Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,314 --> 00:00:07,016
Hello everyone!
This is the commentary on Dog Bite Dog DVD.
2
00:00:07,087 --> 00:00:10,148
I'm William, the supervisor of this DVD
3
00:00:10,223 --> 00:00:15,559
director, please...
I'm Cheang Poi-Soi, the director.
4
00:00:15,629 --> 00:00:18,155
I'm Sam Leung Tak-Sum,
the producer of the movie.
5
00:00:18,231 --> 00:00:21,633
There's something special this time.
6
00:00:22,235 --> 00:00:24,863
We invite some movie fans to join us.
7
00:00:24,938 --> 00:00:26,929
Maybe every one can introduce yourself.
8
00:00:27,007 --> 00:00:30,705
I'm Ah Zip.
I'm FayeCat.
9
00:00:30,911 --> 00:00:33,903
I'm Ryan.
I'm LittleSam.
10
00:00:34,181 --> 00:00:39,745
The director will give some
explanations about the movie.
11
00:00:39,820 --> 00:00:41,754
In fact the pictures we are seeing in this scene
12
00:00:41,822 --> 00:00:45,383
are very special,
because it was shooted by 8mm film.
13
00:00:45,459 --> 00:00:46,290
I mean the scene we saw just now.
14
00:00:46,393 --> 00:00:49,419
to shoot something about their daily life.
15
00:00:49,496 --> 00:00:53,592
The kids in the dumping ground
are working over there.
16
00:00:53,667 --> 00:00:56,432
It isn't kind of stock footage you bought, is it?
17
00:00:56,503 --> 00:00:58,528
No, we did it by ourselves.
18
00:01:01,308 --> 00:01:03,572
Before making this movie,
19
00:01:03,643 --> 00:01:06,237
did you see...
20
00:01:06,313 --> 00:01:10,272
Cause I'm remaking an old movie called
21
00:01:11,318 --> 00:01:12,410
"City War"
22
00:01:12,486 --> 00:01:14,955
in which there's a scene similar to this.
Really?
23
00:01:15,021 --> 00:01:16,750
Only a little, not so much.
24
00:01:16,823 --> 00:01:20,054
"City War"... Chow Yun-Fat?
Yes.
25
00:01:20,127 --> 00:01:25,031
In that movie,
Tsui Siu-Keung also hired some killers
26
00:01:25,098 --> 00:01:30,036
He also opened the lid. Something similar.
27
00:01:31,371 --> 00:01:35,239
Maybe I saw it when I was young.
But now I forgot it.
28
00:01:35,742 --> 00:01:37,403
Maybe this kind of scene is too classic.
29
00:01:37,477 --> 00:01:42,438
Killers from another country...
Hiding in a cabin.
30
00:01:46,820 --> 00:01:49,346
Do you guys have any questions?
31
00:01:49,923 --> 00:01:53,120
Is there anything you're deeply impressed, Sam?
32
00:01:53,693 --> 00:01:57,323
For me, I'm impressed by the whole movie.
33
00:01:57,431 --> 00:01:59,991
Is this the first day of shooting? Or...
34
00:02:00,066 --> 00:02:03,559
It's in the earlier stage, the second day.
35
00:02:03,703 --> 00:02:05,671
The second day when we began to shoot.
36
00:02:05,739 --> 00:02:11,303
At that time, Edison and I used to comprehend...
37
00:02:11,611 --> 00:02:13,443
not about the movie,
38
00:02:13,513 --> 00:02:16,448
but the communication between us.
39
00:02:16,516 --> 00:02:21,886
I get used to focusing on the actor's
performance while shooting
40
00:02:21,955 --> 00:02:25,016
In this scene about eating the congee
41
00:02:25,091 --> 00:02:28,618
He did what we agreed to do and in fact,
his performance is quite a surprise to me.
42
00:02:28,695 --> 00:02:31,255
In this scene
43
00:02:31,331 --> 00:02:34,767
I asked him to look at the camera
44
00:02:34,835 --> 00:02:37,236
I didn't know why I wanted him to do so
45
00:02:37,304 --> 00:02:40,330
It was just kind of my consciousness.
46
00:02:40,407 --> 00:02:43,900
Edison's eager to be understood.
47
00:02:43,977 --> 00:02:45,809
He didn't agree with me on this.
48
00:02:45,879 --> 00:02:48,940
He would ask me why
49
00:02:49,015 --> 00:02:50,414
I could not explain to me
50
00:02:50,517 --> 00:02:51,916
I thought it was because of the role
51
00:02:51,985 --> 00:02:54,955
and the right situation.
52
00:02:56,289 --> 00:02:58,917
Why did you choose Edison for this character?
53
00:02:58,992 --> 00:03:01,359
He's so handsome and gentle.
54
00:03:01,428 --> 00:03:06,332
but this character is so
disgusting and miserable.
55
00:03:06,399 --> 00:03:09,391
I focus on one idea.
56
00:03:09,503 --> 00:03:12,370
I think I need an actor who
doesn't look like a Hongkongese
57
00:03:12,739 --> 00:03:16,369
I think Edison wanna tell everybody
that I'm a HongKongese.
58
00:03:16,443 --> 00:03:18,411
But the fact is Hong Kong people don't
recognize him as a local actor
59
00:03:19,479 --> 00:03:21,277
We always regard him as a foreigner.
60
00:03:21,348 --> 00:03:25,046
This guy secludes himself from
Hong Kong people in some senses.
61
00:03:25,118 --> 00:03:29,316
I think the contrast between
Edison and Sam Lee is very sharp.
62
00:03:29,389 --> 00:03:35,021
Cause we're always impressed
by Edison's pretty boy image.
63
00:03:35,095 --> 00:03:39,931
Though the man he was in this movie
played hard for making a living.
64
00:03:40,000 --> 00:03:43,994
we can still find something good about him
65
00:03:44,070 --> 00:03:47,438
especially from his relationship
with the heroine at the final part.
66
00:03:47,507 --> 00:03:49,134
This is
67
00:03:49,209 --> 00:03:55,080
somewhat similar to the actor's character
68
00:03:55,148 --> 00:03:57,014
And Sam Lee, is totally different.
69
00:03:57,083 --> 00:04:01,418
Sam Lee with a somewhat disagreeable attitude
y'know, that's typical of him
70
00:04:01,488 --> 00:04:03,252
The cop he acted
71
00:04:03,323 --> 00:04:07,760
has the similar character with himself.
72
00:04:07,827 --> 00:04:12,321
I found it interesting the
way you choose your actors
73
00:04:12,966 --> 00:04:16,231
Many people are saying that the
producer and I are so brave
74
00:04:16,303 --> 00:04:17,828
dare to give them these characters.
75
00:04:17,904 --> 00:04:22,466
In fact I'm discovering
the actor's particularity.
76
00:04:23,343 --> 00:04:28,144
Would they be very interested
in the role before shooting,
77
00:04:28,214 --> 00:04:31,013
but changed their mind
78
00:04:31,084 --> 00:04:33,815
when required to go to the dumping ground,
79
00:04:33,887 --> 00:04:35,651
and found out that it was so disgusting.
80
00:04:35,722 --> 00:04:37,383
No.
Absolutely not?
81
00:04:37,457 --> 00:04:40,825
There seems to be a misunderstanding
by many people
82
00:04:40,894 --> 00:04:44,228
Edison is a handsome young man,
83
00:04:44,297 --> 00:04:46,288
a polite boy from a rich family
84
00:04:46,366 --> 00:04:49,063
then you think he won't do it.
85
00:04:49,135 --> 00:04:52,264
I think he's very professional.
86
00:04:52,339 --> 00:04:56,139
I'm not meant to apple-polish him.
87
00:04:56,209 --> 00:04:58,871
He was eager to do a good job.
88
00:04:59,879 --> 00:05:03,247
Are you satisfied with both their performance?
89
00:05:03,316 --> 00:05:06,047
Of course I am.
90
00:05:06,119 --> 00:05:07,848
But I won't say they're qualified
for The Best Actor award.
91
00:05:07,921 --> 00:05:09,082
They need more practice,
92
00:05:09,155 --> 00:05:13,217
according to their performances at this stage.
93
00:05:13,293 --> 00:05:17,321
But they are much better than before.
94
00:05:17,397 --> 00:05:21,425
With some exaggeration, I can say they
upgraded themselves by this movie.
95
00:05:22,602 --> 00:05:24,798
They can try something they never do
96
00:05:24,871 --> 00:05:29,502
in other movies or with other directors.
97
00:05:29,576 --> 00:05:31,874
which reaches a higher level.
98
00:05:34,581 --> 00:05:39,678
In the scene we saw just now,
Edison tied the money to his body.
99
00:05:39,753 --> 00:05:43,212
I wonder why there's such an arrangement.
100
00:05:43,289 --> 00:05:46,816
The reason why he came to HK is important.
101
00:05:46,893 --> 00:05:48,019
What did he come for?
102
00:05:48,094 --> 00:05:52,497
We can see that's not a big
amount of money at all.
103
00:05:52,565 --> 00:05:56,593
Usually people would put it into the pocket.
104
00:05:56,703 --> 00:06:00,697
In order to show people that
he is a non-HongKongese,
105
00:06:00,774 --> 00:06:04,802
I thought he should do
something different from us.
106
00:06:04,878 --> 00:06:08,109
He tied the most important thing to his body,
107
00:06:08,181 --> 00:06:13,483
which shows it's as important as his body.
108
00:06:14,988 --> 00:06:19,391
When I saw this, I recall a movie
109
00:06:19,459 --> 00:06:23,919
City on Fire directed by Ringo Lam.
110
00:06:24,431 --> 00:06:26,991
Jeff Ko, when he was an undercover
111
00:06:27,233 --> 00:06:31,636
he wanna eavesdrop...,
112
00:06:31,738 --> 00:06:34,969
the way he tied the recorder...
its the same
113
00:06:35,041 --> 00:06:41,606
I'm not sure whether Cheang Poi-Soi...
they're exactly the same,
114
00:06:41,715 --> 00:06:43,046
even the facial expression.
115
00:06:43,116 --> 00:06:46,450
Sure. It's the movie I'm deeply impressed.
Really?
116
00:06:46,519 --> 00:06:48,453
When shooting I wonder if you would...
117
00:06:48,521 --> 00:06:49,989
I don't think the audience can find it out.
118
00:06:50,090 --> 00:06:53,651
But when shooting, I wonder whether you try to
119
00:06:53,860 --> 00:07:00,459
show your respect to your master
through this scene.
120
00:07:00,633 --> 00:07:04,592
The scene before entering
the restaurant has been cut.
121
00:07:04,671 --> 00:07:07,641
but it will appear in the DVD 2-disc edition,
122
00:07:07,741 --> 00:07:10,767
The driver was gesturing and
handing over the gun to Edison
123
00:07:10,844 --> 00:07:13,609
Yeah, just for explaining that
124
00:07:13,680 --> 00:07:21,349
the Cantonese-spoken driver told Edison
that he would come to pick him up
125
00:07:21,421 --> 00:07:24,652
Is there any particular reason for its being cut?
126
00:07:25,425 --> 00:07:30,522
When I wrote the play, I wanna make it complete
127
00:07:30,597 --> 00:07:36,127
but later on I didn't wanna let the audience
know what'll happen next so soon
128
00:07:36,202 --> 00:07:40,264
Therefore I deleted that scene.
129
00:07:40,774 --> 00:07:44,802
Up to this moment, Edsion didn't even say a word.
Yup.
130
00:07:44,878 --> 00:07:50,715
Do you think the audience
will easily got bored in this case?
131
00:07:50,817 --> 00:07:53,684
Or you have to have attractive picture
in order to draw their attention.
132
00:07:54,020 --> 00:07:58,582
We should really put much work on the plot
133
00:07:58,658 --> 00:08:00,592
For example, when he came to the restaurant.
134
00:08:00,660 --> 00:08:02,526
if it is a simple plot,
135
00:08:02,595 --> 00:08:05,360
the target would have appeared right away,
he could fire at him at once.
136
00:08:05,431 --> 00:08:08,162
We wanted to illustrate many things about Edison.
137
00:08:08,234 --> 00:08:10,931
He went abroad. His feeling on food,
138
00:08:11,004 --> 00:08:15,100
and his desire to food
139
00:08:15,175 --> 00:08:20,545
can be showed in the restaurant.
So we had this arrangement.
140
00:08:20,613 --> 00:08:24,447
We wanna tell the audience
what kind of person he is.
141
00:08:24,517 --> 00:08:29,284
In fact I don't care about
the lack of dialogue in the movie.
142
00:08:29,355 --> 00:08:32,620
I focus much on the rationality for the role.
143
00:08:32,692 --> 00:08:36,287
We weren't meant to restrict Edison
from speaking in the first 15 min of the movie
144
00:08:36,362 --> 00:08:37,693
We didn't have this kind of intention.
145
00:08:37,764 --> 00:08:40,324
When I wrote the play,
I felt nothing wrong at all
146
00:08:40,400 --> 00:08:44,701
We can see that Edison's primitive behaviour.
147
00:08:44,771 --> 00:08:46,364
yeah.
148
00:08:46,439 --> 00:08:50,273
In fact it was made on the first day of shooting,
149
00:08:50,343 --> 00:08:52,607
everybody was trying to adapt to the role.
150
00:08:52,679 --> 00:08:55,546
When I saw his expression when eating,
151
00:08:55,615 --> 00:08:59,552
I thought he'd made it.
152
00:08:59,619 --> 00:09:07,652
The shot we saw Edison walked into the restaurant
took the most amount of takes in this scene.
153
00:09:07,727 --> 00:09:11,721
Cause I thought the way he walked
would be very important
154
00:09:11,798 --> 00:09:16,065
people from different places should
walk in different manners
155
00:09:20,573 --> 00:09:22,735
But I felt sorry for that day.
156
00:09:22,809 --> 00:09:24,777
We were scolded by the producer because
we couldn't finish our work.
157
00:09:25,078 --> 00:09:26,637
So we gotta come back again
the next day to finish it.
158
00:09:27,180 --> 00:09:29,274
Yeah, we made it again the next day.
159
00:09:29,349 --> 00:09:32,080
We could finish this one, but not the next one.
160
00:09:41,694 --> 00:09:45,756
Any questions from you guys?
161
00:09:49,702 --> 00:09:52,535
I wonder, for the old man,
162
00:09:52,605 --> 00:09:55,370
I mean the dead and her husband,
163
00:09:55,441 --> 00:09:57,637
he is a judger.
164
00:09:57,710 --> 00:09:59,906
Was there any special setting
for these characters?
165
00:09:59,979 --> 00:10:01,913
No, nothing really special.
166
00:10:01,981 --> 00:10:06,384
In fact.. why... he's judger
167
00:10:06,719 --> 00:10:11,987
His wife was an elegant lady, too.
168
00:10:13,092 --> 00:10:15,254
I want to tell people that...
169
00:10:16,062 --> 00:10:19,862
Not only the lower class suffers afflictions.
170
00:10:20,366 --> 00:10:24,599
No matter how high the class you belong to...
it's human nature.
171
00:10:26,806 --> 00:10:31,039
Edison spoke... Cambodian
Cambodian
172
00:10:31,110 --> 00:10:32,874
was it difficult to memorize the dialogues?
173
00:10:32,979 --> 00:10:35,676
A little bit.
174
00:10:36,316 --> 00:10:38,751
I didn't ask him. But he seemed to be okay.
175
00:10:38,818 --> 00:10:41,344
In fact we had a...
176
00:10:41,587 --> 00:10:43,282
Maybe you didn't know even he make mistakes.
177
00:10:43,423 --> 00:10:47,985
No, no . I of course don't know Cambodian.
But we had an interpreter on site.
178
00:10:48,061 --> 00:10:51,395
an Cambodian interpreter.
179
00:10:51,464 --> 00:10:57,233
It is very difficult to employ an Cambodian
interpreter because there are only 3 in HK.
180
00:10:57,337 --> 00:11:01,365
We got ours from Cambodian embassy.
181
00:11:01,441 --> 00:11:05,810
Yeah, quite demanding. But he was okay.
182
00:11:05,878 --> 00:11:09,473
The interpreter would teach him in advance
on site every time before shooting.
183
00:11:09,549 --> 00:11:14,043
He would also listen to him when shooting
to make sure he was right.
184
00:11:14,120 --> 00:11:15,383
Even in Thailand
185
00:11:15,455 --> 00:11:17,549
There were not so much dialogues at all.
186
00:11:17,623 --> 00:11:21,116
Cause we were meant to made the role
kinda close-lipped.
187
00:11:21,260 --> 00:11:23,661
We tried not to arouse that
kind of people's feeling
188
00:11:23,730 --> 00:11:25,391
Cause I was afraid that
189
00:11:26,032 --> 00:11:29,263
as soon as Edison spoke out,
190
00:11:29,335 --> 00:11:30,996
everybody remembered he's Chan Kwoon-Hei.
191
00:11:31,704 --> 00:11:34,765
That wasn't what we wanted.
You're right.
192
00:11:34,941 --> 00:11:40,243
Producer told me that the story was
originally written by Szeto Kam-Yuen
193
00:11:40,313 --> 00:11:46,013
Yeah.
We can see some gags in the movie.
194
00:11:46,219 --> 00:11:50,019
It's very funny, like circling the dim sum paper
195
00:11:50,089 --> 00:11:54,549
and there're more appeared in the coming scenes.
196
00:11:54,627 --> 00:11:56,061
Are they the original plots in the story
197
00:11:56,129 --> 00:11:59,155
or the reworked ones by Matt Chow
198
00:11:59,232 --> 00:12:03,396
Or the additional ones for some reasons
or even the actors' impromptu creations?
199
00:12:03,469 --> 00:12:06,063
Matt Chow reworked them when he took over it.
200
00:12:06,272 --> 00:12:10,539
I also wanna enrich it
201
00:12:10,777 --> 00:12:15,180
So I asked Matt Chow to add his long suit to it.
202
00:12:15,248 --> 00:12:20,277
That's some light ones which
also adapt to the plots
203
00:12:20,353 --> 00:12:23,482
but not those very facetious he used to make.
204
00:12:23,556 --> 00:12:27,891
Some black humors instead.
205
00:12:28,327 --> 00:12:30,318
Cause when I watched this film in the cinema,
206
00:12:30,563 --> 00:12:32,292
from now and then, the audience would
207
00:12:32,565 --> 00:12:38,971
laugh or smile at some scenes
like the one circling the dim sum paper
208
00:12:39,038 --> 00:12:47,412
For a movie with strong tension,
this is quite something.
209
00:12:48,648 --> 00:12:54,485
This is much more necessary for a movie
with tension, to release a little bit
210
00:12:54,554 --> 00:12:57,615
Otherwise, it would be tough for all of us.
211
00:13:13,172 --> 00:13:18,611
These should be made in different days,
shouldn't it? Yes.
212
00:13:19,812 --> 00:13:23,578
You had a group of,
213
00:13:24,383 --> 00:13:30,880
what we called extras.
Bit parts
214
00:13:30,957 --> 00:13:33,722
They were all very good in their roles
215
00:13:33,793 --> 00:13:36,490
It was the director's merit.
216
00:13:36,562 --> 00:13:43,195
Like the guy we'll see very soon...
is he Big Eyes? It's "Funny Eyes"
217
00:13:43,269 --> 00:13:49,800
"Funny Eyes", the dentist and the others,
they really did a good job.
218
00:13:49,909 --> 00:13:51,604
its different to some other movies.
219
00:13:51,944 --> 00:13:54,743
I saw movie from my childhood,
220
00:13:54,814 --> 00:13:58,717
As an assistant director in several previous
films I used to have lots of bad habits
221
00:13:58,784 --> 00:14:02,618
Usually, when choosing a taxi driver,
222
00:14:02,688 --> 00:14:05,953
we would only care if he can drive a taxi or not.
223
00:14:06,159 --> 00:14:10,062
But for this movie, I chose Fo Fo
He is a popular stage actor.
224
00:14:10,363 --> 00:14:13,025
In fact, he don't know how to drive a taxi.
225
00:14:14,066 --> 00:14:16,558
Even though he can't,
I appreciate his performance.
226
00:14:16,636 --> 00:14:18,331
I worked with him before,
227
00:14:18,404 --> 00:14:20,634
in the movie "Love Undercover".
I was the line producer.
228
00:14:21,240 --> 00:14:27,441
Fo Fo has his own character,
he's out of the ordinary.
229
00:14:27,513 --> 00:14:29,072
I thought I should try to use these guys.
230
00:14:29,182 --> 00:14:32,379
Even Sing, taking the role of "Funny Eyes"
is also a stage actor.
