Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,074
Cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:06,074 --> 00:00:10,744
Carla, might I
Have a word?
3
00:00:10,744 --> 00:00:13,247
Look, I know how you
Like to poke fun at me
And whatnot,
4
00:00:13,247 --> 00:00:14,482
But I'd really
Appreciate it
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,050
If you stayed away
From one area
6
00:00:16,050 --> 00:00:20,154
I'm particularly
Sensitive about--
And that is my ears.
7
00:00:20,154 --> 00:00:22,890
I don't make jokes
About your ears.
8
00:00:22,890 --> 00:00:25,993
Why would I
Make jokes about...
9
00:00:25,993 --> 00:00:28,262
Oh, my god.
10
00:00:28,262 --> 00:00:33,000
I never noticed those
Satellite dishes before.
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,802
Gee, I must have been
Distracted
12
00:00:34,802 --> 00:00:37,538
By the other atrocities
Attached to your head.
13
00:00:37,538 --> 00:00:40,941
Yeah, well, look,
Just hear me out
On this one, will you?
14
00:00:40,941 --> 00:00:44,145
Last night
I was going through
My insurance policy,
15
00:00:44,145 --> 00:00:45,813
And I discovered
I'm eligible
16
00:00:45,813 --> 00:00:47,148
For an ear tuck.
17
00:00:47,148 --> 00:00:48,949
You know,
It's going to be
Hard enough
18
00:00:48,949 --> 00:00:50,684
For me to go through
Without you razzing me
All the time,
19
00:00:50,684 --> 00:00:52,886
So all I want is that
You please, please
After I do it
20
00:00:52,886 --> 00:00:55,123
Not make my life
A living hell.
21
00:00:55,123 --> 00:00:57,125
This really means
A lot to you, doesn't it?
22
00:00:57,125 --> 00:00:59,727
It's the most important
Thing in my life.
23
00:00:59,727 --> 00:01:03,364
Yeah, well, go ahead,
Get it done. We'll see.
24
00:01:03,364 --> 00:01:05,032
One other thing, carla--
25
00:01:05,032 --> 00:01:08,136
Would you kind of
Lay off about how
I live with my mother?
26
00:01:08,136 --> 00:01:10,504
Gee whiz, cliff,
Give me something.
27
00:01:10,504 --> 00:01:12,240
What am I gonna
Tease you about?
28
00:01:12,240 --> 00:01:16,009
I'm not the most tidy guy
In the world.
29
00:01:16,009 --> 00:01:18,346
Oh, ok. I'll
Limit myself to that.
30
00:01:18,346 --> 00:01:19,813
Thank you, carla.
31
00:01:19,813 --> 00:01:21,382
You're welcome.
By the way,
Your mother called.
32
00:01:21,382 --> 00:01:23,083
She said
You left your earmuffs
In the driveway,
33
00:01:23,083 --> 00:01:25,519
And no one can get out.
34
00:01:28,856 --> 00:01:30,791
That was a "Tidy" tease.
35
00:01:36,664 --> 00:01:38,799
* making your way
In the world today *
36
00:01:38,799 --> 00:01:41,869
* takes everything
You've got *
37
00:01:41,869 --> 00:01:44,938
* taking a break
From all your worries *
38
00:01:44,938 --> 00:01:47,775
* sure would help a lot *
39
00:01:47,775 --> 00:01:51,111
* wouldn't you like
To get away? *
40
00:01:53,947 --> 00:01:56,049
* sometimes
You wanna go *
41
00:01:56,049 --> 00:01:59,587
* where everybody
Knows your name *
42
00:02:01,489 --> 00:02:04,658
* and they're always
Glad you came *
43
00:02:05,726 --> 00:02:08,529
* you wanna be
Where you can see *
44
00:02:08,529 --> 00:02:10,831
* our troubles
Are all the same *
45
00:02:10,831 --> 00:02:16,204
* you wanna be where
Everybody knows your name *
46
00:02:16,204 --> 00:02:18,972
* you wanna go
Where people know *
47
00:02:18,972 --> 00:02:21,542
* people are all the same *
48
00:02:21,542 --> 00:02:26,680
* you wanna go where
Everybody knows your name **
49
00:02:46,166 --> 00:02:47,935
Hey, everybody.
