All language subtitles for Grand Crew s02e08 Wine & Bachata.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,180 - So you're really leaving LA? 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,442 - Sadly, yes. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,226 But for good reason. - That's right. 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,315 I'm starting a Cru Bar in New York City, 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,751 and Fay's gonna be my general manager. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,971 - I can't believe this is really happening. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,494 - I know. It was a tough choice, 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,843 but I think I made the right one. 9 00:00:17,887 --> 00:00:20,020 - Well, congrats. I mean, this is pretty dope. 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,500 Amir, you ruin everything, man! 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,589 - [laughs] 12 00:00:24,633 --> 00:00:28,158 That's--that's really funny, Noah. Right? 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,812 - So just one week left. 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 - Just one week left. 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,120 - Well, the job sounds incredible. 16 00:00:33,163 --> 00:00:35,383 Amir, you're a monster. - Okay. 17 00:00:35,426 --> 00:00:37,820 - Nah, but for real, we are really excited for you, Fay. 18 00:00:37,863 --> 00:00:40,562 Amir, I'ma beat that ass. 19 00:00:40,605 --> 00:00:41,476 - Uh-oh. 20 00:00:41,519 --> 00:00:43,304 - To Fay. Clang, clang. 21 00:00:43,347 --> 00:00:44,696 all: Clang, clang. 22 00:00:44,740 --> 00:00:47,656 - No, you don't get to say "clang, clang," Amir. 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,354 - Uh, you know what? Next round of drinks on me. 24 00:00:54,663 --> 00:00:57,144 - Well, that guilt trip worked. We got free drinks. 25 00:00:57,187 --> 00:00:58,884 To Fay! Clang, clang! 26 00:00:58,928 --> 00:01:00,103 all: Clang, clang! 27 00:01:00,147 --> 00:01:01,278 - ♪ Whoop, whoop 28 00:01:01,322 --> 00:01:02,540 ♪ Cabernet and sauvignon 29 00:01:02,584 --> 00:01:04,455 ♪ Team is here and now it's on ♪ 30 00:01:04,498 --> 00:01:06,979 ♪ Carry on and Carignan, sippin' on Perignon ♪ 31 00:01:07,023 --> 00:01:08,590 ♪ Fine wine, got notes like a cello ♪ 32 00:01:08,633 --> 00:01:10,244 ♪ Pull up in the spot like hello ♪ 33 00:01:10,287 --> 00:01:11,767 ♪ If you got me, then I got you ♪ 34 00:01:11,810 --> 00:01:13,725 ♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 35 00:01:13,769 --> 00:01:16,076 ♪ Grand crew, grand crew, uh 36 00:01:16,119 --> 00:01:18,861 ♪ Grand crew, grand crew, grand crew, uh ♪ 37 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 ♪ Grand crew 38 00:01:20,123 --> 00:01:23,170 [mellow music] 39 00:01:23,213 --> 00:01:25,301 - Hey, what's up? I got your message. 40 00:01:25,346 --> 00:01:27,390 - Hey. Um, yeah, I just wanted to talk to you 41 00:01:27,435 --> 00:01:28,783 for a sec without anyone else around. 42 00:01:28,827 --> 00:01:31,439 - I know we talked about not doing long distance. 43 00:01:31,482 --> 00:01:32,831 Are you having second thoughts? 44 00:01:32,875 --> 00:01:35,312 Because as much as it kills me to admit this, 45 00:01:35,356 --> 00:01:36,444 I think you're right. 46 00:01:36,487 --> 00:01:37,619 You shouldn't jump into your new role 47 00:01:37,662 --> 00:01:39,098 with one foot back here, in bed with me. 48 00:01:39,142 --> 00:01:40,926 - Mm. You know it would be more than one foot, right? 49 00:01:40,970 --> 00:01:43,451 - [chuckles] Well, there was that one time on the dresser 50 00:01:43,494 --> 00:01:45,148 when you only had one foot on the bed. 51 00:01:45,192 --> 00:01:46,758 - Okay, we need to stop. 52 00:01:46,801 --> 00:01:48,543 No, the reason why I wanted to talk to you 53 00:01:48,586 --> 00:01:51,285 is that I'm worried about Nicky. 54 00:01:51,328 --> 00:01:53,678 I think me leaving to New York is really upsetting her. 55 00:01:53,722 --> 00:01:55,289 - Really? She seems happy to me. 56 00:01:55,332 --> 00:01:56,377 She's vibing. 57 00:01:56,420 --> 00:01:58,074 - I think those are sad vibes. 58 00:01:58,118 --> 00:01:59,206 Noah told me to look out 59 00:01:59,249 --> 00:02:00,555 because ever since their mom died, 60 00:02:00,598 --> 00:02:02,513 she has a hard time letting people go. 61 00:02:02,557 --> 00:02:04,559 When her old friend Tasha moved to Santa Monica, 62 00:02:04,602 --> 00:02:05,951 she had a hard time coping. 63 00:02:05,995 --> 00:02:07,170 - So what did she do? 64 00:02:07,214 --> 00:02:08,431 - Apparently, she just started saying 65 00:02:08,476 --> 00:02:09,781 that nothing really mattered, 66 00:02:09,824 --> 00:02:11,827 and it led to some pretty reckless behavior. 67 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 - I mean, she's grown a lot since then. 68 00:02:13,307 --> 00:02:14,264 I think she'll be all right. 69 00:02:14,308 --> 00:02:16,962 [both gasp] - I am so sorry. 70 00:02:17,006 --> 00:02:19,356 - It's fine! It don't matter. 71 00:02:19,400 --> 00:02:23,317 I literally don't care about anything right now. 72 00:02:23,360 --> 00:02:25,841 - Man, I am gonna miss playing this game with Fay. 73 00:02:25,884 --> 00:02:26,972 She was so bad at it. 74 00:02:27,016 --> 00:02:28,800 - Yeah, but good energy, though, right? 75 00:02:28,844 --> 00:02:29,932 - Oh, that reminds me. 76 00:02:29,975 --> 00:02:31,499 Fay gave me some reservation 77 00:02:31,542 --> 00:02:33,327 to some restaurant she made like a year and a half ago. 78 00:02:33,370 --> 00:02:34,980 She can't go now because she's leaving. 