231
00:14:32,451 --> 00:14:36,684
They can understand the role's character well.
Of course they need some guidance.
232
00:14:37,323 --> 00:14:42,022
I think a solid, exquisite film
233
00:14:42,094 --> 00:14:45,257
is very depend on the side characters
and how detailed in its bits and pieces.
234
00:14:45,331 --> 00:14:47,095
I myself concern alot about it.
235
00:14:47,333 --> 00:14:51,964
This is the section I like most
for the whole movie
236
00:14:52,038 --> 00:14:55,770
From that moment when Sam Lee
met Chan Kwoon-Hei.
237
00:14:55,841 --> 00:14:58,742
I like it very much.
238
00:14:58,811 --> 00:15:03,772
I even put the whole part in a DVD chapter.
239
00:15:05,685 --> 00:15:10,782
It was interesting that nobody
noticed it when shooting
240
00:15:10,990 --> 00:15:11,957
But our producer, who was there
watching us on site
241
00:15:12,024 --> 00:15:14,652
said it's marvelous.
242
00:15:14,927 --> 00:15:17,862
He told me his comment.
But I was too tired to recognize it.
243
00:15:18,097 --> 00:15:25,504
When I saw it again, I realized
its a nail-biting sequences
244
00:15:25,571 --> 00:15:29,974
The atmosphere wasn't easiest until he fired
245
00:15:30,343 --> 00:15:37,807
It's strange that you can tell whether the scene
is good or not by the atmosphere you got on site.
246
00:15:37,984 --> 00:15:41,386
Cause the atmosphere can spread out.
247
00:15:42,054 --> 00:15:46,787
When it was almost done that day,
I just told him that it would be good.
248
00:15:47,560 --> 00:15:52,555
I also think it's pretty good.
Cause I think the way he handled...
249
00:15:52,999 --> 00:15:55,593
Of course many filmworkers have experience
in handling the scene of homicide
250
00:15:56,469 --> 00:15:58,130
say, a thousand or so of them in HK
251
00:15:58,571 --> 00:16:02,337
But this time we have our own style.
252
00:16:02,408 --> 00:16:05,002
and we're courageous to do it in this way.
253
00:16:12,618 --> 00:16:16,179
We also met a problem when handling this scene.
254
00:16:16,289 --> 00:16:19,919
I wanted that gunshot came in a sudden
255
00:16:20,626 --> 00:16:22,424
How to build up the moment?
256
00:16:22,695 --> 00:16:25,528
Finally we had Fat Suet's typical gesture
257
00:16:26,232 --> 00:16:28,599
It really matches up with his character.
He's that kind of man.
258
00:16:28,901 --> 00:16:29,993
1,2, 3 and run.
259
00:16:30,269 --> 00:16:31,430
1, 2, 3 and shoot.
260
00:16:31,504 --> 00:16:36,670
You'll feel it's quite natural for him
261
00:16:36,742 --> 00:16:40,201
The way he counted his fingers is so unique...
262
00:16:40,313 --> 00:16:44,341
I've ever thought what Fat Suet could do
263
00:16:44,417 --> 00:16:48,581
Only him could do it well,
the action of counting fingers.
264
00:16:48,654 --> 00:16:52,784
Even for Cheung Siu-Fai or Lai Yiu-Cheung,
I don't think it will be...
265
00:16:52,858 --> 00:16:54,087
Things would be different then.
266
00:16:56,429 --> 00:16:59,524
the 1, 2,3, you've been into it.
267
00:16:59,699 --> 00:17:04,728
His fingers will control your mood.
268
00:17:05,037 --> 00:17:09,736
I myself like it very much
I'm not sure about others
269
00:17:09,809 --> 00:17:14,508
To be frank, this kind of movie
is not favourable in Hong Kong.
270
00:17:14,580 --> 00:17:20,280
Cause it requires the audience to be really
into it, or you can't understand it so well.
271
00:17:20,386 --> 00:17:22,184
Even being absent-minded for a moment,
you'll lose many messages.
272
00:17:23,022 --> 00:17:30,725
I think we do not have a good box-office in HK
273
00:17:30,796 --> 00:17:32,628
is that we put many things into the film
274
00:17:32,698 --> 00:17:34,462
which some audience can't absorb at all.
275
00:17:34,667 --> 00:17:36,135
That might be one of the reasons.
276
00:17:36,202 --> 00:17:39,365
Maybe I'm in justification of myself.
277
00:17:39,939 --> 00:17:42,738
You can find it very elaborate.
278
00:17:42,942 --> 00:17:45,206
And Lam Suet also did a good job.
279
00:17:45,978 --> 00:17:48,675
We gotta fight a battle of
wits with the audience,
280
00:17:48,748 --> 00:17:54,551
things have to happened before
the audience can figure out.
281
00:17:54,820 --> 00:17:57,983
This is very important for the modern movies.
282
00:17:59,158 --> 00:18:02,856
Before we began to record this commentary,
283
00:18:03,028 --> 00:18:06,396
I told the director that I have things
that I couldn't understand.
284
00:18:06,465 --> 00:18:07,830
The first question
285
00:18:07,900 --> 00:18:09,163
My question is
286
00:18:09,235 --> 00:18:12,500
Did Lam know he was speaking
Thai at this moment?
287
00:18:12,571 --> 00:18:13,936
We know it from the subtitle that
288
00:18:14,006 --> 00:18:18,466
Lam was speaking Thai and
Chan speaking Cambodian.
289
00:18:19,078 --> 00:18:20,944
Lam didn't know
He didn't know
290
00:18:21,013 --> 00:18:22,845
He only wanna say his words?
Yeah, and...
291
00:18:22,915 --> 00:18:24,576
he misunderstood Chan was speaking Thai.
292
00:18:24,650 --> 00:18:29,781
If you're not good at either of the two
languages, you'll think they are very similar.
293
00:18:29,855 --> 00:18:33,758
I've ever listened to both Thai and Cambodian,
294
00:18:33,826 --> 00:18:35,624
I also think they're very similar.
295
00:18:35,694 --> 00:18:39,028
But when a Thai listens to a Cambodian,
he knows they are totally different.
296
00:18:39,398 --> 00:18:41,696
Only if you don't...
297
00:18:41,767 --> 00:18:44,998
For example, if I know
some Thai but not Cambodian.
298
00:18:45,070 --> 00:18:45,832
then I can't tell the difference.
299
00:18:45,905 --> 00:18:49,899
It's a little ridiculous
ridiculous!
300
00:18:49,975 --> 00:18:51,136
You aren't good at either of them.
301
00:18:51,210 --> 00:18:53,975
You speak what you know and
you assume the other party can understand.
302
00:18:54,947 --> 00:19:00,681
I can understand why Chan would kill the hostage,
303
00:19:00,753 --> 00:19:03,779
Cause the hostage wanna put away his hand
put away his hand
304
00:19:03,856 --> 00:19:06,587
But I don't know why he wanna kill Lam.
305
00:19:06,659 --> 00:19:08,354
Cause he was to surrender.
306
00:19:09,562 --> 00:19:11,189
He needn't kill him
307
00:19:11,263 --> 00:19:15,291
When I wrote the play
I had think this carefully
308
00:19:15,334 --> 00:19:21,296
Even he would surrender
he wanna imply it wouldn't be so easy for him.
309
00:19:21,440 --> 00:19:26,901
And I thought there should be
something special about Edison.
310
00:19:26,946 --> 00:19:29,244
Even he surrendered, he would do one more thing.
311
00:19:30,249 --> 00:19:34,709
That would be typical of the role.
312
00:19:34,787 --> 00:19:40,191
I don't know how to explain myself well,
313
00:19:40,292 --> 00:19:41,487
I think if something can adapt to the role,
314
00:19:41,627 --> 00:19:43,493
like that I asked Edison to look at the camera.
315
00:19:43,562 --> 00:19:45,963
Only because I think it's necessary for the role,
316
00:19:46,098 --> 00:19:49,534
I don't know whether he should
kill Fat Suet logically.
317
00:19:49,702 --> 00:19:52,797
I only think the role logically would kill him.
318
00:19:53,339 --> 00:19:55,569
At the very beginning, I thought
319
00:19:55,774 --> 00:20:02,305
Chan misunderstood that those were
abusive language in Thai.
320
00:20:02,581 --> 00:20:05,482
He misunderstood Fat Suet was scolding him.
No...
321
00:20:05,584 --> 00:20:07,643
So as you scolded me, then I...
322
00:20:07,720 --> 00:20:10,087
This reminds me another thing.
323
00:20:10,222 --> 00:20:12,486
You focus on death
324
00:20:13,292 --> 00:20:16,227
I mean William you focus on death,
325
00:20:16,295 --> 00:20:20,528
But for Chan, there's no death, but survival.
326
00:20:20,633 --> 00:20:23,261
Death is meaningless to him.
327
00:20:23,569 --> 00:20:25,799
So he thought killing Suet
328
00:20:26,038 --> 00:20:32,910
was just one way for him to survive.
329
00:20:33,178 --> 00:20:35,237
He didn't suffer alot from killing people.
330
00:20:35,614 --> 00:20:37,776
But for people who live in the metro,
331
00:20:37,950 --> 00:20:40,476
death is a big deal.
332
00:20:40,986 --> 00:20:42,886
That's the difference.
333
00:20:43,188 --> 00:20:47,250
But his action when gonna kill him,
is kinda challenging. Yes.
334
00:20:47,326 --> 00:20:51,524
He stuck into him slowly, but not rapidly.
Yes.
335
00:20:51,830 --> 00:20:54,663
To some extent, this is a
provocative action to Sam Lee.
336
00:20:54,867 --> 00:20:55,857
Yes.
337
00:20:55,935 --> 00:20:57,699
I want to arrange a situation
338
00:20:57,770 --> 00:21:04,039
that makes their enmities towards each other
become absolutely irreconcilable.
339
00:21:05,311 --> 00:21:09,043
You pointed a gun at me, I can't escape at all.
340
00:21:09,148 --> 00:21:12,675
In this case, I'm forced to do so.
341
00:21:13,819 --> 00:21:19,155
Chan seemed to have no regard for
his life at all. Yes.
342
00:21:19,258 --> 00:21:26,528
That was why he was
so ruthless when killing people.
343
00:21:26,665 --> 00:21:35,369
He is forbidding because he has
no feeling when he kill someone.
344
00:21:35,541 --> 00:21:39,808
It's not because of hate, nor love,
but a kind of demand
345
00:21:39,912 --> 00:21:42,347
That's the most ruthless of him.
346
00:21:42,881 --> 00:21:45,111
he seemed to regard it as a simple action.
347
00:21:45,184 --> 00:21:47,482
Yes, he did.
348
00:21:59,064 --> 00:22:01,499
I got it from the netfriends that
349
00:22:01,567 --> 00:22:09,839
for those big budget HK movies,
the police station will be well-decorated.
350
00:22:09,908 --> 00:22:15,347
But in this movie,
we can see one in a different style.
351
00:22:15,447 --> 00:22:20,112
To be honest, it also costs alot.
352
00:22:20,419 --> 00:22:25,186
We set up the whole place by ourselves.
353
00:22:25,290 --> 00:22:29,523
The art director and I insisted to
decorate this place like this.
354
00:22:29,595 --> 00:22:30,858
It's like a iron cage.
355
00:22:30,963 --> 00:22:33,091
which goes well with this movie.
356
00:22:33,599 --> 00:22:36,091
It's inside the
Electrical and Mechanical Services Department
357
00:22:36,201 --> 00:22:38,101
Their building has so many spaces.
358
00:22:38,237 --> 00:22:40,672
and grand rooms there. But we gave up.
359
00:22:40,773 --> 00:22:42,969
We finally chose this one.
360
00:22:43,142 --> 00:22:46,840
It's not for the low cost
in fact it isn't not that low.
361
00:22:46,912 --> 00:22:52,351
Just because it's narrow and uneasy.
This fits for our movie,
362
00:22:52,451 --> 00:22:56,046
which make it much abstract.
363
00:22:56,188 --> 00:22:57,587
That's what we want.
364
00:22:57,656 --> 00:23:00,921
Look at the light.
How can it be so dark in the police station?
365
00:23:01,026 --> 00:23:02,289
There should be some daylight lamps there.
366
00:23:02,428 --> 00:23:06,160
But we didn't use the light source
from the ceiling.
367
00:23:06,365 --> 00:23:08,993
All we use are from the side.
368
00:23:09,101 --> 00:23:10,398
Therefore it's quite dark inside.
369
00:23:10,502 --> 00:23:14,166
In a righteous police station
there's still such a dark world.
370
00:23:14,373 --> 00:23:16,034
This is what we want to show.
371
00:23:18,977 --> 00:23:21,378
It also goes well with the role Lee played.
372
00:23:21,680 --> 00:23:25,378
Then it'll be difficult for the DVD to handle.
373
00:23:25,517 --> 00:23:29,215
The whole movie was shot in somber, dark colors
Very dark, isn't it?
374
00:23:29,388 --> 00:23:32,756
Maybe we gotta make the TV set
much brighter when watching it.
375
00:23:32,925 --> 00:23:36,657
to see their expressions clearly.
Like the movement of their eyebrows
376
00:23:40,032 --> 00:23:45,835
Many people told me that
they hated the role Lee played.
377
00:23:46,271 --> 00:23:52,108
But when it came to the final part,
they commiserated over him.
378
00:23:54,713 --> 00:23:59,742
Through the whole movie, you wanna tell us
it's a faulty world, don't you?
379
00:23:59,885 --> 00:24:03,014
Yeah.
Everything is not that perfect at all.
380
00:24:03,589 --> 00:24:05,557
When you realize this
381
00:24:05,724 --> 00:24:10,127
you'll find it valuable to get something perfect.
382
00:24:10,262 --> 00:24:15,063
So you had the last words about life in the end
383
00:24:15,200 --> 00:24:18,602
When the baby was born,
the whole story came to the end.
384
00:24:19,738 --> 00:24:24,869
But the contrast between
Chan and Lee are very sharp.
385
00:24:25,277 --> 00:24:29,976
Chan is aimless.
386
00:24:30,082 --> 00:24:34,246
life is meaningless to him.
387
00:24:34,386 --> 00:24:43,727
But when I watched it, I had a question,
388
00:24:43,796 --> 00:24:46,424
what on earth you were gonna tell us.
389
00:24:46,732 --> 00:24:50,760
At the end, I found the theme
you wanna show us was survival
390
00:24:50,836 --> 00:24:58,573
But about Lee, I got puzzled.
391
00:24:58,644 --> 00:24:59,975
I want to show my two opinions.
392
00:25:00,245 --> 00:25:04,546
Of course many movies reach the
same goal by different routes.
393
00:25:04,683 --> 00:25:08,051
Good or bad of a man or an incident
394
00:25:08,120 --> 00:25:10,646
But for this movie, I wanna show the audience
things can be both positive and negative.
395
00:25:10,789 --> 00:25:12,484
To survive is the same.
396
00:25:12,624 --> 00:25:15,958
I don't agree that
397
00:25:16,094 --> 00:25:17,289
Edison is aimless.
398
00:25:17,396 --> 00:25:22,197
I think Edison in the movie was
very clear about his aim to survive.
399
00:25:22,401 --> 00:25:23,869
That's to continue his life.
400
00:25:24,303 --> 00:25:26,738
Even thought he had to kill many people
he wanna continue his life.
401
00:25:26,939 --> 00:25:32,571
For the question of survival
Lee didn't know what he was doing at all.
402
00:25:32,644 --> 00:25:35,909
In this scene, we wanna show that
he got lost at that time.
403
00:25:36,114 --> 00:25:39,482
He was easy to get mad.
For example, he questioned by the
Internal Investigations officer.
404
00:25:39,585 --> 00:25:42,486
Then he went shake his father.
405
00:25:42,554 --> 00:25:46,457
I don't think it's polite for a son to do so
406
00:25:46,525 --> 00:25:49,859
But you can see he recognized it after doing so.
407
00:25:49,995 --> 00:25:52,225
He then stroke his father's head.
408
00:25:52,364 --> 00:25:54,196
He just couldn't control himself.
409
00:25:54,299 --> 00:25:56,165
He really got lost.
410
00:25:56,268 --> 00:25:58,828
didn't know what he could do.
411
00:25:58,904 --> 00:26:01,168
you can find he didn't hate his father
412
00:26:01,240 --> 00:26:04,767
and when he stroked his father,
you can see he did love him.
413
00:26:04,843 --> 00:26:07,574
He wasn't meant to scare the guy with his anger
414
00:26:07,679 --> 00:26:10,876
at least at my point of view, he wasn't.
415
00:26:10,983 --> 00:26:12,417
It's just because he couldn't control himself.
416
00:26:12,784 --> 00:26:18,348
In the later part, you'll find out the reason
why he hated his father on the surface
417
00:26:18,423 --> 00:26:20,152
But in fact, he loved him.
418
00:26:20,225 --> 00:26:22,751
That's the reason why he was
reluctant to leave here.
419
00:26:24,329 --> 00:26:27,822
Is there any given background
of times for this movie?
420
00:26:27,900 --> 00:26:31,700
Say, the modern times, or ten years ago
421
00:26:31,803 --> 00:26:33,635
It's modern times, not ten years ago.
422
00:26:38,510 --> 00:26:41,536
We've ever discussed it with some people,
423
00:26:41,647 --> 00:26:43,411
why the police was like this
424
00:26:43,548 --> 00:26:45,243
like those in the 70's.
425
00:26:45,350 --> 00:26:51,653
At the very beginning, they were really
designed to be not that modern.
426
00:26:51,790 --> 00:26:54,760
We're not meant to write
something about the supercop
427
00:26:54,893 --> 00:26:57,385
we have discussed this earlier
428
00:26:57,529 --> 00:27:00,624
were we bound to achieve something?
429
00:27:00,832 --> 00:27:04,063
were we bound to tell a detective story
in this 90-minute movie?
430
00:27:04,169 --> 00:27:05,261
Not really.
431
00:27:05,370 --> 00:27:11,571
It isn't easy to find out the
background of times in this movie.
432
00:27:11,643 --> 00:27:13,771
you can't see anything modern,
like a late mobile phone.
433
00:27:17,215 --> 00:27:25,282
Have you ever been afraid of that
no matter it is in the modern time,
or 10 years ago, or even 20 years,
434
00:27:25,457 --> 00:27:28,620
something won't be acceptable by the audience?
435
00:27:28,694 --> 00:27:31,755
Like, they don't think the
police can be like this.
436
00:27:31,830 --> 00:27:33,992
they are very polite.
437
00:27:36,268 --> 00:27:39,397
they will say hello to the citizens.
438
00:27:39,571 --> 00:27:41,835
I think even these days nobody can affirm it.
439
00:27:41,940 --> 00:27:44,136
You can find that some policemen
who did the wrong thing.
440
00:27:44,409 --> 00:27:46,434
Of course they don't go loot.
441
00:27:46,545 --> 00:27:49,640
But mental problems, are common now.
442
00:27:49,815 --> 00:27:57,984
What happened on the police in HK
these days is what I want to show.
443
00:27:58,090 --> 00:28:00,616
No matter how modern and
civilized the world becomes,
444
00:28:00,726 --> 00:28:04,993
there are still some people who will kill others.
He can even be a policeman.
445
00:28:05,263 --> 00:28:06,526
It's quite unexpected.
446
00:28:07,265 --> 00:28:10,200
I have a question here.
447
00:28:10,369 --> 00:28:14,363
are there any people living in the refuse dump?
448
00:28:14,740 --> 00:28:17,175
I really have no idea about it.
Yes.
449
00:28:17,275 --> 00:28:19,835
In fact, it's somewhat not real-life.
450
00:28:19,945 --> 00:28:22,209
I want to draw a picture of my world.
451
00:28:22,314 --> 00:28:24,681
I regard them as caretakers.
452
00:28:24,850 --> 00:28:27,785
I think there should be a caretaker
even in a refuse dump.
453
00:28:28,053 --> 00:28:34,959
But we put the hut in the
middle of a garbage heap
454
00:28:35,027 --> 00:28:39,965
for a better visual effect.
455
00:28:41,233 --> 00:28:44,066
Yes, some people do live in the dump.
even in the one where we setup our set
456
00:28:44,169 --> 00:28:45,466
Really?
Sure.
457
00:28:45,570 --> 00:28:47,561
But we built this hut.
458
00:28:47,639 --> 00:28:50,165
Their houses locate elsewhere.
459
00:28:50,275 --> 00:28:54,405
Like beside the refuse dump?
Right.
