All language subtitles for Chicago Med S08E12 We All Know What They Say About Assumptions 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:08,660 OR 2.0 is the fruit of years of development. 2 00:00:08,660 --> 00:00:12,621 Dean won't be swayed by Dayton's new shiny toys. 3 00:00:12,621 --> 00:00:15,058 I don't know if we're on a path to getting 4 00:00:15,058 --> 00:00:16,538 back together or divorce. 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,801 I'm here if you ever need to talk. 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,237 I know. 7 00:00:20,237 --> 00:00:21,673 Liliana? I've been out to her house 8 00:00:21,673 --> 00:00:22,674 twice for dinner now. 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,024 Third one's on the books. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,242 That's wonderful. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,331 I'm so happy for you. 12 00:00:27,331 --> 00:00:29,420 In the OR, you were in pain. 13 00:00:29,420 --> 00:00:31,292 I'm fine, Dr. Asher. 14 00:00:31,292 --> 00:00:33,033 But you have to let somebody check you out. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,515 Any nausea, vomiting? 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,169 Nope. 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,258 Trouble sleeping, headaches? 18 00:00:41,258 --> 00:00:44,218 I mean, you've met my interns, right? 19 00:00:44,218 --> 00:00:45,654 Come on, Mark. 20 00:00:45,654 --> 00:00:47,569 I see the pulmonary edema in my X-ray. 21 00:00:47,569 --> 00:00:48,787 What's going on? 22 00:00:48,787 --> 00:00:53,009 BUN, creatin, potassium all elevated. 23 00:00:53,009 --> 00:00:54,402 Heart rate and BP are up, too. 24 00:00:54,402 --> 00:00:56,317 Fluid retention. Crap. 25 00:00:56,317 --> 00:00:58,101 You been staying off the NSAIDs? 26 00:00:58,101 --> 00:01:00,712 - Of course. - Sticking to the renal diet? 27 00:01:00,712 --> 00:01:03,063 Man, I think I've maxed out on the amount of cabbage 28 00:01:03,063 --> 00:01:06,153 I can eat in one day. 29 00:01:06,153 --> 00:01:07,197 So what now? 30 00:01:07,197 --> 00:01:08,720 Diuretics? 31 00:01:08,720 --> 00:01:10,113 We'll start you on low-dose Lasix, 32 00:01:10,113 --> 00:01:12,072 see if that reduces the swelling. 33 00:01:12,072 --> 00:01:14,248 It's gonna be hard to run an ED 34 00:01:14,248 --> 00:01:16,293 when I'm in the john every half hour. 35 00:01:16,293 --> 00:01:18,208 You could always let your kidneys fail and kill you 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 if your interns don't get you first. 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,212 Sweet release. 38 00:01:22,212 --> 00:01:23,779 All right, Mark. Thanks. 39 00:01:23,779 --> 00:01:25,433 Sure. 40 00:01:27,826 --> 00:01:30,046 It's open mic night, so there'll be 41 00:01:30,046 --> 00:01:31,265 more people there than before. 42 00:01:31,265 --> 00:01:33,223 I'm gonna get there very early. 43 00:01:33,223 --> 00:01:35,356 Gonna be seat right down front right there. 44 00:01:35,356 --> 00:01:37,619 You don't have to come to every silly time I sing. 45 00:01:37,619 --> 00:01:38,881 Of course I don't have to come. 46 00:01:38,881 --> 00:01:41,231 I enjoy it. I enjoy watching you sing. 47 00:01:41,231 --> 00:01:43,799 - Morning, Dan. - Peter, how you doing? 48 00:01:43,799 --> 00:01:45,017 Hey, Peter, have you-- 49 00:01:45,017 --> 00:01:46,976 have you met my friend Liliana? 50 00:01:46,976 --> 00:01:48,282 No, I mean, that is yes. 51 00:01:48,282 --> 00:01:50,675 I seen you around. Uh, housekeeping, right? 52 00:01:50,675 --> 00:01:52,764 Yes. 53 00:01:52,764 --> 00:01:55,071 We met actually at a--at a nightclub 54 00:01:55,071 --> 00:01:56,377 where Liliana was performing. 55 00:01:56,377 --> 00:01:59,380 She is a sensational opera singer. 56 00:01:59,380 --> 00:02:03,427 I just sing for fun, for myself. 57 00:02:03,427 --> 00:02:05,908 Well, it's very nice to meet you, 58 00:02:05,908 --> 00:02:09,520 and thank you for excellent work around here. 59 00:02:09,520 --> 00:02:11,218 Mm-hmm. 60 00:02:11,218 --> 00:02:13,045 Dave. 61 00:02:13,045 --> 00:02:14,612 You know, I can't believe this has never occurred to me 62 00:02:14,612 --> 00:02:16,832 before, but-- 63 00:02:16,832 --> 00:02:20,009 but my--I have a really good friend who was on the board 64 00:02:20,009 --> 00:02:20,966 of the Lyric Opera. 65 00:02:20,966 --> 00:02:22,925 Oh, no, no. 66 00:02:22,925 --> 00:02:24,187 They're very nice, Daniel. 67 00:02:24,187 --> 00:02:25,884 Oh, no, I was just thinking maybe 68 00:02:25,884 --> 00:02:27,669 I could find out when the next round of auditions are 69 00:02:27,669 --> 00:02:28,931 or something. 70 00:02:28,931 --> 00:02:31,673 Oh, no, I don't think so, but thank you. 71 00:02:37,113 --> 00:02:38,245 I should get to work. 72 00:02:38,245 --> 00:02:39,898 Okay. 73 00:02:39,898 --> 00:02:42,118 Oh, I will-- 74 00:02:42,118 --> 00:02:43,989 I'll see you later. 75 00:02:48,298 --> 00:02:49,604 Okay, thank you. Thank you. 76 00:02:49,604 --> 00:02:51,693 Maggie. 77 00:02:51,693 --> 00:02:53,825 Sharon. 78 00:02:53,825 --> 00:02:56,263 You're a lifesaver. - What happened? 79 00:02:56,263 --> 00:02:58,700 Said it was the fan belt. I don't know. 80 00:02:58,700 --> 00:03:00,180 Oh, man. 81 00:03:00,180 --> 00:03:02,094 You know Ben normally takes care of these things, 82 00:03:02,094 --> 00:03:04,009 but, you know, I'm trying to give him a little bit of space. 83 00:03:04,009 --> 00:03:06,186 It's not easy, is it? 84 00:03:06,186 --> 00:03:07,665 Yeah. Oh, thank you. 85 00:03:07,665 --> 00:03:08,710 Thank you. 86 00:03:08,710 --> 00:03:09,928 No. 87 00:03:09,928 --> 00:03:11,669 Thank you. 88 00:03:11,669 --> 00:03:15,020 No, I just--I don't know how we come back from this 89 00:03:15,020 --> 00:03:16,283 if we don't talk. 90 00:03:16,283 --> 00:03:19,024 Well, you know time is a great healer. 91 00:03:19,024 --> 00:03:20,635 I hope so. 92 00:03:23,028 --> 00:03:24,073 Sorry I made you late for work. 93 00:03:24,073 --> 00:03:25,335 Oh, please. 94 00:03:25,335 --> 00:03:26,989 With Jack Dayton in charge, 95 00:03:26,989 --> 00:03:28,382 no one's watching me clock in. 96 00:03:32,734 --> 00:03:34,344 - Help! - Did you hear that? 97 00:03:34,344 --> 00:03:35,867 Yeah, over here. 98 00:03:35,867 --> 00:03:37,391 Help! Help. 99 00:03:37,391 --> 00:03:38,914 She's been hit. That car hit her! 100 00:03:38,914 --> 00:03:39,958 We're nurses. 101 00:03:39,958 --> 00:03:41,177 Let us help you. 102 00:03:41,177 --> 00:03:42,309 That maniac hit her straight on. 103 00:03:42,309 --> 00:03:43,266 What is her name? 104 00:03:43,266 --> 00:03:46,443 Rose Howard. 105 00:03:46,443 --> 00:03:47,923 - Rose. - Rose? 106 00:03:47,923 --> 00:03:49,141 Are you okay? 107 00:03:49,141 --> 00:03:50,447 I'm fine. I'm more worried about her. 108 00:03:50,447 --> 00:03:51,492 Please, please. - Okay. 109 00:03:51,492 --> 00:03:53,015 Rose, nod if you can hear me. 110 00:03:54,930 --> 00:03:56,671 Let me call an ambo. 111 00:03:56,671 --> 00:03:58,194 Please, you have to help her. 112 00:03:58,194 --> 00:04:00,109 I'm gonna look into your eyes, Rose. 113 00:04:00,109 --> 00:04:02,720 There you go. Yes. 114 00:04:02,720 --> 00:04:04,635 Okay. - Ambo's on its way. 115 00:04:04,635 --> 00:04:06,724 Great. 116 00:04:06,724 --> 00:04:08,465 - I'm right here. - Gonna keep you warm, girl. 117 00:04:08,465 --> 00:04:10,337 There you go. 118 00:04:23,872 --> 00:04:25,134 Here's the ambo. 119 00:04:25,134 --> 00:04:26,614 Eyes open. 120 00:04:26,614 --> 00:04:27,963 You're good. 121 00:04:27,963 --> 00:04:29,530 Ms. Goodwin, Maggie, what do we got? 122 00:04:29,530 --> 00:04:30,748 Peds versus auto. 123 00:04:30,748 --> 00:04:32,184 No loss of consciousness, but she's shocky. 124 00:04:32,184 --> 00:04:34,012 Her name is Rose Howard. 125 00:04:34,012 --> 00:04:35,057 All right, we gotta move her. 126 00:04:35,057 --> 00:04:37,712 Okay. A little help. 127 00:04:37,712 --> 00:04:39,061 On my count, one, two, three. 128 00:04:39,061 --> 00:04:41,716 Rolling. 