50
00:02:47,935 --> 00:02:49,270
Hi, sam.
51
00:02:49,270 --> 00:02:51,305
What do you have there, sam?
52
00:02:51,305 --> 00:02:53,841
Looks like books.
53
00:02:53,841 --> 00:02:55,809
Yeah, I guess you could
Call them books.
54
00:02:55,809 --> 00:02:58,279
It's something I've
Been meaning to read.
55
00:02:58,279 --> 00:03:00,781
Why don't you open one
Up so we can all see
56
00:03:00,781 --> 00:03:04,485
The little gingerbread
House pop out?
57
00:03:04,485 --> 00:03:08,889
Well,
You wasted your money
On that one, sam.
58
00:03:08,889 --> 00:03:12,092
You'll be disappointed
With the ending.
59
00:03:12,092 --> 00:03:14,262
I'll be in my office.
60
00:03:16,029 --> 00:03:17,765
He locked his door.
61
00:03:17,765 --> 00:03:21,235
Oh, and we're trapped
Out here with you.
62
00:03:23,103 --> 00:03:25,406
Sam never
Locks his door.
63
00:03:25,406 --> 00:03:28,476
He's done that
2 or 3 times this week, diane.
64
00:03:28,476 --> 00:03:29,510
Yeah. He did that
The other night,
65
00:03:29,510 --> 00:03:30,644
And he never made
A sound.
66
00:03:30,644 --> 00:03:32,480
He stayed in there
Till closing time.
67
00:03:32,480 --> 00:03:36,717
Oh, my god. The thing
I feared worst has happened.
68
00:03:36,717 --> 00:03:39,487
Your living bra
Died of boredom.
69
00:03:43,457 --> 00:03:46,126
This is no time
For levity.
70
00:03:46,126 --> 00:03:49,129
I think sam might
Be drinking again.
71
00:03:49,129 --> 00:03:52,666
Oh, I was afraid of this.
72
00:03:52,666 --> 00:03:55,869
Day after day of watching
Frasier and me
73
00:03:55,869 --> 00:03:56,870
Exulting in our joy
74
00:03:56,870 --> 00:03:59,907
Has finally driven him
Over the edge.
75
00:03:59,907 --> 00:04:00,908
Come on, diane.
76
00:04:00,908 --> 00:04:02,776
I doubt seriously
If he's drinking.
77
00:04:02,776 --> 00:04:05,879
There's lots of
Other things he can
Be doing in there.
78
00:04:05,879 --> 00:04:06,914
Like what?
79
00:04:06,914 --> 00:04:09,283
Maybe he's reading
Just like he said.
80
00:04:09,283 --> 00:04:10,518
Oh, it can't be that.
81
00:04:10,518 --> 00:04:14,187
I was once with sam
When he was reading.
82
00:04:14,187 --> 00:04:16,790
I'd recognize
The sounds anywhere.
83
00:04:17,925 --> 00:04:21,995
Well, there's one sure way
To ascertain
84
00:04:21,995 --> 00:04:23,297
Whether he's drinking.
85
00:04:23,297 --> 00:04:25,333
I'll smell his breath.
86
00:04:28,602 --> 00:04:29,437
Go away.
87
00:04:29,437 --> 00:04:31,238
Sam, it's diane.
88
00:04:31,238 --> 00:04:33,941
Go far away.
89
00:04:33,941 --> 00:04:35,643
Sam, please, there's
Something important
90
00:04:35,643 --> 00:04:38,145
I need to talk
To you about.
91
00:04:38,145 --> 00:04:39,847
All right. Come in.
92
00:04:39,847 --> 00:04:41,148
The door is locked.
93
00:04:41,148 --> 00:04:42,282
Oh.