460
00:28:54,513 --> 00:28:58,006
They even set up a shed by using bamboos.
461
00:28:58,116 --> 00:29:00,983
and they live in a shed.
462
00:29:01,086 --> 00:29:04,112
Where's the refuse dump?
In Thailand.
463
00:29:06,725 --> 00:29:11,356
We've asked some refuse dumps in HK
but they refused our request.
464
00:29:11,496 --> 00:29:14,955
Cause it's quite dangerous there.
465
00:29:15,267 --> 00:29:19,363
All things are dirty and
there are much germen there.
466
00:29:19,471 --> 00:29:23,999
But I really want to make our movie there
467
00:29:24,142 --> 00:29:28,045
So finally I went to Thailand and got one.
468
00:29:29,247 --> 00:29:31,341
The girl is a new face to us.
469
00:29:31,450 --> 00:29:32,542
How did you find her?
Well...
470
00:29:32,651 --> 00:29:36,110
I found her from a TV commercial a few years ago.
471
00:29:36,254 --> 00:29:41,158
She was making the TVC for a 123 Telecom
with Jay Chou in Prague.
472
00:29:41,293 --> 00:29:42,727
She played the role of a fairy.
473
00:29:42,861 --> 00:29:45,091
I was impressed by her
474
00:29:45,197 --> 00:29:46,858
and wanna work with her.
475
00:29:46,998 --> 00:29:49,467
I got her name Pei Pei later
476
00:29:49,668 --> 00:29:55,835
It seems she's ever took part in
the contest of Young Teresa Tang
477
00:29:56,108 --> 00:29:58,304
Now she studies in the Drama College.
478
00:29:58,410 --> 00:30:00,902
She was 17 when playing in the movie.
479
00:30:01,046 --> 00:30:05,745
now she is 18 as the movie is finished.
480
00:30:05,817 --> 00:30:09,776
I don't want to choose one who
is familiar to everybody
481
00:30:09,921 --> 00:30:15,792
Cause the role she played is somewhat gawkiest
482
00:30:15,994 --> 00:30:19,157
a fat and dirty girl.
483
00:30:19,364 --> 00:30:21,890
Of course I can find a beautiful one in HK
to take the role,
484
00:30:21,967 --> 00:30:26,962
but I don't want any sex appeal about the role.
485
00:30:27,172 --> 00:30:30,733
I just need a little girl who can also act.
486
00:30:30,876 --> 00:30:33,345
That's why I chose her.
487
00:30:36,715 --> 00:30:40,481
When shooting the scene about their affections,
I regard them as kids.
488
00:30:41,253 --> 00:30:45,850
For Edison's romance appeared in the refuse dump
489
00:30:46,625 --> 00:30:49,390
I think they are two pure kids
490
00:30:49,528 --> 00:30:52,361
Though they did something quite ridiculous
491
00:30:52,464 --> 00:30:55,456
just like the kids losing their temper.
492
00:30:59,971 --> 00:31:04,067
The girl seems to be too pure
to handle the matter.
493
00:31:04,509 --> 00:31:07,740
Did Edison recall something when seeing this
494
00:31:07,879 --> 00:31:12,339
and thus he had those behaviours?
Yes, he did.
495
00:31:12,984 --> 00:31:17,421
The function of setting up the refuse dump
496
00:31:18,123 --> 00:31:20,490
is to remind Edison's childhood
497
00:31:20,625 --> 00:31:22,491
and so far by seeing this photo,
498
00:31:22,861 --> 00:31:27,321
he knew the girl was raped by her father
499
00:31:27,432 --> 00:31:32,165
Everybody will have mercy to others
500
00:31:32,304 --> 00:31:36,832
I want to show this character in details
501
00:31:36,908 --> 00:31:40,401
He's cruel, at the same he's warmhearted.
502
00:31:40,512 --> 00:31:43,243
but not in an ordinary style.
503
00:31:43,348 --> 00:31:49,151
When meeting such a dirty girl,
people will probably keep apart
504
00:31:49,287 --> 00:31:51,221
But he doesn't mind.
505
00:31:57,062 --> 00:31:59,429
When shooting this scene, we had an accident.
506
00:31:59,531 --> 00:32:05,061
Our lighting engineer stepped on a nail.
507
00:32:05,370 --> 00:32:07,099
We're afraid that he would be infected.
508
00:32:07,239 --> 00:32:10,539
Fortunately, we had a medical personnel with us.
509
00:32:10,875 --> 00:32:13,367
and he gave him medical treatment at once.
510
00:32:14,246 --> 00:32:16,476
How long did you stay there?
511
00:32:16,581 --> 00:32:19,744
Around 4 days.
512
00:32:20,151 --> 00:32:23,985
Was it difficult for you to stay there?
513
00:32:24,122 --> 00:32:26,318
It's quite weird.
514
00:32:26,391 --> 00:32:29,258
The first time I was there for site inspection,
I felt kinda stinking.
515
00:32:29,327 --> 00:32:32,592
and 15 minutes later, I thought it was alright.
516
00:32:32,797 --> 00:32:35,198
Then I thought it was okay.
517
00:32:35,567 --> 00:32:38,093
Maybe I like it. I got used to it.
518
00:32:38,603 --> 00:32:42,540
This is the other actor I like very much.
He's "Funny Eyes"
519
00:32:42,907 --> 00:32:44,306
I remember he really smashed him in this scene.
520
00:32:44,376 --> 00:32:49,143
The Japanese producer was on site.
521
00:32:49,247 --> 00:32:50,942
When he saw it and heard "bang, bang"
522
00:32:51,049 --> 00:32:53,984
he was very surprised,
"Does he really smash against him?"
523
00:32:54,352 --> 00:32:58,084
Soi is famous for his requirement of real man,
real car, real smash and real crash in his movie.
524
00:33:00,925 --> 00:33:03,951
He really did a good job.
525
00:33:04,162 --> 00:33:06,563
He is a surprise.
526
00:33:06,631 --> 00:33:09,430
In fact I was so bad
527
00:33:09,501 --> 00:33:11,026
I was still thinking of the role
the day before shooting
528
00:33:11,136 --> 00:33:13,161
what he should look like.
529
00:33:13,271 --> 00:33:16,366
My assistant director told me
his performance wouldn't be that much.
530
00:33:16,474 --> 00:33:20,638
But I didn't agree, cause I wanted him
to be remembered
531
00:33:20,945 --> 00:33:24,745
I guessed, I could let him laugh all the time.
532
00:33:25,016 --> 00:33:26,745
And Lee beated him all the time.
533
00:33:26,818 --> 00:33:29,253
That would be funny when he kept on laughing
in spite of being beated.
534
00:33:29,321 --> 00:33:32,689
when he finished, I told him that
he did what I wanted.
535
00:33:34,826 --> 00:33:36,624
Did it take for only once or many takes...
536
00:33:36,728 --> 00:33:38,162
NG (no good) for many times.
537
00:33:38,229 --> 00:33:40,061
Too many times that even myself
could feel the pain.
538
00:33:41,766 --> 00:33:44,258
I felt the strength was inadequate.
539
00:33:44,369 --> 00:33:45,837
even I heard "Pom Pom" loudly.
540
00:33:45,970 --> 00:33:48,302
When I saw it through the camera,
I couldn't feel the strength.
541
00:33:48,373 --> 00:33:50,273
I asked Lee to try harder.
542
00:33:51,142 --> 00:33:55,272
Was the blood real?
No, it was artificial.
543
00:33:56,081 --> 00:33:58,072
The Internal Investigations Officer
544
00:33:58,383 --> 00:34:00,317
he's a film worker in fact.
545
00:34:00,418 --> 00:34:03,877
the one with moustache is an assistant director
546
00:34:04,055 --> 00:34:07,389
Andrew Lau's assistance director in "Initial D"
547
00:34:07,525 --> 00:34:09,721
He's David, never played in the movie.
548
00:34:09,828 --> 00:34:14,322
We knew each other not long ago,
but I asked him to take an role in my movie.
549
00:34:14,566 --> 00:34:15,658
and he promised me.
550
00:34:16,034 --> 00:34:19,004
He actually did a good job
551
00:34:19,137 --> 00:34:24,268
He wasn't nervous even the other side is Cheung.
Yeah, he wasn't.
552
00:34:26,511 --> 00:34:28,707
This is another scene that
I had a bad experience.
553
00:34:28,813 --> 00:34:30,440
Yeah, you gotta say something about this.
554
00:34:30,849 --> 00:34:33,216
Say something about your inhumanity.
555
00:34:33,685 --> 00:34:37,121
You'll soon see Fo Fo on screen.
556
00:34:37,288 --> 00:34:39,347
the role of the taxi driver.
557
00:34:39,791 --> 00:34:43,557
He was beaten and had to
go to the hospital in reality.
558
00:34:45,597 --> 00:34:46,860
Even for a simple action,
559
00:34:46,965 --> 00:34:52,165
if it wasn't well-directed
accident might happen.
560
00:34:52,270 --> 00:34:55,706
Actually those finally went wrong are
always overlooked at the very beginning.
561
00:34:55,807 --> 00:34:58,003
If it's about an action of
jumping off the building,
562
00:34:58,143 --> 00:35:01,374
it'll be safe cause we've
got ready for everything.
563
00:35:01,679 --> 00:35:04,273
But for some simple one, accidents might happen.
564
00:35:05,683 --> 00:35:06,878
I feel so sorry for it.
565
00:35:06,985 --> 00:35:10,421
After this scene, Fo Fo gotta go for
another movie the next day.
566
00:35:10,622 --> 00:35:14,149
Then he gotta bind up himself when shooting.
Yeah, bind up himself.
567
00:35:15,059 --> 00:35:18,461
I originally planned to throw real screws at him.
568
00:35:18,563 --> 00:35:20,531
Really?
Not at last.
569
00:35:20,632 --> 00:35:24,068
Look... pouring oil on him...
570
00:35:24,936 --> 00:35:26,768
and look at this, was really hit.
571
00:35:26,938 --> 00:35:31,136
on the mouth, quite serious.
572
00:35:31,276 --> 00:35:32,710
He was send to the hospital finally.
573
00:35:32,811 --> 00:35:35,872
Then we used stand-in.
574
00:35:35,947 --> 00:35:39,349
I have 3 assistance directors,
all of them had took the role.
575
00:35:40,218 --> 00:35:41,982
This is my first AD
576
00:35:42,086 --> 00:35:44,384
That one taken away is the second one.
577
00:35:45,790 --> 00:35:48,919
Fai our log keeper.
578
00:35:49,027 --> 00:35:50,324
This is the log keeper.
579
00:35:50,462 --> 00:35:52,624
Three of them had ever taken this same role.
580
00:35:53,198 --> 00:35:55,895
You can understand why our director
needs so many assistance directors.
581
00:35:56,067 --> 00:35:58,001
Fo Fo is a nice guy.
582
00:35:58,136 --> 00:36:02,095
He called me and asked if he
gotta make up for the scene.
583
00:36:02,207 --> 00:36:05,074
I said "no need, you can just have a rest."
584
00:36:05,143 --> 00:36:08,670
No wonder we can't see his face at this scene.
585
00:36:08,746 --> 00:36:13,582
We gotta pause here to check if
we can identify the actors
586
00:36:13,685 --> 00:36:14,743
Talking about this, I remind
"Chain Reaction" directed by Joe Ma
587
00:36:14,819 --> 00:36:18,915
You can see Fo Fo with band-aid on his face
588
00:36:20,325 --> 00:36:22,589
just from time to time.
589
00:36:24,062 --> 00:36:25,496
I'm really so sorry.
590
00:36:31,636 --> 00:36:34,662
So the shot which he felt painful...
It was true.
591
00:36:34,772 --> 00:36:37,207
It was done without any letup?
Yes.
592
00:36:37,942 --> 00:36:41,037
I think it should be the handle or the brim...
593
00:36:41,112 --> 00:36:45,515
The handle
bumped into him accidentally
594
00:36:47,318 --> 00:36:49,980
Did they really fight again
each other in many scenes?
595
00:36:50,088 --> 00:36:51,180
Yes, they did.
596
00:36:51,322 --> 00:36:54,849
But of course we had a action
director with us on site.
597
00:36:54,959 --> 00:36:58,623
They tried to make it lifelike
Not the real one.
598
00:36:58,863 --> 00:37:00,957
If not, they gotta bear being hit.
599
00:37:01,432 --> 00:37:04,527
But sometimes they really gotta do so
600
00:37:04,602 --> 00:37:06,263
They (Sam and Edison) even lost their temper.
601
00:37:06,938 --> 00:37:09,771
But they would be alright soon.
602
00:37:12,744 --> 00:37:16,271
We'd discussed about this scene for a long time.
603
00:37:16,548 --> 00:37:17,845
Cause originally,
604
00:37:18,249 --> 00:37:23,551
I planned to let the girl not wear any pants
605
00:37:23,655 --> 00:37:26,989
even from the very beginning she showed up.
606
00:37:27,525 --> 00:37:30,756
Surely it would be somewhat
beyond the censorship stuff.
607
00:37:30,895 --> 00:37:34,297
So the Arts Director designed
her a practical skirt.
608
00:37:34,365 --> 00:37:37,426
which could show her butt if she
made some particular movement.
609
00:37:37,502 --> 00:37:39,368
then covered her up again.
610
00:37:43,474 --> 00:37:45,943
In fact this role is almost beyond
the restriction. Yeah.
611
00:37:46,177 --> 00:37:48,805
raped by her father at the beginning,
612
00:37:48,980 --> 00:37:51,779
let him help herself try on the pants then.
613
00:37:51,849 --> 00:37:54,375
If she was a girl with sex appeal
614
00:37:54,485 --> 00:37:57,682
I think people would have
different opinion on her.
615
00:37:57,855 --> 00:38:03,157
So Pei Pei was the unique one I could
choose among all the girls I knew.
616
00:38:03,227 --> 00:38:06,060
She is quite suitable for the role.
617
00:38:06,698 --> 00:38:10,293
I think it's quite romantic.
618
00:38:10,702 --> 00:38:13,865
matt Chow worked it out.
619
00:38:13,972 --> 00:38:17,602
When he made it I could figure out
the relationship between these two
620
00:38:17,775 --> 00:38:20,574
Only by a simple action of trying on the pants
621
00:38:20,878 --> 00:38:24,041
I knew they had established
their close relationship.
622
00:38:25,283 --> 00:38:31,222
A plot which will never appear
in those co-production films.
623
00:38:31,289 --> 00:38:37,490
Before making the movie,
did you throw caution to the winds?
624
00:38:37,562 --> 00:38:41,795
Say, pay no attention to the
censorship stuff in Mainland China.
625
00:38:41,866 --> 00:38:46,394
When I decided to work with Cheang Poi-Soi
I could foresee everything.
626
00:38:47,171 --> 00:38:52,234
But the movies you directed before
were not that extreme.
627
00:38:52,343 --> 00:38:55,472
I directed several co-production films before
628
00:38:55,546 --> 00:38:57,014
there were many limitations.
629
00:38:57,248 --> 00:39:02,209
This time, I told Sam that to
abandon the China market.
630
00:39:02,353 --> 00:39:05,653
so we could do what we really want to do.
631
00:39:05,723 --> 00:39:09,250
Then I could feel ease to make it.
632
00:39:09,327 --> 00:39:16,757
I would think over what I really
want without any limitations.
633
00:39:16,901 --> 00:39:18,665
I also wonder what is unique in HK
634
00:39:18,736 --> 00:39:24,834
Then I found violent movie was not common in HK
635
00:39:24,909 --> 00:39:26,741
So I set up my pattern like this.
636
00:39:28,279 --> 00:39:34,776
I told the director I appreciated
his creative thought.
637
00:39:34,919 --> 00:39:38,947
I think it's very important.
638
00:39:39,090 --> 00:39:44,153
If we followed so-called co-production film
mentioned in CEPA,
639
00:39:44,295 --> 00:39:46,127
everything should be formulized.
640
00:39:46,431 --> 00:39:49,264
When our movie was censored by TELA in HK,
641
00:39:49,333 --> 00:39:51,859
I asked whether it could be judged as grade IIB.
642
00:39:52,203 --> 00:39:54,262
They said it couldn't if such kind of scenes
643
00:39:54,372 --> 00:39:56,136
were throughout the whole movie.
644
00:39:56,307 --> 00:39:58,366
Why? It was not because of the scenes,
645
00:39:58,476 --> 00:40:00,706
but the ideology showed in the whole movie.
646
00:40:00,912 --> 00:40:02,346
We shouldn't make it at all.
647
00:40:02,480 --> 00:40:04,710
Don't make it.
648
00:40:04,982 --> 00:40:10,512
Fortunately, we have a Japanese market,
649
00:40:10,655 --> 00:40:11,952
This is very important for us.
650
00:40:12,190 --> 00:40:16,957
We can give up the China market,
needn't think of limitations there.
651
00:40:17,095 --> 00:40:22,226
Just make a real HK style movie
like those old ones.
652
00:40:22,433 --> 00:40:28,861
This is very valuable about this movie.
653
00:40:29,040 --> 00:40:33,375
Maybe nobody will make another one
like this in 2 or 3 years.
654
00:40:33,578 --> 00:40:35,546
Has this been shown across theatres in Japan yet?
655
00:40:35,780 --> 00:40:37,111
It will release at the beginning
of next year in Japan.
656
00:40:37,248 --> 00:40:39,615
I'm not sure if you're well
aware that we've gone into
657
00:40:39,717 --> 00:40:42,584
competition at Tokyo International Film Festival.
658
00:40:43,087 --> 00:40:47,183
Actually, I would say it's quite ironic this time
659
00:40:47,325 --> 00:40:49,259
The box office in Hong Kong is bad, okay.
660
00:40:49,427 --> 00:40:51,225
In the perspective of Hong Kong people...
661
00:40:51,295 --> 00:40:53,389
William is here and I'd feel
a little awkward to say this.
662
00:40:54,732 --> 00:40:58,691
There is no film producer who
doesn't hope for a good box office.
663
00:40:58,803 --> 00:41:00,100
we would hope for many people
to watch our movies.
664
00:41:00,238 --> 00:41:03,299
We believe that we've made a good movie.
665
00:41:03,508 --> 00:41:06,034
Even though there are flaws
and other contradictions.
666
00:41:06,244 --> 00:41:10,374
But we've really put our heart
out into making this film.
667
00:41:10,481 --> 00:41:13,041
So perhaps Hong Kong people really don't enjoy
watching films of this genre.
668
00:41:13,251 --> 00:41:17,017
Surprisingly, our boss has willingly invested
in his money to keep this production going.
669
00:41:17,188 --> 00:41:20,351
And invested more for us to make another movie.
670
00:41:20,925 --> 00:41:23,121
We've gone into competition at
the Tokyo International Film Festival.
671
00:41:23,394 --> 00:41:25,863
We would find ourselves somewhat confused.
672
00:41:25,930 --> 00:41:28,956
It's like saying "just exactly
what kind of movie should we be making?"
673
00:41:29,967 --> 00:41:32,163
But we feel that we must
insist on certain things.
674
00:41:32,937 --> 00:41:34,769
Actually, Sam has done a
plentiful amount of films.
675
00:41:34,839 --> 00:41:39,140
Is "Dog Bite Dog" the biggest production
you ever worked on so far?
676
00:41:39,744 --> 00:41:42,975
I think it's just about the same.
677
00:41:43,114 --> 00:41:44,843
I wouldn't say it's the biggest.
678
00:41:44,916 --> 00:41:47,283
Maybe there were 2 or 3 other big productions.
679
00:41:47,385 --> 00:41:49,649
But the biggest production from my recollection
should be "No Problem 2".
680
00:41:50,021 --> 00:41:53,787
That film had, at least,
a ten million Hong Kong dollar budget.
681
00:41:53,925 --> 00:41:57,020
Our company produced... this is the 18th film.
682
00:41:57,128 --> 00:41:59,119
and this is also the most favorite one to me.
683
00:41:59,297 --> 00:42:01,265
Even between the other films that I've directed.
684
00:42:01,666 --> 00:42:03,430
I think this film
685
00:42:03,601 --> 00:42:05,501
shouldn't be considered to be revolutionary.
686
00:42:05,703 --> 00:42:08,035
With a group of film workers,
687
00:42:08,172 --> 00:42:12,632
who are enthusiastic in film making.
688
00:42:13,077 --> 00:42:15,409
I feel happy that we had the chance
to make this film.
689
00:42:15,546 --> 00:42:18,038
What I'm saying is, we have the courage
to make this film.
690
00:42:18,416 --> 00:42:20,384
I think that is most precious.
