Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,310 --> 00:00:22,188
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,482
It's two million won
to register as a candidate,
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,818
and that's about how much it costs
to build up your résumé.
4
00:00:26,901 --> 00:00:27,777
Salary is 50 million.
5
00:00:27,861 --> 00:00:30,447
I will fight
to spend your tax money wisely!
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,867
This year's budget for Mawon-gu Office
is 564.1 billion won.
7
00:00:33,950 --> 00:00:36,786
All I want is 50 million won
as my salary from that amount.
8
00:00:36,870 --> 00:00:40,582
You are all my interviewers!
9
00:00:40,665 --> 00:00:42,375
"When two or more candidates
win the most votes,
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,170
the elder candidate wins."
11
00:00:45,837 --> 00:00:47,714
-Yes!
-Here's our new colleague,
12
00:00:47,797 --> 00:00:49,966
I would like to introduce to you
Koo Se-ra.
13
00:00:50,592 --> 00:00:52,343
-Mawon-gu Office has no money.
-No money?
14
00:00:52,844 --> 00:00:54,763
-Hey.
-Why are you telling me now?
15
00:00:54,846 --> 00:00:56,765
Until our finances are back on track,
16
00:00:56,848 --> 00:01:00,018
we should take no pay
to share the pain with the voters.
17
00:01:00,101 --> 00:01:01,394
What about my pay?
18
00:01:03,021 --> 00:01:04,856
SJ, SUCCESSFUL JOB FINDERS
19
00:01:05,523 --> 00:01:06,608
SPECIAL DISCOUNT
20
00:01:07,275 --> 00:01:10,361
I took a new job 15 days ago
for the great salary,
21
00:01:10,445 --> 00:01:12,113
but it looks like they won't pay me.
22
00:01:12,197 --> 00:01:15,200
I worked really, really hard to get in.
What should I do?
23
00:01:17,535 --> 00:01:19,496
Does the company have no money?
24
00:01:19,579 --> 00:01:22,749
I'd like to make a suggestion
to the honorable representatives.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,127
All 13 of Mawon-gu's
district representatives
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,171
should be a good example.
27
00:01:28,254 --> 00:01:30,548
Until our finances are back on track,
28
00:01:31,716 --> 00:01:33,593
we should take no pay
29
00:01:33,676 --> 00:01:35,553
to share the pain with the voters.
30
00:01:47,106 --> 00:01:48,525
My pay.
31
00:01:49,734 --> 00:01:51,069
What about my pay?
32
00:01:57,909 --> 00:01:59,160
Chairman Jo. Sir.
33
00:02:02,080 --> 00:02:03,748
Take back what you said earlier.
34
00:02:06,126 --> 00:02:09,671
Your building's tenants pay you
the rent every month,
35
00:02:09,754 --> 00:02:12,674
so your salary may be petty change
to you, but not to me.
36
00:02:12,757 --> 00:02:15,760
I really need to be paid. I must.
37
00:02:18,263 --> 00:02:21,140
Do you think the residents voted for you
38
00:02:21,224 --> 00:02:22,767
just so you'd get paid?
39
00:02:23,476 --> 00:02:26,938
Now that you're a district representative,
you must share the responsibility.
40
00:02:27,939 --> 00:02:28,898
Good luck.
41
00:02:28,982 --> 00:02:31,401
I'm sure the void vote
was worth something.
42
00:02:37,031 --> 00:02:38,533
Well done.
43
00:02:38,616 --> 00:02:40,577
Darn you. How could you?
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,079
Ms. Koo.
45
00:02:48,334 --> 00:02:49,878
PLENARY CHAMBER
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,189
What do I do now?
47
00:03:14,485 --> 00:03:15,778
Darn it.
48
00:03:38,217 --> 00:03:40,428
I thought you braced yourself
when you abstained.
49
00:03:42,263 --> 00:03:45,475
How did you think of stamping it
in the middle to abstain?
50
00:03:45,975 --> 00:03:48,394
-Were you trying to imply you're neutral?
-No.
51
00:03:49,312 --> 00:03:50,772
I didn't abstain!
52
00:03:51,481 --> 00:03:53,524
POLLING BOOTH
53
00:03:53,608 --> 00:03:55,693
VOTE ON MOTION
TO ISSUE MUNICIPAL BONDS
54
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
I have to get paid.
55
00:03:58,446 --> 00:04:01,157
Let's not forget
why I decided to run for office.
56
00:04:01,658 --> 00:04:05,245
FOR, AGAINST
57
00:04:06,537 --> 00:04:09,332
Hey, I never promised to work for free.
58
00:04:09,415 --> 00:04:11,334
I only want 50 million won
59
00:04:11,417 --> 00:04:14,087
for my salary from the yearly budget
for Mawon-gu.
60
00:04:14,170 --> 00:04:16,422
I already told the people from the get-go.
61
00:04:16,506 --> 00:04:18,675
I made myself very clear in advance!
62
00:04:22,679 --> 00:04:24,514
Am I the only one who wants to get paid?
63
00:04:24,597 --> 00:04:25,890
It's important for everyone.
64
00:04:26,474 --> 00:04:28,101
How did they distribute the budget
65
00:04:28,184 --> 00:04:31,479
to have nothing left from our tax money
and end up penniless?
66
00:04:31,562 --> 00:04:33,940
Did I use up the money?
Why are you yelling at me?
67
00:04:34,023 --> 00:04:35,692
You should've talked to Chief Won.
68
00:04:38,236 --> 00:04:39,070
By the way,
69
00:04:40,154 --> 00:04:42,198
who abstained if you didn't?
70
00:04:42,281 --> 00:04:45,118
How would I know? Move!
71
00:04:51,916 --> 00:04:55,586
We can't let that independent
district representative hold sway
72
00:04:56,379 --> 00:04:58,923
-over our important agenda.
-We cannot.
73
00:05:01,259 --> 00:05:04,387
This year is important for both of us.
74
00:05:11,227 --> 00:05:15,356
This has to be ready before the election.
75
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
Of course.
76
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
While I tend to business in-house,
77
00:05:25,825 --> 00:05:26,951
why don't you
78
00:05:28,036 --> 00:05:29,662
take care of urgent matters first?
79
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
It was me who abstained.
80
00:05:47,096 --> 00:05:48,973
Wait, does it mean Ms. Koo--
81
00:05:49,057 --> 00:05:50,308
She was in favor of it.
82
00:05:51,434 --> 00:05:53,728
She ran for office for the annual salary.
83
00:05:53,811 --> 00:05:55,021
I knew she'd vote for it.
84
00:05:55,980 --> 00:05:58,858
Let's watch how
Chief Won will handle this.
85
00:06:00,777 --> 00:06:04,405
Ms. Koo is learning her way
faster than I thought.
86
00:06:05,490 --> 00:06:06,324
I'm not sure.
87
00:06:07,825 --> 00:06:09,744
You're being generous
with your evaluation.
88
00:06:15,500 --> 00:06:16,918
GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON
89
00:06:17,001 --> 00:06:19,504
My dearest civil servants of Mawon-gu,
90
00:06:20,505 --> 00:06:22,840
I would like to thank you
for your hard work
91
00:06:22,924 --> 00:06:26,803
to elevate our district
for the better day and night.
92
00:06:26,886 --> 00:06:28,346
I wanted to settle
93
00:06:28,429 --> 00:06:31,057
the sundry payments
by issuing more municipal bonds.
94
00:06:31,140 --> 00:06:33,601
But as the District Assembly
didn't see it fit,
95
00:06:33,684 --> 00:06:35,186
my agenda fell through.
96
00:06:36,104 --> 00:06:37,897
What about my mortgage loan?
97
00:06:37,980 --> 00:06:40,817
As a result, for the next six months,
98
00:06:40,900 --> 00:06:42,985
30 percent of Mawon-gu Office's
99
00:06:43,069 --> 00:06:47,490
civil servants' salaries will be deferred.
100
00:06:48,449 --> 00:06:50,243
At a moment like this,
101
00:06:50,326 --> 00:06:52,453
I ask you to work
harmoniously and diligently.
102
00:06:54,038 --> 00:06:55,331
"Resigning is the only way."
103
00:06:55,915 --> 00:06:57,291
12 COMMENTS
104
00:06:57,375 --> 00:06:59,460
"You're in deep trouble
if they can't pay you.
105
00:06:59,544 --> 00:07:00,795
Quitting is the only way."
106
00:07:00,878 --> 00:07:02,046
IS YOUR COMPANY BANKRUPT?
107
00:07:02,130 --> 00:07:04,674
Get a grip, Ms. Koo.
108
00:07:04,757 --> 00:07:06,634
If you quit now, you'll be
109
00:07:06,717 --> 00:07:08,511
-resigning your position.
-Resign?
110
00:07:08,594 --> 00:07:11,139
-If you resign, you should leave Mawon-gu.
-Leave?
111
00:07:12,807 --> 00:07:15,977
Darn it. When I was bouncing around jobs,
112
00:07:16,060 --> 00:07:18,146
I always got paid on time.
113
00:07:18,229 --> 00:07:19,689
This is good for you though.
114
00:07:19,772 --> 00:07:22,316
District representatives can have
a side job. Find a job.
115
00:07:23,067 --> 00:07:24,485
But I don't have time.
116
00:07:25,486 --> 00:07:27,363
I can work only at dawn and night.
117
00:07:37,165 --> 00:07:38,499
Mr. Previous Client.
118
00:07:39,208 --> 00:07:41,169
Do you want to hang out with me again?
