All language subtitles for Cheers.S07E20.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:04,572 Woody harrelson: "Cheers" is filmed Before a live studio audience. 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,607 Here you go. 3 00:00:06,607 --> 00:00:09,310 Thanks. Say, aren't You sam malone? 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,811 Guilty as charged. 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,080 Small world. 6 00:00:12,080 --> 00:00:15,549 Marge thornhill here. Don't you remember me? 7 00:00:15,549 --> 00:00:18,552 Boy, you know, I can't Quite place the face. 8 00:00:18,552 --> 00:00:19,953 Where did we meet? 9 00:00:19,953 --> 00:00:23,091 We didn't actually meet, But I know you remember me. 10 00:00:23,091 --> 00:00:25,993 I went to every home game You ever played. 11 00:00:25,993 --> 00:00:30,864 Uh, marge, there Are a lot of people Up in the stands there. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,600 Sure, but you got To remember me. 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,902 I always sat Right behind First base, 14 00:00:34,902 --> 00:00:36,737 Five rows up. Remember? 15 00:00:36,737 --> 00:00:40,841 I used to get there early So I could watch you Warm up in the bullpen. 16 00:00:40,841 --> 00:00:43,444 I'm sorry. 17 00:00:43,444 --> 00:00:44,645 I know. 18 00:00:44,645 --> 00:00:46,214 You couldn't Forget this. 19 00:00:46,214 --> 00:00:49,817 Hey, malone! You pitch like my sister! 20 00:00:49,817 --> 00:00:53,354 Why don't you go home And make a dress? 21 00:00:56,324 --> 00:00:58,659 Was that you? 22 00:00:58,659 --> 00:01:00,894 Well, how have you been? Guys, I want you-- 23 00:01:00,894 --> 00:01:03,331 Do the one Where you say 24 00:01:03,331 --> 00:01:06,334 I couldn'tget theball Across the plate if I drove It there in my car. 25 00:01:06,334 --> 00:01:09,337 No, no. That was then, And this is now. 26 00:01:09,337 --> 00:01:11,339 By the way, I'm really sorry 27 00:01:11,339 --> 00:01:13,207 For all those shots I gave you over the years. 28 00:01:13,207 --> 00:01:14,708 No hard feelings? 29 00:01:14,708 --> 00:01:17,245 No. Of course not. It's all Part of the game. 30 00:01:17,245 --> 00:01:19,313 You're a real sport, Malone. 31 00:01:20,948 --> 00:01:23,917 You call this a martini? 32 00:01:25,353 --> 00:01:28,689 What did you use For vermouth, turpentine? 33 00:01:28,689 --> 00:01:32,126 The great ones Never lose it. 34 00:01:38,866 --> 00:01:41,569 * sometimes You wanna go * 35 00:01:41,569 --> 00:01:44,872 * where everybody Knows your name * 36 00:01:46,940 --> 00:01:50,211 * and they're always Glad you came * 37 00:01:51,679 --> 00:01:53,981 * you wanna be Where you can see * 38 00:01:53,981 --> 00:01:56,684 * our troubles Are all the same * 39 00:01:56,684 --> 00:02:01,489 * you wanna go where Everybody knows your name ** 40 00:02:15,436 --> 00:02:16,937 All right. I got it. I got it. 41 00:02:16,937 --> 00:02:18,439 Worst possible Way to die? 42 00:02:18,439 --> 00:02:20,441 Being eaten alive By rats. 43 00:02:20,441 --> 00:02:23,076 No. I think I can do Better than that. 44 00:02:23,076 --> 00:02:25,078 I'd say The worst way to die 45 00:02:25,078 --> 00:02:27,581 Is to be sliding down A razor banister, ok, 46 00:02:27,581 --> 00:02:29,517 A greased Razor banister. 47 00:02:29,517 --> 00:02:32,052 Wait! I've got it. 48 00:02:32,052 --> 00:02:36,690 To die alone, Knowing that you have Never been loved. 49 00:02:36,690 --> 00:02:38,959 Come on, frasier. If you're not even Gonna try-- 50 00:02:38,959 --> 00:02:41,028 I mean, come on. 51 00:02:41,028 --> 00:02:42,029 Whew! 52 00:02:42,029 --> 00:02:44,765 Carla, what are you All decked out for? 53 00:02:44,765 --> 00:02:46,767 It's my second Wedding anniversary. 54 00:02:46,767 --> 00:02:49,370 Oh, things are going ok With you and eddie? 55 00:02:49,370 --> 00:02:51,372 Just last week, You were calling him 56 00:02:51,372 --> 00:02:52,740 A dent-nosed, Toothless Little frog. 57 00:02:52,740 --> 00:02:54,708 Pillow talk. 58 00:02:56,310 --> 00:02:58,312 Well, actually, I was a little upset there 59 00:02:58,312 --> 00:03:00,548 About it the fact That he's been on the road 60 00:03:00,548 --> 00:03:02,250 With the ice show For a month now 61 00:03:02,250 --> 00:03:04,385 And I haven't gotten So much as a phone call. 62 00:03:04,385 --> 00:03:07,455 But this morning, I suddenly realized What he was doing. 