129 00:04:41,716 --> 00:04:43,239 Okay, it's okay. 130 00:04:43,239 --> 00:04:44,849 It's okay. There we go. 131 00:04:44,849 --> 00:04:46,111 I'll switch places with you. 132 00:04:47,374 --> 00:04:49,724 On my count, one, two, three. 133 00:04:49,724 --> 00:04:51,552 All right. There we go. 134 00:04:55,512 --> 00:04:58,167 Yeah, we got an ambo coming in. We're trailing. 135 00:04:58,167 --> 00:04:59,734 I'm sorry. You can't ride along. 136 00:04:59,734 --> 00:05:01,257 Rose is too unstable. 137 00:05:01,257 --> 00:05:02,345 We'll send another ambo to come check you out. 138 00:05:02,345 --> 00:05:03,390 No, I'm fine. Go on. 139 00:05:03,390 --> 00:05:05,000 Get her to the hospital please. 140 00:05:05,000 --> 00:05:06,349 She needs to be examined. - Go. 141 00:05:06,349 --> 00:05:07,394 We got her. 142 00:05:07,394 --> 00:05:08,569 I have a first aid kit in my car. 143 00:05:08,569 --> 00:05:11,398 Listen, listen, we work at the hospital 144 00:05:11,398 --> 00:05:12,921 where they're taking Rose. - Okay. 145 00:05:12,921 --> 00:05:15,706 Maybe you can ride with us and so you can stay close, 146 00:05:15,706 --> 00:05:18,143 and then we could get you checked out, okay? 147 00:05:18,143 --> 00:05:19,057 - Okay. - It's all good, okay. 148 00:05:19,057 --> 00:05:20,145 Okay. 149 00:05:20,145 --> 00:05:21,364 Yeah, let's go. 150 00:05:21,364 --> 00:05:22,496 Let's go. 151 00:05:22,496 --> 00:05:25,107 All right, let's go. 152 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 Hey, Jack. Thank you. 153 00:05:26,935 --> 00:05:28,023 You have a moment? 154 00:05:28,023 --> 00:05:29,285 Yeah. For you, always. 155 00:05:29,285 --> 00:05:30,982 Oh, actually, you two ought to meet. 156 00:05:30,982 --> 00:05:32,767 Now this is Dr. Grace Song. 157 00:05:32,767 --> 00:05:35,160 She's an incredible surgeon in her own right, 158 00:05:35,160 --> 00:05:37,119 and I managed to lure her away to Dayton Corp. 159 00:05:37,119 --> 00:05:38,555 Crockett Marcel. 160 00:05:38,555 --> 00:05:39,600 Pleasure to meet you. 161 00:05:39,600 --> 00:05:40,470 I heard you and 2.0 162 00:05:40,470 --> 00:05:42,254 are a match made in heaven. 163 00:05:42,254 --> 00:05:44,387 Well, it's a remarkable advancement 164 00:05:44,387 --> 00:05:46,084 and exactly what I'd like to talk about. 165 00:05:46,084 --> 00:05:48,130 - Yeah. - So I-- 166 00:05:48,130 --> 00:05:50,306 I'd like to train other surgeons on it. 167 00:05:50,306 --> 00:05:52,395 Right now, it's just me, but it would help 168 00:05:52,395 --> 00:05:55,311 if more could familiarize themselves with the suite. 169 00:05:55,311 --> 00:05:57,313 Well, 2.0 was always intended to be 170 00:05:57,313 --> 00:05:59,141 an adaptive platform, so more users, 171 00:05:59,141 --> 00:06:01,404 more data, better outcome. 172 00:06:01,404 --> 00:06:03,275 Yeah, bring in who you want. - Great. 173 00:06:03,275 --> 00:06:04,364 I'll see you around. 174 00:06:04,364 --> 00:06:05,974 - Mr. Dayton-- - Yeah. 175 00:06:05,974 --> 00:06:07,410 Did you get a chance to read my email? 176 00:06:07,410 --> 00:06:08,803 I saw it. I just haven't opened it yet. 177 00:06:08,803 --> 00:06:10,152 Okay, I'd really like to set up a time-- 178 00:06:10,152 --> 00:06:11,196 You know, just hold that thought. 179 00:06:11,196 --> 00:06:12,241 This may address your concern. 180 00:06:12,241 --> 00:06:13,503 Good morning, everyone. 181 00:06:13,503 --> 00:06:15,766 Promise not to take up too much of your time. 182 00:06:15,766 --> 00:06:18,639 Now, it's become clear to me over the past few weeks 183 00:06:18,639 --> 00:06:21,424 that, well, I have a lot to learn about medicine. 184 00:06:21,424 --> 00:06:23,208 And when I don't know something, 185 00:06:23,208 --> 00:06:25,602 I like to turn to the experts, and that's you, 186 00:06:25,602 --> 00:06:28,823 which is why I asked Dr. Grace Song here 187 00:06:28,823 --> 00:06:30,912 to spend a little bit more time in the ED. 188 00:06:30,912 --> 00:06:34,219 Now she is one of my top minds, and I've tasked her 189 00:06:34,219 --> 00:06:36,570 with finding ways to make your jobs easier, 190 00:06:36,570 --> 00:06:37,962 more efficient, 191 00:06:37,962 --> 00:06:39,616 so that you can keep doing your incredible work. 192 00:06:39,616 --> 00:06:42,445 So please feel free to discuss with her any areas 193 00:06:42,445 --> 00:06:44,273 that you feel can be better optimized. 194 00:06:44,273 --> 00:06:46,057 Thank you so much. I hope that helps. 195 00:06:46,057 --> 00:06:48,756 Actually, no, that doesn't help. 196 00:06:48,756 --> 00:06:51,846 So is that your plan, replace us with robots? 197 00:06:51,846 --> 00:06:53,456 Dr. Archer. 198 00:06:53,456 --> 00:06:55,719 Yeah, you'd get more jokes in if you were actually on time. 199 00:06:55,719 --> 00:06:57,721 Or we can program the robots to be funny. 200 00:07:01,116 --> 00:07:03,858 No one likes change, and I tech can feel overwhelming, but I-- 201 00:07:03,858 --> 00:07:05,512 I'm not some Luddite. 202 00:07:05,512 --> 00:07:07,992 I--I just don't think we need to invent high-tech solutions 203 00:07:07,992 --> 00:07:09,211 for problems that don't exist. 204 00:07:09,211 --> 00:07:10,560 Totally. 205 00:07:10,560 --> 00:07:11,648 That's part of what's exciting right now. 206 00:07:11,648 --> 00:07:13,258 We're deciding how to use tech 207 00:07:13,258 --> 00:07:14,956 so that it's empowering without it making us 208 00:07:14,956 --> 00:07:16,392 want to pull our hair out. 209 00:07:16,392 --> 00:07:17,654 It works for us, not the other way around. 210 00:07:17,654 --> 00:07:19,264 Couldn't have said it better myself. 211 00:07:19,264 --> 00:07:20,527 See you in a bit. 212 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 That's a fine sentiment, Dr. Song. 213 00:07:22,485 --> 00:07:25,009 I'm curious to see how you put it into action. 214 00:07:25,967 --> 00:07:29,666 Okay, well, take Ginger Spice over there. 215 00:07:29,666 --> 00:07:31,494 You could be verbally charting directly 216 00:07:31,494 --> 00:07:34,018 into our new EMR instead of wasting time typing 217 00:07:34,018 --> 00:07:35,977 or copy-and-pasting. 218 00:07:35,977 --> 00:07:38,327 Typing after I see a patient is how I've always done it. 219 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 You're creating more work for yourself. 220 00:07:40,460 --> 00:07:43,463 You still have to manually input your notes 221 00:07:43,463 --> 00:07:45,465 and, in the interim, hope that there's no gap 222 00:07:45,465 --> 00:07:47,597 in communication with nursing. 223 00:07:47,597 --> 00:07:49,730 Hasn't been a problem before. 224 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 Besides, it allows me to have time 225 00:07:51,514 --> 00:07:53,647 to wrap my head around patient history, lab results, 226 00:07:53,647 --> 00:07:54,735 before handoff. 227 00:07:54,735 --> 00:07:55,910 Or you could be spending that time 228 00:07:55,910 --> 00:07:57,389 with more patients. 229 00:07:57,389 --> 00:07:59,435 With my nose buried in a screen. 230 00:07:59,435 --> 00:08:01,002 This little debate is stimulating, 231 00:08:01,002 --> 00:08:04,701 but I'm sure you'll find it's also very inefficient. 232 00:08:04,701 --> 00:08:07,356 Case waiting for you in 4, Ginger Spice. 233 00:08:09,619 --> 00:08:11,926 Thanks anyway for the suggestion. 234 00:08:11,926 --> 00:08:13,144 Here to help. 235 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 Mr. and Mrs. Rouse. 236 00:08:16,539 --> 00:08:17,975 - Please, Connie. - David. 237 00:08:17,975 --> 00:08:20,630 Our son Jason. 238 00:08:20,630 --> 00:08:23,633 Hey, Jason. 239 00:08:23,633 --> 00:08:25,766 Hey, heard you're not feeling well. 240 00:08:25,766 --> 00:08:27,158 What? 241 00:08:27,158 --> 00:08:28,333 Where am I? 242 00:08:28,333 --> 00:08:30,248 We're at the hospital, honey. 243 00:08:30,248 --> 00:08:32,207 I'm gonna listen to your chest, all right? 244 00:08:38,866 --> 00:08:40,171 Leave me alone. 245 00:08:40,171 --> 00:08:42,173 Sorry, buddy. Almost done. 246 00:08:42,173 --> 00:08:44,132 He's been irritable, confused. 247 00:08:44,132 --> 00:08:46,047 We thought he was just tired. 