03:16,959 --> 01:03:18,669 You exhaust me whenever you're like this. 916 01:03:18,753 --> 01:03:21,589 The reason you're exhausted isn't me but Yoon Hee-soo. 917 01:03:21,672 --> 01:03:23,674 What relationship? They're 100 percent flirting. 918 01:03:23,758 --> 01:03:25,468 I call that and double the bet that they're flirting. 919 01:03:25,551 --> 01:03:28,596 Your friend who saw the tragedy from afar loves him alone. 920 01:03:28,679 --> 01:03:30,598 It's not unrequited love! It's not. 921 01:03:30,681 --> 01:03:32,266 Want to go and grab-- 922 01:03:32,350 --> 01:03:34,018 Eating makes me drowsy. 923 01:03:34,101 --> 01:03:35,853 -What do you think of me? -Pardon? 924 01:03:36,813 --> 01:03:39,607 I'd like Deputy Director Seo to accompany me. 925 01:03:39,690 --> 01:03:40,566 Is that possible? 65887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.