691
00:42:22,854 --> 00:42:24,185
Another question I have...
692
00:42:25,089 --> 00:42:27,421
something that all our viewers
won't be able to see on this disc.
693
00:42:27,592 --> 00:42:31,620
There was a deleted scene that
I won't include on this DVD.
694
00:42:31,696 --> 00:42:37,157
There's a flaskback where
695
00:42:37,602 --> 00:42:39,536
Edison Chen was fighting in a taxi cab
and slaughtered the taxi driver
696
00:42:39,937 --> 00:42:45,501
And there was a spot where I saw Edison
wrote something on a Panadol's packaging.
697
00:42:45,643 --> 00:42:47,168
Viewers won't see this
698
00:42:47,245 --> 00:42:48,770
because it's too short. Just 2 seconds.
699
00:42:48,946 --> 00:42:51,643
So I didn't include this.
Yes...
700
00:42:51,749 --> 00:42:53,843
What exactly did that scene wanted to express?
701
00:42:53,918 --> 00:42:56,615
Actually just before he left the pier
in the very beginning
702
00:42:56,754 --> 00:43:00,452
he was looking at the sign outside of
the Castle Peak fish market.
703
00:43:00,758 --> 00:43:02,783
Actually for a person who doesn't know Chinese,
704
00:43:02,860 --> 00:43:06,797
He was really trying his hardest to tell
the taxi driver where he wants to go.
705
00:43:06,964 --> 00:43:11,697
So he wanted to remember how
to write the word "Castle Peak".
706
00:43:11,903 --> 00:43:14,235
But afterwards, we deleted this minor detail.
707
00:43:14,338 --> 00:43:18,104
It's because it might slow down
the rhythm of the movie.
708
00:43:18,242 --> 00:43:21,075
It's because when this scene goes to this detail,
it will probably start to drag a bit.
709
00:43:21,145 --> 00:43:23,978
And we decided to use the drawing of boat instead
710
00:43:24,115 --> 00:43:27,415
So Matt and I deleted this scene finally
711
00:43:27,718 --> 00:43:30,244
He tries hard to draw something
712
00:43:30,354 --> 00:43:31,617
but in the end, he couldn't do it.
713
00:43:31,689 --> 00:43:32,952
He couldn't write down the word.
714
00:43:33,257 --> 00:43:35,419
It's like when we go to Thailand,
looking at Thai writing
715
00:43:35,660 --> 00:43:37,560
we would try our hardest to memorize the writings
716
00:43:37,628 --> 00:43:38,618
but its impossible.
717
00:43:38,696 --> 00:43:40,027
Because you don't have that concept.
718
00:43:40,531 --> 00:43:43,262
Then we thought we ought
to use something simple.
719
00:43:43,434 --> 00:43:45,801
We asked them to draw a little boat.
720
00:43:45,970 --> 00:43:50,066
Then I thought to myself and well,
those two are really little kids.
721
00:43:50,207 --> 00:43:51,470
What do little kids communicate with?
722
00:43:51,575 --> 00:43:53,304
So it'd be something very simplistic.
723
00:43:53,411 --> 00:43:55,004
For example, I'd go and search for a boat.
724
00:43:55,313 --> 00:43:57,748
I wouldn't know how to communicate with you
through words, then I'll draw it out for you.
725
00:43:59,984 --> 00:44:02,783
if you are listening to this commentary,
then you'll know.
726
00:44:03,287 --> 00:44:10,250
There's a deleted footage where
he's drawing on a box of Panadol.
727
00:44:11,095 --> 00:44:17,193
Actually after I saw this film
in HK Filmart around April
728
00:44:17,301 --> 00:44:19,633
I was already going after Sam.
Thanks!
729
00:44:20,471 --> 00:44:23,805
So that's why I say,
not only was Sam feeling angry.
730
00:44:23,908 --> 00:44:25,706
I actually felt kind of angered
731
00:44:25,843 --> 00:44:27,811
to see that it wasn't doing
great at the box office.
732
00:44:27,912 --> 00:44:32,611
Even though the box office really
have nothing to do with me,
733
00:44:32,683 --> 00:44:34,742
but to see that happening,
it really feels upsetting.
734
00:44:35,419 --> 00:44:38,719
Now that we see that this film was taken to
735
00:44:38,823 --> 00:44:41,622
Tokyo Film Festival for competition
736
00:44:41,926 --> 00:44:46,989
I'd say that it's a bit of
an exchange of consolation.
737
00:44:47,798 --> 00:44:52,998
Frankly speaking, a bad box office is
obviously not a good thing.
738
00:44:53,204 --> 00:44:56,230
The dividend we can obtain from box office
739
00:44:56,307 --> 00:44:57,866
is not a big sum.
740
00:44:57,942 --> 00:44:59,034
as a movie in general,
741
00:44:59,176 --> 00:45:01,201
but rather I feel that
742
00:45:01,512 --> 00:45:04,140
it's the flaw of the entire market.
743
00:45:04,482 --> 00:45:08,350
I'm not saying that the people who haven't seen
"Dog Bite Dog" don't know how to appreciate it.
744
00:45:08,519 --> 00:45:09,315
That's not the issue here.
745
00:45:09,387 --> 00:45:10,684
But it's more like saying
746
00:45:10,755 --> 00:45:12,917
what type of movie in the market
would prefer to enjoy.
747
00:45:12,990 --> 00:45:14,719
That's the scariest thing of all.
748
00:45:14,959 --> 00:45:18,088
But then, it gets you to thinking
whether or not I should
749
00:45:18,396 --> 00:45:20,330
make more movies that the people of
Hong Kong people would watch.
750
00:45:20,698 --> 00:45:21,927
Or should I completely give up on it
751
00:45:22,233 --> 00:45:24,793
and take care of the overseas market.
752
00:45:24,935 --> 00:45:26,596
This big direction is pretty frightening.
753
00:45:27,405 --> 00:45:30,966
In fact, many new productions...
Yes.
754
00:45:31,242 --> 00:45:34,576
are already thinking of Europe
and other Asian markets...
755
00:45:34,745 --> 00:45:39,706
And not really getting into thinking about what
Hong Kong people want to watch.
756
00:45:40,017 --> 00:45:45,820
But of course, we would like to see local
audience to be more accepting local movies.
757
00:45:47,792 --> 00:45:51,558
The biting and fighting in
this scene are all real.
758
00:45:51,629 --> 00:45:53,188
It's for real.
759
00:45:53,330 --> 00:45:54,889
So this is the real fighting you speak of,
is like. Yeah.
760
00:45:55,566 --> 00:45:57,500
They showed their tempers as they fought.
Yeah.
761
00:45:57,635 --> 00:45:58,966
But they recovered really quick.
762
00:45:59,070 --> 00:46:00,765
Because it really hurts when you keep hitting.
763
00:46:00,871 --> 00:46:02,771
As Edison Chen bit Sam's neck,
764
00:46:02,873 --> 00:46:04,398
and when Sam is trying his
hardest to hit his head,
765
00:46:04,642 --> 00:46:06,736
you can really hear a loud popping sound.
766
00:46:06,844 --> 00:46:08,710
But then, I thought it wasn't good enough,
767
00:46:09,280 --> 00:46:12,113
not good enough so we had to do another take.
768
00:46:12,349 --> 00:46:14,511
There was something in this movie
that I didn't particularly like.
769
00:46:14,652 --> 00:46:17,622
I can't remember if it was
this scene or another scene.
770
00:46:17,721 --> 00:46:21,885
Where there was dubbing when fighting.
The dog noises.
771
00:46:21,992 --> 00:46:23,460
Many people said...
I didn't really like that.
772
00:46:23,594 --> 00:46:26,655
Many people said that it's not needed.
773
00:46:26,797 --> 00:46:30,995
But really, it's a personal preference.
774
00:46:31,068 --> 00:46:33,696
But there is one thing I think
that should be expressed.
775
00:46:33,804 --> 00:46:36,535
Of course, I'd think about whether
or not it's a little extraneous.
776
00:46:37,074 --> 00:46:40,271
Perhaps when I re-watch this a year after,
I would think it's a bit extraneous.
777
00:46:40,377 --> 00:46:43,403
But this is what I think at this moment.
It's necessary?
778
00:46:43,481 --> 00:46:44,539
I think it is necessary.
779
00:46:44,615 --> 00:46:46,140
I think it's fine.
780
00:46:46,517 --> 00:46:56,325
In the very beginning, Cheung Siu-Fai was
pointing at the dishes in the restaurant
781
00:46:56,494 --> 00:46:58,121
and said "He's a starving dog".
782
00:46:58,295 --> 00:47:05,497
I actually don't like such obvious
lines of dialog. Obvious...
783
00:47:06,837 --> 00:47:10,364
Did the accident led you to have
such arrangement of hitting the nails?
784
00:47:10,474 --> 00:47:12,636
No...
After this happened...
785
00:47:12,743 --> 00:47:17,977
This is not. This was designed from the start.
786
00:47:18,516 --> 00:47:19,950
It's not just hitting nails.
787
00:47:20,050 --> 00:47:22,041
But there are those who breathed through bad air.
788
00:47:22,286 --> 00:47:24,311
Ones that are hazardous to breathe through.
789
00:47:24,488 --> 00:47:26,718
Some even had a heat stroke.
Some had a heat stroke
790
00:47:26,790 --> 00:47:28,690
Or got themselves a swollen face.
Yes.
791
00:47:30,227 --> 00:47:31,592
What month was it when the film was shooting?
792
00:47:31,862 --> 00:47:33,261
Would it be very hot?
793
00:47:33,631 --> 00:47:34,757
No, it wasn't too hot.
794
00:47:34,832 --> 00:47:36,425
It was February. The end of February.
795
00:47:36,534 --> 00:47:39,060
But the weather in Thailand
is just about the same.
796
00:47:39,170 --> 00:47:40,899
And there were a lot of plastic bags at the set.
797
00:47:41,272 --> 00:47:43,798
The refractions from the plastic bags
are equivalent to what's beneath a snow field.
798
00:47:43,941 --> 00:47:45,807
It makes the temperature more hot...at the set.
799
00:47:46,310 --> 00:47:48,244
But now what the viewers see now
800
00:47:48,345 --> 00:47:50,473
is actually in Hong Kong.
Yes, back to Hong Kong!
801
00:47:50,581 --> 00:47:52,675
We've spent over ten grand.
802
00:47:52,783 --> 00:47:54,148
Ten grand worth of garbage.
Just to cover it up at the set.
803
00:47:56,520 --> 00:47:58,454
You should have notified me earlier.
Buying garbage.
804
00:47:58,589 --> 00:48:00,921
The producer asked me how much
you needed for covering up much junk.
805
00:48:00,991 --> 00:48:02,117
I said I spent $10,000.
806
00:48:02,259 --> 00:48:04,819
He just stood there, idling.
Two trucks full of garbage came right in.
807
00:48:04,895 --> 00:48:07,262
What I remembered most was not the seriousness
of covering the set full of garbage.
808
00:48:07,331 --> 00:48:09,322
Clearing out the trash.
But rather, it was clearing it out.
809
00:48:09,400 --> 00:48:11,129
It took over two days to clear out.
810
00:48:11,302 --> 00:48:13,361
Several fellow workers had
to spend two entire days
811
00:48:13,437 --> 00:48:14,734
just to clear out the trash from the set.
812
00:48:14,805 --> 00:48:18,002
It's actually pretty risky. Because I purposely
found a spot with light-rail next to me.
813
00:48:18,075 --> 00:48:19,543
A light-rail transit.
It'd be meddlesome if it's blown away.
814
00:48:19,643 --> 00:48:21,304
It's really meddlesome once it's blown over.
815
00:48:21,412 --> 00:48:22,675
That's why we really have to
need people to look after it.
816
00:48:22,880 --> 00:48:23,972
It's still good in broad daylight
because it's visible.
817
00:48:24,081 --> 00:48:26,743
In the evenings, we had to grope
our way on the dark night.
818
00:48:27,751 --> 00:48:30,277
But I still like it.
It's very rare for a light-rail to have
819
00:48:30,354 --> 00:48:33,551
nothing to block its way.
Almost like a sand desert.
820
00:48:43,167 --> 00:48:44,999
Actually, another thing which I think
821
00:48:45,069 --> 00:48:47,561
A lot of people on the
internet are saying that...
822
00:48:47,671 --> 00:48:50,265
Edison can drive, and is good with directions.
823
00:48:51,075 --> 00:48:52,543
That's really...
824
00:48:53,544 --> 00:48:58,448
It's not like Hong Kong people are
the only ones who can drive a car.
825
00:48:58,549 --> 00:49:00,517
I think it's fine knowing how to drive.
826
00:49:00,618 --> 00:49:03,952
Right now, he's just looking for directions.
827
00:49:04,054 --> 00:49:06,523
Just a simple search for directions.
He doesn't know where he needs to be going.
828
00:49:06,724 --> 00:49:08,692
He finally figures out where he needs to go.
829
00:49:09,059 --> 00:49:11,187
Then he'd know his directions so he drove off.
830
00:49:11,428 --> 00:49:15,592
I actually don't really mind
these kind of problems.
831
00:49:15,699 --> 00:49:21,638
Logically speaking, everyone would
have figured that out already.
832
00:49:21,872 --> 00:49:23,931
It's because I follow a basic principle.
833
00:49:24,041 --> 00:49:27,136
I picked it up many years ago
from a certain popular film maker
834
00:49:27,244 --> 00:49:28,973
who's still making movies today
and he said to me that
835
00:49:29,246 --> 00:49:33,911
When you're writing a script, you should
take illogicality and avoid typicality.
836
00:49:33,984 --> 00:49:37,181
If it's typically logical, it doesn't necessarily
mean it's entertaining. It's very true.
837
00:49:37,321 --> 00:49:40,723
when you break away from all of your ideas.
It gets even worse.
838
00:49:40,924 --> 00:49:43,586
Then this movie is just another plain old movie.
839
00:49:43,694 --> 00:49:45,423
It's just that a completely logical film
840
00:49:45,496 --> 00:49:47,191
doesn't necessarily mean it's a very unique film.
841
00:49:47,264 --> 00:49:49,460
Take Edison Chen for example.
842
00:49:49,600 --> 00:49:52,160
You said that he doesn't drive.
843
00:49:52,436 --> 00:49:57,602
If he doesn't drive, for the flow of the
storyline, it is difficult to continue
844
00:49:57,708 --> 00:50:00,643
It's hard to let it motivate the story.
845
00:50:00,711 --> 00:50:02,008
Because I've already talked to him
about the question that you've asked.
846
00:50:02,079 --> 00:50:04,275
Yeah, it was asked already
but I said I don't care.
847
00:50:04,415 --> 00:50:06,349
I said I don't care. I must have it this way.
848
00:50:06,684 --> 00:50:07,913
The producer and I are both like this.
849
00:50:08,018 --> 00:50:14,014
There are times where I'd...
850
00:50:14,091 --> 00:50:15,581
I would give up on certain logicality.
851
00:50:15,793 --> 00:50:17,921
Just to motivate the story.
852
00:50:17,995 --> 00:50:19,520
However, some of it can be improved on.
853
00:50:19,630 --> 00:50:22,861
What I mean is, it should be thought
over through smaller details.
854
00:50:22,933 --> 00:50:25,095
Or perhaps certain other things
855
00:50:25,202 --> 00:50:27,136
can be re-written but
856
00:50:27,371 --> 00:50:28,930
I'll take notice of those.
857
00:50:30,407 --> 00:50:33,775
Whether it's good or not, it really reflects
on whether the people of Hong Kong can
858
00:50:33,944 --> 00:50:35,878
concentrate on watching Hong Kong made movies.
859
00:50:36,180 --> 00:50:39,241
As a movie viewer myself,
860
00:50:39,316 --> 00:50:43,116
I don't think there is a movie
that exists without illogicality.
861
00:50:43,220 --> 00:50:44,585
It's just a matter of whether or
not you can focus on the viewing
862
00:50:44,688 --> 00:50:46,349
or you want to challenge the story...
Yeah...
863
00:50:46,790 --> 00:50:48,884
So everyone should... Yeah.
864
00:50:49,059 --> 00:50:50,823
But the biggest problem with Hong Kong movies is
865
00:50:50,894 --> 00:50:54,091
you step into the theatre to watch a movie
only to seek out its flaws.
866
00:50:54,898 --> 00:50:57,458
I've tried going to the theatres and suddenly
867
00:50:57,768 --> 00:51:00,794
hear someone counting out the wires he saw.
Yeah.
868
00:51:01,171 --> 00:51:04,004
It's like "Look! There's a wire!"
"Look again! Another wire"
869
00:51:04,074 --> 00:51:05,542
and I'd think "Oh crap! This is how you watch it"
That's the kind of thing they enjoy.
870
00:51:05,609 --> 00:51:08,874
That's the bad thing about their
assumptions to Hong Kong films.
871
00:51:09,012 --> 00:51:10,275
I would go in, expecting to laugh.
872
00:51:10,347 --> 00:51:11,872
It doesn't matter if it's
a comedy or a tragic film,
873
00:51:11,949 --> 00:51:13,940
he'll still regard it as a comedy
874
00:51:14,151 --> 00:51:15,710
because he'll be all happy after
he finishes watching the movie.
875
00:51:15,853 --> 00:51:16,945
He lets it all out.
876
00:51:17,121 --> 00:51:22,685
For this movie, you would only mind if it's
illogical once you're focused into watching it.
877
00:51:22,793 --> 00:51:25,057
But let's say you're watching a comedy,
logic isn't what you look for.
878
00:51:25,229 --> 00:51:27,823
The only thing you'd expect from
a comedy is laughter. Yes.
879
00:51:27,898 --> 00:51:28,888
Everyone sees this sign here...
880
00:51:28,966 --> 00:51:33,870
I brought a rough cut copy and
watch it at Wilson Yip's home.
881
00:51:34,037 --> 00:51:35,835
His wife was watching it with me.
882
00:51:36,140 --> 00:51:37,699
And then, his wife was staring at the boat sign.
883
00:51:37,775 --> 00:51:40,574
She asked if Hong Kong has that sign on the boat.
Yeah.
884
00:51:40,644 --> 00:51:43,511
I told no one does but I do.
Yeah.
885
00:51:43,714 --> 00:51:45,113
It only exists in my movie.
886
00:51:45,249 --> 00:51:48,275
That's the thing that I want to express.
It's the existence of this thing.
887
00:51:48,352 --> 00:51:50,684
But what's really funny about it is
that it's exactly like the drawing.
888
00:51:50,954 --> 00:51:54,788
I've once asked you why our drawings
is exactly the same as the road sign.
889
00:51:55,426 --> 00:51:57,588
That's the kind of rebuttal will exist
890
00:51:59,296 --> 00:52:01,321
But many years ago...
I don't think a lot of people...
891
00:52:01,398 --> 00:52:06,359
As for me, I wouldn't ...
892
00:52:06,470 --> 00:52:10,737
How come there's such a coincidence that a road
sign was there and told him the way to the pier.
893
00:52:12,109 --> 00:52:14,168
I think it should be there.
894
00:52:14,244 --> 00:52:17,737
We really please the art directors.
895
00:52:18,015 --> 00:52:19,779
It's because everyone started asking
if this sign exist.
896
00:52:19,850 --> 00:52:21,784
I said it doesn't really exist,
not available anywhere in the world.
897
00:52:21,885 --> 00:52:23,375
I only want it available in this movie.
898
00:52:23,454 --> 00:52:26,480
Then, they make it look like a sign
that Hong Kong would have.
899
00:52:26,590 --> 00:52:28,786
If viewers look for something illogical,
900
00:52:28,859 --> 00:52:30,054
this sign would be illogical.
901
00:52:30,127 --> 00:52:31,185
There is no sign in Hong Kong like this.
902
00:52:31,261 --> 00:52:34,322
But they've made the quality and texture
believable enough
903
00:52:34,565 --> 00:52:36,033
that viewers wouldn't have any doubt about it.
904
00:52:36,133 --> 00:52:38,761
People wouldn't be asking about it.
905
00:52:38,836 --> 00:52:41,396
We've made a road sign that'd probably tell you
906
00:52:41,472 --> 00:52:42,906
that's one of those road signs in Hong Kong.
907
00:52:42,973 --> 00:52:45,305
You might start thinking that
you've seen this before.
908
00:52:45,375 --> 00:52:47,605
Then, people would notice...
909
00:52:47,678 --> 00:52:50,443
But fact is,
it doesn't exist in all of Hong Kong.
910
00:52:50,514 --> 00:52:52,073
It probably exists in the Honduras.