248 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 He recently joined the soccer team. 249 00:08:47,527 --> 00:08:49,137 He's crazy about it. Wouldn't stop playing. 250 00:08:49,137 --> 00:08:51,705 But then he stopped eating as much 251 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 and didn't have the energy to play. 252 00:08:54,359 --> 00:08:55,839 Please, you gotta understand... 253 00:09:04,326 --> 00:09:06,894 12 years ago, we lost our son Axel 254 00:09:06,894 --> 00:09:08,939 before his first birthday. 255 00:09:08,939 --> 00:09:11,072 First, he wouldn't stop crying, then he got weak, 256 00:09:11,072 --> 00:09:13,683 and then finally seizures. 257 00:09:13,683 --> 00:09:16,164 We had to watch our son disappear 258 00:09:16,164 --> 00:09:17,861 right in front of our eyes. 259 00:09:17,861 --> 00:09:21,125 The doctors poked and prodded him with thousands of tests. 260 00:09:21,125 --> 00:09:25,086 They even came up to our house to check for lead and mold. 261 00:09:25,086 --> 00:09:27,828 Yeah, all that and they never figured out how to help. 262 00:09:27,828 --> 00:09:29,438 I'm so sorry. 263 00:09:29,438 --> 00:09:32,659 We've been vigilant, probably paranoid, ever since. 264 00:09:32,659 --> 00:09:35,009 Every sniffle, every scrape, he goes to the doctor, 265 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 but now this. 266 00:09:36,837 --> 00:09:38,969 Well, without a diagnosis, I don't want to speculate 267 00:09:38,969 --> 00:09:40,449 about a possible connection. 268 00:09:40,449 --> 00:09:42,843 I think Jason is likely dealing with an infection, 269 00:09:42,843 --> 00:09:45,193 but I'll make sure we're casting a wide net. 270 00:09:45,193 --> 00:09:47,151 Okay? - Yes, please, anything. 271 00:09:47,151 --> 00:09:48,196 Hang tight. 272 00:09:48,196 --> 00:09:49,806 We'll figure this out. 273 00:09:53,854 --> 00:09:56,813 Dr. Asher, incoming postpartum and bleeding. 274 00:09:56,813 --> 00:09:58,728 - Got it. - Jackie, going to 3. 275 00:09:58,728 --> 00:10:02,471 Laurel Wilson, 26 years old, G1P1 postpartum day 9. 276 00:10:02,471 --> 00:10:04,734 Found unresponsive. - There was so much blood. 277 00:10:04,734 --> 00:10:07,868 GCS 11, BP initially 90 over palp with heart rate of 120. 278 00:10:07,868 --> 00:10:11,262 Liter of saline improved her to 110 over 60, rate 110. 279 00:10:11,262 --> 00:10:12,699 Okay, how much does she been bleeding? 280 00:10:12,699 --> 00:10:14,788 I don't know. How--how could we? 281 00:10:14,788 --> 00:10:15,789 That's the problem. 282 00:10:15,789 --> 00:10:16,659 Okay, on my count. 283 00:10:16,659 --> 00:10:18,922 Ready. One, two, three. 284 00:10:20,445 --> 00:10:22,317 Has she passed any clots? - Yes. 285 00:10:22,317 --> 00:10:23,884 What size? Golf ball, apple? 286 00:10:23,884 --> 00:10:25,363 Golf ball, I think. 287 00:10:25,363 --> 00:10:27,235 I--I told her to call 911, 288 00:10:27,235 --> 00:10:29,629 but she was passed out when I got home. 289 00:10:29,629 --> 00:10:32,414 CBC type and cross-match, CMP coags, 290 00:10:32,414 --> 00:10:33,589 and hang two units of O neg. 291 00:10:33,589 --> 00:10:35,025 On it. 292 00:10:35,025 --> 00:10:36,461 What's wrong with my wife? 293 00:10:36,461 --> 00:10:37,985 I believe she has a piece of retained placenta, 294 00:10:37,985 --> 00:10:40,074 which is why she hasn't been able to stop bleeding. 295 00:10:46,080 --> 00:10:48,256 Okay. 296 00:10:48,256 --> 00:10:49,736 Yeah, there it is. 297 00:10:49,736 --> 00:10:51,172 I can bring her through this, but I need 298 00:10:51,172 --> 00:10:53,783 to perform a procedure to remove the tissue, okay? 299 00:10:53,783 --> 00:10:55,567 Yeah. 300 00:10:55,567 --> 00:10:57,918 All right, open the hybrid OR for an emergency D 301 00:10:57,918 --> 00:10:59,223 You got it. 302 00:11:07,623 --> 00:11:09,756 We're going to Baghdad. What do we got? 303 00:11:09,756 --> 00:11:12,062 Rose Howard, 32-year-old female, MVC. 304 00:11:12,062 --> 00:11:13,934 I gave her 500 normal salines on the ride, 305 00:11:13,934 --> 00:11:15,805 but her BP's still hovering at 88 over 56. 306 00:11:15,805 --> 00:11:17,111 Rate's 140s. 307 00:11:17,111 --> 00:11:19,113 Okay, two units of whole blood please. 308 00:11:19,113 --> 00:11:20,941 - Pelvic fracture? - Yeah, Ms. Goodwin and Maggie 309 00:11:20,941 --> 00:11:21,942 thought they felt instability, 310 00:11:21,942 --> 00:11:23,291 so they wrapped in the field. 311 00:11:23,291 --> 00:11:24,814 All right, we need X-ray in here. 312 00:11:26,598 --> 00:11:27,948 All right, let's get her transferred. 313 00:11:27,948 --> 00:11:29,123 Nice and easy on my count. 314 00:11:29,123 --> 00:11:30,907 Here we go, one, two, three. 315 00:11:32,387 --> 00:11:33,910 All right, thanks, Caesar, Tanya. 316 00:11:33,910 --> 00:11:35,869 All right, X-ray chest and pelvis, 317 00:11:35,869 --> 00:11:37,522 and let's get her on the rapid transfusion, 318 00:11:37,522 --> 00:11:38,480 please. 319 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 Hey, Rose. I'm Dr. Marcel. 320 00:11:40,438 --> 00:11:41,483 We got you, okay? 321 00:11:41,483 --> 00:11:44,704 It still hurts. 322 00:11:44,704 --> 00:11:45,879 Okay, well, let's have a look. 323 00:11:45,879 --> 00:11:47,315 Fast scan. 324 00:11:52,494 --> 00:11:54,539 Yeah, good amount of fluid in her belly. 325 00:11:54,539 --> 00:11:55,802 Yeah, she'll need a lap. 326 00:11:55,802 --> 00:11:56,933 All right, let's see what the X-ray shows. 327 00:11:56,933 --> 00:11:58,369 Okay. 328 00:11:58,369 --> 00:11:59,544 Thank you, Kaley. 329 00:12:02,547 --> 00:12:04,680 X-ray up. 330 00:12:04,680 --> 00:12:08,162 Comminuted pelvic fracture to the iliac wing. 331 00:12:08,162 --> 00:12:09,511 Mediastinum's high. 332 00:12:09,511 --> 00:12:11,078 Right, we'll deal with those later. 333 00:12:11,078 --> 00:12:12,862 The abdominal bleeding's our priority. 334 00:12:12,862 --> 00:12:16,170 All right, Rose, we're gonna take you up to surgery now. 335 00:12:16,170 --> 00:12:18,694 Kizzy, yeah, call upstairs. We need an OR. 336 00:12:18,694 --> 00:12:20,174 2.0 is open. 337 00:12:20,174 --> 00:12:22,176 Better imaging's available, and we still don't know 338 00:12:22,176 --> 00:12:23,351 the full extent of her injuries. 339 00:12:23,351 --> 00:12:24,744 And emergent trauma is not the time 340 00:12:24,744 --> 00:12:26,180 to play with your fancy toy. 341 00:12:26,180 --> 00:12:28,225 No, we're gonna treat this abdominal case 342 00:12:28,225 --> 00:12:29,792 like all the others, all right? 343 00:12:29,792 --> 00:12:31,054 Let's go. 344 00:12:39,019 --> 00:12:43,197 It's all my fault. We were arguing. 345 00:12:43,197 --> 00:12:46,026 She started to walk away. 346 00:12:46,026 --> 00:12:48,724 I ran after her and tried to grab her, 347 00:12:48,724 --> 00:12:51,988 and that's when the car came out of nowhere. 348 00:12:51,988 --> 00:12:53,685 If I just let her go, maybe she would have-- 349 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 No, no. 350 00:12:55,165 --> 00:12:57,124 It was the driver's fault. 351 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 Paola, you okay? 352 00:13:01,868 --> 00:13:03,565 Talk to me. 353 00:13:03,565 --> 00:13:05,567 I can't breathe. 354 00:13:05,567 --> 00:13:06,829 I don't know-- 355 00:13:06,829 --> 00:13:08,396 Maggie, there's a stethoscope 356 00:13:08,396 --> 00:13:12,052 in the first aid kit in the back. 357 00:13:12,052 --> 00:13:13,793 Paola, listen to me. 358 00:13:13,793 --> 00:13:15,751 Focus on your breathing. 359 00:13:15,751 --> 00:13:18,580 Take long, slow breaths. 360 00:13:18,580 --> 00:13:19,929 Okay? 361 00:13:24,238 --> 00:13:28,590 Diminished breath sounds on the left. 362 00:13:28,590 --> 00:13:29,765 Distended neck veins. 363 00:13:29,765 --> 00:13:31,811 Tension pneumothorax. 364 00:13:31,811 --> 00:13:33,508 What's that mean? 365 00:13:33,508 --> 00:13:36,206 Paola, did the car hit you, too? 366 00:13:36,206 --> 00:13:38,905 Didn't think it was bad. 367 00:13:38,905 --> 00:13:39,906 You probably have a broken rib 368 00:13:39,906 --> 00:13:41,168 that's punctured your lung. 369 00:13:41,168 --> 00:13:42,560 That's why you're having problems breathing. 