63 00:03:07,455 --> 00:03:08,789 Treating you like crap? 64 00:03:08,789 --> 00:03:12,260 No...No, that's what He wants me to think. 65 00:03:12,260 --> 00:03:14,928 It's his way of setting up The surprise. 66 00:03:14,928 --> 00:03:17,064 So you figure he's been Neglecting you just To set you up. 67 00:03:17,064 --> 00:03:18,566 It's got to be that. I know this man. 68 00:03:18,566 --> 00:03:20,568 Woody, what time is it? 69 00:03:20,568 --> 00:03:21,869 Don't go By my watch. 70 00:03:21,869 --> 00:03:23,604 I always set it 10 minutes ahead 71 00:03:23,604 --> 00:03:25,172 So I won't be late For things. 72 00:03:25,172 --> 00:03:26,874 You were late This morning. 73 00:03:26,874 --> 00:03:28,809 Yeah. I know. I couldn't Find my watch. 74 00:03:30,378 --> 00:03:32,246 It's 6:30, carla. 75 00:03:32,246 --> 00:03:35,583 Well, he's still got 5 1/2 more hours Till midnight. 76 00:03:35,583 --> 00:03:37,585 He's really Cutting it close, 77 00:03:37,585 --> 00:03:40,388 But it will make it All the sweeter When it happens. 78 00:03:40,388 --> 00:03:43,657 Yeah. Anniversaries Can be just great. 79 00:03:43,657 --> 00:03:46,627 I'll never forget My first anniversary With vera. 80 00:03:46,627 --> 00:03:47,628 Yeah. We, uh... 81 00:03:47,628 --> 00:03:49,630 Oh, my god, I did forget it. 82 00:03:49,630 --> 00:03:51,965 Anybody know where I can get 83 00:03:51,965 --> 00:03:54,668 A 17-year-old box Of candy? 84 00:03:54,668 --> 00:03:57,671 Frasier, my faun, I deserve a treat. 85 00:03:57,671 --> 00:04:01,742 Today, my bellybutton Turned from an innie To an outie. 86 00:04:01,742 --> 00:04:03,210 Well, this is news. 87 00:04:03,210 --> 00:04:07,315 Norm, we have A few things we'd like To ask you about. 88 00:04:07,315 --> 00:04:08,482 Oh, great. Must be Pretty important 89 00:04:08,482 --> 00:04:10,284 If you're Willing to buy me A free drink. 90 00:04:10,284 --> 00:04:11,285 Of course we will. 91 00:04:11,285 --> 00:04:12,786 A drink for norm. 92 00:04:12,786 --> 00:04:14,788 What do you drink? 93 00:04:14,788 --> 00:04:18,258 [laughter] 94 00:04:18,258 --> 00:04:19,760 What's so funny? 95 00:04:19,760 --> 00:04:22,563 It's just that Everyone knows norm Always drinks beer, dear. 96 00:04:22,563 --> 00:04:24,432 Ah. That is Hysterical. 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,701 Anyway, 98 00:04:27,701 --> 00:04:29,303 Lilith and I Have been talking, And we decided 99 00:04:29,303 --> 00:04:31,939 That we would Like you to decorate Our unborn child's room. 100 00:04:31,939 --> 00:04:34,274 All right. Sure. I can do that. 101 00:04:34,274 --> 00:04:35,776 I just did a nursery For my sister-in-law. 102 00:04:35,776 --> 00:04:38,211 I went with Gummi bears rampant 103 00:04:38,211 --> 00:04:40,147 In a field of smurfs. No, no, no. 104 00:04:40,147 --> 00:04:43,451 We'd like To stay away from that Cutsie-ootsie drivel 105 00:04:43,451 --> 00:04:44,852 That retards the child's 106 00:04:44,852 --> 00:04:47,054 Creative And intellectual Development. 107 00:04:47,054 --> 00:04:50,491 All right. Do we know if it's Gonna be a boy or a girl? 108 00:04:50,491 --> 00:04:53,394 We are not going to cram Sexual identity Down our baby's throat. 109 00:04:53,394 --> 00:04:55,062 So, naturally, 110 00:04:55,062 --> 00:04:57,631 The room should be Sexually neutral. 111 00:04:57,631 --> 00:04:59,900 Great. Fine. I can do that. 112 00:04:59,900 --> 00:05:03,637 When I'm finished, Your kid won't have a clue What sex it is. 113 00:05:05,639 --> 00:05:06,740 Hey, everybody! Listen up. 114 00:05:06,740 --> 00:05:09,042 We only got a few Minutes to the game here. 115 00:05:09,042 --> 00:05:12,145 Who wants in On the basketball pool? 116 00:05:12,145 --> 00:05:13,547 I'm in. I'm in. Put me down. 117 00:05:13,547 --> 00:05:14,948 There you go, Gentlemen. 118 00:05:14,948 --> 00:05:16,450 Woody, how about you? 119 00:05:16,450 --> 00:05:18,952 I don't know, sam. I don't like playing games For money. 120 00:05:18,952 --> 00:05:22,523 You end up either losing money Or taking it from friends. 121 00:05:22,523 --> 00:05:24,525 No, no, woody. This is just a game, man. 122 00:05:24,525 --> 00:05:26,026 5 bucks a square. 123 00:05:26,026 --> 00:05:29,329 You got four quarters, Four chances to win. 124 00:05:29,329 --> 00:05:32,232 I don't know. I don't like taking money From my friends. 