119
00:07:43,212 --> 00:07:45,006
I like my current babysitter.
120
00:07:45,089 --> 00:07:46,674
Why are you using honorifics?
121
00:07:48,426 --> 00:07:51,971
Listen. I can't get a job
because people can recognize me.
122
00:07:52,054 --> 00:07:53,598
You think you're famous.
123
00:07:54,432 --> 00:07:56,434
Go away. Go.
124
00:07:56,517 --> 00:07:58,311
They make the perfect team.
125
00:07:58,394 --> 00:07:59,854
You can't get in between them.
126
00:08:05,776 --> 00:08:08,070
Darn it.
127
00:08:09,947 --> 00:08:12,617
RÉSUMÉ, EXPERIENCE:
DISTRICT REPRESENTATIVE
128
00:08:12,700 --> 00:08:15,161
DISTRICT REPRESENTATIVE OF MAWON-GU
129
00:08:21,209 --> 00:08:23,336
How am I going to pay for my food?
130
00:08:24,545 --> 00:08:26,714
How am I going to pay back my debt?
131
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
Darn it. This is driving me crazy.
132
00:08:32,553 --> 00:08:33,638
Darn it.
133
00:08:35,306 --> 00:08:36,224
Darn.
134
00:08:36,891 --> 00:08:38,851
PART-TIME KING,
LOOKING FOR AN EMPLOYEE
135
00:08:51,322 --> 00:08:52,198
No.
136
00:08:52,281 --> 00:08:54,158
I didn't abstain!
137
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
Gosh, she's so straightforward.
138
00:08:58,412 --> 00:09:00,248
Then, there's a district representative
139
00:09:00,331 --> 00:09:02,625
who was against issuing
the municipal bonds?
140
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
DO NOT ENTER
141
00:09:18,891 --> 00:09:22,228
We ought to take care of our safety
and health before something happens.
142
00:09:22,311 --> 00:09:23,562
-Right?
-Yes.
143
00:09:23,646 --> 00:09:24,855
You should drink it up.
144
00:09:24,939 --> 00:09:26,857
Cheers.
145
00:09:26,941 --> 00:09:29,026
Cheers.
146
00:09:30,027 --> 00:09:31,571
I brought a lost child.
147
00:09:40,246 --> 00:09:41,414
Hey, Gong.
148
00:09:41,497 --> 00:09:42,790
POLICE
149
00:09:43,666 --> 00:09:45,001
GREEN VEGETABLE JUICE
150
00:09:49,046 --> 00:09:52,216
How dare you look at me
like that? It's rude.
151
00:09:52,758 --> 00:09:54,051
What's up
152
00:09:55,177 --> 00:09:56,512
with your outfit?
153
00:09:57,263 --> 00:09:58,180
This?
154
00:10:01,309 --> 00:10:04,061
I have a new job.
I can deliver four hours a day.
155
00:10:04,145 --> 00:10:07,189
Once I hit the minimum sales,
I'll get paid one million won a month.
156
00:10:07,273 --> 00:10:08,649
You have so many talents.
157
00:10:09,942 --> 00:10:14,238
Excuse me. This child was
at a park alone this morning.
158
00:10:15,114 --> 00:10:16,949
Kid, what's your name?
159
00:10:19,035 --> 00:10:20,703
A police officer is talking to you.
160
00:10:20,786 --> 00:10:23,873
What's your name? Do you live around here?
161
00:10:31,797 --> 00:10:32,673
Well--
162
00:10:33,549 --> 00:10:34,842
Move.
163
00:10:36,802 --> 00:10:38,012
Here.
164
00:10:38,846 --> 00:10:42,058
If you don't drink this now,
I'll give it to him.
165
00:10:43,976 --> 00:10:45,227
One,
166
00:10:46,187 --> 00:10:47,688
two--
167
00:10:49,357 --> 00:10:50,399
There you go.
168
00:10:52,151 --> 00:10:53,235
Gosh.
169
00:10:54,195 --> 00:10:55,571
Let's sit down and drink this.
170
00:11:03,871 --> 00:11:05,081
What's your name?
171
00:11:08,542 --> 00:11:09,752
Stay far away from me.
172
00:11:11,587 --> 00:11:14,382
Hey, I need to go this way too.
173
00:11:14,465 --> 00:11:15,674
I'm going to work.
174
00:11:18,052 --> 00:11:20,596
By the way, you were so nice to bring
175
00:11:20,679 --> 00:11:22,598
that lost boy home this morning.
176
00:11:22,682 --> 00:11:24,600
He wasn't lost.
177
00:11:24,683 --> 00:11:25,976
He ran away from home.
178
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
What?
179
00:11:31,565 --> 00:11:32,817
Darn it.
180
00:11:32,900 --> 00:11:34,652
-Hey.
-What are you doing?
181
00:11:35,528 --> 00:11:36,612
What are you doing?
182
00:11:46,414 --> 00:11:47,248
Hey.
183
00:11:58,092 --> 00:11:59,218
What was that?
184
00:12:06,183 --> 00:12:08,978
If you steal,
all your family will suffer misfortune.
185
00:12:17,653 --> 00:12:18,946
So that's how it's settled.
186
00:12:20,364 --> 00:12:22,700
-What do you mean?
-You and Kim Min-jae.
187
00:12:22,783 --> 00:12:26,287
You just pretend not to know each other
and keep things professional.
188
00:12:27,329 --> 00:12:29,498
But it looks like
your boyfriend doesn't know
189
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
you're delivering vegetable juice.
190
00:12:32,418 --> 00:12:33,711
Hey.
191
00:12:33,794 --> 00:12:36,839
You're not supposed to rely
on your friends or family to do sales.
192
00:12:37,465 --> 00:12:38,883
I dated him for nine years.
193
00:12:39,550 --> 00:12:41,051
It's my last ounce of pride.
194
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
You dated him for nine years?
195
00:12:46,765 --> 00:12:47,641
Why?
196
00:12:50,102 --> 00:12:51,228
Why do you think?
197
00:12:53,063 --> 00:12:54,190
Because I loved him.
198
00:12:55,566 --> 00:12:56,400
No.
199
00:12:57,318 --> 00:13:00,529
I want to know how Mr. Kim
dated someone like you.
200
00:13:00,613 --> 00:13:02,615
Why do you think he dated you?
201
00:13:06,952 --> 00:13:08,204
Why you little--
202
00:13:09,330 --> 00:13:11,290
Do you feel more comfortable
around me now?
203
00:13:12,458 --> 00:13:14,752
You're awfully curious today.
204
00:13:15,336 --> 00:13:17,171
Why don't you go work with that passion?
205
00:13:17,838 --> 00:13:19,715
You should help me work too.
206
00:13:33,854 --> 00:13:36,690
You have bloodshot eyes.
You must be tired.
207
00:13:40,736 --> 00:13:43,280
I have some green vegetable juice
for your fatigue.
208
00:13:44,907 --> 00:13:47,159
I hope you really become rich
with all that work.
209
00:13:49,036 --> 00:13:50,663
Just 40,000 won a month.
210
00:13:52,998 --> 00:13:54,375
I'll give you a discount.
211
00:13:55,167 --> 00:13:56,544
Forty thousand, my foot.
212
00:13:57,419 --> 00:13:58,712
I'll give you a discount.
213
00:13:58,796 --> 00:14:00,130
I don't want a discount!
214
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
Did you have lunch?
215
00:14:08,472 --> 00:14:09,431
Not yet.
216
00:14:09,515 --> 00:14:10,391
I have.
217
00:14:11,642 --> 00:14:13,477
Can you do some research for me?
218
00:14:13,561 --> 00:14:17,231
I'll prepare it by tomorrow.
219
00:14:17,314 --> 00:14:19,483
I need it by today. Please focus on this.
220
00:14:21,443 --> 00:14:22,611
By the way, you weren't
221
00:14:22,695 --> 00:14:25,239
part of the council
secretariat before, right?
222
00:14:25,906 --> 00:14:29,451
I spent 2 years in Planning and Budgeting
and 2 months in the service center.
223
00:14:31,036 --> 00:14:33,914
I see. I'll see you again, Mr. Seo.
224
00:14:36,458 --> 00:14:38,002
Red suits you well.
225
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
Sir, are you having a long day?
226
00:14:57,813 --> 00:14:59,565
How are your bowels?
227
00:14:59,648 --> 00:15:02,484
Would you try some vegetable juice
that's good for your bowels?
228
00:15:02,568 --> 00:15:03,485
I'm not buying.
229
00:15:03,569 --> 00:15:05,654
Come on, don't think of it as buying,
230
00:15:05,738 --> 00:15:07,907
but rather an investment.
231
00:15:08,866 --> 00:15:10,367
Hey.
232
00:15:12,912 --> 00:15:14,413
How do you like my special offer?
233
00:15:14,496 --> 00:15:17,374
-No, thanks.
-Come on.
234
00:15:17,458 --> 00:15:19,126
I told you I'm not buying.
235
00:15:19,209 --> 00:15:21,545
-Come on, why not?
-What's wrong with you?
236
00:15:21,629 --> 00:15:22,713
Koo Se-ra!
237
00:15:24,882 --> 00:15:26,008
Dad?
238
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
What are you doing here?
239
00:15:45,319 --> 00:15:48,280
I'm Se-ra's dad, Koo Yeong-tae.
240
00:15:50,532 --> 00:15:51,408
I guess
241
00:15:51,951 --> 00:15:54,745
you're Kim Min-jae,
who's dating my daughter.