79 00:02:35,024 --> 00:02:36,067 - Oh, nice. Where? 80 00:02:36,112 --> 00:02:37,418 - It's called Dirt & Honey. 81 00:02:37,461 --> 00:02:38,593 - What? - Are you serious? 82 00:02:38,636 --> 00:02:39,898 - Oh, so you guys have heard of it? 83 00:02:39,942 --> 00:02:40,899 - You haven't heard of it? 84 00:02:40,942 --> 00:02:41,987 It's like the hottest restaurant 85 00:02:42,031 --> 00:02:42,988 in the country right now. 86 00:02:43,031 --> 00:02:44,293 - It has three Michelin stars, 87 00:02:44,338 --> 00:02:46,557 and the chef's name is Danny Cooks. 88 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 I mean, and that's his real name. 89 00:02:48,211 --> 00:02:49,299 This guy was born to culinate. 90 00:02:49,343 --> 00:02:50,561 - Why'd she give it to you? 91 00:02:50,605 --> 00:02:52,954 Because I was "standing near her" 92 00:02:52,998 --> 00:02:55,566 when she "received an email from Resy." 93 00:02:55,610 --> 00:02:58,178 But I know it's really because of our super close bond. 94 00:02:58,221 --> 00:02:59,483 Anyway, are either of you free to go? 95 00:02:59,527 --> 00:03:00,832 Reservation's for two next Wednesday. 96 00:03:00,876 --> 00:03:02,182 - Absolutely. I will go with you. 97 00:03:02,225 --> 00:03:03,487 - You're married. 98 00:03:03,531 --> 00:03:04,967 Why don't you go get dinner with your wife? 99 00:03:05,010 --> 00:03:05,968 - And you're single. 100 00:03:06,011 --> 00:03:06,969 Go have dinner with some floozy. 101 00:03:07,012 --> 00:03:08,318 - Whoa, whoa, whoa, fellas. 102 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 Let's not make a big deal out of this. [chuckles] 103 00:03:10,886 --> 00:03:13,323 How about we turn it into a high-stakes competition? 104 00:03:13,367 --> 00:03:16,283 I think it's time for The Perfect Pair Part Two. 105 00:03:16,326 --> 00:03:17,675 - Oh, that's the game you guys played 106 00:03:17,719 --> 00:03:19,329 last year at the vineyard that Wyatt lost. 107 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 [game pieces clatter] 108 00:03:20,722 --> 00:03:22,506 - We did not lose. What had happened was-- 109 00:03:22,550 --> 00:03:24,813 - Nobody cares, bruh. [chuckles] 110 00:03:24,856 --> 00:03:27,424 Let's just play the game. I want that reservation. 111 00:03:27,468 --> 00:03:29,948 - Well, too damn bad, 'cause it's mine. I'm in. 112 00:03:29,992 --> 00:03:32,168 - Ooh, I love the drama. 113 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 Let the games begin! 114 00:03:34,257 --> 00:03:36,781 [upbeat hip-hop music] 115 00:03:36,825 --> 00:03:38,130 - This is nuts. 116 00:03:38,174 --> 00:03:39,654 We don't have to do a wellness check on Nicky. 117 00:03:39,697 --> 00:03:41,438 - She hasn't texted me in hours, 118 00:03:41,482 --> 00:03:43,048 and the last couple texts I've gotten from her 119 00:03:43,091 --> 00:03:44,441 had no emojis. 120 00:03:44,485 --> 00:03:45,703 No emojis, Anthony! 121 00:03:45,747 --> 00:03:47,966 - That's not a big deal. I think she's fine. 122 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 - Oh, hey. 123 00:03:52,319 --> 00:03:54,234 - Ooh. Hey, Nicky. 124 00:03:54,277 --> 00:03:56,279 [disquieting music] 125 00:03:56,323 --> 00:03:58,194 [plate clatters] - [chuckles softly] 126 00:03:58,238 --> 00:03:59,543 - I think you missed the trash can. 127 00:03:59,587 --> 00:04:01,284 - Can't miss what you're not aiming at. 128 00:04:01,328 --> 00:04:02,677 Michael Jordan said that. 129 00:04:02,720 --> 00:04:04,156 What are you guys doing here? 130 00:04:04,200 --> 00:04:06,158 [sneezes] Oh. [cats meowing] 131 00:04:06,202 --> 00:04:08,204 - Nicky, aren't you allergic to cats? 132 00:04:08,248 --> 00:04:09,727 - Oh, big time. 133 00:04:09,771 --> 00:04:11,642 I went out to get the mail, and they followed me inside, 134 00:04:11,686 --> 00:04:15,037 so I gave them salmon, and now they're my sistahs. 135 00:04:15,080 --> 00:04:17,560 That's Eunice, Boo-nice, and that's Mila Kunis. 136 00:04:17,605 --> 00:04:20,129 I think she's pregnant. [sneezes] 137 00:04:20,172 --> 00:04:21,348 - Hey, Nicky, you good? 138 00:04:21,391 --> 00:04:24,481 - I'm fine. I'm just... [coughs] 139 00:04:24,525 --> 00:04:26,091 Having a little bit of trouble breathing. 140 00:04:26,135 --> 00:04:27,571 - 'Cause you're allergic to cats. 141 00:04:27,615 --> 00:04:29,704 - Oh, yeah. Maybe that's what it is. 142 00:04:29,747 --> 00:04:30,966 [sneezes] 143 00:04:31,009 --> 00:04:34,099 Anyway, I think I'm gonna go take a shower 144 00:04:34,143 --> 00:04:35,318 and see if that helps. 145 00:04:35,362 --> 00:04:37,625 ♪ Boo-boo ba-doo boop [kisses] 146 00:04:37,668 --> 00:04:39,322 BRB. 147 00:04:39,366 --> 00:04:40,932 [coughs] 148 00:04:40,976 --> 00:04:43,021 [sneezes] - Okay. 149 00:04:43,065 --> 00:04:45,937 - Welcome back to The Perfect Pair Part Two: 150 00:04:45,981 --> 00:04:47,417 Restaurant Edition. 151 00:04:47,461 --> 00:04:48,940 All right, here's the deal. 152 00:04:48,984 --> 00:04:50,507 Both of you wanna go to Dorky Bunny. 153 00:04:50,551 --> 00:04:52,379 - It's called Dirt & Honey. - Semantics. 154 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 Anyway, I'll give you each an opportunity 155 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 to tell me in your own words 156 00:04:56,339 --> 00:04:58,036 why you deserve to be my plus-one. 157 00:04:58,080 --> 00:04:59,473 You've both had an hour to prepare. 