125 00:05:32,232 --> 00:05:33,333 Go ahead, woody. 126 00:05:33,333 --> 00:05:36,269 Nobody here Gives a hoot About you anyway. 127 00:05:37,738 --> 00:05:38,839 Ok. Great. 128 00:05:41,575 --> 00:05:43,076 Don't forget Your money. 129 00:05:43,076 --> 00:05:45,078 This isn't gambling, Is it? 130 00:05:45,078 --> 00:05:46,079 Gambling? 131 00:05:46,079 --> 00:05:47,581 Sam, we have had This talk before. 132 00:05:47,581 --> 00:05:49,417 I can get Closed down. 133 00:05:49,417 --> 00:05:50,918 This? Oh, no, no. 134 00:05:50,918 --> 00:05:51,919 Thanks. 135 00:05:51,919 --> 00:05:53,987 This is not gambling. 136 00:05:53,987 --> 00:05:55,489 Well, this is a game. 137 00:05:55,489 --> 00:05:58,926 Haven't you ever heard of Championship tic-tac-toe? 138 00:05:58,926 --> 00:06:00,628 It's a great game. 139 00:06:00,628 --> 00:06:01,695 Who's next here? 140 00:06:01,695 --> 00:06:03,431 Me. All righty. 141 00:06:03,431 --> 00:06:04,432 It's my turn, 142 00:06:04,432 --> 00:06:07,000 And I will take This square here, 143 00:06:07,000 --> 00:06:09,503 And, uh...Oh, By the way, sam, 144 00:06:09,503 --> 00:06:12,305 Here's that 5 bucks I owe you. 145 00:06:16,510 --> 00:06:17,711 Well, normie, 146 00:06:17,711 --> 00:06:20,714 You fell right into My trap there, buddy. 147 00:06:20,714 --> 00:06:22,450 Here you go. 148 00:06:22,450 --> 00:06:23,851 Sammy, by the way, 149 00:06:23,851 --> 00:06:26,620 This slipped Out of your wallet, uh, Couple weeks ago. 150 00:06:27,688 --> 00:06:30,624 How stupid Do you think I am? 151 00:06:30,624 --> 00:06:33,126 I know exactly What's going on here. 152 00:06:33,126 --> 00:06:34,462 Come on. What's the big deal? 153 00:06:34,462 --> 00:06:36,964 It's a friendly little Game of wagering. 154 00:06:36,964 --> 00:06:38,966 It's a simple $500 pot. 155 00:06:38,966 --> 00:06:40,968 I can't believe You people. 156 00:06:40,968 --> 00:06:43,971 Do you really think You're gonna get Something for nothing? 157 00:06:43,971 --> 00:06:46,974 Do you know how long It takes me 158 00:06:46,974 --> 00:06:48,341 To earn $500? 159 00:06:48,341 --> 00:06:50,077 Give me three squares. 160 00:06:52,646 --> 00:06:55,916 Guys, get a load Of that guy Over there 161 00:06:55,916 --> 00:06:58,452 With The fake beard and The dark glasses. 162 00:06:58,452 --> 00:07:01,522 Does that look Like somebody I'm married to 163 00:07:01,522 --> 00:07:03,624 In a special Anniversary Disguise? 164 00:07:03,624 --> 00:07:06,860 Well, two Can play at the Surprise game. 165 00:07:11,732 --> 00:07:13,734 Your beard Might be phony, 166 00:07:13,734 --> 00:07:16,670 But I know something About you that's real. 167 00:07:17,738 --> 00:07:20,173 Wait a minute. You're not eddie 168 00:07:23,076 --> 00:07:24,512 But you're not bad. 169 00:07:31,318 --> 00:07:32,319 Where is eddie? 170 00:07:32,319 --> 00:07:35,489 Why haven't I Heard from him? 171 00:07:35,489 --> 00:07:38,659 It's dear to see Carla so concerned About her mate. 172 00:07:38,659 --> 00:07:40,661 Remember when you Gave that lecture In new york? 173 00:07:40,661 --> 00:07:43,063 In a fit of whimsy, I flew in To surprise you. 174 00:07:43,063 --> 00:07:45,065 It was hardly A surprise. 175 00:07:45,065 --> 00:07:47,400 We booked those reservations Three weeks in advance. 176 00:07:47,400 --> 00:07:49,402 So you were In on it. 177 00:07:49,402 --> 00:07:51,071 Still, it was A wacky thing to do. 178 00:07:51,071 --> 00:07:52,540 Hey, sam! 179 00:07:52,540 --> 00:07:54,542 End of the first quarter. 180 00:07:54,542 --> 00:07:55,909 Oh! What's The score here? 181 00:07:55,909 --> 00:07:58,078 26-25, boston. 182 00:07:58,078 --> 00:08:00,080 Let's see, The winner is... 183 00:08:00,080 --> 00:08:02,583 Uh-oh. Woody. 184 00:08:02,583 --> 00:08:04,151 What a shame. 185 00:08:04,151 --> 00:08:06,820 You know how he feels About taking any Of his friends' money here. 186 00:08:06,820 --> 00:08:08,556 You think you can Talk him into it? 187 00:08:08,556 --> 00:08:10,524 Yeah. I'll give it A try here. 188 00:08:10,524 --> 00:08:11,525 Hey, woodrow... 189 00:08:11,525 --> 00:08:13,460 You won the first pot. 190 00:08:14,528 --> 00:08:15,896 How much Did I win? 191 00:08:15,896 --> 00:08:17,698 $125. 192 00:08:17,698 --> 00:08:20,668 Yes! Come to papa! 193 00:08:20,668 --> 00:08:22,502 You suckers! 