242
00:15:56,205 --> 00:16:00,000
Dad, you got it wrong. It's not him.
243
00:16:00,876 --> 00:16:02,044
It's not?
244
00:16:04,254 --> 00:16:06,048
Why are you flirting with him this late
245
00:16:06,131 --> 00:16:08,092
when he's not even your boyfriend?
246
00:16:11,136 --> 00:16:12,763
Who are you then?
247
00:16:13,681 --> 00:16:15,766
I'm Gong-myung, sir.
248
00:16:16,517 --> 00:16:17,851
It's been a long time.
249
00:16:20,729 --> 00:16:23,399
Gong-myung. You know,
my friend when we were kids.
250
00:16:26,944 --> 00:16:28,612
Your friend's son.
251
00:16:34,827 --> 00:16:37,246
He's not even my type either.
252
00:16:43,293 --> 00:16:48,549
SOCIAL SERVICE COMMITTEE MEETING
253
00:16:54,805 --> 00:16:56,765
Why are you here?
This doesn't concern you.
254
00:16:56,849 --> 00:16:59,309
I'm just interested in various areas.
255
00:17:00,394 --> 00:17:01,603
Where's Ms. Yoon?
256
00:17:01,687 --> 00:17:03,313
You're sitting in her seat.
257
00:17:03,397 --> 00:17:04,606
YOON HEE-SOO
258
00:17:04,690 --> 00:17:05,983
Darn it.
259
00:17:06,984 --> 00:17:09,778
Let's begin article seven,
the ordinance bill
260
00:17:09,862 --> 00:17:12,364
on supporting transportation expenses
for low-income
261
00:17:12,448 --> 00:17:13,991
college students in Mawon-gu.
262
00:17:15,909 --> 00:17:17,870
The Administration Division
shall go first.
263
00:17:17,953 --> 00:17:19,496
What's the expected budget?
264
00:17:19,580 --> 00:17:20,873
Yes, we've allocated
265
00:17:20,956 --> 00:17:23,542
540,000 won a year for 210 students
266
00:17:23,625 --> 00:17:27,755
which adds up to 113.4 million won
for the year 2021.
267
00:17:27,838 --> 00:17:29,131
It's 113.4 million won.
268
00:17:29,214 --> 00:17:31,341
Goodness, do we have the money for that?
269
00:17:35,846 --> 00:17:37,181
I mean,
270
00:17:37,264 --> 00:17:39,808
it'll be nice to give them money
if we can afford it,
271
00:17:39,892 --> 00:17:42,352
but you all know that
Mawon-gu doesn't have money.
272
00:17:42,436 --> 00:17:45,731
Also, why is it 540,000 won?
273
00:17:45,814 --> 00:17:47,733
How did you come up with this number?
274
00:17:47,816 --> 00:17:51,195
Well, we considered the round trip costs
275
00:17:51,278 --> 00:17:52,738
for adults--
276
00:17:52,821 --> 00:17:54,448
You see, I knew it.
277
00:17:54,531 --> 00:17:56,825
You said they're college students.
278
00:17:56,909 --> 00:18:00,078
You should've calculated
the student fare then.
279
00:18:00,162 --> 00:18:02,623
College students pay the adult fare too.
280
00:18:09,671 --> 00:18:10,672
Just saying.
281
00:18:10,756 --> 00:18:14,676
The general bus fare for Seoul in cash
is 1,300 won and for credit cards,
282
00:18:16,053 --> 00:18:17,429
it's 1,200 won.
283
00:18:19,723 --> 00:18:22,851
Listen. If we pay them
this money with cash,
284
00:18:22,935 --> 00:18:25,854
they won't use it for transportation,
but for something else.
285
00:18:25,938 --> 00:18:29,733
Young kids these days even pay 300,000 won
a night for drinks. Am I wrong?
286
00:18:29,817 --> 00:18:30,859
Excuse me.
287
00:18:30,943 --> 00:18:33,987
The hourly minimum wage is 8,590 won.
288
00:18:34,071 --> 00:18:35,030
What are you saying?
289
00:18:35,114 --> 00:18:38,575
By working 4 hours a day, 24 days a month,
they barely make 1,000,000 won.
290
00:18:39,159 --> 00:18:40,869
What kind of crazy college student
291
00:18:40,953 --> 00:18:43,163
will use 300,000 won
in one night for drinks?
292
00:18:44,248 --> 00:18:46,375
After receiving formal school education,
293
00:18:46,458 --> 00:18:47,960
no one would think that way.
294
00:18:48,043 --> 00:18:49,545
What are you talking about?
295
00:18:50,921 --> 00:18:52,506
What I mean is,
296
00:18:52,589 --> 00:18:55,759
why do our country and our government
297
00:18:55,843 --> 00:18:59,054
have to take care of people
who aren't actually broke?
298
00:18:59,888 --> 00:19:01,890
Goodness, that will be all.
299
00:19:08,564 --> 00:19:10,816
Officer Kim from Mawon
Community Security Center.
300
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
I'd like to have vegetable juice
delivered for a month.
301
00:19:16,280 --> 00:19:18,782
We need to keep public peace
and our health when we can.
302
00:19:21,702 --> 00:19:23,871
We also have to protect
the dreams of people,
303
00:19:23,954 --> 00:19:26,039
even if we're not sure
if they're broke or not.
304
00:19:27,332 --> 00:19:28,917
Let's consider it an investment
305
00:19:29,543 --> 00:19:30,919
for the education of Mawon-gu.
306
00:19:38,886 --> 00:19:40,929
Investment, my foot.
307
00:19:42,890 --> 00:19:45,893
Why don't you just say
you don't want to pay? Goodness.
308
00:19:47,561 --> 00:19:48,520
My gosh.
309
00:19:49,980 --> 00:19:51,064
Let's go for lunch.
310
00:19:52,107 --> 00:19:53,442
Yes, okay.
311
00:19:56,528 --> 00:19:57,863
I'd like to thank you
312
00:19:57,946 --> 00:20:00,741
regarding the vote
to issue municipal bonds last time.
313
00:20:04,828 --> 00:20:06,788
Actually, I didn't do anything.
314
00:20:06,872 --> 00:20:07,873
Everyone
315
00:20:07,956 --> 00:20:11,126
was worried you might have voted yes.
316
00:20:11,210 --> 00:20:12,920
Actually, I didn't abstain--
317
00:20:13,003 --> 00:20:14,630
Like you saw earlier,
318
00:20:14,713 --> 00:20:16,256
in order to get a bill passed,
319
00:20:16,340 --> 00:20:17,966
you need people on your side.
320
00:20:18,050 --> 00:20:19,968
Since you're not a member of a party,
321
00:20:20,052 --> 00:20:21,553
it's very important
322
00:20:21,637 --> 00:20:24,014
to meet colleagues who will side with you.
323
00:20:24,514 --> 00:20:25,724
With that being said,
324
00:20:26,224 --> 00:20:28,644
how about gathering
some young representatives
325
00:20:28,727 --> 00:20:31,021
to make a joint motion?
326
00:20:31,104 --> 00:20:33,023
A joint motion?
327
00:20:34,650 --> 00:20:37,194
Yes, Officer.
I've confirmed your delivery.
328
00:20:38,195 --> 00:20:39,613
By the way,
329
00:20:39,696 --> 00:20:42,407
what happened to
that lost kid that morning?
330
00:20:42,491 --> 00:20:45,118
He wasn't lost
but just ran away from home.
331
00:20:45,202 --> 00:20:47,412
His dad came and dragged him home,
332
00:20:47,496 --> 00:20:50,791
and we had no choice
since he was the father.
333
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
I see.
334
00:20:52,960 --> 00:20:55,963
Okay, have a good day then.
335
00:21:00,050 --> 00:21:01,343
He wasn't lost.
336
00:21:02,094 --> 00:21:03,470
He ran away from home.
337
00:21:03,553 --> 00:21:04,471
HOW CAN WE HELP?
338
00:21:07,349 --> 00:21:09,518
Good luck. Yes!
339
00:21:12,104 --> 00:21:13,313
Really?
340
00:21:32,249 --> 00:21:34,042
I'll explain about the ordinance bill
341
00:21:34,126 --> 00:21:36,378
on promoting neighborhood
undercover agents.
342
00:21:39,840 --> 00:21:41,508
In supermarkets, convenience stores,
343
00:21:41,591 --> 00:21:43,760
stationery stores, comic book stores,
and internet cafes,
344
00:21:43,844 --> 00:21:46,930
there are many business owners
who see children often.
345
00:21:51,768 --> 00:21:52,728
We will appoint them
346
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
as secret undercover agents
347
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
that will protect
the children of Mawon-gu.
348
00:22:04,573 --> 00:22:06,491
ABUSED CHILDREN
349
00:22:06,575 --> 00:22:10,245
When they see a kid who's been abused,
they can report it.
350
00:22:15,917 --> 00:22:16,960
LOOKING FOR LOST CHILD
351
00:22:17,044 --> 00:22:18,962
MISSING CHILDREN
352
00:22:20,255 --> 00:22:21,298
Gosh.
353
00:22:21,798 --> 00:22:24,134
Hey, come over here.
354
00:22:24,217 --> 00:22:26,136
VICTIMS OF SCHOOL VIOLENCE
355
00:22:26,970 --> 00:22:28,805
Whenever there's a missing child
356
00:22:28,889 --> 00:22:30,474
or a victim of school violence,
357
00:22:30,557 --> 00:22:33,435
their stores can be used
as temporary shelters too.