158 00:04:59,516 --> 00:05:01,562 - We've had five minutes. - Wow. 159 00:05:01,605 --> 00:05:03,433 Someone has a poor grasp of time. 160 00:05:03,477 --> 00:05:04,869 He'll probably be late to dinner. 161 00:05:04,913 --> 00:05:06,349 - Ooh, noted. 162 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 Noah, make your case. 163 00:05:07,524 --> 00:05:09,352 - Look, you hardly even know Wyatt. 164 00:05:09,396 --> 00:05:11,223 He didn't grow up with you like I did. 165 00:05:11,267 --> 00:05:12,355 You guys are barely even friends. 166 00:05:12,399 --> 00:05:13,661 - Hey, Sherm and I are close. 167 00:05:13,704 --> 00:05:15,315 - Your relationship is tenuous at best. 168 00:05:15,358 --> 00:05:16,664 - That is not true. 169 00:05:16,707 --> 00:05:19,275 Sherm and I even have our own inside jokes, huh? 170 00:05:19,319 --> 00:05:22,147 I'll take a big ol' booty to go. 171 00:05:22,191 --> 00:05:24,367 [laughs] 172 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 - This is the first I'm hearing of this. 173 00:05:25,716 --> 00:05:27,370 - Come on, you remember. It was your birthday, 174 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 and I ordered a big old burger to go, but you thought I said-- 175 00:05:29,198 --> 00:05:30,982 - I said I don't remember. Please move on. 176 00:05:31,026 --> 00:05:34,334 - Okay, first off, I make more sense practically 177 00:05:34,377 --> 00:05:35,857 because I eat small portions 178 00:05:35,900 --> 00:05:37,859 and this place has shared plates. 179 00:05:37,902 --> 00:05:40,340 Now good luck sharing anything with this garbage disposal. 180 00:05:40,383 --> 00:05:42,646 - That is low, that is slanderous, 181 00:05:42,690 --> 00:05:44,344 and that is not based in truth. - Oh, really? 182 00:05:44,387 --> 00:05:45,562 Then what'd you have for lunch today? 183 00:05:45,606 --> 00:05:46,824 - What does that have to do with anything? 184 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 - I'll tell you what I had for lunch today. 185 00:05:48,435 --> 00:05:51,916 I had a Caesar salad with four croutons. 186 00:05:51,960 --> 00:05:53,222 And I only ate one of those croutons, 187 00:05:53,265 --> 00:05:55,442 which leaves three croutons for you, Sherm. 188 00:05:55,485 --> 00:05:57,835 - Hmm, I like the way that math shakes out. 189 00:05:57,879 --> 00:06:01,839 Noah, I would like to know what you had for lunch today. 190 00:06:01,883 --> 00:06:03,450 - What? Well, that's irrelevant. 191 00:06:03,493 --> 00:06:05,930 - Answer the damn question! - Fine! 192 00:06:05,974 --> 00:06:08,150 Three burritos! 193 00:06:08,193 --> 00:06:09,847 Some chicken fried rice and... 194 00:06:09,891 --> 00:06:11,936 and then two cannolis. - Damn. 195 00:06:11,980 --> 00:06:14,417 What kind of crazy-ass fusion spot did you get all that at? 196 00:06:14,461 --> 00:06:16,376 - I went to three different spots. 197 00:06:16,419 --> 00:06:17,420 - Oh, damn. 198 00:06:17,464 --> 00:06:20,380 [mellow hip-hop music] 199 00:06:20,423 --> 00:06:22,251 ♪ 200 00:06:22,294 --> 00:06:23,207 - Oh, here she comes. 201 00:06:23,252 --> 00:06:25,080 [cat meows] 202 00:06:25,123 --> 00:06:27,778 Oh, that's not her. 203 00:06:27,822 --> 00:06:29,780 She's been in her room for over 45 minutes now. 204 00:06:29,824 --> 00:06:31,478 - Yeah, and it sounded like she was either singing 205 00:06:31,521 --> 00:06:33,393 or screaming in the shower. 206 00:06:33,436 --> 00:06:34,350 - Oh, here she comes. 207 00:06:34,394 --> 00:06:36,178 - Woo-whee! 208 00:06:36,221 --> 00:06:38,702 Sorry, y'all. I fell asleep in the shower. 209 00:06:38,746 --> 00:06:40,574 Anyway, I gotta go. I have a date. 210 00:06:40,617 --> 00:06:42,619 - What? We just got here. Who's the date with? 211 00:06:42,663 --> 00:06:44,534 - Oh, this guy that I met on Heart Match. 212 00:06:44,578 --> 00:06:47,319 I don't remember his name, but it don't matter. 213 00:06:47,363 --> 00:06:49,844 I'ma call him Sal. [chuckles] 214 00:06:49,887 --> 00:06:54,457 Ooh, this bag will do. All right, ha-ha! 215 00:06:54,501 --> 00:06:56,154 - Okay, she's clearly not doing great. 216 00:06:56,198 --> 00:06:58,069 - Yeah, but I guess it could be worse. 217 00:06:58,113 --> 00:06:59,549 I mean, she's not doing anything reckless. 218 00:06:59,593 --> 00:07:02,552 [engine revving] - Later, bitches! 219 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 - All right. That's pretty reckless. 220 00:07:07,165 --> 00:07:07,383 . 221 00:07:07,427 --> 00:07:09,080 - Have you heard anything from Nicky? 222 00:07:09,124 --> 00:07:10,168 - No, and if anything 223 00:07:10,212 --> 00:07:11,169 happens to her, I'm gonna feel so bad. 224 00:07:11,213 --> 00:07:12,475 - Hey, it's not your fault. 225 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 - She's upset because I'm moving, 226 00:07:14,085 --> 00:07:15,870 so yeah, it is. 227 00:07:15,913 --> 00:07:17,437 - Yeah, I guess it is kinda your fault. 228 00:07:17,480 --> 00:07:18,786 Sorry. Was I not supposed to agree with that? 229 00:07:18,829 --> 00:07:21,441 [engine rumbling] 230 00:07:24,618 --> 00:07:27,011 - [sighs] Come here. 231 00:07:27,055 --> 00:07:29,013 [both grunt and kiss] 232 00:07:29,057 --> 00:07:30,362 Ugh, I gotta go. 233 00:07:30,406 --> 00:07:32,234 I don't know why my friends are still here. 234 00:07:32,277 --> 00:07:34,018 - Okay. Well, I guess I'll see you soon? 235 00:07:34,062 --> 00:07:35,672 - I don't know. Maybe, Sal. 236 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 - My name's James. 237 00:07:36,891 --> 00:07:39,502 - Goodbye, Sal. 238 00:07:39,546 --> 00:07:43,245 Ooh, yeah! Get it! [chuckles] 239 00:07:43,288 --> 00:07:45,334 [sighs] 240 00:07:45,377 --> 00:07:46,814 - Nicky, what are you doing? 