194 00:08:23,604 --> 00:08:25,338 * I'm in the money * 195 00:08:25,338 --> 00:08:27,007 * I'm in the money ** 196 00:08:27,007 --> 00:08:28,976 Ha! 197 00:08:28,976 --> 00:08:31,278 Maybe we Could force him To take it. 198 00:08:33,180 --> 00:08:36,183 Come here. Woody, listen to me For a minute. 199 00:08:36,183 --> 00:08:38,919 I don't want to put down Your good time here. 200 00:08:38,919 --> 00:08:40,087 Whoa. Listen to me. Listen to me. 201 00:08:40,087 --> 00:08:43,090 It's kind of a tradition Amongst gamblers-- 202 00:08:43,090 --> 00:08:45,693 Especially gamblers who Want to stay alive-- 203 00:08:45,693 --> 00:08:48,195 That you don't dance And wave money around 204 00:08:48,195 --> 00:08:51,599 In front of people You just won it from. 205 00:08:51,599 --> 00:08:53,701 Can I sing? 206 00:08:53,701 --> 00:08:55,202 No, you can't sing. 207 00:08:55,202 --> 00:08:58,205 I guess it would be Out of line 208 00:08:58,205 --> 00:09:01,208 To chant "In your face, In your face"? 209 00:09:03,944 --> 00:09:04,945 Evening, everybody. 210 00:09:04,945 --> 00:09:06,513 Norm! Norm! Norm! 211 00:09:06,513 --> 00:09:07,948 What's going on, Mr. Peterson? 212 00:09:07,948 --> 00:09:10,951 A flashing sign In my gut that says 213 00:09:10,951 --> 00:09:12,452 "Insert beer here." 214 00:09:12,452 --> 00:09:13,453 Oh, norm? 215 00:09:13,453 --> 00:09:15,422 Ah! My clients. 216 00:09:15,422 --> 00:09:18,258 Guys, I've devised A color scheme 217 00:09:18,258 --> 00:09:19,559 For the nursery, 218 00:09:19,559 --> 00:09:21,361 But I have to warn you, It's a bit drab. 219 00:09:21,361 --> 00:09:24,397 Good. I will not have our Child emotionally attached 220 00:09:24,397 --> 00:09:26,800 To cartoon mice And teddy bears. 221 00:09:26,800 --> 00:09:30,070 No. Our child Will receive affection 222 00:09:30,070 --> 00:09:31,504 From parental embraces 223 00:09:31,504 --> 00:09:34,808 Administered at generously Scheduled intervals. 224 00:09:34,808 --> 00:09:36,276 I'll bet He comes back One day 225 00:09:36,276 --> 00:09:38,311 To thank you For that, 226 00:09:38,311 --> 00:09:39,579 Probably while You're sleeping. 227 00:09:39,579 --> 00:09:41,514 You won't Feel a thing. 228 00:09:45,619 --> 00:09:49,322 Ok. 46 to 55. That's the half. 229 00:09:49,322 --> 00:09:50,323 Let's see. 230 00:09:50,323 --> 00:09:53,160 Uh-oh. Clear The dance floor. 231 00:09:53,160 --> 00:09:55,028 Woody won again. 232 00:09:57,865 --> 00:09:59,532 Thanks. 233 00:09:59,532 --> 00:10:01,068 "Thanks"? "Thanks"? 234 00:10:01,068 --> 00:10:03,671 That's all You're going To say? "Thanks"? 235 00:10:03,671 --> 00:10:04,672 Well, sure. 236 00:10:04,672 --> 00:10:06,173 Oh, wait a minute. Listen. 237 00:10:06,173 --> 00:10:09,042 The only thing that People hate worse Than a guy who gloats 238 00:10:09,042 --> 00:10:11,044 Is a guy who Stands there smug 239 00:10:11,044 --> 00:10:13,981 When they know that he's Gloating on the inside. 240 00:10:13,981 --> 00:10:18,652 If you're going to dance, For god's sake, dance. 241 00:10:18,652 --> 00:10:20,654 I don't want To dance, you guys. 242 00:10:20,654 --> 00:10:23,156 I didn't mean To hurt anybody. 243 00:10:23,156 --> 00:10:27,761 I just want to Sit here quietly And count my bucks. 244 00:10:27,761 --> 00:10:29,129 Let's see, 245 00:10:29,129 --> 00:10:31,498 That would be 5... 246 00:10:31,498 --> 00:10:32,833 10... 247 00:10:32,833 --> 00:10:34,067 15... 248 00:10:34,067 --> 00:10:36,569 Wait. There's Something written On this 5. 249 00:10:36,569 --> 00:10:39,039 Oh, that'd be mine. Here. Let me give you a clean one. 250 00:10:39,039 --> 00:10:41,141 I'll take that back. I don't mind. 251 00:10:41,141 --> 00:10:43,643 It's all right. You get ink all Over your fingers. 252 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 Let's see What it says. 253 00:10:45,645 --> 00:10:48,682 Uh..."Happy 30th birthday, Cliffie-bits. 254 00:10:48,682 --> 00:10:51,685 "Sorry I didn't Have time to shop. 255 00:10:51,685 --> 00:10:52,619 Love, ma." 256 00:10:57,190 --> 00:10:59,927 You've been carrying around A gift from your mother For 10 years? 257 00:10:59,927 --> 00:11:01,061 No, no. Sammy. 258 00:11:01,061 --> 00:11:02,930 The post office Just delivered it Yesterday. 259 00:11:02,930 --> 00:11:05,632 Yeah, yeah, yeah. Very funny. 260 00:11:05,632 --> 00:11:07,200 You're just jealous Because I've got a ma 261 00:11:07,200 --> 00:11:09,469 Who sends me 5 bucks On my birthday, And you don't. 262 00:11:09,469 --> 00:11:10,570 What are you Talking about? 