358
00:22:36,313 --> 00:22:40,233
But what is the standard
for selecting those businesses?
359
00:22:46,656 --> 00:22:48,158
CONGLOMERATE
360
00:22:48,241 --> 00:22:50,577
If you consider
the number of children visiting,
361
00:22:50,660 --> 00:22:52,079
it might include conglomerates.
362
00:22:55,457 --> 00:22:58,376
They'll just take advantage
and hog up all the benefits.
363
00:23:03,840 --> 00:23:05,425
You must need more time to think.
364
00:23:07,177 --> 00:23:10,222
-Did you go over my bill?
-Yes, I did.
365
00:23:10,305 --> 00:23:12,182
NOTES ON THE NEW ORDINANCE BILL.
366
00:23:12,265 --> 00:23:14,142
Seoul's 2017 ordinance on the protection
367
00:23:14,226 --> 00:23:16,353
and support of female victims of violence
368
00:23:16,436 --> 00:23:18,897
and the 2019 ordinance
on the prevention of child abuse
369
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
have similarities to your bills.
370
00:23:23,652 --> 00:23:26,488
I checked the existing ordinances.
There's a clear difference.
371
00:23:27,322 --> 00:23:29,866
You mean the confidentiality clause
of your bill, right?
372
00:23:30,409 --> 00:23:31,535
COMPLAINT DIARY
373
00:23:31,618 --> 00:23:33,286
CONFIDENTIALITY
374
00:23:33,954 --> 00:23:35,997
Staff must treat victims as human beings,
375
00:23:36,081 --> 00:23:38,708
and must not share information
gained in the line of duty."
376
00:23:39,251 --> 00:23:41,962
I honestly really thought it was awesome.
377
00:23:50,470 --> 00:23:51,680
That darn diary.
378
00:23:52,347 --> 00:23:54,099
Diary!
379
00:23:58,186 --> 00:24:00,814
That was great!
Let's keep this party going--
380
00:24:00,897 --> 00:24:02,065
I should just--
381
00:24:02,649 --> 00:24:05,068
How dare you evaluate my work?
382
00:24:05,652 --> 00:24:06,987
If not for Mr. Bong Chu-san,
383
00:24:07,070 --> 00:24:09,072
I wouldn't even share the table with you.
384
00:24:09,156 --> 00:24:10,323
Darn you.
385
00:24:16,997 --> 00:24:19,082
I emailed the information you requested.
386
00:24:19,166 --> 00:24:20,292
Please check.
387
00:24:25,088 --> 00:24:26,506
Seo Gong-myung.
388
00:24:27,549 --> 00:24:30,886
"YOUR SHAMPOO SCENT IN THE FLOWERS"
389
00:24:33,096 --> 00:24:39,352
AMID THE SWAYING FLOWERS
390
00:24:39,436 --> 00:24:43,899
I SMELLED THE SCENT OF YOUR SHAMPOO
391
00:24:50,906 --> 00:24:52,324
He's still at work, right?
392
00:25:09,591 --> 00:25:10,926
You're leaving late.
393
00:25:12,677 --> 00:25:13,845
Yes.
394
00:25:13,929 --> 00:25:15,472
Where do you live? If we go--
395
00:25:15,555 --> 00:25:17,641
It's fine. I'll take the bus.
396
00:25:17,724 --> 00:25:19,851
Taking a bus after work
will drain you further.
397
00:25:23,730 --> 00:25:25,649
I'm drained because you made me work late.
398
00:25:26,816 --> 00:25:30,528
You ask me to do all sorts of research
as if I'm your personal assistant.
399
00:25:30,612 --> 00:25:32,322
I thought it was just about work.
400
00:25:32,405 --> 00:25:35,951
But an excessively tight deadline
reduces the quality of research,
401
00:25:36,034 --> 00:25:37,744
so keep that in mind. Goodbye.
402
00:25:48,547 --> 00:25:49,673
It's here.
403
00:25:51,424 --> 00:25:53,551
I noted a few amendments
to the ordinance bill.
404
00:25:53,635 --> 00:25:55,262
Revise the file and email it to me.
405
00:25:55,929 --> 00:25:58,139
PARTIAL REVISION
OF MAWON-GU'S ORDINANCE
406
00:26:00,850 --> 00:26:02,602
NOTES
407
00:26:04,688 --> 00:26:07,190
Someone here is a huge fan
of writing in red.
408
00:26:17,826 --> 00:26:20,954
I emailed the information you requested.
Please check.
409
00:26:22,289 --> 00:26:24,916
Dear Mawon-gu residents.
Please give blood.
410
00:26:25,000 --> 00:26:26,418
Donating blood is love.
411
00:26:27,252 --> 00:26:28,628
Do some good.
412
00:26:28,712 --> 00:26:30,338
-Donate blood.
-Donate blood.
413
00:26:31,006 --> 00:26:32,048
Thank you.
414
00:26:32,674 --> 00:26:34,092
-Thank you.
-The ordinance bill
415
00:26:34,175 --> 00:26:35,927
you're working on with Ms. Koo.
416
00:26:36,011 --> 00:26:37,429
I heard it's almost done.
417
00:26:37,512 --> 00:26:39,556
I'd like you to revise it a little.
418
00:26:40,223 --> 00:26:41,599
Please give blood.
419
00:26:41,683 --> 00:26:43,310
-Such as?
-Like--
420
00:26:43,393 --> 00:26:45,353
Give blood. Goodbye.
421
00:26:46,271 --> 00:26:47,188
The proposer's name.
422
00:26:48,565 --> 00:26:49,733
Please give blood.
423
00:26:49,816 --> 00:26:52,986
You want a free ride on a bill
that hasn't even passed yet?
424
00:26:53,069 --> 00:26:55,488
It's not a free ride.
I want to tag along with you.
425
00:26:55,572 --> 00:26:57,907
I thought we were aiming
for the National Assembly.
426
00:26:57,991 --> 00:27:00,118
Hello. Please give blood. Thank you.
427
00:27:00,201 --> 00:27:01,703
Donating blood is love.
428
00:27:03,204 --> 00:27:05,415
I discussed it with Chairman Jo.
429
00:27:05,498 --> 00:27:07,542
Do I have to do what he says?
430
00:27:08,376 --> 00:27:09,878
-Thank you.
-Come on.
431
00:27:09,961 --> 00:27:11,171
You let a rookie
432
00:27:11,254 --> 00:27:13,465
go to the National Assembly
as her first project?
433
00:27:13,548 --> 00:27:15,216
You'll spoil her.
434
00:27:15,300 --> 00:27:16,259
Please give blood.
435
00:27:16,343 --> 00:27:19,304
To be frank,
you don't like Koo Se-ra much.
436
00:27:19,387 --> 00:27:21,431
Think of what happened
before the by-election.
437
00:27:21,514 --> 00:27:22,515
Please give blood.
438
00:27:22,599 --> 00:27:23,683
Donating blood is love.
439
00:27:23,767 --> 00:27:26,186
Representatives, how about a photo?
440
00:27:27,145 --> 00:27:28,355
Stand next to each other.
441
00:27:30,148 --> 00:27:32,108
One, two, three.
442
00:27:44,120 --> 00:27:45,330
Hello.
443
00:27:50,752 --> 00:27:52,921
Leave it by the door!
444
00:27:54,172 --> 00:27:55,715
I'm not a delivery guy.
445
00:28:01,054 --> 00:28:02,305
-My gosh.
-I'm sorry.
446
00:28:17,779 --> 00:28:19,531
Mom got excited about winning a prize
447
00:28:19,614 --> 00:28:21,741
and ended up spending
more money than she won.
448
00:28:23,201 --> 00:28:25,620
Still, it was a special discount.
449
00:28:26,496 --> 00:28:27,914
Hello.
450
00:28:27,997 --> 00:28:29,916
-Are you doing okay?
-Yes.
451
00:28:30,417 --> 00:28:33,586
I remembered that you liked these flowers.
452
00:28:33,670 --> 00:28:37,674
Gosh. You have such a great memory.
453
00:28:38,591 --> 00:28:40,802
I say it hundreds of times
454
00:28:40,885 --> 00:28:42,887
and the Koos never listen or care.
455
00:28:45,890 --> 00:28:48,143
-It's a bit heavy.
-Sorry.
456
00:28:48,893 --> 00:28:50,228
Can you put it down there?
457
00:28:51,938 --> 00:28:54,107
You're so tall.
458
00:28:54,816 --> 00:28:55,859
And well-built.
459
00:28:56,901 --> 00:28:59,779
You were a picky eater
and your mom worried so much
460
00:28:59,863 --> 00:29:01,322
that you wouldn't grow tall.
461
00:29:04,826 --> 00:29:08,455
I heard what happened
to your mom much later.
462
00:29:10,957 --> 00:29:12,167
You've grown nicely.
463
00:29:12,917 --> 00:29:14,169
-You look great.
-Thanks.
464
00:29:14,794 --> 00:29:17,130
Why did you cook so much?
465
00:29:18,506 --> 00:29:21,009
I wanted to feed you
good home-cooked food.
466
00:29:22,093 --> 00:29:22,927
Don't believe her.
467
00:29:23,011 --> 00:29:25,305
Half of it was ordered from this place.
468
00:29:28,016 --> 00:29:29,517
MILLION DOLLARS SIDE DISHES
469
00:29:30,935 --> 00:29:33,938
We bought it with the money
I worked hard to earn.
470
00:29:35,440 --> 00:29:37,692
This food here is worth a million dollars.