It's even made to look kind of old.
911
00:52:52,149 --> 00:52:53,548
Yeah! We made it look old and rusty.
912
00:52:53,717 --> 00:52:56,118
The props division did a great job,
making it look old.
913
00:52:56,186 --> 00:52:57,483
And they wouldn't ask again.
914
00:52:57,621 --> 00:53:02,991
In the past, we might put a brand
new road sign there.
915
00:53:03,126 --> 00:53:06,357
Nowadays, there's always been improvements.
916
00:53:06,430 --> 00:53:08,762
Even a part-time designer would tell you that
917
00:53:08,832 --> 00:53:11,824
this wouldn't work. It'd need to look much older.
918
00:53:12,669 --> 00:53:14,330
I actually thought that this sign
919
00:53:14,471 --> 00:53:19,102
would look more convincing than
the sign says "Sam Ka Village Pier".
920
00:53:19,176 --> 00:53:21,702
They provided a beautifully
made road sign for me.
921
00:53:21,778 --> 00:53:23,246
I didn't think it was suitable for the film.
922
00:53:23,347 --> 00:53:26,373
It was my request for a plank.
It's not that there's no money for it.
923
00:53:26,483 --> 00:53:28,008
Well, yeah! They've already made one...
924
00:53:28,085 --> 00:53:30,747
I said it looks so nice.
925
00:53:30,954 --> 00:53:34,857
It's not quite suitable for the film.
Might as well pick up a plank and write it down.
926
00:53:34,925 --> 00:53:37,019
I've actually seen signs that
are displayed like this.
927
00:53:37,094 --> 00:53:39,825
It's really like this.
Even the traffic division has signs like that.
928
00:53:39,897 --> 00:53:41,490
Yeah! tis like that. Just written on a board.
929
00:53:41,598 --> 00:53:43,589
just written with the words "Sam Ka Village Pier"
930
00:53:43,700 --> 00:53:46,829
The problem is... Okay, you'll find
931
00:53:47,037 --> 00:53:50,063
the appearance of the road sign is logical.
932
00:53:50,240 --> 00:53:52,641
But from the light-rail transit station...
Yeah
933
00:53:52,709 --> 00:53:54,677
From the transit station to the San Ka Village,
934
00:53:54,811 --> 00:53:56,779
it was illogical.
935
00:53:56,847 --> 00:53:58,178
No, the distance between
the station and the village
936
00:53:58,315 --> 00:53:59,840
isn't very far. Both of them in Tuen-Mun.
937
00:54:00,083 --> 00:54:02,643
Sam Ka Village is in Lei Yue Mun.
Lei Yue Mun
938
00:54:02,719 --> 00:54:04,414
Lei Yue Mun? Oh!is it?
Yeah.
939
00:54:04,488 --> 00:54:06,718
That's Sam Shing Village.
okay okay.
940
00:54:06,857 --> 00:54:11,317
We wouldn't have known if you didn't mention it.
Yeah.
941
00:54:11,428 --> 00:54:13,328
That's Sam Shing Village.
Okay...
942
00:54:15,499 --> 00:54:17,263
This also raised another problem.
943
00:54:17,401 --> 00:54:20,166
It was shot, looking very old and rusty.
Almost like it had no value.
944
00:54:20,304 --> 00:54:22,773
Just like the pile of trash
we just talked about earlier.
945
00:54:22,973 --> 00:54:25,601
You would have never thought that it was
expensive. Edison Chen's manager...
946
00:54:25,709 --> 00:54:27,871
Her name is Kat. We all call her Sister Kat.
947
00:54:27,978 --> 00:54:28,911
She said your movie is
948
00:54:28,979 --> 00:54:30,674
completely filled with garbage.
949
00:54:30,814 --> 00:54:33,374
It doesn't look like a lot of money
was spent in making this movie.
950
00:54:33,550 --> 00:54:34,415
Then I said to her.
951
00:54:34,484 --> 00:54:37,681
Sister Kat, you have no idea.
We spent over $10,000 for the garbage alone.
952
00:54:39,222 --> 00:54:41,782
Everything...made for the film
It was made for the film.
953
00:54:41,892 --> 00:54:44,918
You can't just film it wherever
you'd liked it to be filmed.
954
00:54:45,662 --> 00:54:46,857
And you'd think it's flawless.
955
00:54:46,997 --> 00:54:49,091
The moment we switch between the garage dump
956
00:54:49,232 --> 00:54:51,360
in Thailand and the one we setup in Hong Kong
957
00:54:51,435 --> 00:54:54,496
You wouldn't find any mistakes around.
It's quite comforting.
958
00:55:05,082 --> 00:55:06,345
Actually, I enjoyed this scene very much.
959
00:55:07,484 --> 00:55:08,747
Wayne Lai (Lai Yiu-Cheong) pushed on him
to the wall. Yeah.
960
00:55:08,852 --> 00:55:12,846
These 3 character all have their
own inner world within themselves.
961
00:55:13,991 --> 00:55:17,518
It's like you feel I'm good to you
962
00:55:18,228 --> 00:55:21,220
Then I beat you up. This kind of feeling.
963
00:55:21,331 --> 00:55:23,390
Human characteristics is just so unbalanced.
964
00:55:24,001 --> 00:55:27,562
I mean, people would change a lot of things
in a matter of seconds.
965
00:55:27,804 --> 00:55:30,967
It's very close to that in this movie.
966
00:55:31,274 --> 00:55:33,504
The reason I would have
this character in my movie
967
00:55:33,610 --> 00:55:35,339
because I've had direct contact
with a few drug addicts.
968
00:55:35,712 --> 00:55:37,373
They're very weak.
969
00:55:37,714 --> 00:55:39,580
As soon as you give something to him...
970
00:55:39,650 --> 00:55:41,778
Now, let's say, for example,
take-out dinner for him to eat,
971
00:55:41,952 --> 00:55:45,149
they're treat you like family.
972
00:55:45,389 --> 00:55:49,087
Even he hates the person
who bought the meal for him.
973
00:55:49,426 --> 00:55:53,192
Once they talk about drugs, or stuff
about yourself they'll get on to you.
974
00:55:53,263 --> 00:55:54,424
This is all very real.
975
00:55:54,531 --> 00:55:58,365
That's just how weak people can get.
976
00:55:58,435 --> 00:55:59,766
Love can actually be just as weak.
977
00:55:59,836 --> 00:56:05,331
Say your film "Love Battlefield",
You also had this kind of projection.
978
00:56:05,609 --> 00:56:07,873
At this moment, there may be a lot of changes.
979
00:56:11,181 --> 00:56:13,980
This is one of my favorite
expressions coming from Wayne.
980
00:56:14,217 --> 00:56:15,582
Wayne's a very good actor.
981
00:56:15,752 --> 00:56:17,413
He heard Sam hitting on "Funny Eyes".
982
00:56:19,222 --> 00:56:20,917
Okay, I'll join.
983
00:56:22,259 --> 00:56:24,591
Wayne Lai's an actor who's
been neglected by people.
984
00:56:24,928 --> 00:56:28,296
Yeah! His acting is very spot-on.
985
00:56:28,398 --> 00:56:32,130
Cheung Siu-Fai, who is in many Johnnie To's film
people will acknowledge his acting.
986
00:56:32,202 --> 00:56:33,670
He is an excellent actor.
987
00:56:34,137 --> 00:56:35,229
Lam Suet's a great actor.
988
00:56:35,372 --> 00:56:37,466
But people tend to have the
impression that Wayne is...
989
00:56:38,108 --> 00:56:39,507
How should I put it?
990
00:56:39,576 --> 00:56:42,068
Somewhat of a lower standard.
Like a low caliber actor.
991
00:56:42,312 --> 00:56:43,905
But Wayne Lai is really a great actor.
992
00:56:44,648 --> 00:56:48,414
He is an actor who does his job well.
993
00:56:48,552 --> 00:56:50,281
But if you want him to respond in any way,
994
00:56:50,353 --> 00:56:54,847
he would do it for you right away in one take.
995
00:56:54,991 --> 00:56:56,425
If it shows up in the second take,
996
00:56:56,493 --> 00:56:58,086
It might be someone unable to match up with him.
997
00:56:58,361 --> 00:57:01,353
Very few actors can react so accurately.
998
00:57:01,431 --> 00:57:03,559
I think his accuracy is very high.
999
00:57:06,336 --> 00:57:07,599
Everyone can have this vibe that
1000
00:57:07,771 --> 00:57:09,762
Hong Kong have a group of actors who
1001
00:57:09,873 --> 00:57:12,035
really...and after one look at the shot...
1002
00:57:12,109 --> 00:57:13,907
tell you right away that they are really actors.
1003
00:57:17,881 --> 00:57:19,975
I think to make a movie like this...
1004
00:57:20,617 --> 00:57:23,211
It's never really been about
how much money we can make.
1005
00:57:23,286 --> 00:57:25,550
Of course, I hope William does make money.
1006
00:57:25,822 --> 00:57:30,316
But instead, I feel it pulls
and gathers a force that
1007
00:57:30,627 --> 00:57:32,721
I know if others will agree on this.
1008
00:57:32,929 --> 00:57:36,194
the fact is... Hong Kong is
still at the top of the game
1009
00:57:36,299 --> 00:57:38,495
No matter if it's the actors or the crew,
1010
00:57:38,702 --> 00:57:42,468
or even the pretty boy Edison Chen,
1011
00:57:42,539 --> 00:57:44,371
but everyone has done a great job here.
1012
00:57:44,741 --> 00:57:46,402
As to how we can analyze this,
1013
00:57:46,643 --> 00:57:51,046
I believe we'd need to take
2 to 3 years and see if we can
1014
00:57:51,214 --> 00:57:53,546
be at the turning-point position
1015
00:57:53,717 --> 00:57:57,051
and tell others that we can make
another movie like this.
1016
00:57:57,287 --> 00:58:01,451
It doesn't have to contain things purely made for
laughs and scolding, or a very ordinary film.
1017
00:58:01,691 --> 00:58:02,954
But rather, something that
can be enjoyed by people.
1018
00:58:03,059 --> 00:58:05,494
Of course, I feel that we'll need time to
1019
00:58:05,662 --> 00:58:08,688
raise a new generation of viewers to appear.
1020
00:58:09,332 --> 00:58:10,891
But I hope that is a start.
1021
00:58:15,906 --> 00:58:17,305
This was done really well...
1022
00:58:17,607 --> 00:58:20,304
I've thought for a long time over
how this should be said.
1023
00:58:20,377 --> 00:58:22,937
I thought Matt's dialog was very well written.
1024
00:58:25,549 --> 00:58:27,677
Finally came up with this method
of releasing anger.
1025
00:58:28,351 --> 00:58:32,254
The dialog exchange in this scene
is done in very proper manner.
1026
00:58:32,322 --> 00:58:40,457
The food court scene in the very beginning
has a good control of atmosphere
1027
00:58:40,530 --> 00:58:45,331
The dialog and everything else
in this one was done nicely.
1028
00:58:51,341 --> 00:58:57,110
Now I think back to the shooting process with Sam
1029
00:58:57,447 --> 00:58:59,939
I realize that Sam was really in a lot of pain...
1030
00:59:00,383 --> 00:59:04,286
I asked him to be in a lost state of mind.
1031
00:59:04,354 --> 00:59:06,823
In this case, it difficult for him to follow,
no direction for him at all
1032
00:59:06,923 --> 00:59:10,518
it is a difficult process for him
1033
00:59:10,594 --> 00:59:13,029
He's worked very hard to do his part of the film.
1034
00:59:13,396 --> 00:59:14,693
So then, he thought about it very hard.
1035
00:59:14,764 --> 00:59:17,927
I repeatedly told him not to think about it.
1036
00:59:18,034 --> 00:59:20,196
The more he doesn't know where to think about it,
the more he is perfect for the role.
1037
00:59:26,476 --> 00:59:31,505
This is my assistant director and log keeper.
They are crew members
1038
00:59:31,648 --> 00:59:35,050
The person who has a bleeding wound
is my first A.D.
1039
00:59:35,151 --> 00:59:37,620
The one next to him is logo keeper, Lobo.
1040
00:59:38,154 --> 00:59:43,524
They've previously took FoFo's role
1041
00:59:43,593 --> 00:59:45,061
They were FoFo's stand-in
1042
00:59:50,901 --> 00:59:55,668
The dentist and the nurse
are also very good actors.
1043
00:59:56,473 --> 00:59:58,601
This one is quite humorous.
Yeah...
1044
00:59:58,708 --> 01:00:01,075
Before I shot this scene, Matt had to leave
1045
01:00:01,144 --> 01:00:06,082
and back to his radio show
" She, He, She are coming”
1046
01:00:06,216 --> 01:00:10,050
I asked him if he really wanted to keep
this scene about the dentist.
1047
01:00:10,153 --> 01:00:12,713
He said "Yes! It's a must! Trust me!"
1048
01:00:12,789 --> 01:00:13,312
its a good one
1049
01:00:13,356 --> 01:00:17,054
So I said I'm going to do it for real.
He said "Just film it!"
1050
01:00:17,127 --> 01:00:18,288
So I really did it for him.
1051
01:00:18,395 --> 01:00:19,829
The results turned out pretty good.
1052
01:00:19,930 --> 01:00:22,956
At the time, I thought whether
or not this could work.
1053
01:00:23,300 --> 01:00:25,428
His idea was a dentist without
medicine in his office.
1054
01:00:25,602 --> 01:00:27,502
So the nurse had to go out for medicine.
1055
01:00:27,570 --> 01:00:34,909
When we arrived this set,
I discovered this was a dental office.
1056
01:00:35,011 --> 01:00:37,639
Then I thought whether this place
can be turned into a doctor's office.
1057
01:00:37,714 --> 01:00:40,615
Then Matt says
"Trust me on this! I can make full use of it."
1058
01:00:40,684 --> 01:00:45,417
It turns out that he arranged the nurse
could go out with this reason.
1059
01:00:45,789 --> 01:00:47,689
no medicine in the room. the nurse had to go out.
1060
01:00:48,558 --> 01:00:52,927
But were you not confident enough
when you shot this footage?
1061
01:00:53,496 --> 01:00:56,955
Yes. But when I actually finished this shot,
I thought it was funny.
1062
01:00:57,100 --> 01:01:02,061
Oh no! Would this scene not work?
I'm building up the tension in this scene.
1063
01:01:02,205 --> 01:01:04,503
But it went alright because later on...
1064
01:01:04,574 --> 01:01:06,804
If it's only a gag, it would be bad.
1065
01:01:06,910 --> 01:01:08,002
But he gave this a reason.
1066
01:01:08,144 --> 01:01:09,441
There's no medicine there and it's a dentist.
1067
01:01:09,512 --> 01:01:11,981
There won't be any medication so
she went off to find some medicine.
1068
01:01:12,082 --> 01:01:15,052
Perhaps under that storyline, it'd be fine.
1069
01:01:16,186 --> 01:01:20,145
It has a bit of a Korean movie feel to it.
Yeah.
1070
01:01:20,256 --> 01:01:24,159
A dentist again! Those two gangsters...
1071
01:01:24,294 --> 01:01:29,357
That facial expression is very...
It feels very Korean movie.
1072
01:01:29,466 --> 01:01:33,460
Korean comedies. It feels a bit like that.
1073
01:01:40,710 --> 01:01:45,910
And now, we switch on to a different ambiance.
It gets serious again.
1074
01:01:49,753 --> 01:01:51,812
I actually like this shot.
1075
01:01:52,489 --> 01:01:55,891
Edison Chen steps out and they enters.
Edison had already left.
1076
01:02:07,003 --> 01:02:09,597
I think this was the night where
Sam Lee was extremely nervous.
1077
01:02:10,840 --> 01:02:16,802
This night, he had to film a scene where
he lets out all of his emotions.
1078
01:02:20,283 --> 01:02:22,615
Shot on the same night?
Yeah! We shot this on the very same night.
1079
01:02:29,692 --> 01:02:33,424
I think this dentist did a pretty good job.
1080
01:02:36,266 --> 01:02:40,965
That's why a lot of people say...
they feel something is missing in a movie.
1081
01:02:41,104 --> 01:02:44,404
It's just that you haven't found
that actor's full potential.
1082
01:02:44,574 --> 01:02:47,271
If you can realize that full potential...
As you put it earlier, resemble a Korean movie.
1083
01:02:47,343 --> 01:02:52,907
But that's because side characters
in Korean films are very comedic.
1084
01:02:53,083 --> 01:02:55,609
You can tell that they can provide
very good facial expressions.
1085
01:02:55,752 --> 01:02:59,382
FoFo and Shing, they can do that as well
1086
01:02:59,456 --> 01:03:00,787
or even my assistant director earlier.
1087
01:03:00,857 --> 01:03:05,658
He can give you the right expression.
1088
01:03:05,929 --> 01:03:07,226
People in our industry would sometimes ask
1089
01:03:07,330 --> 01:03:09,389
if they can go for a close-up.
1090
01:03:09,566 --> 01:03:11,159
Fact is, everyone can do it.
1091
01:03:11,234 --> 01:03:12,395
Just as long as there is drama, it's possible.
1092
01:03:12,936 --> 01:03:14,700
But when you're looking for actors,
1093
01:03:14,904 --> 01:03:16,998
Do you require a lot of time
to look for the right actors?
1094
01:03:17,073 --> 01:03:18,472
Yes...it would take a lot of time.
1095
01:03:18,575 --> 01:03:21,738
Of course, not only in the
process of producing my film.
1096
01:03:21,911 --> 01:03:24,710
But I take notice of this when watching
movies from other directors.
1097
01:03:24,948 --> 01:03:27,315
All the actors mentioned earlier
1098
01:03:27,383 --> 01:03:29,909
would think to themselves when
they've been put to good use
1099
01:03:29,986 --> 01:03:31,647
if they were required to do a certain role,
1100
01:03:31,721 --> 01:03:35,453
Nobody would fathom the thought that I'd get an
obese person to play the role of a drug addict.
1101
01:03:35,558 --> 01:03:37,287
Casting an obese person to play a drug addict.
1102
01:03:37,360 --> 01:03:39,829
It's not that bad if you can use
drugs and still look healthy.
1103
01:03:41,998 --> 01:03:46,936
He will appear in the two
upcoming Hong Kong films.
1104
01:03:47,003 --> 01:03:48,164
But it's not a huge role.
1105
01:03:48,238 --> 01:03:50,798
He'll probably be playing the
manager of a sushi restaurant.
1106
01:03:50,874 --> 01:03:51,966
I won't mention which movie it is.
1107
01:03:52,509 --> 01:03:56,571
Sushi restaurant manager and those type of roles
but nothing that's very eye-catching.
1108
01:03:56,646 --> 01:04:04,110
You would start to take notice of unfamiliar
actors after watching this movie.
1109
01:04:04,220 --> 01:04:07,451
You'd think that they did a great job.
1110
01:04:07,524 --> 01:04:09,185
You'd acknowledge that person as an actor.
1111
01:04:18,101 --> 01:04:20,934
So why did you suddenly get actors...
1112
01:04:21,070 --> 01:04:23,300
Actors like Dominic Lam.
1113
01:04:23,840 --> 01:04:31,270
They were like our childhood label
with their own personal trademarks.
1114
01:04:31,447 --> 01:04:35,077
Like with Dominic Lam, he was famous
for the role of cop on TV
1115
01:04:35,585 --> 01:04:39,385
He was an actor that I enjoyed very much.
1116
01:04:39,489 --> 01:04:43,448
It was just a great coincidence that
he wanted to find work in Hong Kong again.
1117
01:04:43,526 --> 01:04:45,392
And I knew his manager.
1118
01:04:45,495 --> 01:04:46,894
So we decided for a collaboration.
1119
01:04:46,963 --> 01:04:48,522
The role was perfect for him.
1120
01:04:48,665 --> 01:04:52,101
Because we had trouble for
a long time over this role.
1121
01:04:52,202 --> 01:04:55,832
Before we started production,
we still haven't decide who would play the role.
1122
01:04:55,972 --> 01:04:57,440
I've thought about Dominic Lam a long time ago.
1123
01:04:57,540 --> 01:05:00,168
He's in Toronto, so I thought it would be
a lot of trouble for him.
1124
01:05:00,343 --> 01:05:03,335
Then we received word that he wanted to return
to HK for work. So I called him immediately.
1125
01:05:03,546 --> 01:05:07,540
He was willing to come back to Hong Kong
after I explained his role.
1126
01:05:07,817 --> 01:05:14,018
His scene weren't very much. He only had a few
days to shoot. Then he flew back to Canada
1127
01:05:14,324 --> 01:05:16,053
Would it be a little awkward for him?