370 00:13:42,560 --> 00:13:43,910 We can't wait. 371 00:13:43,910 --> 00:13:44,911 We have to relieve this pressure on her chest. 372 00:13:44,911 --> 00:13:46,260 Okay. 373 00:13:46,260 --> 00:13:50,090 There's an IV catheter in the inner pocket. 374 00:13:50,090 --> 00:13:52,483 Paola, we're gonna help you. 375 00:13:52,483 --> 00:13:54,921 I'm gonna pull down your shirt, and in count of three, 376 00:13:54,921 --> 00:13:57,010 you're gonna feel a pinch. 377 00:13:57,010 --> 00:13:58,446 Okay. 378 00:13:58,446 --> 00:14:01,231 one, two, three. 379 00:14:12,677 --> 00:14:15,463 Unfortunately, I can't offer any solutions yet. 380 00:14:15,463 --> 00:14:17,900 Jason has no signs of electrolyte imbalance, 381 00:14:17,900 --> 00:14:21,556 no markers for infection, or any other abnormalities. 382 00:14:21,556 --> 00:14:24,559 By the numbers, there's nothing to explain his symptoms. 383 00:14:24,559 --> 00:14:26,691 You're kidding me. Look at him. 384 00:14:26,691 --> 00:14:28,693 I know this is frustrating, which is why I'd like 385 00:14:28,693 --> 00:14:29,999 to order a few more tests. 386 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 There's always more tests. 387 00:14:32,001 --> 00:14:33,655 Can you at least tell us what you're looking for? 388 00:14:33,655 --> 00:14:34,961 Of course. 389 00:14:34,961 --> 00:14:37,964 Jason symptoms still strike me as an infection, 390 00:14:37,964 --> 00:14:39,182 but it could be hiding, 391 00:14:39,182 --> 00:14:41,793 okay, in his spinal cord or his brain, 392 00:14:41,793 --> 00:14:44,535 which would explain the lethargy, his confusion, 393 00:14:44,535 --> 00:14:46,233 and the kind of infection that wouldn't show up 394 00:14:46,233 --> 00:14:48,104 on standard tests. 395 00:14:48,104 --> 00:14:49,671 So I'd like to do a CT of his head 396 00:14:49,671 --> 00:14:51,542 and a lumbar puncture. 397 00:14:51,542 --> 00:14:52,848 Basically, I'd insert a needle-- 398 00:14:54,545 --> 00:14:55,503 He's seizing. 399 00:14:55,503 --> 00:14:56,417 Jason! 400 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 Nancy, need a hand in here. 401 00:14:59,855 --> 00:15:01,074 1.5 of Ativan. 402 00:15:08,733 --> 00:15:10,170 Okay, Ativan's in. 403 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 Hey, buddy. 404 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Jason, can you hear me? 405 00:15:22,965 --> 00:15:25,098 Okay, can you look at me? 406 00:15:25,098 --> 00:15:26,751 Look at my finger. 407 00:15:30,059 --> 00:15:31,887 That's good. 408 00:15:31,887 --> 00:15:33,758 Good. 409 00:15:33,758 --> 00:15:36,544 Mom, Dad? 410 00:15:38,546 --> 00:15:40,765 It's happening again, isn't it? 411 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 It's just like Axel. 412 00:15:51,733 --> 00:15:53,604 Dr. Charles, can I get your help? 413 00:15:53,604 --> 00:15:54,823 What's up? 414 00:15:54,823 --> 00:15:58,914 Patient in treatment 7, Richard Wyatt. 415 00:15:58,914 --> 00:16:00,089 Oh, the guy that's-- 416 00:16:00,089 --> 00:16:01,221 that's running for city council. 417 00:16:01,221 --> 00:16:02,700 Yeah. 418 00:16:02,700 --> 00:16:04,224 He was supposed to do some interview this morning, 419 00:16:04,224 --> 00:16:06,269 but his campaign manager found him disoriented 420 00:16:06,269 --> 00:16:07,749 and slurring his speech with a small bruise 421 00:16:07,749 --> 00:16:08,793 on his head. 422 00:16:08,793 --> 00:16:10,099 Brought him in. 423 00:16:10,099 --> 00:16:11,405 Anything interesting in his chart? 424 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 Yeah. Workup was negative. 425 00:16:12,928 --> 00:16:14,321 He's fine. 426 00:16:14,321 --> 00:16:16,714 Except for the combo of alcohol and benzos. 427 00:16:16,714 --> 00:16:18,934 Don't know if it was an accident or intentional. 428 00:16:18,934 --> 00:16:20,153 Oh. 429 00:16:20,153 --> 00:16:22,068 I will--I'll go chat with him. 430 00:16:22,068 --> 00:16:23,460 Yeah. Thank you. 431 00:16:27,247 --> 00:16:29,118 How you doing? I'm Dr. Charles. 432 00:16:29,118 --> 00:16:31,425 I hope you come bearing discharge papers. 433 00:16:31,425 --> 00:16:34,341 Not sure that those are quite ready yet. 434 00:16:34,341 --> 00:16:36,734 Any chance we could expedite them? 435 00:16:36,734 --> 00:16:38,258 The sooner we leave, the sooner I can reschedule 436 00:16:38,258 --> 00:16:39,650 the interview with Mathews. 437 00:16:39,650 --> 00:16:41,304 He doesn't know why we're rescheduling, right? 438 00:16:41,304 --> 00:16:42,653 You handled it? 439 00:16:42,653 --> 00:16:44,264 Of course. 440 00:16:44,264 --> 00:16:47,354 Do you mind if I just get a quick moment with Mr. Wyatt? 441 00:16:49,834 --> 00:16:52,054 Fine. Okay. 442 00:16:52,054 --> 00:16:53,664 Be in the waiting room. 443 00:16:53,664 --> 00:16:54,665 Thank you. 444 00:16:58,713 --> 00:17:02,108 Feels like I'm in the principal's office. 445 00:17:02,108 --> 00:17:03,587 Is something wrong? - No. 446 00:17:03,587 --> 00:17:04,719 Not at all. 447 00:17:04,719 --> 00:17:06,199 I just wanted to have a quick chat. 448 00:17:06,199 --> 00:17:07,722 You know, I really need to get going, all right? 449 00:17:07,722 --> 00:17:08,810 Lots to do. 450 00:17:08,810 --> 00:17:10,290 Completely understand. 451 00:17:10,290 --> 00:17:13,554 You did have a mixture of alcohol and benzodiazepines 452 00:17:13,554 --> 00:17:15,121 in your system, though. 453 00:17:15,121 --> 00:17:17,123 I know what you're thinking what this might look like, 454 00:17:17,123 --> 00:17:18,472 but it was just a stupid accident. 455 00:17:18,472 --> 00:17:20,474 Well, look, that's good to hear. 456 00:17:20,474 --> 00:17:22,954 I just want to make sure your prescribing doctor 457 00:17:22,954 --> 00:17:24,260 did make it clear that it's 458 00:17:24,260 --> 00:17:27,089 a potentially lethal combination. 459 00:17:27,089 --> 00:17:29,178 I mean, I know you shouldn't mix medication and alcohol, 460 00:17:29,178 --> 00:17:31,615 but, you know, I defy anyone to get through a fundraiser 461 00:17:31,615 --> 00:17:33,748 without at least one scotch. 462 00:17:33,748 --> 00:17:35,184 I mean, if I'd known it was that dangerous-- 463 00:17:35,184 --> 00:17:36,664 Wow. 464 00:17:36,664 --> 00:17:38,970 Your fundraisers sound pretty stressful to me. 465 00:17:38,970 --> 00:17:41,364 You think that might be why you took the medication? 466 00:17:41,364 --> 00:17:43,627 What? No. 467 00:17:43,627 --> 00:17:45,194 No, look, I just needed to take the edge off 468 00:17:45,194 --> 00:17:46,195 for the Mathews interview, all right? 469 00:17:46,195 --> 00:17:47,501 He's tough. 470 00:17:47,501 --> 00:17:48,719 Do you just-- do you mind me asking 471 00:17:48,719 --> 00:17:50,330 why you were prescribed benzodiazepines 472 00:17:50,330 --> 00:17:51,635 in the first place? 473 00:17:51,635 --> 00:17:53,333 Look, this was a one-off mistake, 474 00:17:53,333 --> 00:17:54,595 and I'd appreciate it if you'd just check 475 00:17:54,595 --> 00:17:56,597 on my discharge papers. 476 00:17:56,597 --> 00:17:57,815 Got it. 477 00:17:57,815 --> 00:17:59,948 I will get with Dr. Jacquerie and see 478 00:17:59,948 --> 00:18:01,689 if we can move that along. 479 00:18:01,689 --> 00:18:02,646 Nice to meet you. 480 00:18:07,086 --> 00:18:08,870 So what's his deal? 481 00:18:08,870 --> 00:18:10,872 I don't think this has ever happened before, 482 00:18:10,872 --> 00:18:12,961 but, you know, he's definitely self-medicating. 483 00:18:12,961 --> 00:18:14,397 Depression? 484 00:18:14,397 --> 00:18:15,920 I think it's some kind of anxiety disorder, 485 00:18:15,920 --> 00:18:18,793 but anyway, he just wants to get out of here. 486 00:18:18,793 --> 00:18:20,621 I don't have a reason to keep him, 487 00:18:20,621 --> 00:18:22,753 but if he's got an issue-- - Not enough to hold him. 488 00:18:22,753 --> 00:18:24,755 I'll just, you know, make sure he has the proper referrals 489 00:18:24,755 --> 00:18:25,887 before he leaves. 490 00:18:25,887 --> 00:18:27,541 Yeah. This is why I like surgery. 