241 00:07:46,857 --> 00:07:48,555 - And did you buy a motorcycle? 242 00:07:48,598 --> 00:07:51,034 - It's a rental. I was feeling adventurous. 243 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 - When did you get your motorcycle license? 244 00:07:52,558 --> 00:07:54,865 - You need a special license for a motorcycle? Huh. 245 00:07:54,909 --> 00:07:57,651 - Nicky, can we talk about what you're going through? 246 00:07:57,694 --> 00:07:58,956 - No. I don't need to talk. 247 00:07:59,000 --> 00:08:00,349 I don't need you guys waiting around for me. 248 00:08:00,392 --> 00:08:02,133 I don't understand why you guys are still here. 249 00:08:03,918 --> 00:08:05,528 - Whoopi Goldberg! 250 00:08:05,572 --> 00:08:07,704 - Whoa, are you serious right now? 251 00:08:07,748 --> 00:08:08,923 You're pulling the Whoopi card? 252 00:08:08,966 --> 00:08:10,533 - What the hell is "the Whoopi card"? 253 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 - Last year, Nicky and I had a movie night, 254 00:08:12,274 --> 00:08:13,841 and we watched her favorite film, "Ghost." 255 00:08:13,884 --> 00:08:15,538 - Perfect film. No notes. 256 00:08:15,582 --> 00:08:17,148 - And then afterwards, we stayed up all night, 257 00:08:17,192 --> 00:08:18,367 getting real about our lives. 258 00:08:18,410 --> 00:08:19,890 And we made a promise to ourselves 259 00:08:19,934 --> 00:08:21,501 that if either of us ever held back 260 00:08:21,544 --> 00:08:22,414 our true feelings, 261 00:08:22,457 --> 00:08:24,068 we could play the Whoopi card. 262 00:08:24,112 --> 00:08:25,679 - Cool. Thanks for the backstory. 263 00:08:25,722 --> 00:08:27,245 - So I'm using the Whoopi card. 264 00:08:27,289 --> 00:08:29,421 'Cause, Nicky, you in danger, girl. 265 00:08:29,465 --> 00:08:32,729 - What am I supposed to do, Fay, make new friends? Ew! 266 00:08:32,773 --> 00:08:34,251 - Well, yeah. 267 00:08:34,296 --> 00:08:35,645 - Well, I don't want to, though. 268 00:08:35,688 --> 00:08:37,647 - I totally understand. I'm gonna miss you too. 269 00:08:37,691 --> 00:08:38,779 But I'm not dying. 270 00:08:38,822 --> 00:08:39,823 I'm just moving to New York. 271 00:08:39,866 --> 00:08:41,563 We can still be friends. - True. 272 00:08:41,607 --> 00:08:43,827 - We can do everything we do now, just on FaceTime. 273 00:08:43,871 --> 00:08:46,003 - You're right. I guess it won't be so different. 274 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 - Right. - Exactly. 275 00:08:47,570 --> 00:08:48,919 - You know what? I wish I could handle it 276 00:08:48,963 --> 00:08:50,007 as well as you, Anthony. 277 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 You're so strong. 278 00:08:51,792 --> 00:08:53,228 - Yeah, I guess I am. 279 00:08:53,271 --> 00:08:54,925 - You know, I'm a mess, 280 00:08:54,969 --> 00:08:55,970 and my friendship with Fay 281 00:08:56,013 --> 00:08:57,711 is pretty much gonna stay the same. 282 00:08:57,754 --> 00:09:01,192 But your relationship, it's D-E-A-D, it's dead. 283 00:09:01,236 --> 00:09:03,151 And look at you, walking around just fine. 284 00:09:03,194 --> 00:09:04,761 - Yeah, totally fine. 285 00:09:04,805 --> 00:09:07,329 - Yeah, I mean, I could FaceTime Fay any time I want, 286 00:09:07,372 --> 00:09:10,201 but you? Oh, you'll never kiss 287 00:09:10,245 --> 00:09:13,596 or embrace her again in a sexual way. 288 00:09:13,640 --> 00:09:14,771 But you're fine. 289 00:09:14,815 --> 00:09:15,859 - Right. 290 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 - I feel better. 291 00:09:17,339 --> 00:09:18,645 I'm gonna be strong like you, Anthony. 292 00:09:18,688 --> 00:09:20,255 - Good. I love you. 293 00:09:20,298 --> 00:09:21,778 - I love you too. Now hug me. 294 00:09:21,822 --> 00:09:22,866 - Okay 295 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 - [chuckles] 296 00:09:24,389 --> 00:09:25,608 - Mm, you smell like a satchel. 297 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 - Do you wanna get on the bike and go for-- 298 00:09:26,783 --> 00:09:28,568 - No. - Absolutely not. 299 00:09:28,611 --> 00:09:29,612 - There you are. 300 00:09:29,656 --> 00:09:31,483 The suspense has been killing us. 301 00:09:31,527 --> 00:09:33,442 Now, who are you gonna take to dinner? 302 00:09:33,485 --> 00:09:34,574 - Okay. 303 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 After a long night of deliberation, 304 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 I have decided 305 00:09:38,273 --> 00:09:39,230 that I'm still undecided... 306 00:09:39,274 --> 00:09:40,492 - Oh, come on! - Damn! 307 00:09:40,536 --> 00:09:43,452 - Which means it's time for round two. 308 00:09:43,495 --> 00:09:44,627 - Fine. - Let's go. 309 00:09:44,671 --> 00:09:46,150 - So I've put together some scenarios 310 00:09:46,194 --> 00:09:47,543 to help me come to a decision. 311 00:09:47,587 --> 00:09:49,850 Contestant number one, we're at Dirty Sexy Money. 312 00:09:49,893 --> 00:09:50,894 - Dirt & Honey. - Whatever. 313 00:09:50,938 --> 00:09:52,287 We order some cocktails, 314 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 and mine is too spicy. 315 00:09:54,202 --> 00:09:55,333 What do you do? - Easy. 316 00:09:55,377 --> 00:09:56,726 I politely wave down the server, 317 00:09:56,770 --> 00:09:58,206 tell him that your drink was unsatisfactory 318 00:09:58,249 --> 00:09:59,163 and that we'd like a replacement 319 00:09:59,207 --> 00:10:00,164 with much less spice. 320 00:10:00,208 --> 00:10:01,818 - Mm, interesting. 321 00:10:01,862 --> 00:10:03,341 Contestant number two, what's your response? 