1128
01:05:16,125 --> 01:05:19,686
Because he used to do programs for the police.
1129
01:05:19,762 --> 01:05:20,991
Or when he was making
TV drama series and acting.
1130
01:05:21,064 --> 01:05:24,398
He used to have a good cop image.
It's okay to him.
1131
01:05:24,500 --> 01:05:28,027
But now we're having him portray a bad cop.
It's no big deal.
1132
01:05:28,104 --> 01:05:30,869
He didn't seem to have any problems with it
and he knew these kind of cops do exist.
1133
01:05:30,940 --> 01:05:35,502
Some actors got a quick reaction to his emotions.
1134
01:05:35,678 --> 01:05:37,703
Just like this shot here.
1135
01:05:37,780 --> 01:05:43,310
When we began with a trial shot,
he was more well composed.
1136
01:05:43,386 --> 01:05:47,516
But I said that won't do, I need a flame.
I want something powerful.
1137
01:05:47,590 --> 01:05:49,786
He said "Fine! Why don't you start
an official shoot for the movie?"
1138
01:05:49,859 --> 01:05:56,822
Bang! And all of a sudden, even Sam Lee,
and Wayne Lai just weren't the same anymore.
1139
01:05:56,899 --> 01:05:59,163
When he escorts them out,
1140
01:05:59,269 --> 01:06:00,361
everyone will be the same if
he's more calm and well-composed.
1141
01:06:01,571 --> 01:06:02,868
It would be kind of awkward for Wayne
standing at the side.
1142
01:06:02,939 --> 01:06:04,202
So I told him that he must
have an explosive temper.
1143
01:06:04,274 --> 01:06:06,606
I would know the results of the shoot
will not be the same.
1144
01:06:06,776 --> 01:06:09,336
So he suddenly acted very temperamental.
1145
01:06:09,412 --> 01:06:10,743
Everyone's acting will come right out.
1146
01:06:12,382 --> 01:06:13,611
When you were doing the casting,
1147
01:06:13,683 --> 01:06:16,948
did you know immediately who you must cast
once you pick up the script?
1148
01:06:17,153 --> 01:06:18,518
and no alternative
1149
01:06:19,722 --> 01:06:25,126
No. I have to think and do some searches
1150
01:06:25,194 --> 01:06:31,531
Of course, I had already decided to cast
Sam Lee and Edison Chen as the leads.
1151
01:06:31,668 --> 01:06:36,629
When other characters, I had to study carefully.
1152
01:06:36,706 --> 01:06:39,004
for example, let's say with Cheung Siu-Fai.
1153
01:06:39,142 --> 01:06:40,268
Why did we pick Cheung Siu-Fai?
1154
01:06:40,410 --> 01:06:45,746
It's because I wanted a group of cops that
everyone can quickly get accustomed to.
1155
01:06:45,982 --> 01:06:49,111
So we casted Cheung Siu-Fai,
Lam Suet and Wayne Lai
1156
01:06:49,218 --> 01:06:51,550
not randomly pick...
1157
01:06:51,654 --> 01:06:56,592
Of course, within the two young actors,
1158
01:06:56,659 --> 01:07:05,124
I want all the side characters
to handle their own roles well.
1159
01:07:05,268 --> 01:07:10,263
So I casted these people.
1160
01:07:10,840 --> 01:07:12,171
The results of that cast is fairly interesting.
1161
01:07:12,308 --> 01:07:15,073
The main characters are very eye-catching,
as well as the bit parts
1162
01:07:15,178 --> 01:07:18,671
However, those three actors
1163
01:07:18,948 --> 01:07:21,246
don't seem to be
discussed a lot in contrast.
1164
01:07:21,317 --> 01:07:23,945
Which three?
Lam Suet...
1165
01:07:24,020 --> 01:07:26,114
Because they're very familiar with their roles.
1166
01:07:26,222 --> 01:07:27,621
They're experienced actors.
1167
01:07:27,757 --> 01:07:32,251
They already know what to express
in a film like this.
1168
01:07:32,595 --> 01:07:34,893
If you talk about wanting
what's really eye-catching,
1169
01:07:34,964 --> 01:07:38,798
I'm sure they'll know how to handle that.
1170
01:07:38,868 --> 01:07:42,498
But they feel that it's not
really needed for this movie.
1171
01:07:42,572 --> 01:07:47,806
I think it's because their experience tells
them that they don't need to do it.
1172
01:07:47,877 --> 01:07:49,902
If everyone was eye-catching,
it would turn out pretty weird.
1173
01:07:51,013 --> 01:07:55,382
But Lam Suet or even Wayne Lai
have done a splendid job.
1174
01:07:55,451 --> 01:08:00,287
I think that a member in their team,
1175
01:08:00,356 --> 01:08:02,757
his role left me a vague impression.
1176
01:08:02,859 --> 01:08:06,727
He is Tim, that one is Tim
1177
01:08:06,796 --> 01:08:11,859
Doesn't really stand out much.
It's practically vague.
1178
01:08:11,934 --> 01:08:15,427
It's so vague that up to the end,
it's like he ceases to even exist.
1179
01:08:15,505 --> 01:08:20,841
when we were brainstorming ideas for this role
1180
01:08:20,910 --> 01:08:25,746
each and every team would have
a person like that around.
1181
01:08:25,848 --> 01:08:30,979
One person that everyone wouldn't be so sure
if he had ever existed before.
1182
01:08:31,053 --> 01:08:33,420
But you'd be pretty damned
sure that he had appeared.
1183
01:08:33,489 --> 01:08:35,150
But you wouldn't have a clear memory of his face.
1184
01:08:35,224 --> 01:08:36,885
I think this is a right decision.
1185
01:08:36,959 --> 01:08:40,418
You can even edit him out of the final cut.
1186
01:08:40,496 --> 01:08:42,521
But I wanted a vague character in there.
1187
01:08:42,598 --> 01:08:45,727
There's always an unnoticeable
person like that in a team.
1188
01:08:45,935 --> 01:08:48,996
But once you finally see the
team picking up their guns,
1189
01:08:49,338 --> 01:08:51,534
He's no ordinary man.
1190
01:08:51,674 --> 01:08:54,735
He's really a character doing something
to make an appearance.
1191
01:08:54,811 --> 01:08:56,210
So I thought we might as well give it a try
1192
01:08:56,279 --> 01:08:59,010
Because everyone's got a set
idea of their identity.
1193
01:08:59,081 --> 01:09:03,416
Tim, the bearded actor in the team
standing in the back,
1194
01:09:03,519 --> 01:09:07,615
I wanted one thing for his identity.
And it's vagueness.
1195
01:09:07,723 --> 01:09:09,122
Everyone isn't very clear whether or not
this man really exist.
1196
01:09:09,625 --> 01:09:13,323
This is Tim, the one with the beard.
1197
01:09:13,463 --> 01:09:14,328
He doesn't have much dialog.
1198
01:09:14,397 --> 01:09:18,630
Just a couple of simple lines
that supply background information.
1199
01:09:18,835 --> 01:09:20,769
I haven't even given him any emotional dialog.
1200
01:09:21,237 --> 01:09:24,502
But I feel that there's always a person like that
within a group of people.
1201
01:09:24,574 --> 01:09:25,632
It even happens within a group of friends.
1202
01:09:25,708 --> 01:09:27,233
It's like you seem to know him,
1203
01:09:27,343 --> 01:09:30,404
you seem to have seen him
around but what's his name?
1204
01:09:30,513 --> 01:09:32,140
There's many people like this.
1205
01:09:32,281 --> 01:09:34,272
And I think it's an interesting aspect.
1206
01:09:34,383 --> 01:09:36,249
I think within a team of people,
there's gotta be someone like that.
1207
01:09:36,452 --> 01:09:40,252
When we're watching shows like "Mazinger Z"
or "Voltron", there is always someone like that.
1208
01:09:40,356 --> 01:09:41,755
What's the fat guy's name again?
1209
01:09:41,924 --> 01:09:43,085
I forgot.
1210
01:09:43,392 --> 01:09:45,326
That's the kind of vibe I like.
1211
01:09:45,595 --> 01:09:48,530
Tim asked him before "Director.
I don't need to say anything, do 1?"
1212
01:09:48,598 --> 01:09:50,794
Yes. Believe me. I need a man like this.
1213
01:09:50,867 --> 01:09:51,698
He had his dialogues...
1214
01:09:51,767 --> 01:09:54,702
I told him that I need him to do one last thing
at the end of the film,
1215
01:09:54,837 --> 01:10:01,243
I think Tim would have that
kind of attitude in this movie
1216
01:10:01,344 --> 01:10:05,008
So that's why there's always this illusion that
his appearance is for the sake of the ending.
1217
01:10:05,081 --> 01:10:11,680
The subplot for him is that he'll have to abduct.
He'll need to abduct.
1218
01:10:11,754 --> 01:10:14,655
Yeah.
And that's why this vibe appears.
1219
01:10:15,625 --> 01:10:18,253
Actually, this was the result I was looking for.
1220
01:10:19,395 --> 01:10:21,227
If I need to think about it, I'd think that
1221
01:10:21,330 --> 01:10:23,128
There can't be a few people
in a team of police officers.
1222
01:10:25,835 --> 01:10:27,599
I've had that train of thought.
1223
01:10:27,737 --> 01:10:28,829
And it has been suggested by others.
1224
01:10:29,038 --> 01:10:32,633
Would it be too few?
Only Wayne Lai and another one dead.
1225
01:10:32,875 --> 01:10:33,967
So, wouldn't there be only two members left?
1226
01:10:34,043 --> 01:10:38,913
I said we'd have to add a few more people.
1227
01:10:40,850 --> 01:10:44,980
There was a scene just now where
Sam Lee kills his father.
1228
01:10:45,688 --> 01:10:48,885
I had a pondering when I saw that scene.
Yes.
1229
01:10:48,991 --> 01:10:53,895
Why would he be so cruel?
Killed him with a gunshot.
1230
01:10:53,963 --> 01:10:57,024
A normal person would be angry with their father.
1231
01:10:57,099 --> 01:11:00,399
But never at the point where he would open fire.
1232
01:11:01,037 --> 01:11:03,597
If you watch the flashbacks from
the beginning of the movie,
1233
01:11:03,673 --> 01:11:08,167
his father has always bullying little kids
from the start when he was just a small boy.
1234
01:11:08,344 --> 01:11:13,043
The child has grown up, he has been
constantly seeking for his own ideals.
1235
01:11:13,249 --> 01:11:17,447
Until he saw what happened...
1236
01:11:17,520 --> 01:11:22,959
Till he saw what happened to his father,
he committed to do something very extreme.
1237
01:11:23,059 --> 01:11:28,691
Of course, you'd say anger
is an immediate reaction.
1238
01:11:28,764 --> 01:11:34,203
But what I want to convey is pain.
The feeling of pain.
1239
01:11:34,403 --> 01:11:35,871
People would tend to do something illogical.
1240
01:11:35,938 --> 01:11:37,929
Even if it's jumping off a building, or whatever.
1241
01:11:38,007 --> 01:11:42,376
You can still escape from that feeling and
that is other than anger, there's pain.
1242
01:11:42,712 --> 01:11:45,079
That's the main point
I wanted to convey in the film.
1243
01:11:45,314 --> 01:11:51,310
Of course, this movie requires an extremity
that is suitable for the reactions from this film.
1244
01:11:51,621 --> 01:11:55,558
Let's take the reaction from firing
a gun at his father as an example.
1245
01:11:55,658 --> 01:12:00,357
It's a small chapter of the
movie that I planted here.
1246
01:12:00,563 --> 01:12:02,190
It's perfect for him.
1247
01:12:02,331 --> 01:12:04,891
And how it pushes Sam Lee's role
to be as lost as he is today,
1248
01:12:05,067 --> 01:12:08,093
I think anger isn't what I'm
looking for in this role.
1249
01:12:08,304 --> 01:12:11,330
But since we decided to make Sam Lee's
character to feel very lost,
1250
01:12:11,407 --> 01:12:12,932
and designed his origins,
1251
01:12:13,109 --> 01:12:16,545
then this origin would work out
fine if it really affects him.
1252
01:12:16,679 --> 01:12:20,274
He even lied to his father after killing him.
1253
01:12:20,416 --> 01:12:22,646
He still wanted his father to be
the father as he pictured him.
1254
01:12:22,752 --> 01:12:25,414
People who aren't so lost,
would never be this way.
1255
01:12:25,921 --> 01:12:28,151
It really expresses what I wanted to convey.
1256
01:12:30,993 --> 01:12:36,329
Actually, I wanted to ask a moviegoer who is
working in the police force
1257
01:12:36,499 --> 01:12:38,126
and debate this over with the director.
1258
01:12:38,300 --> 01:12:41,099
This wouldn't be good.
1259
01:12:41,203 --> 01:12:43,137
That person would definitely be pissed off.
1260
01:12:43,305 --> 01:12:47,538
It doesn't follow lawful procedures.
Or what we call a "police protocol".
1261
01:12:47,677 --> 01:12:52,444
First of all, we all see that
Edison Chen is a very dangerous man.
1262
01:12:52,515 --> 01:12:56,008
Normally, in this kind of situation,
he would be wanted for arrest.
1263
01:12:56,085 --> 01:12:58,986
A shoot-to-kill warrant would be granted.
1264
01:12:59,121 --> 01:13:00,919
So I wanted to find a police officer here.
1265
01:13:01,023 --> 01:13:04,118
That's in saying that a police officer
can open fire too.
1266
01:13:04,527 --> 01:13:06,655
Oh, he can open fire?
1267
01:13:08,330 --> 01:13:11,322
Another weird thing is,
1268
01:13:11,467 --> 01:13:14,630
why would they know when to stop?
1269
01:13:15,171 --> 01:13:16,036
You can see it.
1270
01:13:16,105 --> 01:13:21,134
Because Wayne Lai can recognize his car.
That car is Wayne's.
1271
01:13:21,377 --> 01:13:24,039
Then, Edison see that girl on the streets
1272
01:13:24,146 --> 01:13:27,946
but many people would have noticed this detail.
1273
01:13:28,017 --> 01:13:30,042
Why would Wayne stop his car?
He didn't see him.
1274
01:13:30,186 --> 01:13:32,245
It's actually because Wayne
can recognize his own car.
1275
01:13:42,364 --> 01:13:50,602
We feel that they either have the warrant
to arrest Edison or kill him.
1276
01:13:50,673 --> 01:13:55,577
You should be able to call a big group of police
to surround Edison Chen.
1277
01:13:55,644 --> 01:13:58,443
Or even take revenge for your fellow men.
1278
01:13:58,514 --> 01:14:05,284
No point to follow the rule.
Just shooting him when he's in sight.
1279
01:14:07,556 --> 01:14:08,955
There was that vibe as well.
1280
01:14:09,358 --> 01:14:13,625
We had that thought.
1281
01:14:13,763 --> 01:14:17,495
Everyone's gotta save Sam Lee
from losing his job.
1282
01:14:17,767 --> 01:14:22,261
Everybody's forcing themselves to
settle this by tonight.
1283
01:14:22,371 --> 01:14:25,602
But perhaps this feeling isn't that apparent.
1284
01:14:25,708 --> 01:14:29,702
You'd still get a sense that they'll
settle this on their own.
1285
01:14:29,812 --> 01:14:32,110
So they've always been helping Sam.
1286
01:14:32,181 --> 01:14:35,082
So we thought "why not call
a group of people to help".
1287
01:14:35,151 --> 01:14:40,612
If it was explained more clearly,
people wouldn't be querying themselves.
1288
01:14:40,689 --> 01:14:41,850
That's the main motive.
1289
01:14:41,924 --> 01:14:44,916
Perhaps one line can do it all.
1290
01:14:46,629 --> 01:14:48,859
There were people who discussed
that problem with me before.
1291
01:14:48,998 --> 01:14:50,932
I've explained that's how it is.
1292
01:14:51,000 --> 01:14:53,230
It's because they can't
make a big deal out of this.
1293
01:14:53,302 --> 01:14:54,929
Once the problem escalates,
everyone will be having problems.
1294
01:14:55,638 --> 01:14:57,265
So you might as well settle it out on your own.
1295
01:15:00,910 --> 01:15:02,503
This set no longer exists.
1296
01:15:03,612 --> 01:15:05,603
The local government tore
it down on the next day.
1297
01:15:06,282 --> 01:15:10,150
It was a real coincidence we encountered this,
so we filmed it.
1298
01:15:10,219 --> 01:15:14,156
This place must be
Tai Gok Chui's Temporary Market.
1299
01:15:17,326 --> 01:15:20,694
Watching a movie leaves memories for everybody.
1300
01:15:20,896 --> 01:15:23,991
When we watch films from the 80s and the 90s,
1301
01:15:24,066 --> 01:15:26,398
we find old buildings from those times.
1302
01:15:26,502 --> 01:15:30,097
If not for Hong Kong movies,
1303
01:15:30,172 --> 01:15:33,142
our history would be missing a page.
1304
01:15:33,242 --> 01:15:36,177
I was re-watching "City on Fire" the other day.
I re-watch this movie on a frequent basis.
1305
01:15:36,445 --> 01:15:40,177
You can see a huge difference on Nathan Rd.
from that time period and what it is today.
1306
01:15:40,282 --> 01:15:42,307
But you still remember what used
to be there at that very spot.
1307
01:15:42,384 --> 01:15:43,977
It's the part where Chow Yun-Fat
is running through the streets.
1308
01:15:53,796 --> 01:15:56,993
Those hang-lights were actually added by
you guys. Yes, we added those.
1309
01:15:57,099 --> 01:16:00,330
I wonder why would only a few hang-lights
be left after the building is demolished?
1310
01:16:01,136 --> 01:16:02,934
That ceiling actually had a few of these
not being tore away.
1311
01:16:03,005 --> 01:16:04,302
Some actually.
1312
01:16:04,440 --> 01:16:05,930
Because they were waiting to be torn down.
1313
01:16:06,008 --> 01:16:11,378
Those were actually lamps
used in the marketplace.
1314
01:16:14,049 --> 01:16:16,245
That side was torn down on the second day.
1315
01:16:17,019 --> 01:16:23,152
The tiles on the floor were taken
from the tiles on the roof.
1316
01:16:23,225 --> 01:16:25,216
But they look great if you were there on the set.
1317
01:16:34,503 --> 01:16:41,239
Actually, I think Wayne Lai should just
shoot him dead and leave it that way.
1318
01:16:42,411 --> 01:16:47,008
If so, the story can't continue on
1319
01:16:47,216 --> 01:16:50,413
Then you will have no movie
It's a said that watch and don't disturb
1320
01:16:50,486 --> 01:16:54,286
I wish I could kill him when I was watching it
1321
01:16:54,423 --> 01:16:57,620
I really want to give him a bullet.
1322
01:16:57,726 --> 01:16:58,887
The role Yiu-Cheung plays won't shoot
1323
01:16:58,961 --> 01:17:01,862
I talked to Yiu-Cheung, he asked me
the background of his role
1324
01:17:01,931 --> 01:17:09,065
You never shoot at someone before. You don't
know how to handle this kind of situation
1325
01:17:09,838 --> 01:17:11,738
You saw that he even took so long
to make up his mind
1326
01:17:12,107 --> 01:17:14,474
before he beat up " Funny Eyes"
1327
01:17:14,543 --> 01:17:18,241
He can't draw a gun properly,
neither he can get a phone
1328
01:17:20,816 --> 01:17:24,275
If you stand at a view as a cop
1329
01:17:24,386 --> 01:17:26,718
You must feel that why the cops are so stupid
1330
01:17:26,789 --> 01:17:30,726
But you can find real cops like him in life
1331
01:17:30,793 --> 01:17:31,760
I think so
1332
01:17:31,827 --> 01:17:36,264
Even some chief superintendents
have never shot in their lives
1333
01:17:36,799 --> 01:17:38,324
Fire could be an onus
1334
01:17:38,801 --> 01:17:40,269
Not only fire, but also draw out the gun
1335
01:17:40,336 --> 01:17:46,298
Some producers suggest to have more gun shoots
1336
01:17:46,408 --> 01:17:49,275
I told them that fire is not
as easy as they think
1337
01:17:49,345 --> 01:17:52,781
You may need to consult a psychologist after it
1338
01:17:52,848 --> 01:17:56,284
In real life there are so many
people never fire in their lives
1339
01:17:56,352 --> 01:17:58,411
The pressure is bigger than anything else
1340
01:17:58,487 --> 01:18:00,888
You can't even remember what you have shot down
1341
01:18:01,056 --> 01:18:02,854
The pressure is so big
1342
01:18:02,925 --> 01:18:04,324
It's been shunted by the movie a lot
1343
01:18:04,426 --> 01:18:07,760
We have fired 300 times, 400 times...