491 00:18:27,541 --> 00:18:28,890 Patients don't talk. 492 00:18:28,890 --> 00:18:32,546 Hmm. 493 00:18:32,546 --> 00:18:34,548 Saw you ordered DNA sequencing 494 00:18:34,548 --> 00:18:37,203 on your patient Jason Rose. 495 00:18:37,203 --> 00:18:38,726 You reading my charts? 496 00:18:38,726 --> 00:18:41,859 It's a pretty unusual test to order in the ED. 497 00:18:41,859 --> 00:18:44,079 Caught my eye. 498 00:18:44,079 --> 00:18:45,994 Apparently no one has anything they wanna optimize 499 00:18:45,994 --> 00:18:50,259 around here, so I'm just twiddling my thumbs. 500 00:18:50,259 --> 00:18:53,349 Jason's brother Axel died 12 years ago 501 00:18:53,349 --> 00:18:55,960 from uncontrolled seizures, no diagnosis. 502 00:18:55,960 --> 00:18:57,919 And now that Jason's had a seizure-- 503 00:18:57,919 --> 00:19:00,704 You think they're connected, so you ordered the sequence. 504 00:19:00,704 --> 00:19:02,053 And these. 505 00:19:05,144 --> 00:19:07,581 Epileptic encephalopathy. 506 00:19:07,581 --> 00:19:09,626 I ruled out infection, environmental factors, 507 00:19:09,626 --> 00:19:11,106 and most autoimmune diseases. 508 00:19:11,106 --> 00:19:12,194 Genetic mutation's 509 00:19:12,194 --> 00:19:13,761 the only thing that makes sense. 510 00:19:13,761 --> 00:19:16,416 Trouble is, epileptic encephalopathy 511 00:19:16,416 --> 00:19:18,940 has link to hundreds of different mutations. 512 00:19:18,940 --> 00:19:20,550 More like 1,500. 513 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 And every disease path has 514 00:19:22,204 --> 00:19:24,293 a different course of treatment. 515 00:19:24,293 --> 00:19:25,555 So it's gonna take forever to narrow down 516 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 this differential. 517 00:19:27,035 --> 00:19:30,473 I think I might be able to do that for you. 518 00:19:30,473 --> 00:19:32,083 I could construct a neural network 519 00:19:32,083 --> 00:19:33,955 using existing DNA databases. 520 00:19:33,955 --> 00:19:37,306 Basically bundle them all together and put Jason's DNA 521 00:19:37,306 --> 00:19:38,960 and compare it against tens of thousands 522 00:19:38,960 --> 00:19:40,527 of known mutations. 523 00:19:40,527 --> 00:19:43,660 This neural network would take a few hours to code, 524 00:19:43,660 --> 00:19:47,447 but it could give you a highly probable diagnosis. 525 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 Assuming the mutation's already 526 00:19:49,318 --> 00:19:51,015 in one of these databases. 527 00:19:51,015 --> 00:19:52,278 We work with what we have. 528 00:19:54,497 --> 00:19:57,979 Uh, I appreciate the offer, Dr. Song, 529 00:19:57,979 --> 00:20:00,024 but these parents are terrified and need 530 00:20:00,024 --> 00:20:01,809 a human they can turn to. 531 00:20:01,809 --> 00:20:04,768 So I have to figure this out the best way I know how. 532 00:20:04,768 --> 00:20:06,292 You know where to find me. 533 00:20:06,292 --> 00:20:10,948 Yeah. 534 00:20:10,948 --> 00:20:13,429 You know, my mom said Nathan's looking all around. 535 00:20:13,429 --> 00:20:16,432 Sweet boy. 536 00:20:16,432 --> 00:20:18,956 So, Laurel, the piece of retained placenta 537 00:20:18,956 --> 00:20:22,264 has been removed, which should resolve the bleeding. 538 00:20:22,264 --> 00:20:23,657 Thank God. 539 00:20:23,657 --> 00:20:26,442 I'll still be able to get pregnant, right? 540 00:20:26,442 --> 00:20:28,401 A big family has always been the dream. 541 00:20:28,401 --> 00:20:30,533 Infertility is an extremely rare complication 542 00:20:30,533 --> 00:20:32,143 from a D, so yes. 543 00:20:32,143 --> 00:20:34,276 Then I can go home soon? 544 00:20:34,276 --> 00:20:37,192 I'd like to continue monitoring you for a while. 545 00:20:37,192 --> 00:20:39,629 You did have heavy bleeding for nine days. 546 00:20:39,629 --> 00:20:40,935 You know, we called the doctor's office 547 00:20:40,935 --> 00:20:42,458 to try to get checked out earlier, 548 00:20:42,458 --> 00:20:44,808 and they said it was fine. 549 00:20:44,808 --> 00:20:46,114 Yeah, I-- 550 00:20:46,114 --> 00:20:49,160 I felt like something was off, had no appetite, 551 00:20:49,160 --> 00:20:50,379 and the bleeding seemed heavy, 552 00:20:50,379 --> 00:20:52,642 but I didn't know if heavy to me was normal 553 00:20:52,642 --> 00:20:54,296 to the doctors, you know. 554 00:20:54,296 --> 00:20:56,777 Bleeding can be difficult to gauge and is subjective. 555 00:20:56,777 --> 00:20:58,822 And even harder to evaluate over the phone. 556 00:21:00,476 --> 00:21:04,263 Uh. Oh, uh... 557 00:21:04,263 --> 00:21:09,529 Should I still be bleeding? 558 00:21:09,529 --> 00:21:11,618 Doris, give her a gram of TXA, 559 00:21:11,618 --> 00:21:13,228 0.2 milligrams methergin, 560 00:21:13,228 --> 00:21:15,926 and also need 1,000 micrograms of Cytotec. 561 00:21:15,926 --> 00:21:17,972 Yep. 562 00:21:17,972 --> 00:21:20,235 Don't worry. We can handle this. 563 00:21:23,978 --> 00:21:25,501 It's okay. 564 00:21:30,332 --> 00:21:32,856 So this is those referrals that I was telling you about. 565 00:21:32,856 --> 00:21:33,901 Top two guys on the list are excellent. 566 00:21:33,901 --> 00:21:35,381 I know them personally-- 567 00:21:35,381 --> 00:21:37,034 Dr. Charles, you know, you've been very thorough, 568 00:21:37,034 --> 00:21:38,253 but I'm all set. 569 00:21:38,253 --> 00:21:39,689 Hey, just in case, you know. 570 00:21:39,689 --> 00:21:41,256 And, look, good luck with the election. 571 00:21:41,256 --> 00:21:42,649 We can't go out this way. 572 00:21:42,649 --> 00:21:44,259 Mathews must have followed my car here. 573 00:21:46,870 --> 00:21:48,872 Oh God, this can't happen. 574 00:21:48,872 --> 00:21:50,657 They can't see me. I have to get out of here. 575 00:21:50,657 --> 00:21:52,311 Is there another exit we could use? 576 00:21:52,311 --> 00:21:54,008 You know, we might be able to get you out 577 00:21:54,008 --> 00:21:55,575 through the waiting room. Yeah. 578 00:21:55,575 --> 00:21:56,880 No, there could be more press out there. 579 00:21:56,880 --> 00:21:58,404 Damn it. 580 00:21:58,404 --> 00:21:59,796 How could you let this happen, Carla? 581 00:21:59,796 --> 00:22:01,972 - Hey. - What am I supposed to do? 582 00:22:01,972 --> 00:22:03,365 It's okay. It's okay. 583 00:22:03,365 --> 00:22:04,671 This could ruin me. 584 00:22:04,671 --> 00:22:05,889 Look, you'll be all right, all right. 585 00:22:05,889 --> 00:22:07,238 Keep-- - Oh, God, 586 00:22:07,238 --> 00:22:08,544 - Okay, breathe in and out. - The insinuation. 587 00:22:08,544 --> 00:22:10,590 - In through the nose. - The rumors. 588 00:22:10,590 --> 00:22:11,765 Oh, God. 589 00:22:11,765 --> 00:22:13,288 Richard, you're all right. Come here. 590 00:22:13,288 --> 00:22:14,463 Come sit over here. - No, I can't! 591 00:22:14,463 --> 00:22:16,204 No, no. Get over here. 592 00:22:16,204 --> 00:22:17,423 Sit down. You need to sit down. 593 00:22:17,423 --> 00:22:18,902 Okay, look at me. 594 00:22:18,902 --> 00:22:21,165 Look at me. Breathe in through the nose 595 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 and out through your mouth. 596 00:22:22,776 --> 00:22:23,864 With me. 597 00:22:23,864 --> 00:22:25,344 In through the nose. 598 00:22:25,344 --> 00:22:29,739 There you go. You're fine. 599 00:22:29,739 --> 00:22:32,612 - Okay. - Out through the mouth. 600 00:22:32,612 --> 00:22:37,617 Zach, Paola Rivera, the other half of the MVC, 601 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 delayed tension pneumothorax. 602 00:22:39,532 --> 00:22:40,968 Needle decompressed her in the car. 603 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 Oh, geez. Got it. 604 00:22:42,186 --> 00:22:43,231 Going to 2. 605 00:22:43,231 --> 00:22:46,452 Maggie, she's okay. 606 00:22:46,452 --> 00:22:47,888 You need a breather. 607 00:22:50,630 --> 00:22:52,849 Yeah. 608 00:22:52,849 --> 00:22:54,068 Good job. 609 00:22:54,068 --> 00:22:55,548 Thank you. 610 00:23:02,076 --> 00:23:03,425 Spleen's out. 611 00:23:03,425 --> 00:23:06,210 Rose's bleeding is under control. 612 00:23:06,210 --> 00:23:08,430 I'll just close and move to the ICU. 613 00:23:08,430 --> 00:23:10,432 You better chest X-ray. 614 00:23:10,432 --> 00:23:12,695 Widened mediastinum could mean an aortic injury. 