322 00:10:03,385 --> 00:10:05,169 - Trick question. Sherm love the spice. 323 00:10:05,213 --> 00:10:06,606 - And the spice love Sherm. 324 00:10:06,649 --> 00:10:08,216 Point, contestant number two. - Yes! 325 00:10:08,259 --> 00:10:09,739 - You know you can use our names, right? 326 00:10:09,783 --> 00:10:12,655 - You remain nameless until I name a winner. 327 00:10:12,699 --> 00:10:14,091 Next question. 328 00:10:14,135 --> 00:10:16,006 We just finished eating, and it was amazing, 329 00:10:16,050 --> 00:10:18,356 mostly because of my hot takes. 330 00:10:18,400 --> 00:10:20,358 Where will you take me after dinner? 331 00:10:20,402 --> 00:10:21,664 Contestant number one, we'll start with you. 332 00:10:21,708 --> 00:10:23,623 - Oh, well, there's this really dope wine bar 333 00:10:23,666 --> 00:10:25,059 called Mignon which is close by. 334 00:10:25,102 --> 00:10:27,278 Figure we could go there for a nightcap post dinner. 335 00:10:27,322 --> 00:10:28,628 - [chuckles] That's lame. 336 00:10:28,671 --> 00:10:29,977 I'd take you to a Clippers game. 337 00:10:30,020 --> 00:10:31,021 - You're pandering. 338 00:10:31,065 --> 00:10:32,762 I'm more than just a Clippers fan. 339 00:10:32,806 --> 00:10:33,807 Point, contestant number one. 340 00:10:33,850 --> 00:10:36,679 - [laughs] - Damn it. 341 00:10:36,723 --> 00:10:40,030 - Hey, so, I think something might be up with Anthony now. 342 00:10:40,074 --> 00:10:41,162 - What makes you say that? 343 00:10:41,205 --> 00:10:42,816 - Well, yesterday, after you said 344 00:10:42,859 --> 00:10:44,382 that our relationship was dying 345 00:10:44,426 --> 00:10:45,906 and that he might never kiss me again, 346 00:10:45,949 --> 00:10:47,559 he started acting really weird. 347 00:10:47,603 --> 00:10:50,214 And then we went out to dinner, and he spent a lot of money. 348 00:10:50,258 --> 00:10:51,563 Like, a lot. 349 00:10:51,607 --> 00:10:53,217 - Thank you for dining with us this evening. 350 00:10:53,261 --> 00:10:54,218 Would you mind if I take the check? 351 00:10:54,262 --> 00:10:56,743 - Oh, for sure. Here you go. 352 00:10:56,786 --> 00:10:58,309 - Holy [bleep]! 353 00:10:58,353 --> 00:11:00,094 Are you sure about this? - Oh, yeah, I'm sure. 354 00:11:00,137 --> 00:11:02,096 - [stammering] I mean, I-- 355 00:11:02,139 --> 00:11:03,401 did you see this? - I-- 356 00:11:03,445 --> 00:11:05,186 He tipped the waiter 400%. It was crazy. 357 00:11:05,229 --> 00:11:06,535 - Damn. 358 00:11:06,578 --> 00:11:08,102 Usually he, like, throws himself into work, 359 00:11:08,145 --> 00:11:09,886 but when he is really going through it, 360 00:11:09,930 --> 00:11:10,974 he stress-spends. 361 00:11:11,018 --> 00:11:12,584 - But he's an accountant. - I know. 362 00:11:12,628 --> 00:11:15,283 It's his dirty, freaky, nasty little secret. 363 00:11:15,326 --> 00:11:16,893 - Oh, I feel terrible. 364 00:11:16,937 --> 00:11:19,809 First, I messed up your life, and now I'm messing up his? 365 00:11:19,853 --> 00:11:21,942 We should probably check on him before he goes bankrupt. 366 00:11:21,985 --> 00:11:23,770 - Let's hop on my hog. - What? 367 00:11:23,813 --> 00:11:25,075 - I have the motorcycle for another week. 368 00:11:25,119 --> 00:11:26,381 Trust me, you're gonna love it. 369 00:11:26,424 --> 00:11:29,601 [funk music] 370 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 ♪ 371 00:11:30,907 --> 00:11:32,909 - Gentlemen, I know this is taking some time, 372 00:11:32,953 --> 00:11:34,737 but no one said it would be easy figuring out 373 00:11:34,781 --> 00:11:36,913 who would be my plus-one to Sand & Syrup. 374 00:11:36,957 --> 00:11:38,349 - It is Dirt & Honey. 375 00:11:38,393 --> 00:11:41,613 - Oh, I'm sorry, I forgot. Because I don't care. 376 00:11:41,657 --> 00:11:44,181 Now, it's time for the third and final round. 377 00:11:44,225 --> 00:11:45,400 - Okay. - So what's up? 378 00:11:45,443 --> 00:11:47,445 - I'm very excited to announce 379 00:11:47,489 --> 00:11:50,710 that we have a new challenger entering the competition. 380 00:11:50,753 --> 00:11:51,711 both: Ron Ron? 381 00:11:51,754 --> 00:11:53,016 - What up, man? 382 00:11:53,060 --> 00:11:54,365 Thanks for having me. 383 00:11:54,409 --> 00:11:55,584 Happy to throw my hat into the ring, man. 384 00:11:55,627 --> 00:11:56,803 - What? - Come on. 385 00:11:56,846 --> 00:11:58,326 - I thought you guys were on bad terms. 386 00:11:58,369 --> 00:11:59,806 - Oh, we settled our differences. 387 00:11:59,849 --> 00:12:01,503 Ron Ron's the homey again. 388 00:12:01,546 --> 00:12:03,418 - And I've always wanted to go to Gin & Rummy. 389 00:12:03,461 --> 00:12:04,680 both: Dirt & Honey! 390 00:12:04,724 --> 00:12:05,899 - Tomato, tomato. 391 00:12:05,942 --> 00:12:07,204 - I can't believe this. 392 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 - Sherm, I got two Clippers tickets 393 00:12:08,815 --> 00:12:09,946 with your name on it. 394 00:12:09,990 --> 00:12:11,643 - Mm, that's pandering. And I like it. 395 00:12:11,687 --> 00:12:13,297 - You didn't like it when I did it before. 396 00:12:13,341 --> 00:12:16,648 - What can I say? Another classic Sherm 180. 397 00:12:16,692 --> 00:12:18,346 - You know what? I've had enough. 398 00:12:18,389 --> 00:12:20,087 This competition is wack. I'm out. 399 00:12:20,130 --> 00:12:22,132 - What? - Me too. 400 00:12:22,176 --> 00:12:23,699 - We almost done! 401 00:12:23,743 --> 00:12:27,007 [chuckles] Well, looks like you win by default, Ron Ron. 402 00:12:27,050 --> 00:12:28,443 - A win's a win. 403 00:12:28,486 --> 00:12:30,488 Thanks again, man. - [chuckles] 404 00:12:30,532 --> 00:12:33,317 [knocking on door] 405 00:12:33,361 --> 00:12:34,449 - I still can't believe how good you are 406 00:12:34,492 --> 00:12:35,624 at riding a motorcycle. 