263 00:11:10,570 --> 00:11:13,440 Your ma sends me Money all the time, Cliff. 264 00:11:13,440 --> 00:11:14,574 I got one right Here, actually. 265 00:11:14,574 --> 00:11:16,576 "Dearest norm, Thanks for Hanging out 266 00:11:16,576 --> 00:11:17,778 "With my dorky son. 267 00:11:17,778 --> 00:11:20,413 "You're a saint. Love, ma clavin. 268 00:11:20,413 --> 00:11:24,952 P.S. I'm writing This in the nude." 269 00:11:24,952 --> 00:11:26,954 My ma didn't Write that! 270 00:11:26,954 --> 00:11:29,723 My ma's never been Nude in her life! 271 00:11:32,225 --> 00:11:35,796 I got some flowers here For a carla lebec. 272 00:11:35,796 --> 00:11:36,797 Oh, yes! 273 00:11:36,797 --> 00:11:39,032 Let the present Parade begin. 274 00:11:39,032 --> 00:11:40,868 Ahh! 275 00:11:40,868 --> 00:11:43,236 I wonder what Eddie's plan is? 276 00:11:43,236 --> 00:11:44,738 Flowers every hour? 277 00:11:44,738 --> 00:11:47,240 Or maybe the presents Are just going to Get bigger and bigger 278 00:11:47,240 --> 00:11:48,809 As the night goes on. 279 00:11:48,809 --> 00:11:52,245 I'll tell you, I wouldn't be surprised If I left here tonight 280 00:11:52,245 --> 00:11:54,181 With an electric Fondue set. 281 00:11:55,248 --> 00:11:56,249 Yes! 282 00:11:56,249 --> 00:11:58,151 "Happy second anniversary, 283 00:11:58,151 --> 00:12:00,954 Your loving husband, Edward lebec." 284 00:12:00,954 --> 00:12:02,022 Aw. 285 00:12:02,022 --> 00:12:03,523 What a guy. Yeah. 286 00:12:03,523 --> 00:12:05,058 Boy, that's really Sweet, carla. 287 00:12:05,058 --> 00:12:06,493 Nice flowers, Too. 288 00:12:09,897 --> 00:12:12,900 I hear That keeps them Fresh longer. 289 00:12:12,900 --> 00:12:16,003 Hey! Whoa! Where you going? What is that about? 290 00:12:16,003 --> 00:12:17,938 Those flowers Weren't from eddie. 291 00:12:17,938 --> 00:12:20,073 What are you Talking about? 292 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 His real name Isn't edward. 293 00:12:22,075 --> 00:12:23,243 It's guy. 294 00:12:23,243 --> 00:12:24,711 Huh? What? 295 00:12:24,711 --> 00:12:26,613 G-u-y. Guy. 296 00:12:26,613 --> 00:12:28,548 People just Call him eddie 297 00:12:28,548 --> 00:12:31,051 Because It's too weenie To say guy. 298 00:12:31,051 --> 00:12:34,054 All right, which one Of you dirt bags 299 00:12:34,054 --> 00:12:36,123 Sent those Gorgeous flowers? 300 00:12:36,123 --> 00:12:37,124 Hey, come on. 301 00:12:37,124 --> 00:12:38,625 We didn't Send those. 302 00:12:38,625 --> 00:12:39,960 You know, 303 00:12:39,960 --> 00:12:43,296 I'll bet you eddie Spent about $50 For those flowers. 304 00:12:43,296 --> 00:12:45,899 50? You told me It was going to be 35. 305 00:12:45,899 --> 00:12:48,936 Oh, god...God! 306 00:12:48,936 --> 00:12:51,438 I don't believe that You guys don't think 307 00:12:51,438 --> 00:12:53,506 Eddie's going To come through. 308 00:12:53,506 --> 00:12:56,509 I'll tell you, I got faith In eddie. 309 00:12:56,509 --> 00:12:59,512 He's the best Husband in The whole world, 310 00:12:59,512 --> 00:13:01,949 And he's going To come through. 311 00:13:01,949 --> 00:13:02,883 You'll see. 312 00:13:04,384 --> 00:13:08,521 [whistles] she's Right, you know. 313 00:13:08,521 --> 00:13:10,523 Yeah. Seeing a wife Stand up 314 00:13:10,523 --> 00:13:12,392 For her husband Like that 315 00:13:12,392 --> 00:13:15,228 Makes me Realize what I have at home. 316 00:13:15,228 --> 00:13:17,797 Guess That's kind of Why I'm here. 317 00:13:20,367 --> 00:13:23,270 Yeah. Two dozen, Long-stemmed, 318 00:13:23,270 --> 00:13:26,273 And make the card Out "To carla, 319 00:13:26,273 --> 00:13:29,242 With all my love, Guy." 320 00:13:29,242 --> 00:13:31,211 Yeah. Guy, As in "Geek." 321 00:13:39,519 --> 00:13:41,955 Well, carla, It's midnight. 322 00:13:41,955 --> 00:13:44,391 Anniversary's over. 323 00:13:44,391 --> 00:13:45,893 No, sam. It's over here. 324 00:13:45,893 --> 00:13:48,896 Where eddie is, It's still going on. 325 00:13:48,896 --> 00:13:50,864 He's got almost Three hours left. 326 00:13:54,434 --> 00:13:56,036 Carla lebec? 327 00:13:56,036 --> 00:13:57,770 Ah. 328 00:13:57,770 --> 00:13:59,072 Flowers. 