615 00:23:12,695 --> 00:23:14,610 Yeah. 616 00:23:14,610 --> 00:23:18,832 Once she's warm, we'll get her over to CT, clearer imaging. 617 00:23:18,832 --> 00:23:20,877 In the meantime, we can control her blood pressure 618 00:23:20,877 --> 00:23:22,313 and heart rate. 619 00:23:22,313 --> 00:23:23,402 But if we find anything, we gotta move her again 620 00:23:23,402 --> 00:23:25,142 to IR in order to stent. - Yep. 621 00:23:25,142 --> 00:23:27,406 That's protocol. Come on, let's go. 622 00:23:27,406 --> 00:23:29,538 Look, Dean, if it's a contained pseudoaneurysm, 623 00:23:29,538 --> 00:23:31,932 we're playing musical chairs with a ticking time bomb. 624 00:23:31,932 --> 00:23:33,934 I really think that we should take her 2.0. 625 00:23:33,934 --> 00:23:36,458 All right, listen, she's still being resuscitated. 626 00:23:36,458 --> 00:23:38,199 I mean, who knows if she'll even be able to undergo 627 00:23:38,199 --> 00:23:39,374 another procedure? 628 00:23:39,374 --> 00:23:40,680 We have to warm her either way. 629 00:23:40,680 --> 00:23:42,377 Might as well do so where we can knock out 630 00:23:42,377 --> 00:23:43,813 all our birds with one stone. 631 00:23:43,813 --> 00:23:47,817 Listen, 2.0 has advanced imaging sensors. 632 00:23:47,817 --> 00:23:50,429 If the aortagram finds anything, 633 00:23:50,429 --> 00:23:51,865 we can stent right there. 634 00:23:51,865 --> 00:23:54,650 If Rose takes a turn, we can easily convert to open. 635 00:23:54,650 --> 00:23:56,173 No waiting, no scrambling. 636 00:23:56,173 --> 00:23:57,436 Come on. 637 00:23:57,436 --> 00:23:58,524 I mean, don't risk our patient 638 00:23:58,524 --> 00:24:00,874 where there's another way. 639 00:24:00,874 --> 00:24:04,399 All right, after we close, we'll get her over to 2.0, 640 00:24:04,399 --> 00:24:06,053 but it's still my case. 641 00:24:06,053 --> 00:24:07,489 Yeah, of course. 642 00:24:20,110 --> 00:24:23,287 Hey, by any chance, did you build that neural whatever? 643 00:24:23,287 --> 00:24:24,767 Neural network? Yeah. 644 00:24:24,767 --> 00:24:26,552 I fooled around with it. Why? 645 00:24:26,552 --> 00:24:28,379 Jason had another seizure. 646 00:24:28,379 --> 00:24:31,513 I got him out of it, but two seizures this close together, 647 00:24:31,513 --> 00:24:33,297 risk of anoxia is increasing. 648 00:24:33,297 --> 00:24:35,299 I'm on the edge of intubating him. 649 00:24:35,299 --> 00:24:37,040 I'm running out of ideas. 650 00:24:37,040 --> 00:24:38,912 I thought it might be Tay-Sachs or Batten disease 651 00:24:38,912 --> 00:24:41,131 or Wernicke's, but I'm basically guessing. 652 00:24:41,131 --> 00:24:43,351 Can I send you Jason's DNA to run through your system? 653 00:24:43,351 --> 00:24:45,353 Absolutely. 654 00:24:45,353 --> 00:24:47,442 I pulled from every public genetic database, 655 00:24:47,442 --> 00:24:49,966 but they're so new, there isn't a ton of data. 656 00:24:49,966 --> 00:24:52,578 I think I'll need to borrow from a few private companies 657 00:24:52,578 --> 00:24:53,970 to expand the pool. 658 00:24:53,970 --> 00:24:55,494 Okay. 659 00:24:55,494 --> 00:24:57,757 How long do you think it'll take to get the diagnosis? 660 00:24:57,757 --> 00:25:00,586 An hour, maybe a little longer. 661 00:25:00,586 --> 00:25:02,413 I don't know if Jason has an hour. 662 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 Is there any way you can buy me more time? 663 00:25:06,940 --> 00:25:09,377 So you wanna put my son in a coma? 664 00:25:09,377 --> 00:25:10,900 Temporarily, yes. 665 00:25:10,900 --> 00:25:12,728 The barbiturates would reduce the likelihood 666 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 of another seizure, and he would be 667 00:25:14,513 --> 00:25:16,515 on a ventilator, which would protect his airway. 668 00:25:16,515 --> 00:25:17,994 So you can what, Google search his diagnosis? 669 00:25:17,994 --> 00:25:19,343 You can't be serious. 670 00:25:19,343 --> 00:25:20,736 The neural network is scanning 671 00:25:20,736 --> 00:25:22,346 nearly half a million patient profiles. 672 00:25:22,346 --> 00:25:25,915 If Jason's genetic mutation has been documented even once, 673 00:25:25,915 --> 00:25:27,221 we'll find it. 674 00:25:27,221 --> 00:25:29,005 And if it hasn't been documented? 675 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 Hey, I know we're asking a lot, 676 00:25:34,271 --> 00:25:37,361 but this is Jason's best chance for a swift diagnosis. 677 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 Okay. 678 00:25:41,757 --> 00:25:43,498 Do what you have to to save him. 679 00:25:43,498 --> 00:25:46,545 Thank you. 680 00:25:46,545 --> 00:25:48,503 All right, I'll page anesthesia. 681 00:25:57,033 --> 00:25:58,818 Dr. Asher, we need you. 682 00:26:00,646 --> 00:26:03,387 Shouldn't the drugs have stopped this? 683 00:26:12,440 --> 00:26:17,097 Laurel, I'm afraid you have what we call uterine atony. 684 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 What's that mean? 685 00:26:19,839 --> 00:26:22,058 Your uterus can't contract enough to compress 686 00:26:22,058 --> 00:26:23,669 the blood vessels, 687 00:26:23,669 --> 00:26:26,019 so you will keep bleeding. 688 00:26:26,019 --> 00:26:30,023 Until what, I die? 689 00:26:32,678 --> 00:26:34,810 Unless we act quickly. 690 00:26:34,810 --> 00:26:37,204 Okay, what--what can we do? 691 00:26:37,204 --> 00:26:40,033 Well, only have one option left: 692 00:26:40,033 --> 00:26:42,513 a total hysterectomy. 693 00:26:42,513 --> 00:26:43,906 No. 694 00:26:43,906 --> 00:26:45,212 No, no, no, wait. 695 00:26:45,212 --> 00:26:46,953 Wait, please. There must be something else. 696 00:26:46,953 --> 00:26:48,519 I'm so sorry, but there's not. 697 00:26:48,519 --> 00:26:49,912 You are decompensating too quickly. 698 00:26:49,912 --> 00:26:52,872 Come on. She's just 26. 699 00:26:52,872 --> 00:26:55,048 We just-- we just started our family. 700 00:26:55,048 --> 00:26:57,877 I know, and I wish that there was another way. 701 00:26:57,877 --> 00:26:59,705 But in my opinion, a hysterectomy 702 00:26:59,705 --> 00:27:02,577 is the only way I can guarantee 703 00:27:02,577 --> 00:27:04,231 saving your life. 704 00:27:09,584 --> 00:27:13,066 Just... just do it. 705 00:27:15,242 --> 00:27:16,591 Get me home to my baby. 706 00:27:16,591 --> 00:27:18,462 I promise. 707 00:27:30,431 --> 00:27:31,867 Archer. 708 00:27:31,867 --> 00:27:33,564 Yeah. 709 00:27:33,564 --> 00:27:37,133 I feel like I'm operating at a freaking sports bar. 710 00:27:37,133 --> 00:27:38,657 All right, let's get the stent measurement. 711 00:27:38,657 --> 00:27:40,528 2.0 can calculate that for you. 712 00:27:40,528 --> 00:27:42,225 Yeah? You think it can give me 713 00:27:42,225 --> 00:27:43,662 the over-under on the Blackhawks? 714 00:27:43,662 --> 00:27:47,535 All right, we've got a 31-millimeter diameter. 715 00:27:47,535 --> 00:27:49,232 Calculating. 716 00:27:49,232 --> 00:27:51,017 Wait, wait, wait. Come on. 717 00:27:51,017 --> 00:27:52,888 Just keep that up there, will you? 718 00:27:52,888 --> 00:27:54,368 Recommend stent size, 719 00:27:54,368 --> 00:27:56,805 32 millimeters with proximal neck 720 00:27:56,805 --> 00:27:58,241 of 18 millimeters. 721 00:27:58,241 --> 00:28:00,853 Suggest placing 1 millimeter distal 722 00:28:00,853 --> 00:28:03,812 to the left subclavian artery. 723 00:28:03,812 --> 00:28:05,379 Looks good to me. 724 00:28:05,379 --> 00:28:07,120 Get the stent please. 725 00:28:10,036 --> 00:28:11,777 Don't you be smirking under that mask. 726 00:28:11,777 --> 00:28:13,430 Oh, I wouldn't dream of it. 727 00:28:13,430 --> 00:28:15,171 Yeah. 728 00:28:15,171 --> 00:28:16,695 Thank you. All right. 729 00:28:18,392 --> 00:28:22,396 All right, nice and easy. 730 00:28:22,396 --> 00:28:24,528 User's heart rate is elevated. 731 00:28:24,528 --> 00:28:26,966 Fine motor coordination may be compromised. 732 00:28:26,966 --> 00:28:30,273 Risk assessment increased 7%. 733 00:28:30,273 --> 00:28:31,753 That thing talking about me? 734 00:28:31,753 --> 00:28:33,712 Yeah, it says your rate's up to 110. 