407 00:12:35,667 --> 00:12:36,886 - I know, right? 408 00:12:36,930 --> 00:12:40,368 My secret is, I'm very good at everything. 409 00:12:41,935 --> 00:12:43,980 - Hey. What are you guys doing here? 410 00:12:44,024 --> 00:12:45,808 - Hey, um, 411 00:12:45,852 --> 00:12:47,723 we were just a little worried about you. 412 00:12:47,767 --> 00:12:48,985 - What? Why? 413 00:12:49,029 --> 00:12:51,422 - You know, because of all the overspending? 414 00:12:51,466 --> 00:12:53,468 - I have no idea what you guys are talking about. 415 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 Oh, uh, can you guys move to the side, please? 416 00:12:55,426 --> 00:12:57,951 Fourth flatscreen just arrived. - Fourth? 417 00:12:57,994 --> 00:12:59,822 - Yeah. - Okay. 418 00:13:04,435 --> 00:13:04,784 . 419 00:13:04,827 --> 00:13:07,830 - Ooh, ooh-whee. 420 00:13:07,874 --> 00:13:09,571 - Y'all want some vegan chocolate fondue? 421 00:13:09,614 --> 00:13:10,572 It's delicious. 422 00:13:10,615 --> 00:13:11,965 - Good lord, Anthony. 423 00:13:12,008 --> 00:13:13,793 How much money did you spend in the last 48 yours? 424 00:13:13,836 --> 00:13:14,881 - Oh, not too much. 425 00:13:14,924 --> 00:13:16,534 I got good deals on all this stuff. 426 00:13:16,578 --> 00:13:18,972 Oh, and Fay, I got you something. 427 00:13:21,104 --> 00:13:22,062 Yeah. 428 00:13:22,105 --> 00:13:23,759 - Oh, wow. - It's vegan. 429 00:13:23,803 --> 00:13:24,847 - How much did that cost? 430 00:13:24,891 --> 00:13:25,935 - Not much. Just a couple racks. 431 00:13:25,979 --> 00:13:27,937 - A couple of racks? - What? 432 00:13:27,981 --> 00:13:29,243 Anthony, this is really thoughtful and all, 433 00:13:29,286 --> 00:13:30,853 but if you were doing the accounting 434 00:13:30,897 --> 00:13:31,941 on all these purchases, 435 00:13:31,985 --> 00:13:34,204 how would you classify all this? 436 00:13:34,248 --> 00:13:36,946 - Um, well, gifts, dining and entertainment, 437 00:13:36,990 --> 00:13:38,861 home office furniture and equipment, 438 00:13:38,905 --> 00:13:40,036 miscellaneous. 439 00:13:40,080 --> 00:13:40,994 - And what would you tell someone 440 00:13:41,037 --> 00:13:42,299 who was spending this much? 441 00:13:42,343 --> 00:13:45,128 - I'd tell them, "great job." [laughs] 442 00:13:45,172 --> 00:13:47,043 - Anthony. 443 00:13:47,087 --> 00:13:49,611 - Yeah, I'd tell them, "great job ruining your life." 444 00:13:49,654 --> 00:13:50,655 Oh, no! 445 00:13:50,699 --> 00:13:52,005 Patrick Swayze! 446 00:13:52,048 --> 00:13:53,310 - The hell are you talking about? 447 00:13:53,354 --> 00:13:55,095 - Patrick Swayze from "Ghost"? - I know him. 448 00:13:55,138 --> 00:13:57,662 - I figured since I'm a guy, I'd, you know, use Swayze. 449 00:13:57,706 --> 00:13:58,881 - Well, that's kind of dumb. 450 00:13:58,925 --> 00:14:00,448 Also, "Ghost" is kind of like our thing. 451 00:14:00,491 --> 00:14:02,015 - Be nice. - All right. 452 00:14:05,409 --> 00:14:08,151 - Hey, what's going on? 453 00:14:08,195 --> 00:14:09,500 - I just-- 454 00:14:09,544 --> 00:14:11,546 I was doing well until Nicky started talking 455 00:14:11,589 --> 00:14:12,982 about how you and I were done. 456 00:14:13,026 --> 00:14:14,157 - We'll always be friends. 457 00:14:14,201 --> 00:14:15,898 - Yeah, but done romantically. 458 00:14:15,942 --> 00:14:19,032 It just hit me, and it hit me hard. 459 00:14:19,075 --> 00:14:20,250 Guess I just channeled all my feelings 460 00:14:20,294 --> 00:14:22,252 into all these crazy-ass purchases. 461 00:14:22,296 --> 00:14:23,732 I'm ashamed to be an accountant right now. 462 00:14:23,775 --> 00:14:25,081 - No. 463 00:14:25,125 --> 00:14:26,648 Channel your feelings into helping me throw Fay 464 00:14:26,691 --> 00:14:28,258 a great going-away party. 465 00:14:28,302 --> 00:14:29,999 - Right, smart. 466 00:14:30,043 --> 00:14:31,914 That'll be a good distraction. - Exactly. 467 00:14:31,958 --> 00:14:33,002 A great way to hide 468 00:14:33,046 --> 00:14:35,352 our horrible, sad, no-good feelings 469 00:14:35,396 --> 00:14:36,658 about Fay leaving. 470 00:14:36,701 --> 00:14:39,530 - Yes. Let's throw a party. Yeah? 471 00:14:39,574 --> 00:14:41,881 [mellow music] 472 00:14:41,924 --> 00:14:43,883 [indistinct conversation] 473 00:14:43,926 --> 00:14:45,710 - Hey. How's Ron Ron? 474 00:14:45,754 --> 00:14:47,190 Bet he's excited about that dinner. 475 00:14:47,234 --> 00:14:48,975 - Well, it turns out Ron Ron had a conflict 476 00:14:49,018 --> 00:14:50,193 and he can't make it anymore. 477 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 - Oh, really? What was the conflict? 478 00:14:52,587 --> 00:14:55,720 - You owe me a drink. Next round's on you! 479 00:14:55,764 --> 00:14:57,070 - Nah, nah, nah! 480 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 You owe me a drink. The next round's on you. 481 00:14:59,072 --> 00:15:01,161 - How about a roundhouse to the face? 482 00:15:01,204 --> 00:15:03,032 - Oh! So you wanna boogie-bop? 483 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 - Yeah, so let's bop the boogie then. 484 00:15:04,642 --> 00:15:05,643 - No, guys-- 485 00:15:05,687 --> 00:15:06,731 - I wanna say I'm sorry 486 00:15:06,775 --> 00:15:07,689 for what I put y'all two through 487 00:15:07,732 --> 00:15:08,777 with this reservation. 