471
00:29:37,776 --> 00:29:39,110
I see.
472
00:29:39,944 --> 00:29:41,321
Show him around the house.
473
00:29:41,404 --> 00:29:43,907
It's so small he can turn
on the spot and see it all.
474
00:29:43,990 --> 00:29:46,326
Chat in your room
and come when I call you.
475
00:29:47,285 --> 00:29:49,370
-Go on, then.
-Okay.
476
00:29:56,669 --> 00:29:59,088
Since when were you my dad's friend?
477
00:29:59,172 --> 00:30:00,507
If I'd known sooner…
478
00:30:02,550 --> 00:30:05,553
-Would you clean your room?
-I would've told you what cake to buy.
479
00:30:06,137 --> 00:30:08,515
Remember. I always eat
blueberry yogurt cake.
480
00:30:20,193 --> 00:30:21,694
YOON HEE-SOO AND ONE OTHER
481
00:30:23,905 --> 00:30:26,157
Is this the ordinance bill
you're working on
482
00:30:26,241 --> 00:30:27,700
with Representative Yoon?
483
00:30:28,451 --> 00:30:30,411
Yes. We're making some final revisions.
484
00:30:41,714 --> 00:30:43,424
We shouldn't idle away.
485
00:30:43,508 --> 00:30:44,342
Listen carefully.
486
00:30:44,425 --> 00:30:47,178
One, until dinner is ready,
we give out leaflets
487
00:30:47,262 --> 00:30:49,305
to promote the green vegetable juice.
488
00:30:49,389 --> 00:30:53,101
Two, we sit here in comfort,
with our legs crossed,
489
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
and check the printout for typos.
490
00:30:58,189 --> 00:31:00,525
-Number two.
-Good choice.
491
00:31:14,747 --> 00:31:17,542
I want to get this passed
and be acknowledged.
492
00:31:18,334 --> 00:31:20,795
As a real district representative
and a colleague.
493
00:31:22,589 --> 00:31:23,798
Can I do that?
494
00:31:27,468 --> 00:31:28,553
Are you listening?
495
00:31:31,639 --> 00:31:32,599
Darn you.
496
00:32:12,013 --> 00:32:14,390
-I'm home.
-Dad is home.
497
00:32:19,687 --> 00:32:20,980
I brought Maeng-duk.
498
00:32:21,064 --> 00:32:22,273
-Hello.
-Hello.
499
00:32:23,608 --> 00:32:26,194
-Thank you.
-Come and sit down.
500
00:32:29,155 --> 00:32:30,198
Hi.
501
00:32:36,537 --> 00:32:38,706
Why did you prepare so much?
502
00:32:39,791 --> 00:32:40,875
Hello.
503
00:33:00,645 --> 00:33:03,356
Don't you want to brag
about your smart son
504
00:33:03,439 --> 00:33:05,483
to the Mawon-gu Office people?
505
00:33:07,026 --> 00:33:08,528
Jo Maeng-duk, Jo Gong-myung.
506
00:33:09,112 --> 00:33:11,155
Quick-witted people might notice.
507
00:33:12,573 --> 00:33:15,618
I'm waiting for the right time
to shock everyone.
508
00:33:18,454 --> 00:33:20,456
I'm Seo Gong-myung, not Jo Gong-myung.
509
00:33:22,709 --> 00:33:25,461
I took my mother's last name
when I was 20.
510
00:33:29,757 --> 00:33:31,175
Did you?
511
00:33:31,801 --> 00:33:33,136
I see.
512
00:33:33,219 --> 00:33:34,387
Oh, thanks.
513
00:33:36,723 --> 00:33:38,433
Se-ra thinks that
514
00:33:38,516 --> 00:33:40,977
she got elected due to her hard work,
515
00:33:41,060 --> 00:33:44,731
but it's all because you
looked out for her, Maeng-duk.
516
00:33:44,814 --> 00:33:46,357
Thank you so much.
517
00:33:46,441 --> 00:33:49,360
Don't say that. She worked hard.
518
00:33:51,738 --> 00:33:53,573
Someone said she got a job as a favor.
519
00:33:56,034 --> 00:33:57,577
Wasn't that your doing, sir?
520
00:34:01,539 --> 00:34:04,333
My gosh. Why would I do that?
521
00:34:04,417 --> 00:34:06,836
It would all come back to bite me.
522
00:34:08,796 --> 00:34:11,132
My son must be
very interested in your daughter.
523
00:34:13,926 --> 00:34:15,553
You change your mind too easily.
524
00:34:16,888 --> 00:34:18,222
You said to me last time.
525
00:34:19,307 --> 00:34:20,475
"Seo Gong-myung
526
00:34:23,519 --> 00:34:24,520
is not my son."
527
00:34:33,988 --> 00:34:35,698
I apologize. I should leave.
528
00:34:47,293 --> 00:34:48,419
Excuse me.
529
00:34:53,049 --> 00:34:54,717
Where did he go?
530
00:35:02,433 --> 00:35:04,435
Gong-myung ran away from home?
531
00:35:04,519 --> 00:35:06,979
Put on a jacket. Let's help look for him.
532
00:35:39,345 --> 00:35:40,805
Se-ra?
533
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
Don't worry. Come to my place.
534
00:35:57,071 --> 00:35:59,490
I can't because--
535
00:35:59,574 --> 00:36:02,869
If you're afraid,
give me a little of your fear.
536
00:36:05,454 --> 00:36:07,665
In return, I'll give you--
537
00:36:08,749 --> 00:36:11,002
Se-ra! Gong-myung!
538
00:36:28,227 --> 00:36:30,188
Gong-myung is coming to my home!
539
00:36:30,271 --> 00:36:32,398
You can go to yours!
540
00:36:32,481 --> 00:36:33,858
I won't send him home!
541
00:36:44,202 --> 00:36:45,328
Hey.
542
00:36:46,913 --> 00:36:48,581
Jo Gong-myung.
543
00:36:49,707 --> 00:36:51,042
Darn it.
544
00:36:51,125 --> 00:36:53,210
You can't leave like--
545
00:36:56,005 --> 00:36:57,131
Leave me alone.
546
00:36:58,215 --> 00:37:00,259
When someone asks me about family,
547
00:37:01,302 --> 00:37:02,803
I say both my parents are dead.
548
00:37:07,016 --> 00:37:08,601
When my mom died,
549
00:37:11,145 --> 00:37:13,147
I decided to think that my dad
550
00:37:14,857 --> 00:37:16,400
is not of this world either.
551
00:37:18,861 --> 00:37:20,821
If I'd known he'd be coming,
552
00:37:20,905 --> 00:37:22,490
I wouldn't have come here.
553
00:37:40,383 --> 00:37:41,634
YOON HEE-SOO AND ONE OTHER
554
00:37:41,717 --> 00:37:45,304
PARTIAL REVISION
ON MAWON-GU'S ORDINANCE
555
00:37:59,026 --> 00:38:01,070
You can do this, Koo Se-ra.
556
00:38:10,037 --> 00:38:14,583
D-DAY OF ORDINANCE INTRODUCTION
557
00:38:26,095 --> 00:38:28,431
EXAMINATION REPORT
558
00:38:30,516 --> 00:38:34,311
I'd like to approve
the report you all received.
559
00:38:34,395 --> 00:38:36,772
Do any of you object?
560
00:38:36,856 --> 00:38:38,190
-No.
-No, I don't.
561
00:38:42,028 --> 00:38:43,738
Very well, then.
562
00:38:44,655 --> 00:38:46,032
As there were no objections,
563
00:38:46,115 --> 00:38:48,326
I announce that
the ordinance bill is passed.
564
00:38:51,454 --> 00:38:53,080
Next on the agenda.
565
00:38:55,041 --> 00:38:56,709
PROPOSERS:
YOON HEE-SOO, GO DONG-CHAN
566
00:38:58,878 --> 00:39:02,256
It's about gathering a special committee
on budget and accounts.
567
00:39:25,321 --> 00:39:27,239
My name. Where did it go?
568
00:39:30,284 --> 00:39:31,160
I had to share
569
00:39:31,911 --> 00:39:34,038
my work with many seniors too.
570
00:39:34,622 --> 00:39:37,708
-This is common.
-Common? It's thievery.
571
00:39:38,667 --> 00:39:40,669
What did Mr. Go do?
572
00:39:41,253 --> 00:39:43,839
He'll help me create
and enforce policies--
573
00:39:43,923 --> 00:39:46,133
If that's the case,
you should name everyone
574
00:39:46,217 --> 00:39:49,178
in the social welfare department
and the community service center.
575
00:39:49,261 --> 00:39:52,181
You know you're not making
any sense, right?
576
00:39:53,974 --> 00:39:54,892
You're right.
577
00:39:54,975 --> 00:39:59,563
But if I were you, I wouldn't make a fuss.
578
00:40:00,272 --> 00:40:04,735
In whatever way, you must create allies
to bide your time.
579
00:40:05,611 --> 00:40:07,113
Consider this sharing.
580
00:40:16,497 --> 00:40:18,040
"Sharing" is a word
581
00:40:18,124 --> 00:40:21,001
that better suits service and love.
582
00:40:21,085 --> 00:40:23,170
It doesn't include donating or recycling.
583
00:40:23,254 --> 00:40:25,005
This is thievery.
584
00:40:28,175 --> 00:40:29,677
Do you get that?
585
00:40:42,606 --> 00:40:43,774
Darn it.
586
00:40:46,652 --> 00:40:49,029
My gosh. Did she lock the door?