329 00:14:00,440 --> 00:14:02,009 There you go. 330 00:14:02,009 --> 00:14:05,512 Aren't you a little old For a delivery boy? 331 00:14:05,512 --> 00:14:07,447 It's my father's Night off. 332 00:14:08,681 --> 00:14:10,017 Hey, wow, 333 00:14:10,017 --> 00:14:11,118 Thank you. 334 00:14:14,888 --> 00:14:17,390 Does anybody know Who these are from 335 00:14:17,390 --> 00:14:18,959 And who they're for? 336 00:14:18,959 --> 00:14:20,427 Cliff's mom? For me? 337 00:14:21,895 --> 00:14:24,531 No. They're From eddie lebec 338 00:14:24,531 --> 00:14:26,533 For me For our anniversary. 339 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 Now are You guys satisfied, 340 00:14:28,535 --> 00:14:31,538 Or would you Like to sit on these? 341 00:14:31,538 --> 00:14:33,540 Ooh, boy, that's Love for you. 342 00:14:33,540 --> 00:14:35,943 Yeah, really. I got a tear In my eye. 343 00:14:35,943 --> 00:14:38,478 Yeah? You're going to Have this in your eye 344 00:14:38,478 --> 00:14:41,481 If you don't Lay off my mom! 345 00:14:41,481 --> 00:14:43,416 Oh, carla, Those are gorgeous. 346 00:14:43,416 --> 00:14:44,918 Who sent them? 347 00:14:44,918 --> 00:14:46,419 Who do you think? 348 00:14:46,419 --> 00:14:48,488 Oh, isn't eddie sweet? 349 00:14:48,488 --> 00:14:51,491 Oh, why can't More men send flowers? 350 00:14:51,491 --> 00:14:54,427 I didn't know Mormons couldn't Send flowers. 351 00:14:57,998 --> 00:15:02,069 I said "More men," Not "Mormons." 352 00:15:02,069 --> 00:15:04,437 I know they Can't dance. 353 00:15:04,437 --> 00:15:05,605 No, sammy, 354 00:15:05,605 --> 00:15:07,740 That's the-- That's the amish. 355 00:15:07,740 --> 00:15:09,676 Why can't mormons Send flowers? 356 00:15:09,676 --> 00:15:10,710 They can. 357 00:15:10,710 --> 00:15:12,212 Then what are you Talking about? 358 00:15:12,212 --> 00:15:15,348 I just wish someone Would send me some damn roses. 359 00:15:15,348 --> 00:15:18,351 Why does it have To be a mormon? Oh, god! 360 00:15:18,351 --> 00:15:19,352 [telephone rings] 361 00:15:19,352 --> 00:15:21,388 Cheers. 362 00:15:21,388 --> 00:15:24,191 Some people you Just can't discuss Religion with. 363 00:15:26,193 --> 00:15:27,961 Carla, that was Your florist. 364 00:15:27,961 --> 00:15:30,063 They didn't accept Your credit card For the flowers. 365 00:15:30,063 --> 00:15:32,565 You got to Bring them cash. 366 00:15:36,869 --> 00:15:39,539 Ok, eddie didn't Send the flowers. 367 00:15:39,539 --> 00:15:41,841 I sent them to myself. 368 00:15:41,841 --> 00:15:45,578 I just figured That when he did do His wonderful surprise, 369 00:15:45,578 --> 00:15:47,780 It might be later, And you guys might miss it, 370 00:15:47,780 --> 00:15:49,949 So just get Off my case! 371 00:15:49,949 --> 00:15:51,918 It's going To happen, ok? 372 00:15:53,853 --> 00:15:56,456 There is One bright side To all this. 373 00:15:56,456 --> 00:15:57,991 Yeah? What's that? 374 00:15:57,991 --> 00:16:01,028 You're going to have The sweetest-smelling Garbage on the block. 375 00:16:05,265 --> 00:16:06,766 Sammy, That's the end Of that game. 376 00:16:06,766 --> 00:16:08,268 Who's The winner? 377 00:16:08,268 --> 00:16:12,005 Oh, dear. Guess who. 378 00:16:12,005 --> 00:16:14,341 Yes! Again! Ha! 379 00:16:14,341 --> 00:16:17,344 A clean sweep for The board machine! 380 00:16:17,344 --> 00:16:19,346 All four quarters Are mine. 381 00:16:19,346 --> 00:16:22,282 Hey, here's 3 bucks. Go buy yourselves Some luck. 382 00:16:24,184 --> 00:16:26,686 I'm sorry, woody, But you're wrong. 383 00:16:26,686 --> 00:16:28,021 Rebecca won. 384 00:16:28,021 --> 00:16:29,222 What? 385 00:16:31,758 --> 00:16:35,028 Well, I hope you learn From my example. 386 00:16:35,028 --> 00:16:37,030 I'm going To show you 387 00:16:37,030 --> 00:16:39,532 How a really gracious Winner behaves. 388 00:16:39,532 --> 00:16:42,202 Read 'em and weep, Farm boy! 389 00:16:42,202 --> 00:16:43,270 Waah! 390 00:16:44,337 --> 00:16:46,005 Excuse me, miss. 391 00:16:46,005 --> 00:16:47,774 Yes, sir? 392 00:16:47,774 --> 00:16:51,744 I'm detective mcguiness, Boston police department. 393 00:16:51,744 --> 00:16:53,246 I'm off duty here, But for your sake, 394 00:16:53,246 --> 00:16:57,350 I really hope there Isn't any gambling Going on here. 395 00:16:57,350 --> 00:16:59,686 Gambling? 396 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 No, sir. 397 00:17:01,354 --> 00:17:02,989 I earned this money. 398 00:17:04,157 --> 00:17:06,126 I'm a prostitute. 