488 00:15:08,820 --> 00:15:09,952 - We don't trust you. 489 00:15:09,996 --> 00:15:11,214 What's the endgame here? 490 00:15:11,258 --> 00:15:13,042 - Nah, for real. I just couldn't decide 491 00:15:13,086 --> 00:15:14,304 because y'all are both great friends 492 00:15:14,348 --> 00:15:16,959 and I didn't wanna let either of you down. 493 00:15:17,003 --> 00:15:18,221 - So what's the endgame here? 494 00:15:18,265 --> 00:15:19,570 - Nah, I'm done with the games. 495 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 I think you two should take the reservation 496 00:15:20,920 --> 00:15:22,051 to Dirt & Honey. 497 00:15:22,095 --> 00:15:24,793 - He said the name right. - Wow. 498 00:15:24,836 --> 00:15:27,361 I guess the games really have ended. 499 00:15:27,404 --> 00:15:28,710 But you know what? 500 00:15:28,753 --> 00:15:30,712 I don't wanna go to that restaurant without you. 501 00:15:30,755 --> 00:15:31,974 - Neither do I. 502 00:15:32,018 --> 00:15:33,062 Fay wouldn't want us being all petty 503 00:15:33,106 --> 00:15:35,282 about who you should take. 504 00:15:35,325 --> 00:15:37,588 So let's just get a reservation for the three of us. 505 00:15:37,632 --> 00:15:40,809 For five years from now. - OK, word. That sounds great. 506 00:15:40,852 --> 00:15:42,811 But what do we do with this reservation? 507 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 - I think I have an idea. 508 00:15:44,160 --> 00:15:46,728 [soft electronic music] 509 00:15:46,771 --> 00:15:48,077 ♪ 510 00:15:48,121 --> 00:15:50,950 - Ladies and gentlemen, friends and family, 511 00:15:50,993 --> 00:15:54,431 welcome to Fay's Bye-Bye-Bachata Bash! 512 00:15:54,475 --> 00:15:57,130 Please welcome the woman of the hour, 513 00:15:57,173 --> 00:16:00,002 Fay Guadalupe Garcia Peña de la Cruz! 514 00:16:00,046 --> 00:16:01,786 [cheers and applause] 515 00:16:01,830 --> 00:16:04,789 [Latin music playing] 516 00:16:04,833 --> 00:16:07,009 ♪ 517 00:16:07,053 --> 00:16:08,924 Fay? - [hushed] Fay isn't here. 518 00:16:08,968 --> 00:16:10,926 - Huh? - What happened? 519 00:16:10,970 --> 00:16:12,058 - She left five minutes ago, 520 00:16:12,101 --> 00:16:13,276 right after she told me 521 00:16:13,320 --> 00:16:14,799 she's not gonna take the job in New York. 522 00:16:14,843 --> 00:16:15,887 She seemed really distraught 523 00:16:15,931 --> 00:16:17,280 and wouldn't go into any details, 524 00:16:17,324 --> 00:16:18,890 but I just know it's because of something I did. 525 00:16:18,934 --> 00:16:20,457 - Definitely. So give us a second 526 00:16:20,501 --> 00:16:22,111 to clean up this little mess that you made, okay? 527 00:16:22,155 --> 00:16:23,765 - Okay. Thank you so much. 528 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 - Okay. 529 00:16:25,114 --> 00:16:27,247 [chuckles, groans] 530 00:16:27,290 --> 00:16:28,988 We definitely screwed this up. - Yup. 531 00:16:29,031 --> 00:16:30,250 We need to find her. - Yes. 532 00:16:30,293 --> 00:16:31,381 - Do you have any idea where she might be? 533 00:16:31,425 --> 00:16:34,167 - Um... um, um, um, um, um, um, um... 534 00:16:34,210 --> 00:16:35,603 I think so. Let's go. 535 00:16:35,646 --> 00:16:36,778 - How are you so good at that? 536 00:16:36,821 --> 00:16:38,258 - The internet's the wild, wild west. 537 00:16:38,301 --> 00:16:39,999 Everybody's traceable. Let's go, let's go, let's go! 538 00:16:42,610 --> 00:16:42,784 . 539 00:16:42,827 --> 00:16:45,787 [downbeat music] 540 00:16:45,830 --> 00:16:49,051 ♪ 541 00:16:49,095 --> 00:16:50,183 - Hey, Fay. 542 00:16:50,226 --> 00:16:51,488 - Hey, guys. 543 00:16:51,532 --> 00:16:53,751 - So you're not at your own party, 544 00:16:53,795 --> 00:16:56,711 and Amir tells us that you quit the New York job? 545 00:16:56,754 --> 00:16:57,886 - I don't wanna talk about it. 546 00:16:57,929 --> 00:17:01,020 - Whoopi Goldberg. 547 00:17:01,063 --> 00:17:05,762 - [sighs] Okay. 548 00:17:05,807 --> 00:17:08,375 Seeing you guys so upset about me leaving 549 00:17:08,417 --> 00:17:10,116 made me wonder if I made the right choice 550 00:17:10,159 --> 00:17:11,421 moving back to New York. 551 00:17:11,464 --> 00:17:12,596 - But we didn't mean to do that. 552 00:17:12,640 --> 00:17:14,642 - I know. It's just, I took the job 553 00:17:14,685 --> 00:17:16,731 because I've been inspired by you two. 554 00:17:16,773 --> 00:17:18,211 I mean, I literally asked myself, 555 00:17:18,253 --> 00:17:19,646 "what would Nicky and Anthony do?" 556 00:17:19,690 --> 00:17:22,127 And I feel like you guys would follow your careers. 557 00:17:22,171 --> 00:17:25,608 But then you both spiraled out, that made me spiral, 558 00:17:25,653 --> 00:17:27,742 and now I'm just not sure. 559 00:17:27,785 --> 00:17:30,614 - Fay, as much as we're gonna miss you, 560 00:17:30,658 --> 00:17:32,094 we'd be terrible friends to keep you 561 00:17:32,138 --> 00:17:34,227 from an incredible opportunity like this. 562 00:17:34,270 --> 00:17:35,619 - Yeah, and if you think we're sad now, 563 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 you have no idea how much we'll spiral 564 00:17:37,578 --> 00:17:39,406 if you don't take this job because of us. 565 00:17:39,449 --> 00:17:42,278 - I will go bankrupt. - I will get a motorcycle 566 00:17:42,322 --> 00:17:43,845 and never get a motorcycle license. 567 00:17:43,888 --> 00:17:46,108 [laughter] 568 00:17:46,152 --> 00:17:49,677 - [speaking Spanish] 569 00:17:49,720 --> 00:17:51,592 - Sexy. What does that mean? 570 00:17:51,635 --> 00:17:55,335 - It means distance is just a measure of love's reach. 