735 00:28:33,712 --> 00:28:34,974 You okay? 736 00:28:34,974 --> 00:28:36,410 Steady as a rock. 737 00:28:38,194 --> 00:28:40,544 User's heart rate is elevated. 738 00:28:40,544 --> 00:28:42,764 Risk of surgical error increased by 11%. 739 00:28:42,764 --> 00:28:44,505 Come on. Would you shut that thing up? 740 00:28:44,505 --> 00:28:46,420 Listen, I could step in, deploy the stent. 741 00:28:46,420 --> 00:28:47,987 Dr. Marcel, do you think I'm incapable 742 00:28:47,987 --> 00:28:50,424 of completing this procedure? - I didn't say that. 743 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 Okay, then stop trying to make friends with a machine 744 00:28:52,121 --> 00:28:53,340 and assist me. 745 00:28:53,340 --> 00:28:55,951 Heart rate is now 115. 746 00:28:55,951 --> 00:28:57,300 Ahh, for Christ's sake, stop-- 747 00:28:57,300 --> 00:28:59,041 Stop it already. What the hell? 748 00:28:59,041 --> 00:29:00,347 Dean. - Error. 749 00:29:00,347 --> 00:29:02,001 System malfunction. - Relax. 750 00:29:02,001 --> 00:29:04,046 We'll deal with that later. We have a patient on the table. 751 00:29:04,046 --> 00:29:05,308 That was unnecessary. 752 00:29:05,308 --> 00:29:07,006 System malfunction. 753 00:29:07,006 --> 00:29:09,182 Error. System malfunction. 754 00:29:10,096 --> 00:29:11,793 It's over. 755 00:29:11,793 --> 00:29:16,493 My campaign, everything I've worked towards for years, 756 00:29:16,493 --> 00:29:18,191 gone. 757 00:29:18,191 --> 00:29:21,237 You know, I'm just not so sure that that's 758 00:29:21,237 --> 00:29:22,412 actually the case. 759 00:29:22,412 --> 00:29:24,066 That kind of thinking, by the way, 760 00:29:24,066 --> 00:29:25,328 we call it catastrophizing 761 00:29:25,328 --> 00:29:27,635 'cause, you know, anxiety will do that. 762 00:29:27,635 --> 00:29:29,724 - This is a catastrophe. - Well-- 763 00:29:29,724 --> 00:29:31,857 Did you miss my meltdown out there? 764 00:29:31,857 --> 00:29:33,162 You know, that wasn't my first. 765 00:29:33,162 --> 00:29:34,250 They keep coming. 766 00:29:34,250 --> 00:29:36,992 They keep getting worse. 767 00:29:36,992 --> 00:29:38,646 What about if I have one in public? 768 00:29:38,646 --> 00:29:41,083 You think the electorate wants to see that 769 00:29:41,083 --> 00:29:43,172 or hear how sometimes I get so panicked 770 00:29:43,172 --> 00:29:44,913 that I can't think or function? 771 00:29:44,913 --> 00:29:47,960 Half the time, I have no clue why I'm even anxious. 772 00:29:47,960 --> 00:29:51,833 Oh, yeah, you know, that sounds like a real winner. 773 00:29:51,833 --> 00:29:55,271 I don't think you realize how many people 774 00:29:55,271 --> 00:29:56,969 actually go through precisely the experience 775 00:29:56,969 --> 00:29:58,666 you're describing. 776 00:29:58,666 --> 00:30:01,800 You know, did you know that fully 20% of American adults 777 00:30:01,800 --> 00:30:03,976 struggle with anxiety disorders of some kind? 778 00:30:03,976 --> 00:30:06,065 You just confirmed it. 779 00:30:06,065 --> 00:30:07,631 I'm crazy. 780 00:30:07,631 --> 00:30:11,940 No one will elect me, the mentally ill guy. 781 00:30:11,940 --> 00:30:13,768 Would you? 782 00:30:13,768 --> 00:30:15,204 Do you mind if I tell you something 783 00:30:15,204 --> 00:30:16,466 personal about myself? 784 00:30:18,599 --> 00:30:23,299 A long time ago, I was actually diagnosed with depression, 785 00:30:23,299 --> 00:30:28,304 and I vividly recall what a blow that was, 786 00:30:28,304 --> 00:30:33,875 how ashamed I felt, like I was defective. 787 00:30:33,875 --> 00:30:36,617 And then really smart person asked me 788 00:30:36,617 --> 00:30:38,619 if I would feel embarrassed 789 00:30:38,619 --> 00:30:40,577 if I'd been diagnosed with diabetes, 790 00:30:40,577 --> 00:30:43,972 if I had a heart condition. 791 00:30:43,972 --> 00:30:45,234 Of course not. 792 00:30:45,234 --> 00:30:48,672 Really helped me reframe my diagnosis, 793 00:30:48,672 --> 00:30:49,935 because that's what it was, Richard. 794 00:30:49,935 --> 00:30:51,284 It was a diagnosis. 795 00:30:51,284 --> 00:30:53,503 All of a sudden, I had a name for how I felt. 796 00:30:53,503 --> 00:30:55,723 Right? I had a path towards help. 797 00:30:58,204 --> 00:31:00,728 You are not crazy, my friend. 798 00:31:03,383 --> 00:31:04,688 I think you're making assumptions 799 00:31:04,688 --> 00:31:06,386 about what other people think 800 00:31:06,386 --> 00:31:08,518 and letting it influence your decisions. 801 00:31:12,609 --> 00:31:15,177 What is that? 802 00:31:15,177 --> 00:31:16,875 - He's having a seizure. - Another one. 803 00:31:16,875 --> 00:31:18,746 Give him another 1.5 of Ativan. 804 00:31:18,746 --> 00:31:20,052 You said the coma would stop them, 805 00:31:20,052 --> 00:31:21,140 that this would help him. 806 00:31:21,140 --> 00:31:22,315 This is much less traumatic 807 00:31:22,315 --> 00:31:23,751 than if he were awake. 808 00:31:23,751 --> 00:31:25,709 Baby, it's okay. 809 00:31:25,709 --> 00:31:26,710 Stay with us. 810 00:31:26,710 --> 00:31:27,798 We love you. 811 00:31:27,798 --> 00:31:29,017 Now we're just watching him die. 812 00:31:29,017 --> 00:31:30,366 I'm not doing this again. 813 00:31:30,366 --> 00:31:32,934 Do something more. 814 00:31:32,934 --> 00:31:34,805 Autosomal recessive thiamine metabolism 815 00:31:34,805 --> 00:31:38,157 dysfunction, syndrome 2. 816 00:31:38,157 --> 00:31:41,203 What? What does that all mean? 817 00:31:41,203 --> 00:31:43,945 It's what's wrong with Jason, and it's treatable. 818 00:31:43,945 --> 00:31:45,251 It's a really rare disorder 819 00:31:45,251 --> 00:31:46,600 where Jason can't transmit thiamine 820 00:31:46,600 --> 00:31:47,775 from his blood to his brain. 821 00:31:47,775 --> 00:31:49,298 Yeah, thiamine helps the body 822 00:31:49,298 --> 00:31:51,170 produce energy from food. 823 00:31:51,170 --> 00:31:53,476 So we'll hit him with a heavy dose. 824 00:31:53,476 --> 00:31:55,478 After that, over-the-counter supplements 825 00:31:55,478 --> 00:31:57,524 should resolve the problem. 826 00:31:57,524 --> 00:31:59,308 Jason's gonna be okay. 827 00:31:59,308 --> 00:32:01,397 Are you sure this time? 828 00:32:01,397 --> 00:32:03,051 Yes. 829 00:32:03,051 --> 00:32:04,923 Absolutely. 830 00:32:11,973 --> 00:32:15,237 So I'm very interested to get your input on all this. 831 00:32:15,237 --> 00:32:16,717 I can see you're busy, 832 00:32:16,717 --> 00:32:18,501 so I'll just paraphrase my email. 833 00:32:18,501 --> 00:32:20,939 Dr. Asher, you can't just burst into our meeting. 834 00:32:20,939 --> 00:32:22,984 The Department of Public Health has a new program 835 00:32:22,984 --> 00:32:25,987 partnering with hospitals for in-home postpartum wellness 836 00:32:25,987 --> 00:32:27,423 checks on mom and baby. 837 00:32:27,423 --> 00:32:28,511 We need to join. 838 00:32:28,511 --> 00:32:29,948 Yes, I'm familiar with it. 839 00:32:29,948 --> 00:32:31,993 However, it requires too much in terms 840 00:32:31,993 --> 00:32:32,994 of cost and resources. 841 00:32:32,994 --> 00:32:34,213 It's pennies to you. 842 00:32:34,213 --> 00:32:35,431 We can revisit it 843 00:32:35,431 --> 00:32:37,433 once the initiative proves its worth. 844 00:32:37,433 --> 00:32:43,744 Mr. Dayton, it has already proven its worth. 845 00:32:43,744 --> 00:32:47,661 I just did a full hysterectomy on a 26 year old. 846 00:32:47,661 --> 00:32:49,837 For nine days, she was bleeding so badly, 847 00:32:49,837 --> 00:32:52,971 she almost died, and no one knew because no one saw her. 848 00:32:52,971 --> 00:32:54,973 If my patient would have had that program, 849 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 a nurse trained in postpartum care 850 00:32:56,670 --> 00:32:58,759 could have seen that that bleeding wasn't normal 851 00:32:58,759 --> 00:33:01,805 and gotten her help before she hemorrhaged. 852 00:33:01,805 --> 00:33:04,504 Instead, she has given up the chance at more children. 853 00:33:04,504 --> 00:33:07,724 This never had to happen. 