1344
01:18:07,830 --> 01:18:10,197
It's totally not like that
1345
01:18:10,265 --> 01:18:14,065
We watched too many films from the 80s
killing is nothing
1346
01:18:14,136 --> 01:18:17,595
No matter a cop or a thief,
they can draw out a gun anytime
1347
01:18:17,706 --> 01:18:19,333
There's nothing special to have a person died
1348
01:18:21,210 --> 01:18:23,008
So there's no gunfight in this movie
1349
01:18:23,212 --> 01:18:25,374
No gunfight
1350
01:18:26,682 --> 01:18:30,141
I don't really wanna the real gunfights
1351
01:18:30,919 --> 01:18:34,719
I can't figure out it reasonablely why
they have to keep shooting
1352
01:18:34,790 --> 01:18:38,055
Cuz I have to persuade myself for that
1353
01:18:38,127 --> 01:18:40,721
Like if they have something bad happened
1354
01:18:41,063 --> 01:18:42,588
I wanna ask something at this point
1355
01:18:42,664 --> 01:18:47,067
There're quite some different ways to die
for each guy in the team
1356
01:18:47,136 --> 01:18:53,599
I wonder how you designed the ways
1357
01:18:54,043 --> 01:18:57,570
I quite remember Matt Chow asked long time ago
1358
01:18:57,679 --> 01:19:01,013
He said, to kill them all just needs 3 mins
1359
01:19:01,116 --> 01:19:03,278
I said no way, I want it to last 10 mins
1360
01:19:03,819 --> 01:19:07,119
I have to make it last 10 mins...
that's what I want
1361
01:19:07,222 --> 01:19:09,088
Then he asked what we shall do
1362
01:19:10,292 --> 01:19:13,523
It took me 2-3 weeks for this 10 mins
1363
01:19:13,729 --> 01:19:15,128
At the beginning, the scene is not this one
1364
01:19:15,197 --> 01:19:16,756
We found one in Yun Long at first
1365
01:19:16,832 --> 01:19:18,664
For many execution problems we can't make it
1366
01:19:18,767 --> 01:19:21,759
When I was thinking,
I took the floorplan of this scene
1367
01:19:21,970 --> 01:19:24,632
then I started to arrange the path
for each of them to follow.
1368
01:19:24,740 --> 01:19:26,834
And what it's gonna happen after
1369
01:19:26,975 --> 01:19:28,739
The whole thing has come out like that
1370
01:19:28,844 --> 01:19:32,838
If we wanted this to be entertaining
1371
01:19:32,948 --> 01:19:34,438
maybe every guy can be shot down
1372
01:19:34,550 --> 01:19:37,076
But we wanna make them different
1373
01:19:37,186 --> 01:19:41,145
Each death continues the next scenario
1374
01:19:41,223 --> 01:19:44,090
Like Siu-Fai Cheung, he saw his colleague
run over by the truck.
1375
01:19:44,226 --> 01:19:48,129
Supposely Siu-Fai Cheung's
not an easy erring person
1376
01:19:48,230 --> 01:19:51,427
What makes him keep hitting a woman at the end
1377
01:19:51,567 --> 01:19:54,002
He must have seen something convulsionary
1378
01:19:54,069 --> 01:19:56,936
Violence only happens at one second
1379
01:19:57,039 --> 01:19:59,235
If you ask him about it after an hour
1380
01:19:59,308 --> 01:20:01,037
He may be regretted very much
1381
01:20:01,210 --> 01:20:02,439
Why did I have to do that?
1382
01:20:02,544 --> 01:20:05,707
At that moment I have to push
Siu-Fai Cheung to a high emotion
1383
01:20:05,981 --> 01:20:08,951
People have seen too much gun shots
1384
01:20:09,017 --> 01:20:11,645
What else can make Siu-Fai Cheung crazier?
1385
01:20:11,720 --> 01:20:13,916
To make this role turning worse,
1386
01:20:13,989 --> 01:20:17,084
He has to see that Yiu-Cheung Lai
died in a car accident
1387
01:20:17,226 --> 01:20:19,126
Till the end he dies
1388
01:20:19,194 --> 01:20:23,461
You may not expect that It's quite easy
to make a person die
1389
01:20:29,972 --> 01:20:33,602
All actors appeared in this scene were impulsive
1390
01:20:33,675 --> 01:20:35,200
Yes, I always say that
1391
01:20:35,444 --> 01:20:38,812
All people in this movie are impulsive
1392
01:20:38,947 --> 01:20:41,814
In this movie,
they are not a group of smart people
1393
01:20:41,884 --> 01:20:42,976
They are just ordinary ones
1394
01:20:43,318 --> 01:20:45,218
Even they doing a case
1395
01:20:45,387 --> 01:20:49,119
The cops like Fai are not smart
1396
01:20:49,525 --> 01:20:52,392
Not like
1397
01:20:53,428 --> 01:20:57,194
So they are good people, Easy to be agitated
1398
01:21:00,169 --> 01:21:02,536
Violence in my view is just like that
1399
01:21:23,392 --> 01:21:27,829
I was fearless when I filming this movie
1400
01:21:27,930 --> 01:21:30,297
I have make these several scenes last so long
1401
01:21:30,365 --> 01:21:33,733
I was thinking if it's acceptable
when I was filming it
1402
01:21:33,802 --> 01:21:37,534
It should be just like Phut, phut phut, that's it
1403
01:21:37,606 --> 01:21:39,870
I made these gun shoot last longer
1404
01:21:40,008 --> 01:21:44,502
in order to agitate their emotion
It somewhat seems a cushion
1405
01:21:45,447 --> 01:21:50,783
Honestly I don't really like the
exaggerated way Sam Lee acts
1406
01:21:50,953 --> 01:21:52,717
The gun shot part?
Yes
1407
01:21:52,788 --> 01:21:56,315
I heard people said it's funny in the cinema
1408
01:21:56,425 --> 01:21:58,416
It's pretty weird though
1409
01:21:58,493 --> 01:22:01,827
When your emotion hits very extreme
you may have such reaction
1410
01:22:02,898 --> 01:22:06,334
I actually won't ask when I was watching it
I didn't ask either when I was filming at it
1411
01:22:06,401 --> 01:22:10,804
Maybe I've already been into that world
1412
01:22:10,872 --> 01:22:14,467
So I can't figure out any reaction at that time
1413
01:22:14,576 --> 01:22:19,844
Of cuz people expect that
Sam Lee is a funny actor
1414
01:22:19,915 --> 01:22:21,144
A good comedy actor
1415
01:22:21,216 --> 01:22:24,242
From the movies he attended before
1416
01:22:24,319 --> 01:22:25,809
I've heard that
1417
01:22:25,887 --> 01:22:29,448
When people don't know how
to release their emotion
1418
01:22:29,524 --> 01:22:30,958
Smiling is a way to release
1419
01:22:31,059 --> 01:22:32,151
I won't say that it's wrong
1420
01:22:32,261 --> 01:22:38,564
I just can't react and I'll find
another other focus
1421
01:22:38,667 --> 01:22:39,964
It turns to funny then
1422
01:22:42,437 --> 01:22:46,237
I wanna ask how you design out the lighting
1423
01:22:46,308 --> 01:22:47,798
Because the lighting is quite sharp
1424
01:22:48,610 --> 01:22:54,515
I've talked to the camerist earlier about it
My 1st briefing is, I want light
1425
01:22:54,616 --> 01:22:57,608
Why do you want lights? Why not turn off it?
1426
01:22:57,686 --> 01:22:59,176
I don't want to
1427
01:22:59,254 --> 01:23:03,953
I want you guys to see it clearly
1428
01:23:04,026 --> 01:23:10,432
Fairs is the term in camera of this light
1429
01:23:10,532 --> 01:23:11,761
I think it's beautiful
1430
01:23:11,867 --> 01:23:15,462
This movie is quite down, so is the world
1431
01:23:15,570 --> 01:23:21,634
How can we bright out the whole movie?
1432
01:23:21,777 --> 01:23:23,245
Actually the many light you have seen
1433
01:23:23,512 --> 01:23:26,641
Except for the streetlights,
were made by ourselves
1434
01:23:26,715 --> 01:23:29,207
We panned our camera to capture
those lights in it
1435
01:23:29,318 --> 01:23:36,691
You can see that we have chosen
quite some kinds of star filters
1436
01:23:36,825 --> 01:23:38,054
If you don't have a filter to capture the fairs
1437
01:23:38,126 --> 01:23:44,065
To make them as stars, they may become
something you can't expect
1438
01:23:44,132 --> 01:23:48,262
We made them all as one star filter
1439
01:23:49,805 --> 01:23:51,170
We can see it in quite some scenes
1440
01:23:51,373 --> 01:23:56,641
At the beginning when Edison
just got off the boat
1441
01:23:57,713 --> 01:24:03,277
It appears in many scenes
1442
01:24:04,052 --> 01:24:09,115
From that scene,
1443
01:24:09,191 --> 01:24:11,626
I think many people will argue
1444
01:24:11,927 --> 01:24:17,923
Personally, I myself don't want
to see what happen after
1445
01:24:17,999 --> 01:24:23,165
We'll rather the movie ends up at there
1446
01:24:23,338 --> 01:24:31,371
It's possible on the whole story structure
1447
01:24:31,446 --> 01:24:36,179
However in my own story it not yet finishes
1448
01:24:36,351 --> 01:24:38,718
Basically it's just a start
1449
01:24:38,820 --> 01:24:43,553
In my point of view,
that part just starts a theme
1450
01:24:43,625 --> 01:24:45,423
It does not hit to what I wanna express yet
1451
01:24:45,494 --> 01:24:46,689
That's why I insist to keep this ending
1452
01:24:46,762 --> 01:24:49,754
Many people talked to me after watching the film
1453
01:24:49,931 --> 01:24:52,263
Except for producer, he feels the same as me
1454
01:24:52,334 --> 01:24:56,168
Most of the people think that
it could be over right there
1455
01:24:56,371 --> 01:24:59,432
Isn't it unnecessary to open
another chapter for this story?
1456
01:24:59,508 --> 01:25:05,277
Producer, script writer and
I all think that part is a must
1457
01:25:05,347 --> 01:25:07,145
It's also a must in the
design of dramatis personae
1458
01:25:07,682 --> 01:25:13,143
If we ended the story earlier,
Edison is just another ordinary character
1459
01:25:13,488 --> 01:25:15,547
Not yet that you can figure out what's going on
1460
01:25:15,991 --> 01:25:23,762
From reviewing the Making of Dog Bite Dog
1461
01:25:23,865 --> 01:25:27,062
I've seen people use "survival" as movie title
1462
01:25:27,135 --> 01:25:30,730
So this scene is to hit the needs
for the title "Dog Bite Dog", is it?
1463
01:25:30,806 --> 01:25:34,037
Or just after the movie's done
1464
01:25:34,109 --> 01:25:38,706
You guys suddenly figure out
the name of as ?
1465
01:25:38,814 --> 01:25:40,145
It's reversed
1466
01:25:40,215 --> 01:25:42,183
It's just because of the theme "survival"
1467
01:25:42,350 --> 01:25:45,786
This scene seems more important
1468
01:25:47,956 --> 01:25:49,390
It's all about how to survive
1469
01:25:49,724 --> 01:25:51,317
You will feel it more important after
1470
01:25:51,526 --> 01:25:55,793
Before the beginning of shooting,
we started arguing
1471
01:25:55,931 --> 01:25:58,366
He asked if we should use "Dog bite Dog"
as the movie's name?
1472
01:25:58,467 --> 01:26:00,128
I argued with Producer as well
1473
01:26:00,202 --> 01:26:01,897
Isn't it weird?
1474
01:26:02,471 --> 01:26:05,168
We are already used to it
1475
01:26:05,240 --> 01:26:09,438
And it goes with the whole story
1476
01:26:09,511 --> 01:26:10,603
So I think it's okay
1477
01:26:12,080 --> 01:26:14,378
Even TIFF is using the name
1478
01:26:14,616 --> 01:26:18,746
Perhaps it's common to Japan
that they will create their own Japanese name
1479
01:26:19,488 --> 01:26:20,580
So they just use
1480
01:26:20,655 --> 01:26:21,554
Another thing I remember is
1481
01:26:21,623 --> 01:26:25,116
How can a s missing after translated to English?
1482
01:26:25,193 --> 01:26:26,024
We meant to write it this way
1483
01:26:26,094 --> 01:26:29,826
Is Hongers's English that bad?
1484
01:26:29,898 --> 01:26:31,491
I'm kinda well-educated
1485
01:26:31,633 --> 01:26:34,830
I ask some English speakers and some professors
1486
01:26:34,903 --> 01:26:37,338
Even Edison Chen, cuz he grows up aboard
1487
01:26:37,706 --> 01:26:39,834
I asked if it works in that way
1488
01:26:39,908 --> 01:26:43,208
It's a bit weird. But without a's,
1489
01:26:43,278 --> 01:26:44,541
It's still OK
1490
01:26:44,679 --> 01:26:46,169
Then we just use it
1491
01:26:46,414 --> 01:26:47,506
We made it strange in purpose
1492
01:26:47,616 --> 01:26:50,449
Some ideas must be strange too
1493
01:26:50,552 --> 01:26:53,886
Some people may think that Hong Kong movies
have English grammar problem
1494
01:26:53,989 --> 01:26:58,984
People think Hong Kong movies are in a low level
That's what I'm disappointed
1495
01:27:05,433 --> 01:27:06,696
Did you have any disagreement
1496
01:27:06,768 --> 01:27:08,862
with the audience when it hits the end?
1497
01:27:08,970 --> 01:27:11,996
Some of my friends are real movie fans
1498
01:27:12,107 --> 01:27:14,838
They told me that the movies Cheang Pou-Soi
directs are hard to watch
1499
01:27:14,976 --> 01:27:16,705
What does hard to watch mean?
1500
01:27:16,778 --> 01:27:18,906
It does not mean that the movies are not good.
1501
01:27:19,014 --> 01:27:22,917
They meant that you will never
give them what they wanna see
1502
01:27:23,018 --> 01:27:25,214
It's like they have to strive with you.
1503
01:27:25,654 --> 01:27:31,457
We should have more tries
1504
01:27:31,526 --> 01:27:35,986
For the audience the same,
don't be so close minded
1505
01:27:36,064 --> 01:27:37,463
I'm quite open minded
1506
01:27:37,532 --> 01:27:42,265
I like watching movies such as Gladiator, Alien
1507
01:27:42,370 --> 01:27:45,465
Don't we have any other way?
1508
01:27:46,308 --> 01:27:49,175
I'm afraid that we go the same way.
1509
01:28:03,792 --> 01:28:08,593
Is it a real fight from these local people
1510
01:28:08,697 --> 01:28:11,462
Yup. I think a lot of people got hurt.
1511
01:28:12,334 --> 01:28:15,065
Their salaries are not very high.
But medical expense are really expensive
1512
01:28:16,137 --> 01:28:17,901
Cuz everybody needs to see a doctor
1513
01:28:18,440 --> 01:28:19,703
This is...
1514
01:28:19,774 --> 01:28:22,402
Actually here's not Cambodia, it's Thailand
1515
01:28:22,510 --> 01:28:27,846
The Cambodianwe spoke...
1516
01:28:29,017 --> 01:28:36,219
That old dude, tried so hard
on practising it for 2 weeks
1517
01:28:37,325 --> 01:28:42,058
I have a question
You guys worked very hard on this movie
1518
01:28:42,130 --> 01:28:45,657
But the result is not that good
1519
01:28:45,734 --> 01:28:49,693
Says, the last scene is the main theme
1520
01:28:49,771 --> 01:28:53,503
But many people found that
it's supposed to be cut off
1521
01:28:53,608 --> 01:28:58,307
As being a director, how to face these problems?
1522
01:28:58,380 --> 01:29:00,007
How do you feel it yourself?
1523
01:29:00,248 --> 01:29:02,182
I think it's just a stage
1524
01:29:02,250 --> 01:29:06,744
This may not hit the audience's needs
1525
01:29:06,855 --> 01:29:10,758
I myself need to improve, too
1526
01:29:10,825 --> 01:29:13,590
The match of the 2 things is not good enough
1527
01:29:13,662 --> 01:29:14,959
To make the audience feel good to watch it
1528
01:29:15,030 --> 01:29:16,589
This is one thing needs to improve
1529
01:29:16,665 --> 01:29:22,126
But it's a process
1530
01:29:22,203 --> 01:29:24,137
We definitely want it perfect
1531
01:29:24,239 --> 01:29:29,871
No matter making a movie or creation
are all needed a process
1532
01:29:29,944 --> 01:29:31,241
and a understanding
1533
01:29:31,613 --> 01:29:33,103
Do you feel sad?
1534
01:29:33,248 --> 01:29:35,046
Nope.
1535
01:29:35,150 --> 01:29:42,784
Not at all. We have to look at the good sides.
1536
01:29:42,857 --> 01:29:44,552
Then we will feel better
1537
01:29:44,759 --> 01:29:48,320
So far I found it's not too bad
1538
01:29:48,396 --> 01:29:52,128
and least we are proud of it
1539
01:29:52,233 --> 01:29:54,031
At least people will finish it
1540
01:29:54,102 --> 01:29:56,230
Instead of leaving at the first 15 mins
1541
01:29:56,337 --> 01:29:58,305
So I think it's okay
1542
01:29:58,406 --> 01:30:01,535
You ask if it's a try
1543
01:30:01,609 --> 01:30:03,168
Well, you can say it that way
1544
01:30:03,311 --> 01:30:06,372
Try means that you will
experience success or failure
1545
01:30:06,514 --> 01:30:09,643
Learn a lesson from the failure
1546
01:30:11,052 --> 01:30:12,383
That's not sad
1547
01:30:13,822 --> 01:30:17,383
No one knows how it's gonna be when shooting
1548
01:30:17,459 --> 01:30:19,826
But we really like it
1549
01:30:20,095 --> 01:30:25,033
As being a audience, I feel sad
1550
01:30:27,435 --> 01:30:29,062
For me it's a pity
1551
01:30:29,204 --> 01:30:32,003
As a DVD and VCD distributor
1552
01:30:32,073 --> 01:30:35,941
If you cut it off and tell me that
it's a bonus feature
1553
01:30:36,010 --> 01:30:39,708
This is the alternative
ending from director's cut
1554
01:30:39,781 --> 01:30:41,374
It will be fantastic
1555
01:30:41,449 --> 01:30:43,679
In my point of view, I'll think it that way
1556
01:30:49,624 --> 01:30:56,758
Some people might not like it
Because the beginning was quite intense
1557
01:30:56,831 --> 01:30:58,595
It turns to comfy at this part
1558
01:30:58,666 --> 01:31:04,070
As they get back to the time
as being innocent playmates
1559
01:31:04,305 --> 01:31:08,799
We feel it warm
1560
01:31:08,910 --> 01:31:11,242
We got nervous at the front part
1561
01:31:11,312 --> 01:31:14,247
but nervous's gone here
1562
01:31:15,083 --> 01:31:17,245
The feel is different
1563
01:31:17,352 --> 01:31:19,787
Any special purpose?
1564
01:31:20,221 --> 01:31:25,591
The purpose is to make it not the same.
Differentiate as before
1565
01:31:25,693 --> 01:31:28,219
How can they go along with?
1566
01:31:28,329 --> 01:31:29,524
It's not really sweet.
1567
01:31:29,631 --> 01:31:33,033
From the view of an outsider, it's not sweet.
1568
01:31:33,101 --> 01:31:35,365
They are living a fugitive life
1569
01:31:35,436 --> 01:31:38,804
A simple life
1570
01:31:38,973 --> 01:31:41,442
For themselves, it's enough
1571
01:31:41,876 --> 01:31:47,371
Good enough. As long as they are with each other,
1572
01:31:47,448 --> 01:31:49,542
That's what exactly they want
1573
01:31:49,651 --> 01:31:53,588
People can feel it sweet
1574
01:31:53,655 --> 01:31:56,989
They are happy but tragic
1575
01:31:57,058 --> 01:31:58,492
You can still feel they are happy
1576
01:31:58,593 --> 01:32:01,858
This happiness you may not feel it
1577
01:32:01,930 --> 01:32:05,958
At the first 80 mins
1578
01:32:06,067 --> 01:32:09,037
People expect it should be tense
1579
01:32:09,337 --> 01:32:13,001
This is all about the characters
1580
01:32:19,681 --> 01:32:25,085
Can we cut it short or make it faster?