399 00:17:11,764 --> 00:17:13,766 That isn't better, Is it? 400 00:17:13,766 --> 00:17:16,269 No. This is just A little joke. 401 00:17:16,269 --> 00:17:18,271 We play A little game here, 402 00:17:18,271 --> 00:17:19,972 But we never play For keepsies. 403 00:17:19,972 --> 00:17:23,776 See? I take the money in, And I give the money Back like this. 404 00:17:23,776 --> 00:17:25,845 Give this back to me later. 405 00:17:25,845 --> 00:17:27,314 [telephone rings] 406 00:17:27,314 --> 00:17:28,748 I'll get it! Give that back. 407 00:17:30,483 --> 00:17:31,951 Cheers. 408 00:17:31,951 --> 00:17:34,287 Yeah? 409 00:17:34,287 --> 00:17:36,323 Great! Great! 410 00:17:36,323 --> 00:17:37,357 Ho ho! 411 00:17:37,357 --> 00:17:38,891 That was serafina. 412 00:17:38,891 --> 00:17:41,828 Anthony's on his way Over here with a package 413 00:17:41,828 --> 00:17:43,263 For me from eddie Right now. 414 00:17:43,263 --> 00:17:44,464 Hey, good For you. 415 00:17:44,464 --> 00:17:45,732 [horn honks] 416 00:17:45,732 --> 00:17:49,202 That's him! That's anthony With my present. 417 00:17:50,437 --> 00:17:52,239 Woody. 418 00:17:52,239 --> 00:17:54,241 Why didn't He come in? 419 00:17:54,241 --> 00:17:56,243 No brakes In the car. 420 00:17:56,243 --> 00:17:58,077 How does he stop? 421 00:17:58,077 --> 00:17:59,579 He either swerves Into hedges 422 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 Or he coasts Around the block 423 00:18:01,581 --> 00:18:04,151 Until he can stop The car with his foot. 424 00:18:04,151 --> 00:18:07,086 Oh, man, this is Going to be good. 425 00:18:11,991 --> 00:18:13,160 Laundry? 426 00:18:13,160 --> 00:18:15,162 He sends you His laundry? 427 00:18:15,162 --> 00:18:17,164 Well, yeah, Once a month, 428 00:18:17,164 --> 00:18:20,467 But this has got to be Some kind of joke. 429 00:18:20,467 --> 00:18:23,636 He wouldn't send it On our anniversary. 430 00:18:23,636 --> 00:18:27,540 There's got to be a present Packed in here, right? 431 00:18:27,540 --> 00:18:29,609 Oh, that eddie. 432 00:18:29,609 --> 00:18:31,110 What a guy, 433 00:18:31,110 --> 00:18:33,513 Packing a present In some laundry. 434 00:18:33,513 --> 00:18:36,216 It's got to be In here somewhere. 435 00:18:38,351 --> 00:18:40,787 It's got To be in here. 436 00:18:48,127 --> 00:18:49,896 Guess I was wrong. 437 00:19:01,474 --> 00:19:03,776 What are you all Looking at? 438 00:19:07,214 --> 00:19:09,949 What are you Avoiding looking at? 439 00:19:11,184 --> 00:19:13,119 I know what You guys think. 440 00:19:13,119 --> 00:19:14,153 You think he forgot. 441 00:19:14,153 --> 00:19:16,189 You think my marriage Is in big trouble, 442 00:19:16,189 --> 00:19:19,192 And eddie's turning into My typical creep husband. 443 00:19:19,192 --> 00:19:20,693 Well, it's not true, 444 00:19:20,693 --> 00:19:23,696 So just go back To your stupid lives. 445 00:19:23,696 --> 00:19:25,198 Norm, order a beer. 446 00:19:25,198 --> 00:19:27,967 Clavin, bore us. 447 00:19:27,967 --> 00:19:29,936 Oh, woody, why don't You tell us 448 00:19:29,936 --> 00:19:32,472 About how another one Of your relatives 449 00:19:32,472 --> 00:19:35,542 Lost a body part In some farm equipment? 450 00:19:35,542 --> 00:19:38,711 Did I ever tell you About aunt lefty? Shut up! 451 00:19:40,447 --> 00:19:45,151 Just go on back to your Sad, pathetic lives. 452 00:19:45,151 --> 00:19:46,653 Me, I'm going home. 453 00:19:46,653 --> 00:19:49,656 I'm going To go sit in a dark room 454 00:19:49,656 --> 00:19:51,157 And have some fun. 455 00:19:51,157 --> 00:19:53,626 I'm playing A gene pitney record, 456 00:19:53,626 --> 00:19:56,128 And I'm going To slice eddie's face 457 00:19:56,128 --> 00:19:57,830 Out of every picture In the house. 458 00:19:57,830 --> 00:19:59,332 Hey, how you doing? 459 00:19:59,332 --> 00:20:01,768 No. I don't think She can come to The phone, eddie. 460 00:20:01,768 --> 00:20:03,270 She has plans For the evening. 461 00:20:03,270 --> 00:20:04,704 Give me that phone! 462 00:20:06,506 --> 00:20:08,140 Is this really eddie? 463 00:20:08,140 --> 00:20:09,742 Sure, it's me, babe. 464 00:20:09,742 --> 00:20:11,911 Listen, honey, I'm sorry I couldn't come home. 465 00:20:11,911 --> 00:20:14,814 I wanted To make last year's Celebration look sick. 466 00:20:14,814 --> 00:20:16,416 I already got My plane ticket, 467 00:20:16,416 --> 00:20:17,817 I'm at the airport, And everything. 468 00:20:17,817 --> 00:20:19,652 And they call me Back to rehearsal. 