587
00:40:49,113 --> 00:40:50,823
Did she lock me out here?
588
00:40:52,658 --> 00:40:55,619
Ms. Koo! Koo Se-ra! Hey!
589
00:41:00,833 --> 00:41:02,960
My gosh.
590
00:41:04,211 --> 00:41:05,588
Ms. Koo.
591
00:41:05,671 --> 00:41:08,841
Must you be so greedy instead of
trying to learn from your seniors?
592
00:41:08,924 --> 00:41:10,384
I'm being greedy?
593
00:41:10,467 --> 00:41:14,138
Being greedy is taking a free ride
on someone else's hard work.
594
00:41:14,221 --> 00:41:16,182
I'm the vice-chairperson of Mawon-gu.
595
00:41:16,724 --> 00:41:18,767
Are you defying the deputy chairman?
596
00:41:18,851 --> 00:41:21,145
You're making a big mistake!
597
00:41:23,063 --> 00:41:23,898
VICE CHAIRPERSON GO
598
00:41:23,981 --> 00:41:25,441
This isn't a big mistake.
599
00:41:28,986 --> 00:41:31,197
I haven't even made a small mistake.
600
00:41:32,364 --> 00:41:35,367
You're a rookie and you don't know
how things work.
601
00:41:35,451 --> 00:41:38,787
Half of the representatives don't propose
even one bill in a year.
602
00:41:38,871 --> 00:41:40,039
And Chairman Jo.
603
00:41:40,664 --> 00:41:43,250
All his ideas are thanks to his secretary.
604
00:41:43,334 --> 00:41:46,712
And you know Mr. Heo who bragged
that he passed five bills last year.
605
00:41:46,795 --> 00:41:48,464
He stole it from an official report.
606
00:41:48,547 --> 00:41:49,965
And Mr. Shim?
607
00:41:50,049 --> 00:41:52,676
He steals ordinance bills
from both parties.
608
00:41:52,760 --> 00:41:54,261
What a total joke.
609
00:41:54,345 --> 00:41:56,514
Compared to them, I'm very well-mannered.
610
00:41:56,597 --> 00:41:58,390
I added Ms. Yoon's name at least.
611
00:41:58,474 --> 00:42:00,434
Well-mannered, my darned foot.
612
00:42:03,812 --> 00:42:05,356
I wondered why Mawon-gu was broke,
613
00:42:05,439 --> 00:42:07,233
and you've been paid for doing nothing.
614
00:42:07,316 --> 00:42:08,150
What?
615
00:42:08,234 --> 00:42:11,862
You pathetic losers who steal
others' ideas and take all the credit.
616
00:42:11,946 --> 00:42:14,698
What? Steal? Losers?
617
00:42:14,782 --> 00:42:16,450
My goodness.
618
00:42:18,702 --> 00:42:20,162
Say that again.
619
00:42:20,246 --> 00:42:22,081
Come on, say it again.
620
00:42:23,666 --> 00:42:27,044
You people are all pathetic losers.
621
00:42:28,128 --> 00:42:29,171
I'll repeat that.
622
00:42:29,255 --> 00:42:35,094
You are all pathetic losers!
623
00:42:42,601 --> 00:42:44,436
Let's think about this realistically.
624
00:42:46,855 --> 00:42:48,107
Let me see.
625
00:42:48,190 --> 00:42:49,692
GREEN VEGETABLE JUICE FOR HEALTH
626
00:42:49,775 --> 00:42:51,485
I guess you need some money.
627
00:42:51,568 --> 00:42:54,488
We can help each other out
using various methods.
628
00:42:54,572 --> 00:42:56,991
You don't have to get so emotional.
629
00:42:57,074 --> 00:43:01,161
No matter what it is,
I'm not cutting a deal with you!
630
00:43:01,245 --> 00:43:03,497
-Come on--
-You little--
631
00:43:03,581 --> 00:43:05,291
-What are you doing?
-Are you scared?
632
00:43:11,964 --> 00:43:13,966
Ms. Koo. Hey!
633
00:43:20,014 --> 00:43:22,850
OFFICE PANTRY
634
00:43:28,939 --> 00:43:32,192
Mr. Go told me he even received
Chairman Jo's approval.
635
00:43:32,276 --> 00:43:33,736
What choice did I have?
636
00:43:35,529 --> 00:43:37,281
Is Chairman Jo that powerful?
637
00:43:38,824 --> 00:43:41,285
It's like that around here.
There are no exceptions.
638
00:43:41,368 --> 00:43:42,995
Don't act like you're a victim.
639
00:43:43,662 --> 00:43:47,124
The one who feels
the most wronged right now is Ms. Koo.
640
00:43:52,463 --> 00:43:53,964
Deputy Director Seo.
641
00:43:54,715 --> 00:43:58,135
Thank you for receiving my phone call
and opening the door to the rooftop.
642
00:43:58,218 --> 00:44:01,347
But weren't you demoted
to the District Assembly
643
00:44:01,430 --> 00:44:03,390
after getting cocky in front of the chief?
644
00:44:03,474 --> 00:44:04,767
What's that attitude?
645
00:44:07,895 --> 00:44:10,272
You're not in a position
to give me advice.
646
00:44:10,356 --> 00:44:12,358
Do you only take advice
from your superiors?
647
00:44:13,067 --> 00:44:16,570
You could've stopped this
from the beginning, but you didn't.
648
00:44:17,613 --> 00:44:19,031
So you can gain something too.
649
00:44:43,305 --> 00:44:44,640
SIDE DISHES
650
00:44:48,102 --> 00:44:50,187
What should I eat?
651
00:44:58,862 --> 00:44:59,905
I guess you enjoyed it.
652
00:45:01,240 --> 00:45:02,866
To make you come all the way here.
653
00:45:05,953 --> 00:45:07,538
What was the deal with the bill?
654
00:45:07,621 --> 00:45:09,915
Everything is on sale.
It's 10,000 won for 3 packs.
655
00:45:09,998 --> 00:45:10,958
You should grab some.
656
00:45:11,041 --> 00:45:13,168
You locked Ms. Yoon out.
I bet you didn't know.
657
00:45:13,252 --> 00:45:14,503
Is the japchae sold out?
658
00:45:14,586 --> 00:45:17,840
You're lucky Ms. Yoon had
her phone with her. If not…
659
00:45:20,717 --> 00:45:23,345
I should've taken her phone too. I forgot.
660
00:45:23,429 --> 00:45:24,930
-Hey, what--
-It happens commonly.
661
00:45:26,640 --> 00:45:28,183
She said it happens all the time.
662
00:45:29,643 --> 00:45:31,186
She said it's like sharing.
663
00:45:33,021 --> 00:45:34,565
I went to ask Mr. Go about it,
664
00:45:34,648 --> 00:45:37,860
and he asked me to make a presentation
for a National Assembly meeting.
665
00:45:37,943 --> 00:45:39,653
You know, just like Steve Jobs.
666
00:45:41,321 --> 00:45:43,407
I demanded a ton of money,
and he said okay.
667
00:45:44,992 --> 00:45:47,744
So we agreed on signing
an outsourcing contract.
668
00:45:47,828 --> 00:45:48,871
Ma'am, I'll take these.
669
00:45:48,954 --> 00:45:50,873
-Okay.
-Don't you have any pride?
670
00:45:50,956 --> 00:45:52,916
You'll do anything for money?
671
00:45:53,000 --> 00:45:54,084
Yes.
672
00:45:55,919 --> 00:45:58,380
I have no pride
and will do anything for money.
673
00:45:59,715 --> 00:46:01,508
I have a debt of 50 million won.
674
00:46:04,011 --> 00:46:06,638
No. You need to become
more honest with yourself.
675
00:46:06,722 --> 00:46:08,098
It's not just about money.
676
00:46:08,932 --> 00:46:10,893
The progressive party thinks
you abstained,
677
00:46:11,435 --> 00:46:13,812
so they treat you nicely
and let you work on bills.
678
00:46:13,896 --> 00:46:15,647
You just don't want to give that up.
679
00:46:16,815 --> 00:46:18,025
Am I wrong?
680
00:46:25,032 --> 00:46:26,116
Thank you.
681
00:46:29,870 --> 00:46:31,705
You really have a knack for things.
682
00:46:33,373 --> 00:46:36,752
A knack for insulting someone more
when she's been insulted enough already.
683
00:46:55,395 --> 00:46:57,481
I have no pride
and will do anything for money.
684
00:46:58,440 --> 00:47:00,776
I have a debt of 50 million won.
685
00:47:03,111 --> 00:47:06,031
How could she have
a debt of 50 million at our age?
686
00:47:15,958 --> 00:47:17,209
It tastes…
687
00:47:19,211 --> 00:47:20,295
different.
688
00:47:23,924 --> 00:47:26,635
THANK YOU, PROPOSED
BY YOON HEE-SOO AND KOO SE-RA
689
00:47:31,431 --> 00:47:33,392
YOU CAN DO IT, KOO SE-RA
690
00:47:34,768 --> 00:47:35,894
No.
691
00:47:35,978 --> 00:47:39,106
You need to become more honest
with yourself. It's not just about money.
692
00:47:40,399 --> 00:47:42,609
The progressive party thinks
you abstained,
693
00:47:42,693 --> 00:47:45,028
so they treat you nicely
and let you work on bills.
694
00:47:45,112 --> 00:47:47,072
You just don't want to give that up.
695
00:47:47,155 --> 00:47:48,407
Am I wrong?
696
00:47:55,956 --> 00:47:57,165
That keen jerk.