1581
01:32:26,020 --> 01:32:27,715
Is it possible?
Nope
1582
01:32:27,789 --> 01:32:29,154
I wanted it to go slowly
1583
01:32:29,224 --> 01:32:31,022
I just want a different feel
1584
01:32:31,092 --> 01:32:36,326
If we cut it short, it will be just a statement
1585
01:32:36,397 --> 01:32:40,425
No time for enjoying
1586
01:32:40,602 --> 01:32:44,004
Then this part is meaningless
1587
01:32:44,105 --> 01:32:48,770
After state their life,
1588
01:32:48,843 --> 01:32:51,710
You don't even have a scene
for they enjoy their life
1589
01:32:51,813 --> 01:32:53,781
To share their happiness
1590
01:32:53,848 --> 01:32:55,839
How they end it up like?
1591
01:32:56,017 --> 01:32:56,848
Can't leave it unknown
1592
01:32:56,918 --> 01:32:58,408
I just made it a bit longer
1593
01:32:59,320 --> 01:33:00,617
Many of they thought it was quite dangerous
1594
01:33:00,688 --> 01:33:05,182
They doubt that if it's needed
1595
01:33:05,393 --> 01:33:07,225
In my view, it is
1596
01:33:07,295 --> 01:33:09,457
It's needed some time to enjoy
1597
01:33:22,911 --> 01:33:29,840
Did you have any ideas that you had in mind
1598
01:33:29,918 --> 01:33:32,683
But eventually not in the movie?
1599
01:33:32,787 --> 01:33:39,193
I have thought about something
happen at the same time
1600
01:33:39,260 --> 01:33:50,638
Like telling people about Sam's boxing life
and Edison's life here at the same time.
1601
01:33:50,939 --> 01:33:54,898
We gave it up cuz we want to strengthen the twist
1602
01:33:55,076 --> 01:33:57,977
Once we gave up Sam Lee's part
1603
01:33:58,046 --> 01:34:01,482
The tense of the twist gets stronger
when it suddenly comes up
1604
01:34:01,549 --> 01:34:03,176
Then that part's gone
1605
01:34:04,218 --> 01:34:07,119
Look back to what has happened in Hong Kong
1606
01:34:07,188 --> 01:34:10,522
Is there anything that you have thought before?
1607
01:34:11,259 --> 01:34:12,488
Not in Hong Kong
1608
01:34:12,560 --> 01:34:15,291
Hong Kong was our semi-place
1609
01:34:15,430 --> 01:34:17,262
It intensified something
1610
01:34:17,432 --> 01:34:23,462
We didn't miss anything we want
1611
01:34:24,172 --> 01:34:28,302
We have several thoughts of the ending
1612
01:34:29,644 --> 01:34:33,581
Like who kills who,
or some are dead but some are not
1613
01:34:34,549 --> 01:34:40,420
Even have thought about Pui Wai Ying kills Edison
1614
01:34:40,521 --> 01:34:42,489
We have many choices
1615
01:34:42,724 --> 01:34:45,659
This one has been picked up for the ending
1616
01:34:49,864 --> 01:34:54,700
You will picked up some NG films
at the end, right?
1617
01:34:55,103 --> 01:34:56,662
The part with some kids
1618
01:34:56,904 --> 01:34:59,430
Not that I know of
No?
1619
01:34:59,941 --> 01:35:03,309
I don't know if my other colleague has
1620
01:35:03,378 --> 01:35:07,542
She's with some other NG films
shot by another camera
1621
01:35:07,615 --> 01:35:12,815
We don't have with the main Cam
1622
01:35:12,887 --> 01:35:13,979
In fact...
If its valuable, I'll have to search again
1623
01:35:14,288 --> 01:35:17,519
It should have
1624
01:35:18,493 --> 01:35:25,399
There's a section
1625
01:35:27,268 --> 01:35:29,498
Matt talked about it before
1626
01:35:29,604 --> 01:35:42,108
After the kid's born, he doesn't know
how to survive with few dead bodies
1627
01:35:42,183 --> 01:35:45,949
The whole story is about how to survive
1628
01:35:46,054 --> 01:35:48,148
He felt fear so he cried
1629
01:35:48,456 --> 01:35:50,185
No one knew after he's been crying for a day
1630
01:35:50,258 --> 01:35:51,123
Neither one more day
1631
01:35:51,192 --> 01:35:52,682
His voice hoarse and nobody aware of him
1632
01:35:52,760 --> 01:35:54,091
Even though he's exhausted
1633
01:35:54,228 --> 01:35:57,220
He saw some tykes started to bite his parents
1634
01:35:59,233 --> 01:36:01,793
He was freak out
1635
01:36:01,869 --> 01:36:03,598
There was a monk passed by
1636
01:36:03,805 --> 01:36:05,569
That kid sensed that someone has passed by
1637
01:36:05,640 --> 01:36:07,438
So he cried out with his last breath
1638
01:36:07,909 --> 01:36:10,003
He eventually has been found
1639
01:36:10,078 --> 01:36:10,943
This scene didn't come out
1640
01:36:11,012 --> 01:36:12,173
It didn't come out
1641
01:36:12,280 --> 01:36:15,511
It was just one of the ideas
1642
01:36:15,583 --> 01:36:16,675
Ideas of the ending
1643
01:36:17,085 --> 01:36:18,553
We shot the 2 kids one
1644
01:36:18,586 --> 01:36:19,144
Yes, we did
1645
01:36:19,187 --> 01:36:20,746
We had another idea
1646
01:36:20,822 --> 01:36:24,622
The 2nd idea was the kid has been
picked up by another 2 passing kids
1647
01:36:24,692 --> 01:36:25,682
This one has come out?
1648
01:36:25,760 --> 01:36:28,786
Kind of. We have 2 kids appeared.
We didn't continue
1649
01:36:29,063 --> 01:36:31,430
It shouldn't be like that when we were shooting
1650
01:36:31,499 --> 01:36:32,728
It seems almost over
1651
01:36:33,267 --> 01:36:34,632
So that we didn't continue
1652
01:36:34,769 --> 01:36:36,965
We still have some other ideas
1653
01:36:38,139 --> 01:36:39,163
Those are too dangerous
so they have been banned.
1654
01:36:39,240 --> 01:36:40,332
Right!
1655
01:36:40,408 --> 01:36:41,842
It was turned down
1656
01:36:50,084 --> 01:36:52,451
This old man is quite snaky.
1657
01:36:52,520 --> 01:36:53,112
Yes
1658
01:36:53,154 --> 01:36:58,888
I think that Sam's funny image's too impressed
1659
01:36:58,993 --> 01:37:03,055
I heard people smiling in the cinema
1660
01:37:03,297 --> 01:37:05,823
When he's being hurt, people still laugh
1661
01:37:06,267 --> 01:37:09,498
Especially when Sam fell down
1662
01:37:09,837 --> 01:37:14,399
Some people laugh.
We didn't aim to make you laugh at here
1663
01:37:15,143 --> 01:37:16,907
Why do you feel it funny?
1664
01:37:18,012 --> 01:37:20,504
Maybe this is the way Sam acts like
1665
01:37:20,615 --> 01:37:21,480
Yes
1666
01:37:21,582 --> 01:37:24,210
He can't wipe off his old image
1667
01:37:44,205 --> 01:37:46,936
Is this the very last scene?
1668
01:37:47,008 --> 01:37:48,999
We shot it almost in a right order
1669
01:37:49,076 --> 01:37:58,918
From the beginning to the ending
1670
01:38:01,756 --> 01:38:06,956
Not a lot of people can watch this
We watched a lot of features taken by another DV
1671
01:38:07,028 --> 01:38:09,429
All actors are very devoted
1672
01:38:09,497 --> 01:38:13,229
They don't laugh at NGs
1673
01:38:13,301 --> 01:38:15,827
Quite nervous and quiet
1674
01:38:15,903 --> 01:38:18,964
every single scene they took, no matter what
1675
01:38:19,040 --> 01:38:21,099
We had no way to make them laugh
1676
01:38:21,175 --> 01:38:24,008
They's supposed to smile a bit
1677
01:38:24,078 --> 01:38:29,141
When NGs, give a smile.
Then I can put into the DVD as a bonus
1678
01:38:29,217 --> 01:38:31,549
But they don't smile, now that I wanna cry
1679
01:38:32,553 --> 01:38:36,490
I think everybody's quite heavy
1680
01:38:49,904 --> 01:38:55,365
I don't want they just die like that
1681
01:38:55,476 --> 01:38:56,841
I don't want to see this ending
1682
01:38:56,944 --> 01:39:02,576
It seems too heavy
1683
01:39:08,389 --> 01:39:15,125
But I really think I dedicated
quite much in this movie
1684
01:39:15,196 --> 01:39:17,995
I can't promise for all the movies after
1685
01:39:18,065 --> 01:39:24,198
May producer or boss won't let
you go so extremely again
1686
01:39:24,372 --> 01:39:26,807
Not to be repeated
1687
01:39:27,441 --> 01:39:28,704
One in life is enough
1688
01:39:29,477 --> 01:39:31,969
I feel enough myself in my life
1689
01:39:35,516 --> 01:39:41,649
Creation doesn't have to go with this
1690
01:39:42,123 --> 01:39:44,922
We may make another one, who knows, right?
1691
01:39:45,092 --> 01:39:48,824
But at this moment,
I think that one is good enough
1692
01:39:49,263 --> 01:39:51,027
We don't need to try another same one
1693
01:39:51,132 --> 01:39:52,861
That's it
This is what it means
1694
01:39:57,738 --> 01:40:00,969
There'a a scene of paunch later
1695
01:40:01,042 --> 01:40:04,979
Before set up all scenes
1696
01:40:05,179 --> 01:40:06,738
I already had such an idea in mind
1697
01:40:07,682 --> 01:40:10,117
which is to paunch to take out the baby
1698
01:40:12,820 --> 01:40:15,790
This is a scene that most of people scream
1699
01:40:15,990 --> 01:40:19,949
When I was watching it
1700
01:40:20,027 --> 01:40:23,793
Even my head goes all blank
Shocked
1701
01:40:23,998 --> 01:40:25,796
In fact it's been cut a half
1702
01:40:25,900 --> 01:40:29,461
The operation takes quite a while
1703
01:40:29,570 --> 01:40:31,368
I can't accept it myself
1704
01:40:32,039 --> 01:40:37,170
Neither normal audience can accept it
1705
01:40:37,712 --> 01:40:43,651
Not a lot of Hong Kong movies are that extreme
1706
01:40:43,751 --> 01:40:47,244
Many movies just take a back shot
1707
01:40:47,321 --> 01:40:54,455
I just want to push the violence to the highest
1708
01:40:54,528 --> 01:40:58,021
The most violentest scene
is the birth of the child
1709
01:40:59,100 --> 01:41:00,727
Do you think it's right?
1710
01:41:03,003 --> 01:41:06,200
Instead there's a fight right here
1711
01:41:06,273 --> 01:41:12,269
I think that you in purpose
to make them fight like...
1712
01:41:12,646 --> 01:41:16,173
So real? I don't think it looks real
1713
01:41:16,250 --> 01:41:19,242
Do you think that they are
like fighting on the stage?
1714
01:41:19,320 --> 01:41:22,119
I chose this background, I just want that effect
1715
01:41:23,524 --> 01:41:25,151
Yes, it did
1716
01:41:25,259 --> 01:41:30,595
You planned a shambles
1717
01:41:30,664 --> 01:41:33,656
And to a stage-like performance
1718
01:41:33,734 --> 01:41:34,963
Yup. I have this feel
1719
01:41:35,336 --> 01:41:37,395
You know, it has to have
some differences as before
1720
01:41:37,471 --> 01:41:39,997
Before was like that
1721
01:41:40,107 --> 01:41:42,940
It does not matter how real you fight at the end
1722
01:41:43,010 --> 01:41:49,006
You will see the fight with some slow shots
1723
01:41:49,083 --> 01:41:51,415
It's in order to build up a stage feel
1724
01:41:53,487 --> 01:41:56,787
In many movies, The director will have
many different kinds of thoughts
1725
01:41:56,991 --> 01:42:01,724
Sometimes it's a shame that
producer bans those thoughts
1726
01:42:01,896 --> 01:42:12,932
In this movie, do you have anything
you guys feel quite regretful?
1727
01:42:13,007 --> 01:42:14,372
Not at this one
1728
01:42:15,242 --> 01:42:18,906
Shame won't help you to make more money
1729
01:42:19,013 --> 01:42:21,778
Not really. This movie won't
make you be out of pocket.
1730
01:42:22,216 --> 01:42:27,620
Put down this point,
I honestly think it's quite good
1731
01:42:27,688 --> 01:42:31,488
I worry that if you direct movie
in some other companies
1732
01:42:31,592 --> 01:42:34,527
He may not get so freehanded
1733
01:42:34,929 --> 01:42:36,829
Not that every other company could be so freedom
1734
01:42:37,164 --> 01:42:40,998
Even though I don't like some points
1735
01:42:41,569 --> 01:42:43,560
That's his own idea, isn't it?
1736
01:42:43,637 --> 01:42:45,765
I'd say you can try your way
1737
01:42:46,207 --> 01:42:49,837
I was kinda like go ahead regardless
1738
01:42:50,010 --> 01:42:53,537
If I look back in another view 2-3 years later
1739
01:42:53,647 --> 01:42:55,638
It's possible to have another different feel
1740
01:42:55,816 --> 01:42:58,649
In a general look at Hong Kong
1741
01:42:58,719 --> 01:42:59,914
I'm happy to see such a movie
1742
01:42:59,987 --> 01:43:03,321
Appears in Hong Kong's movie history
1743
01:43:03,491 --> 01:43:09,794
When people look northward,
they have all formula ways of creation
1744
01:43:09,897 --> 01:43:12,958
There's a movie like this comes out
1745
01:43:13,067 --> 01:43:16,435
Lots of scenes are unpublishable appear in here
1746
01:43:16,504 --> 01:43:18,495
I somehow feel nice
1747
01:43:20,307 --> 01:43:21,399
Is it?
1748
01:43:21,742 --> 01:43:23,642
The most estimable in movie is just like that
1749
01:43:23,878 --> 01:43:25,039
like a...
1750
01:43:25,112 --> 01:43:26,773
After the middle of 90s
1751
01:43:26,881 --> 01:43:32,843
Not a lot of movies use similar theme
I believe so
1752
01:43:32,920 --> 01:43:34,718
or disposal ways
1753
01:43:34,788 --> 01:43:35,846
Yes
1754
01:43:37,291 --> 01:43:40,386
Hong Kong movies are quite quiet these years
1755
01:43:40,494 --> 01:43:43,589
It leads to the result doesn't seem good
1756
01:43:43,764 --> 01:43:48,600
When people all went the same way
and thought it was a good field
1757
01:43:48,769 --> 01:43:50,760
Finally now they found themselves wrong
1758
01:43:51,238 --> 01:43:57,871
Do you think that you should use
your basic condition to make it instead?
1759
01:43:57,978 --> 01:44:00,640
I assume that Hong Kong
movies should be like this
1760
01:44:05,920 --> 01:44:12,087
I was shocked, when the first time
I watched this movie in the cinema
1761
01:44:12,293 --> 01:44:16,389
I had an argument with film
buyers after the preview
1762
01:44:17,798 --> 01:44:20,563
We started to argue at that time
1763
01:44:21,268 --> 01:44:23,362
When I walked out of the cinema
1764
01:44:23,437 --> 01:44:27,499
I asked myself
1765
01:44:27,575 --> 01:44:28,804
If humanity is like this
1766
01:44:29,276 --> 01:44:31,301
Anyway I won't regret
1767
01:44:31,378 --> 01:44:34,473
I just had a weird feel
1768
01:44:34,548 --> 01:44:38,348
How can humanity could be?
1769
01:44:39,019 --> 01:44:41,852
It shows on a birth of a baby
1770
01:44:41,922 --> 01:44:45,825
It could be better on killing
someone you hate the most
1771
01:44:46,927 --> 01:44:49,419
But kill someone you love and take out the child
1772
01:44:49,530 --> 01:44:50,622
What is it going on?
1773
01:44:50,931 --> 01:44:54,196
It's kinda interesting
1774
01:44:54,268 --> 01:44:58,102
It's the first time I had this feeling
when watching my own movie
1775
01:44:58,505 --> 01:45:01,736
Before I was like
[let's finish watching and go eat on]
1776
01:45:02,009 --> 01:45:04,569
This time I spent about an hour on it
1777
01:45:04,645 --> 01:45:08,172
My heart's still so heavy
1778
01:45:08,282 --> 01:45:11,718
I keep asking myself if
I have done it right or wrong
1779
01:45:11,785 --> 01:45:14,186
Later on I stopped thinking. Just let it be
1780
01:45:14,421 --> 01:45:17,152
The feeling is quite strong
1781
01:45:18,092 --> 01:45:24,225
At this point,
did you mean to make Sam Lee regret?
1782
01:45:24,298 --> 01:45:25,288
Yes.
1783
01:45:25,366 --> 01:45:30,964
He closed his eyes in death
after seeing the baby born
1784
01:45:31,038 --> 01:45:33,132
He desired to see the last thing
1785
01:45:34,274 --> 01:45:36,641
Sam asked me what I was thinking at that time
1786
01:45:36,710 --> 01:45:37,802
My answer was, all blank
1787
01:45:38,012 --> 01:45:38,945
If you want me to think of something
1788
01:45:39,013 --> 01:45:43,746
I will think of Ka Wah Lam
you see a dad carries a child
1789
01:45:43,884 --> 01:45:46,854
You may wanna be the child
1790
01:45:47,254 --> 01:45:48,881
However this is you can never
get in your entire life
1791
01:45:50,624 --> 01:45:55,619
the most important point for
a movie creation is that
1792
01:45:55,729 --> 01:45:58,323
You have to leave some space for people to think
1793
01:45:58,966 --> 01:46:00,661
We hope this movie will make it
1794
01:46:02,603 --> 01:46:09,475
The movie's over.
Thanks for the director and producer
1795
01:46:09,610 --> 01:46:12,580
And also several fans
1796
01:46:12,646 --> 01:46:15,513
I wonder if anyone's the fans of director?
1797
01:46:16,183 --> 01:46:17,275
Anyone is?
1798
01:46:18,519 --> 01:46:20,009
One of them is.
Thank you
1799
01:46:20,154 --> 01:46:21,815
When did you start to like this director?
1800
01:46:21,889 --> 01:46:24,381
My first movie of director is Diamond Hill
1801
01:46:24,558 --> 01:46:26,856
Wow, that's a very old movie
1802
01:46:26,927 --> 01:46:29,589
Then it's "Our Last Day"
1803
01:46:29,997 --> 01:46:38,872
Diamond Hill is my first 35mm film
1804
01:46:38,939 --> 01:46:40,065
It was about incestuous
1805
01:46:41,975 --> 01:46:44,410
In fact I have never watched
any director's movies
1806
01:46:44,912 --> 01:46:49,611
I have only watch Love Battlefield's trailer
1807
01:46:49,683 --> 01:46:55,178
At that time I found the trailer was quite good
1808
01:46:55,255 --> 01:46:57,952
I looked at the director's name, Cheang Pou-Soi?
I don't know this guy
1809
01:46:58,392 --> 01:47:00,884
I'm not blowing. I'm just telling the truth
1810
01:47:00,961 --> 01:47:09,699
When I was watching the making of video
and trailers during the Filmart
1811
01:47:09,770 --> 01:47:12,569
I thought, hey, this one's awesome
1812
01:47:13,574 --> 01:47:14,939
I hope that you won't regret
1813
01:47:17,044 --> 01:47:21,208
I believe the return in the next
2-3 years should be okay
1814
01:47:21,281 --> 01:47:22,680
not short-term income
1815
01:47:22,750 --> 01:47:26,880
I wish more people will like this movie
1816
01:47:26,954 --> 01:47:28,183
and to watch this movie
1817
01:47:28,255 --> 01:47:33,216
I might feel regret on the expense point
1818
01:47:33,293 --> 01:47:37,992
But never regret on the decision making
1819
01:47:38,065 --> 01:47:41,899
I frankly like this movie
1820
01:47:41,969 --> 01:47:44,097
Thanks a lot
1821
01:47:44,204 --> 01:47:46,639
I would have watched it twice
1822
01:47:46,774 --> 01:47:47,935
Thank you...
154471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.