469 00:20:19,652 --> 00:20:21,888 They changed The whole script In the ice show. 470 00:20:21,888 --> 00:20:24,824 They've taken All the humanity out Of the big bad wolf, 471 00:20:24,824 --> 00:20:28,761 And the three little Pigs think they're God's gift to ice. 472 00:20:28,761 --> 00:20:30,763 I really don't want To talk about it. 473 00:20:30,763 --> 00:20:34,066 Eddie, when am I Going to see you again? 474 00:20:34,066 --> 00:20:36,068 Gee, I guess In a couple of months. 475 00:20:36,068 --> 00:20:37,570 A couple of months? 476 00:20:37,570 --> 00:20:39,472 Listen, honey, I got to go. 477 00:20:39,472 --> 00:20:41,874 The bus Is about to leave For yakima, 478 00:20:41,874 --> 00:20:43,310 And if I don't Make it quick, 479 00:20:43,310 --> 00:20:46,178 The pigs will grab All the good seats. 480 00:20:46,178 --> 00:20:48,315 Hey, eddie, I love you. 481 00:20:48,315 --> 00:20:51,150 I love you, too, Sweetie. Bye. 482 00:20:54,821 --> 00:20:57,424 Hey, everybody, Listen up! 483 00:20:57,424 --> 00:21:00,427 I want you all To repeat after me. 484 00:21:00,427 --> 00:21:03,229 I am a very stupid person. 485 00:21:03,229 --> 00:21:06,399 I am a very Stupid person. 486 00:21:06,399 --> 00:21:08,568 And I will never doubt 487 00:21:08,568 --> 00:21:11,904 The undying love And total commitment 488 00:21:11,904 --> 00:21:14,741 That exists, Always has existed, 489 00:21:14,741 --> 00:21:16,242 And always will exist 490 00:21:16,242 --> 00:21:19,379 Between carla And eddie lebec. 491 00:21:19,379 --> 00:21:23,416 I am a very Stupid person. 492 00:21:23,416 --> 00:21:24,684 Close enough. 493 00:21:24,684 --> 00:21:27,186 Well, turns out The only reason 494 00:21:27,186 --> 00:21:30,690 He didn't surprise me Was he had to rehearse. 495 00:21:30,690 --> 00:21:33,626 That ought to show You momos a lesson. 496 00:21:34,927 --> 00:21:37,430 Well, that was eddie On the phone. 497 00:21:37,430 --> 00:21:38,565 Hey. 498 00:21:38,565 --> 00:21:40,900 Isn't that just the nicest, Sweetest thing-- 499 00:21:40,900 --> 00:21:42,402 For eddie to remember? 500 00:21:42,402 --> 00:21:44,904 Yeah, carla, It sure was. 501 00:21:44,904 --> 00:21:46,005 Yeah. 502 00:21:50,242 --> 00:21:53,746 You called To remind him, Didn't you, rat lips? 503 00:21:53,746 --> 00:21:55,247 How could I? 504 00:21:55,247 --> 00:21:58,184 I don't even know Where he is. 505 00:21:58,184 --> 00:22:01,187 Sammy, I'm going To ask you again, And I'm warning you-- 506 00:22:01,187 --> 00:22:04,156 Don't back up. I won't hurt you, You wimp. 507 00:22:04,156 --> 00:22:05,825 All right. 508 00:22:07,460 --> 00:22:09,462 The women in my family 509 00:22:09,462 --> 00:22:12,965 For generations Have had absolutely No talents or gifts 510 00:22:12,965 --> 00:22:14,401 But one... 511 00:22:15,735 --> 00:22:20,373 We can make up any curse And make it stick. Ok? 512 00:22:20,373 --> 00:22:21,874 Now, tell me the truth, 513 00:22:21,874 --> 00:22:24,877 Or my curse on you Is going to be-- 514 00:22:24,877 --> 00:22:27,414 Let me think Of a good one here. 515 00:22:27,414 --> 00:22:30,149 No. Not the hair. Anything but The hair. 516 00:22:31,317 --> 00:22:32,585 Ok, ok. 517 00:22:34,521 --> 00:22:35,988 Your eyes-- 518 00:22:35,988 --> 00:22:39,659 Oh, no. Wait a minute. I got it. 519 00:22:39,659 --> 00:22:42,595 Your tongue is going To swell up so big, 520 00:22:42,595 --> 00:22:47,233 You're going to Have to buy a seat On the plane for it. 521 00:22:47,233 --> 00:22:48,234 Carla-- 522 00:22:48,234 --> 00:22:51,203 Sammy, you know I can do it. 523 00:22:51,203 --> 00:22:54,306 Now look into my eyes And tell me the truth. 524 00:22:55,708 --> 00:22:57,276 Did you call eddie 525 00:22:57,276 --> 00:23:00,212 And remind him About our anniversary? 526 00:23:00,212 --> 00:23:02,715 No, carla, I didn't. 527 00:23:04,851 --> 00:23:06,252 Ok... 528 00:23:06,252 --> 00:23:08,254 But you And your tongue 529 00:23:08,254 --> 00:23:10,189 Better be Telling the truth. 530 00:23:16,696 --> 00:23:18,798 Family curse. 531 00:23:19,999 --> 00:23:22,935 How gullible Doth the think I am? 532 00:23:28,475 --> 00:23:30,042 Oh, no. 533 00:23:30,042 --> 00:23:31,210 No. Oh. 534 00:23:31,210 --> 00:23:32,712 Carla! Carla! 535 00:23:32,712 --> 00:23:34,046 What? 536 00:23:34,046 --> 00:23:36,549 Nothing. 37716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.