697
00:48:05,841 --> 00:48:11,847
THANK YOU, PROPOSED
BY GO DONG-CHAN AND YOON HEE-SOO
698
00:48:29,865 --> 00:48:32,909
You should send the final file
three hours before the presentation.
699
00:48:32,993 --> 00:48:35,037
Why? Is there a law
that requires me to do so?
700
00:48:36,413 --> 00:48:39,041
Didn't you become polite to someone
who would pay you?
701
00:48:39,124 --> 00:48:40,375
You better shut your mouth.
702
00:48:40,459 --> 00:48:42,794
If you keep blabbering,
I might really beat you up.
703
00:48:44,338 --> 00:48:45,589
Come on, give it.
704
00:48:45,672 --> 00:48:48,634
THE DISTRICT ASSEMBLY'S EFFORTS
AND TASKS FOR CHILD PROTECTION
705
00:48:48,717 --> 00:48:49,760
Here.
706
00:48:50,719 --> 00:48:52,888
Don't make a mistake and play it properly.
707
00:48:55,182 --> 00:48:56,642
That little--
708
00:48:58,852 --> 00:49:00,520
Hello, everyone.
709
00:49:00,604 --> 00:49:04,024
I'm Go Dong-chan, the vice-chairperson
of Mawon-gu District Assembly
710
00:49:04,107 --> 00:49:06,193
and a member of the
Together Progressive Party.
711
00:49:06,777 --> 00:49:10,113
Mawon-gu has focused on a method
to prevent child abuse
712
00:49:10,197 --> 00:49:11,490
and ensure child protection.
713
00:49:11,573 --> 00:49:13,325
Just through a single call,
714
00:49:13,408 --> 00:49:15,285
the victim protection process can become
715
00:49:15,369 --> 00:49:17,913
fully functional
through a one-stop service system.
716
00:49:18,789 --> 00:49:20,040
Please refer to the screen.
717
00:49:26,254 --> 00:49:27,255
Ms. Koo.
718
00:49:28,840 --> 00:49:30,842
-What is this?
-Must you be so greedy
719
00:49:30,926 --> 00:49:32,511
instead of trying
to learn from your seniors?
720
00:49:32,594 --> 00:49:34,846
-What? What is this?
-I'm being greedy?
721
00:49:34,930 --> 00:49:36,515
Being greedy is taking a free ride
722
00:49:36,598 --> 00:49:39,434
-on someone else's hard work.
-Turn it off!
723
00:49:39,518 --> 00:49:41,436
-Turn it off now!
-Think about this realistically.
724
00:49:43,897 --> 00:49:44,898
I guess you need some money.
725
00:49:44,981 --> 00:49:47,275
-Money?
-We can help each other out
726
00:49:47,359 --> 00:49:48,944
using various methods.
727
00:49:49,027 --> 00:49:51,238
-No!
-You don'thave to get so emotional.
728
00:49:51,321 --> 00:49:52,781
It's a lie.
729
00:49:52,864 --> 00:49:55,367
-No matter what it is,
-Koo Se-ra, you--
730
00:49:55,450 --> 00:49:57,619
I'm not cutting a deal with you!
731
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
Darn it.
732
00:49:59,121 --> 00:50:01,206
This isn't true.
There's a misunderstanding.
733
00:50:01,289 --> 00:50:03,417
-We worked hard on this.
-You pathetic losers.
734
00:50:03,500 --> 00:50:05,961
-Mawon-gu is…
-You people are all pathetic losers!
735
00:50:06,044 --> 00:50:07,671
ready to prevent child abuse
736
00:50:07,754 --> 00:50:09,339
and protect children--
737
00:50:09,423 --> 00:50:12,676
-You pathetic losers.
-No!
738
00:50:12,759 --> 00:50:15,095
-What are you doing?
-You pathetic losers!
739
00:50:15,178 --> 00:50:16,054
I'll repeat that.
740
00:50:16,138 --> 00:50:17,597
-Move!
-You people are all
741
00:50:17,681 --> 00:50:19,599
-How do I turn this off?
-pathetic losers!
742
00:50:19,683 --> 00:50:21,685
-Why isn't it off?
-You pathetic losers!
743
00:50:21,768 --> 00:50:22,978
Come on! Turn it off!
744
00:50:35,866 --> 00:50:38,160
You didn't even reply
when I sent the address
745
00:50:38,243 --> 00:50:39,536
so I thought you went home.
746
00:50:40,871 --> 00:50:43,665
Mr. Go says you're dead
when he gets his hands on you.
747
00:50:44,666 --> 00:50:45,834
What will he do?
748
00:50:46,960 --> 00:50:50,338
Tell those jerks
to watch their backs at night.
749
00:50:50,422 --> 00:50:51,840
When did you even record that?
750
00:50:52,841 --> 00:50:54,843
Recording an unpleasant
private conversation
751
00:50:54,926 --> 00:50:56,094
with a superior at work
752
00:50:56,178 --> 00:50:57,429
is a basic rule.
753
00:50:58,013 --> 00:51:00,223
Do you think he'll let this slide?
754
00:51:00,891 --> 00:51:03,852
He'll probably try to dismiss you
for the sake of dignity.
755
00:51:07,272 --> 00:51:08,398
If I get fired,
756
00:51:12,152 --> 00:51:13,945
can I get unemployment benefits?
757
00:51:14,029 --> 00:51:16,990
Goodness, do you know
how big a bomb you just dropped?
758
00:51:18,492 --> 00:51:19,993
I have nothing to rely on.
759
00:51:20,535 --> 00:51:21,953
You know,
760
00:51:23,538 --> 00:51:25,916
like a colleague whom you hate
but have to work with,
761
00:51:28,627 --> 00:51:31,379
or a walking path you visit
with a cup of coffee after lunch.
762
00:51:32,047 --> 00:51:35,592
Or even a coffee machine
or a water purifier with ice.
763
00:51:37,052 --> 00:51:39,012
They say you should like
at least something
764
00:51:39,096 --> 00:51:40,680
to stay at that workplace.
765
00:51:42,891 --> 00:51:44,726
There's nothing to like here.
766
00:51:50,524 --> 00:51:52,150
How about you?
767
00:51:54,277 --> 00:51:55,695
I bet you don't like anything.
768
00:51:56,947 --> 00:51:58,448
Hey.
769
00:51:58,532 --> 00:51:59,699
It's your fault.
770
00:52:01,034 --> 00:52:03,745
You hit my conscience where it hurt.
771
00:52:03,829 --> 00:52:06,915
If you hadn't, I'd have let it go,
772
00:52:06,998 --> 00:52:09,376
taken the money, and the next time…
773
00:52:15,465 --> 00:52:17,634
I'd have worked
on my real first ordinance bill.
774
00:52:38,947 --> 00:52:40,031
Tell me.
775
00:52:40,782 --> 00:52:42,534
Whose side are you on?
776
00:52:44,327 --> 00:52:46,371
Why not just take my side?
777
00:52:46,454 --> 00:52:48,373
Are we in elementary school?
To take sides?
778
00:52:49,749 --> 00:52:53,378
We joined at the same time
and you don't care for me?
779
00:52:54,462 --> 00:52:56,715
Then how about this? Listen.
780
00:52:57,299 --> 00:53:00,302
I let you keep my heart with you,
781
00:53:00,385 --> 00:53:03,346
and you let me keep your heart with me.
782
00:53:03,430 --> 00:53:05,140
We look after each other's hearts
783
00:53:05,223 --> 00:53:07,225
so we'll never lose them. How about that?
784
00:53:10,103 --> 00:53:11,229
Yes?
785
00:53:59,653 --> 00:54:00,570
My bag.
786
00:54:02,239 --> 00:54:03,531
I want it back.
787
00:54:08,370 --> 00:54:10,205
Darn it.
788
00:54:42,320 --> 00:54:44,364
I'll keep your heart.
789
00:54:44,447 --> 00:54:46,741
I took it to keep it with me.
790
00:54:54,874 --> 00:54:56,835
Why is she like that?
791
00:55:03,174 --> 00:55:06,011
According to Article 36
of the Local Government Act,
792
00:55:06,094 --> 00:55:08,179
a district representative's duty,
Clause two,
793
00:55:08,263 --> 00:55:10,807
a district representative
must have integrity,
794
00:55:10,890 --> 00:55:13,977
and must act with dignity,
according to their status.
795
00:55:17,188 --> 00:55:20,191
You're smiling? How dare you
smile in this situation?
796
00:55:28,366 --> 00:55:30,368
My idea of integrity is
797
00:55:30,994 --> 00:55:34,164
that I don't steal
even if I starve to death.
798
00:55:34,247 --> 00:55:35,123
Dignity is
799
00:55:35,749 --> 00:55:38,752
that I beat up a thief to protect myself.
800
00:55:38,835 --> 00:55:40,378
-What?
-My gosh.
801
00:55:40,462 --> 00:55:41,296
She's funny.
802
00:55:42,756 --> 00:55:45,717
Therefore, regarding what happened
at the recent presentation…
803
00:55:48,094 --> 00:55:49,054
My left chest.
804
00:55:50,305 --> 00:55:51,514
My right chest.
805
00:55:52,265 --> 00:55:56,269
I can put my hands on both
and still say that I feel no guilt.
806
00:55:56,936 --> 00:55:58,104
Goodness.
807
00:55:59,647 --> 00:56:03,276
Another conversation
happened that you didn't hear.
808
00:56:11,242 --> 00:56:15,246
Half of the representatives don't propose
even one bill in a year.