854 00:33:07,724 --> 00:33:11,163 So put your money to good use and sign us up. 855 00:33:15,080 --> 00:33:16,516 Okay. 856 00:33:18,039 --> 00:33:19,780 Get us enrolled. 857 00:33:20,346 --> 00:33:23,044 Okay. 858 00:33:27,353 --> 00:33:29,616 Would you excuse me, please? 859 00:33:36,318 --> 00:33:39,147 Hey, hold on. 860 00:33:39,147 --> 00:33:40,801 How's Rose? 861 00:33:40,801 --> 00:33:42,368 Should be able to extubate her soon. 862 00:33:42,368 --> 00:33:44,457 I'll connect with ortho, schedule her pelvic fixation 863 00:33:44,457 --> 00:33:45,719 for tomorrow. 864 00:33:45,719 --> 00:33:47,155 We'll leave her wrapped up in the meantime. 865 00:33:47,155 --> 00:33:49,549 Paola's stable, and she's really anxious about her. 866 00:33:49,549 --> 00:33:52,030 She'll be able to visit with Rose shortly. 867 00:33:52,030 --> 00:33:53,031 Great. 868 00:33:53,031 --> 00:33:54,075 Thank you, doctors. 869 00:33:54,075 --> 00:33:55,685 Yeah. 870 00:33:55,685 --> 00:33:57,687 Hey, Dean, I know you didn't mean to-- 871 00:33:57,687 --> 00:34:00,038 - Here we go. - No, listen. 872 00:34:00,038 --> 00:34:02,170 2.0 adds a lot of value to what we do. 873 00:34:02,170 --> 00:34:04,346 It did in seconds what usually takes us half an hour. 874 00:34:04,346 --> 00:34:06,044 Yeah, it's a backseat driver, man. 875 00:34:06,044 --> 00:34:09,177 It's a tool, just like any other instrument in the ER. 876 00:34:09,177 --> 00:34:11,310 Except I don't need a scalpel to tell me 877 00:34:11,310 --> 00:34:12,702 my heart rate is up. 878 00:34:12,702 --> 00:34:14,704 I know it's up, and I make the adjustment. 879 00:34:14,704 --> 00:34:16,880 2.0 just takes some time to get used to. 880 00:34:16,880 --> 00:34:18,578 Yeah, maybe that's the difference between us 881 00:34:18,578 --> 00:34:20,884 all right, 'cause I trust my hands and my instincts, 882 00:34:20,884 --> 00:34:22,799 and you've abdicated your judgment to a machine. 883 00:34:22,799 --> 00:34:24,888 Come on, Dean. I mean... 884 00:34:24,888 --> 00:34:26,716 You broke it deliberately, didn't you? 885 00:34:26,716 --> 00:34:28,414 Oh, whoa, hold on. 886 00:34:28,414 --> 00:34:29,806 No, it was an accident. 887 00:34:29,806 --> 00:34:31,286 You're fired, Dr. Archer. 888 00:34:31,286 --> 00:34:33,897 - Oh, that's not necessary. - I'm not talking to you. 889 00:34:33,897 --> 00:34:36,204 I want you off campus in 30 minutes. 890 00:34:38,598 --> 00:34:40,556 I'll get my things. 891 00:34:57,443 --> 00:34:58,835 - I can come back. - No. 892 00:34:58,835 --> 00:35:00,098 No, no, I was actually-- 893 00:35:00,098 --> 00:35:01,969 I was looking for you. 894 00:35:01,969 --> 00:35:05,886 I... want to talk to you about--about this morning. 895 00:35:05,886 --> 00:35:07,714 I just felt a little-- 896 00:35:07,714 --> 00:35:09,455 I don't know-- felt a little weird 897 00:35:09,455 --> 00:35:10,673 the way we... left it. - Okay. 898 00:35:10,673 --> 00:35:13,633 Yeah. 899 00:35:13,633 --> 00:35:15,983 I couldn't help noticing that people were-- 900 00:35:15,983 --> 00:35:17,898 I don't know-- looking at us a little funny. 901 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 Yes, I saw it, too. 902 00:35:19,726 --> 00:35:21,423 So I don't know. 903 00:35:21,423 --> 00:35:24,122 I'm just--I'm sorry if it made you uncomfortable. 904 00:35:24,122 --> 00:35:26,646 I think you were, too. 905 00:35:26,646 --> 00:35:27,821 Oh, sure. 906 00:35:27,821 --> 00:35:29,257 Absolutely. 907 00:35:29,257 --> 00:35:31,868 Is that's why you told that man I was a singer? 908 00:35:32,695 --> 00:35:36,960 I--I think I wanted him to know how-- 909 00:35:36,960 --> 00:35:39,006 how wonderful you are. 910 00:35:39,006 --> 00:35:43,141 So he wouldn't just think that I was a housekeeper? 911 00:35:43,141 --> 00:35:44,446 What? 912 00:35:44,446 --> 00:35:46,405 No. No. 913 00:35:46,405 --> 00:35:49,103 Are you sure? 914 00:35:49,103 --> 00:35:52,498 Ye--yeah, I think I'm sure. 915 00:35:52,498 --> 00:35:54,195 I mean, I don't-- I don't-- I don't-- 916 00:35:54,195 --> 00:35:56,328 I don't know. - Daniel, 917 00:35:56,328 --> 00:35:59,548 I will never be a true opera singer. 918 00:35:59,548 --> 00:36:03,683 I know my voice, and I'm happy. 919 00:36:03,683 --> 00:36:06,860 But I am wondering if that can be enough for you. 920 00:36:30,057 --> 00:36:32,886 I suddenly hear my old med school professor 921 00:36:32,886 --> 00:36:36,106 reminding me adherence to orthodoxy 922 00:36:36,106 --> 00:36:38,239 is the physician's curse. 923 00:36:41,721 --> 00:36:44,985 I wonder if you might train me on that new EMR program 924 00:36:44,985 --> 00:36:46,421 you were talking about. 925 00:36:46,421 --> 00:36:48,597 No, you're gonna have to wait. 926 00:36:48,597 --> 00:36:50,382 I wanna modify the dictation microphone 927 00:36:50,382 --> 00:36:52,079 so doctors don't have their noses in iPads 928 00:36:52,079 --> 00:36:54,081 when talking to patients. 929 00:36:54,081 --> 00:36:55,474 Excellent idea. 930 00:37:10,315 --> 00:37:11,881 We need to talk. 931 00:37:11,881 --> 00:37:13,796 Look, I don't have time to discuss my decision. 932 00:37:13,796 --> 00:37:15,537 You fired the chief of my ED. 933 00:37:15,537 --> 00:37:17,757 You need to make time. 934 00:37:17,757 --> 00:37:19,062 Your ED? 935 00:37:19,062 --> 00:37:21,935 Personnel decisions fall under my authority. 936 00:37:21,935 --> 00:37:23,980 Feel free to weigh in on his replacement. 937 00:37:23,980 --> 00:37:27,462 Dr. Archer is a vital part of our hospital. 938 00:37:27,462 --> 00:37:29,421 His knowledge, his experience, 939 00:37:29,421 --> 00:37:30,596 his leadership-- 940 00:37:30,596 --> 00:37:33,207 Dr. Archer is a liability. 941 00:37:33,207 --> 00:37:34,426 He destroyed expensive equipment. 942 00:37:34,426 --> 00:37:37,124 He's antagonistic towards my staff 943 00:37:37,124 --> 00:37:39,082 and a general pain in my ass. 944 00:37:39,082 --> 00:37:41,998 Now, look, I'm happy to consult with you over matters 945 00:37:41,998 --> 00:37:45,088 concerning the operation of this hospital, 946 00:37:45,088 --> 00:37:47,308 but this decision is final. 947 00:37:47,308 --> 00:37:51,921 If Dr. Archer goes, then I go. 948 00:37:51,921 --> 00:37:53,488 Are you serious? 949 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 Over Dean Archer? 950 00:37:57,318 --> 00:37:58,667 I am. 951 00:38:03,542 --> 00:38:06,849 He steps out of line again, it's on you. 952 00:38:11,027 --> 00:38:12,986 Hello. 953 00:38:12,986 --> 00:38:14,379 Brought you a visitor. 954 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 Hey. 955 00:38:15,641 --> 00:38:17,207 How are you feeling? 956 00:38:17,207 --> 00:38:20,385 Like I got hit by a bus. 957 00:38:20,385 --> 00:38:24,258 Or a souped-up sports car, I guess. 958 00:38:24,258 --> 00:38:26,173 Sense of humor's intact. 959 00:38:26,173 --> 00:38:27,174 That's a good sign. 960 00:38:27,174 --> 00:38:28,828 Yeah. 961 00:38:28,828 --> 00:38:30,743 Maybe we should let you get some rest. 962 00:38:30,743 --> 00:38:31,961 No. 963 00:38:33,049 --> 00:38:35,095 Stay. 964 00:38:35,095 --> 00:38:36,662 Please stay. 965 00:38:41,014 --> 00:38:42,929 I'm sorry. 966 00:39:00,425 --> 00:39:01,774 Come on in. 967 00:39:07,388 --> 00:39:08,781 Hey. 968 00:39:18,530 --> 00:39:21,402 You're working late. 969 00:39:21,402 --> 00:39:24,057 Yeah. 970 00:39:24,057 --> 00:39:27,365 Well... 971 00:39:27,365 --> 00:39:33,371 Look, Ben, the longer we don't talk, 972 00:39:33,371 --> 00:39:39,246 it's like the bigger the divide between us becomes, 973 00:39:39,246 --> 00:39:41,422 and I can't stand it. 974 00:39:41,422 --> 00:39:45,165 You can't? 975 00:39:45,165 --> 00:39:46,601 Maggie, you lied to me. 976 00:39:52,955 --> 00:39:54,696 I'm sorry. 977 00:40:00,746 --> 00:40:03,531 And I know that I need to earn back your trust, 978 00:40:03,531 --> 00:40:06,752 but I can't let this stupid mistake ruin 979 00:40:06,752 --> 00:40:09,668 the best thing that's ever happened to me. 980 00:40:12,758 --> 00:40:15,021 I'm not gonna give up on us. 981 00:40:18,764 --> 00:40:24,509 Our marriage, our-- our love is stronger than this. 69356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.