571 00:17:55,378 --> 00:17:57,380 My abuela used to say that to me. 572 00:17:57,424 --> 00:17:58,686 She lived in the D.R., 573 00:17:58,729 --> 00:18:01,080 but I never felt like she was that far away. 574 00:18:01,123 --> 00:18:02,603 - And neither are we. 575 00:18:02,646 --> 00:18:04,692 You'll always be a part of the crew. 576 00:18:04,735 --> 00:18:05,910 - Aw. 577 00:18:05,954 --> 00:18:07,303 I'm gonna miss you guys. 578 00:18:07,347 --> 00:18:08,870 - We'll miss you too. 579 00:18:08,913 --> 00:18:12,047 Bring it in. Ah! - Ah! [laughs] 580 00:18:12,091 --> 00:18:15,050 [laughter] 581 00:18:15,094 --> 00:18:17,139 - ♪ To just flow 582 00:18:17,183 --> 00:18:21,274 ♪ Flow, oh, oh 583 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 - Anthony, Nicky, 584 00:18:23,145 --> 00:18:25,365 thank you so much for bringing Fay back here. 585 00:18:25,408 --> 00:18:26,453 - Yeah, of course. - For sure. 586 00:18:26,496 --> 00:18:28,672 - Fay, look, I know I upset you. 587 00:18:28,716 --> 00:18:29,760 - What? - It's okay. 588 00:18:29,804 --> 00:18:31,414 I'm taking full ownership of it. 589 00:18:31,458 --> 00:18:32,546 I put you in your head 590 00:18:32,589 --> 00:18:33,721 about this whole New York thing. 591 00:18:33,764 --> 00:18:34,983 - Oh, no, that wasn't-- 592 00:18:35,026 --> 00:18:36,376 - No, no, it was him. Let him finish. 593 00:18:36,419 --> 00:18:39,335 - Look, I put way too much pressure on you. 594 00:18:39,379 --> 00:18:40,858 And if you're willing, 595 00:18:40,902 --> 00:18:43,861 I'd love to offer you the general management position 596 00:18:43,905 --> 00:18:47,038 and give you an ownership stake in Cru Bar New York. 597 00:18:47,082 --> 00:18:51,173 Will that make up for everything I've done? 598 00:18:51,217 --> 00:18:53,523 - Yes. I accept. 599 00:18:53,567 --> 00:18:55,046 And I forgive you. - Perfect! 600 00:18:55,090 --> 00:18:57,048 I'm so glad we were able to work this out. 601 00:18:57,092 --> 00:18:59,442 What a journey this has been for us, huh? 602 00:18:59,486 --> 00:19:01,836 Hey, everybody. Drinks on me tonight! 603 00:19:01,879 --> 00:19:04,055 [cheering] 604 00:19:04,099 --> 00:19:06,145 - ♪ Winter's tough ♪ Winter is tough 605 00:19:06,188 --> 00:19:08,059 ♪ I've been waiting for summer ♪ 606 00:19:08,103 --> 00:19:09,800 - Hey, Fay. The three of us wanted to get you something 607 00:19:09,844 --> 00:19:11,933 a little special for your going away. 608 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 - Aww. 609 00:19:14,022 --> 00:19:16,503 [gasps] I love it. 610 00:19:16,546 --> 00:19:18,113 "Clang, clang"! 611 00:19:18,157 --> 00:19:19,462 all: Clang, clang. 612 00:19:19,506 --> 00:19:20,811 - I hope you guys didn't spend too much on this. 613 00:19:20,855 --> 00:19:23,074 - No, we used that reservation you gave me. 614 00:19:23,118 --> 00:19:24,902 We sold it to this rich couple in Pasadena 615 00:19:24,946 --> 00:19:26,121 and used the money to buy that. 616 00:19:26,165 --> 00:19:27,818 - Oh, so I kind of got this for myself. 617 00:19:27,862 --> 00:19:29,820 - Uh, no. - I still love it. 618 00:19:29,864 --> 00:19:31,387 [laughter] 619 00:19:31,431 --> 00:19:33,084 - Nicky, didn't you say that you got a gift for Fay too? 620 00:19:33,128 --> 00:19:34,434 - No, you misheard me. 621 00:19:34,477 --> 00:19:35,435 - I'm pretty sure I heard you say 622 00:19:35,478 --> 00:19:36,566 that you got her something. 623 00:19:36,610 --> 00:19:38,351 - Okay, well, maybe I didn't realize 624 00:19:38,394 --> 00:19:39,439 we were doing sentimental stuff, 625 00:19:39,482 --> 00:19:40,962 so let's leave it at that. I'm good. 626 00:19:41,005 --> 00:19:42,877 - No. What is it? 627 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 - [sighs] Okay, let's just say-- 628 00:19:44,444 --> 00:19:47,534 - Did somebody call for a repair man? 629 00:19:47,577 --> 00:19:49,449 - Jerry Pipe? 630 00:19:49,492 --> 00:19:52,408 Aww, thank you, Nicky! [both laugh] 631 00:19:52,452 --> 00:19:54,149 - Congrats on the new gig, Fay. 632 00:19:54,193 --> 00:19:55,237 I'm so proud of you. 633 00:19:55,281 --> 00:19:56,325 - Ooh. 634 00:19:56,369 --> 00:19:57,500 Here, hold this. 635 00:19:57,544 --> 00:20:00,503 [upbeat music] 636 00:20:00,547 --> 00:20:07,641 ♪ 637 00:20:11,253 --> 00:20:13,342 [mellow hip-hop music] 638 00:20:13,386 --> 00:20:15,649 - ♪ Somebody give me 639 00:20:15,692 --> 00:20:17,955 ♪ Somebody tell me the answers ♪ 640 00:20:17,999 --> 00:20:20,393 ♪ Me and you isn't the answer ♪ 641 00:20:20,436 --> 00:20:22,395 ♪ Me and you isn't 642 00:20:22,438 --> 00:20:24,875 ♪ Maybe I'm telling myself that ♪ 643 00:20:24,919 --> 00:20:27,400 ♪ But there ain't nothing that'll change that ♪ 644 00:20:27,443 --> 00:20:29,315 ♪ What good would it be 645 00:20:29,358 --> 00:20:33,014 ♪ If I knew how you felt about me ♪ 646 00:20:33,057 --> 00:20:37,192 ♪ It could've been right but I was wrong ♪ 647 00:20:37,236 --> 00:20:42,023 - So... 648 00:20:42,066 --> 00:20:45,156 this is it. 649 00:20:45,200 --> 00:20:46,419 - This is it. 650 00:20:46,462 --> 00:20:50,031 - ♪ You know that I can't get caught up ♪ 651 00:20:50,074 --> 00:20:51,554 - Fay, I, uh-- 652 00:20:51,598 --> 00:20:54,470 - I know. 653 00:20:54,514 --> 00:20:57,038 - ♪ Now and again, we will dream about ♪ 654 00:20:57,081 --> 00:21:00,433 ♪ And think about what we could have been ♪ 655 00:21:00,476 --> 00:21:05,046 ♪ Oh, I'm holding it in 'cause I know in the end ♪ 656 00:21:05,089 --> 00:21:08,484 ♪ We can dream about, I think about what ♪ 657 00:21:08,528 --> 00:21:11,835 [horns honking] 658 00:21:11,879 --> 00:21:13,620 ♪ We could have been 659 00:21:13,663 --> 00:21:16,362 ♪ Oh, no 660 00:21:16,405 --> 00:21:22,063 ♪ 661 00:21:22,113 --> 00:21:26,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.