809
00:56:15,330 --> 00:56:16,790
And Chairman Jo.
810
00:56:17,373 --> 00:56:19,292
All his ideas are thanks to his secretary.
811
00:56:19,376 --> 00:56:20,585
No, sir.
812
00:56:20,668 --> 00:56:23,797
And you know Mr. Heo who bragged
that he passed five bills last year.
813
00:56:23,880 --> 00:56:26,007
He stole it from an official report.
814
00:56:27,842 --> 00:56:29,219
That's not true.
815
00:56:29,302 --> 00:56:30,929
And Mr. Shim? He steals…
816
00:56:31,012 --> 00:56:32,972
-Me?
-Not at all.
817
00:56:33,056 --> 00:56:34,182
I did what?
818
00:56:34,265 --> 00:56:35,266
Will you calm down?
819
00:56:35,350 --> 00:56:36,893
Give me a chance to explain.
820
00:56:36,976 --> 00:56:39,979
That's all edited to make me look bad!
821
00:56:40,063 --> 00:56:41,940
That's what it is.
822
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
-I--
-My gosh.
823
00:56:43,400 --> 00:56:45,610
I didn't--
824
00:56:45,693 --> 00:56:47,028
You…
825
00:56:51,157 --> 00:56:53,493
You see that I did think
826
00:56:53,576 --> 00:56:56,413
of what little honor you people have left.
827
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
The void vote on the municipal bonds.
828
00:57:03,336 --> 00:57:04,754
That wasn't mine.
829
00:57:05,422 --> 00:57:06,589
-What?
-What?
830
00:57:06,673 --> 00:57:08,758
I voted that we issue the bonds.
831
00:57:08,842 --> 00:57:11,302
-What?
-She voted yes?
832
00:57:11,386 --> 00:57:12,637
How come--
833
00:57:12,720 --> 00:57:13,847
Then--
834
00:57:13,930 --> 00:57:15,181
Then it was me?
835
00:57:15,265 --> 00:57:16,599
You think it was me?
836
00:57:16,683 --> 00:57:18,393
It was me? Was it?
837
00:57:18,476 --> 00:57:20,520
-It wasn't.
-It wasn't me.
838
00:57:20,603 --> 00:57:22,021
It wasn't me either.
839
00:57:22,105 --> 00:57:23,440
What happened?
840
00:57:23,523 --> 00:57:24,649
Who was it then?
841
00:57:26,025 --> 00:57:27,360
My goodness.
842
00:57:29,612 --> 00:57:31,114
NOTICE OF DISCIPLINARY ACTION
843
00:57:31,197 --> 00:57:34,659
GO DONG-CHAN: 3-DAY SUSPENSION
KOO SE-RA: 30-DAY SUSPENSION
844
00:57:36,369 --> 00:57:37,704
What is this?
845
00:57:37,787 --> 00:57:39,706
The cause of the problem got three days
846
00:57:39,789 --> 00:57:42,500
and Se-ra who exposed him
got ten times the penalty?
847
00:57:42,584 --> 00:57:46,045
That's because Ms. Koo refused
to apologize in public.
848
00:57:47,839 --> 00:57:49,299
She'll become an outcast again.
849
00:57:49,799 --> 00:57:53,011
She takes the rough path voluntarily.
850
00:58:10,195 --> 00:58:11,404
Yes, this is Koo Se-ra.
851
00:58:12,655 --> 00:58:15,950
A young man placed five orders for me?
852
00:58:16,034 --> 00:58:18,161
Yes. He sounded pretty young.
853
00:58:18,995 --> 00:58:21,664
Anyway, you'll get your basic pay.
854
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
Okay. Thank you.
855
00:58:26,836 --> 00:58:28,671
A young man…
856
00:58:31,591 --> 00:58:33,176
Gong-myung?
857
00:58:33,259 --> 00:58:35,094
You got back late last night.
858
00:58:35,178 --> 00:58:36,054
I saw
859
00:58:36,137 --> 00:58:39,933
Se-ra and the civil servant guy
walk together.
860
00:58:41,184 --> 00:58:42,685
-Together?
-Together?
861
00:58:42,769 --> 00:58:45,605
We had dinner together,
and he walked me back.
862
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
-Dinner together?
-Dinner together?
863
00:58:47,649 --> 00:58:49,692
We're friends from school and colleagues.
864
00:58:49,776 --> 00:58:51,569
Nothing more, nothing less.
865
00:58:51,653 --> 00:58:53,112
You overestimate your value.
866
00:58:53,196 --> 00:58:54,697
I thought it's something less.
867
00:58:54,781 --> 00:58:56,032
I thought it's more.
868
00:58:57,492 --> 00:59:00,745
Did the green vegetable juice fairy
fly in on a breeze of love?
869
00:59:04,123 --> 00:59:06,042
SPRING BREEZE OF LOVE
870
00:59:06,125 --> 00:59:07,001
Darn you.
871
00:59:08,628 --> 00:59:11,381
Even a typhoon with 126km/h wind
872
00:59:11,464 --> 00:59:15,093
won't push me toward him. No way.
873
00:59:15,176 --> 00:59:18,680
She will get back with Min-jae again.
Rinse and repeat. She never learns.
874
00:59:19,639 --> 00:59:20,848
That won't happen!
875
00:59:20,932 --> 00:59:23,309
And this time, I asked to break up!
876
00:59:23,393 --> 00:59:24,894
You just blurted it out
877
00:59:24,978 --> 00:59:27,730
and Min-jae jumped at it
as if he was waiting.
878
00:59:33,695 --> 00:59:35,238
Don't bet on my love life.
879
00:59:35,321 --> 00:59:36,489
How much?
880
00:59:40,118 --> 00:59:41,494
I said no betting!
881
00:59:43,496 --> 00:59:45,248
Thanks for the green vegetable juice.
882
00:59:45,331 --> 00:59:47,292
You bought enough
for all five of my family.
883
00:59:47,375 --> 00:59:49,252
You're so generous.
884
00:59:49,335 --> 00:59:52,338
A friend I know started selling them
and I wanted to help.
885
00:59:52,839 --> 00:59:54,507
No pressure at all on you.
886
00:59:56,217 --> 00:59:57,218
Sure.
887
00:59:58,428 --> 00:59:59,596
Thank you.
888
01:00:07,312 --> 01:00:09,439
IF YOU STEAL, ALL YOUR FAMILY
WILL SUFFER MISFORTUNE
889
01:00:14,902 --> 01:00:16,362
SPRING BREEZE OF LOVE
890
01:00:20,325 --> 01:00:22,910
I should thank
the green vegetable juice fairy.
891
01:00:29,292 --> 01:00:30,626
Gong-myung.
892
01:00:30,710 --> 01:00:33,963
Why place five juice orders
when you don't have much money--
893
01:00:34,047 --> 01:00:35,298
I'll call you back.
894
01:00:35,381 --> 01:00:36,758
What? Okay.
895
01:00:50,980 --> 01:00:51,814
Gong…
896
01:00:55,735 --> 01:00:57,028
Goodbye.
897
01:00:58,071 --> 01:00:59,489
Bye.
898
01:01:09,749 --> 01:01:11,668
SPRING BREEZE OF LOVE
899
01:01:23,262 --> 01:01:25,640
Hey, if I drink it in one shot--
900
01:01:25,723 --> 01:01:27,892
What is this? What is this for?
901
01:01:29,477 --> 01:01:30,603
What is it?
902
01:01:34,107 --> 01:01:36,734
It's to celebrate the passing
of your first ordinance bill.
903
01:01:39,278 --> 01:01:41,906
You said you always
eat blueberry yogurt cake.
904
01:01:45,076 --> 01:01:49,247
Who knows I worked on it
when my name isn't even on the bill?
905
01:01:50,206 --> 01:01:52,250
I do. I know it.
906
01:02:01,884 --> 01:02:03,177
I just know it.
907
01:02:03,970 --> 01:02:04,929
That's all.
908
01:02:13,521 --> 01:02:18,067
Hey. This isn't at all big enough.
909
01:02:18,151 --> 01:02:20,194
I'll have to eat it all myself.
910
01:02:32,415 --> 01:02:33,624
It's good.
911
01:02:39,297 --> 01:02:40,423
-Have some.
-No.
912
01:02:41,090 --> 01:02:41,924
-Go on.
-No.
913
01:02:45,011 --> 01:02:46,262
Isn't it tasty?
914
01:02:54,103 --> 01:02:55,188
Gosh.
915
01:03:16,959 --> 01:03:18,669
You exhaust me whenever you're like this.
916
01:03:18,753 --> 01:03:21,589
The reason you're exhausted
isn't me but Yoon Hee-soo.
917
01:03:21,672 --> 01:03:23,674
What relationship?
They're 100 percent flirting.
918
01:03:23,758 --> 01:03:25,468
I call that and double the bet
that they're flirting.
919
01:03:25,551 --> 01:03:28,596
Your friend who saw the tragedy
from afar loves him alone.
920
01:03:28,679 --> 01:03:30,598
It's not unrequited love! It's not.
921
01:03:30,681 --> 01:03:32,266
Want to go and grab--
922
01:03:32,350 --> 01:03:34,018
Eating makes me drowsy.
923
01:03:34,101 --> 01:03:35,853
-What do you think of me?
-Pardon?
924
01:03:36,813 --> 01:03:39,607
I'd like Deputy Director Seo
to accompany me.
925
01:03:39,690 --> 01:03:40,566
Is that possible?
65887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.