94
00:04:42,282 --> 00:04:45,018
Gee. I wonder
How that happened.
95
00:04:46,086 --> 00:04:47,087
Hello, sam.
96
00:04:47,087 --> 00:04:48,255
Hello.
What are you doing?
97
00:04:48,255 --> 00:04:50,958
Why are you sniffing
Like that?
98
00:04:53,160 --> 00:04:54,161
What's that?
99
00:04:54,161 --> 00:04:56,530
I told you--
I had a book.
100
00:04:58,499 --> 00:05:00,267
"The world
And its people."
101
00:05:00,267 --> 00:05:02,135
This is surprising, sam.
102
00:05:02,135 --> 00:05:06,173
You're reading a book
Whose title doesn't
Contain the words
103
00:05:06,173 --> 00:05:07,941
"Naughty," "Hot,"
Or "Throbbing"?
104
00:05:10,978 --> 00:05:13,547
I told you,
It's just a book
I'm reading.
105
00:05:13,547 --> 00:05:16,984
It's not just a book.
It's a textbook--
106
00:05:16,984 --> 00:05:19,152
Are you back in school?
107
00:05:19,152 --> 00:05:21,922
Promise you won't tell
Anybody, will you,
Please?
108
00:05:21,922 --> 00:05:24,625
Well, sam, this is
Nothing to keep secret.
109
00:05:24,625 --> 00:05:27,361
This is wonderful.
Why are you concealing it?
110
00:05:27,361 --> 00:05:28,496
Well, it's a little
Embarrassing--
111
00:05:28,496 --> 00:05:30,964
A guy my age,
Going back to school.
112
00:05:30,964 --> 00:05:34,034
It's not embarrassing.
It's noble and fine.
113
00:05:34,034 --> 00:05:35,403
And I think
It's very inspirational.
114
00:05:35,403 --> 00:05:36,937
Let's tell everyone.
115
00:05:36,937 --> 00:05:40,808
No, come on,
You know how the guys
Would make fun of me.
116
00:05:40,808 --> 00:05:43,010
Sam, no one enjoys
Teasing you
117
00:05:43,010 --> 00:05:44,311
More than I do,
118
00:05:44,311 --> 00:05:46,714
And I refrained.
119
00:05:46,714 --> 00:05:49,917
That's true.
All right, what the
Hay? Let's do it.
120
00:05:49,917 --> 00:05:51,118
All right.
121
00:05:51,118 --> 00:05:52,420
I'm so proud of you.
122
00:05:52,420 --> 00:05:53,854
Yeah. Thank you.
123
00:05:53,854 --> 00:05:55,122
Unless...
124
00:05:55,122 --> 00:05:57,124
Unless what?
125
00:05:58,692 --> 00:06:03,363
Sam, you're not
Doing this to impress me
126
00:06:03,363 --> 00:06:05,966
And win me back,
Are you?
127
00:06:07,334 --> 00:06:10,471
No. No, I'm doing it
For my diploma.
128
00:06:10,471 --> 00:06:12,239
Well, I hope so.
129
00:06:12,239 --> 00:06:15,443
Because if this
Is part of some
Involved scheme
130
00:06:15,443 --> 00:06:17,244
To get me back
In bed with you,
131
00:06:17,244 --> 00:06:18,912
You will be very
Disappointed.
132
00:06:18,912 --> 00:06:21,749
Yeah, but you'll
Enjoy yourself.
133
00:06:27,354 --> 00:06:28,722
Attention, everyone.
134
00:06:28,722 --> 00:06:30,758
I have an announcement
To make.
135
00:06:30,758 --> 00:06:33,661
Someone in our little
Cheers family
136
00:06:33,661 --> 00:06:34,962
Is doing something
To improve himself
137
00:06:34,962 --> 00:06:36,530
And I want you all
To know about it.
138
00:06:36,530 --> 00:06:38,031
I knew it!
I knew it.
139
00:06:38,031 --> 00:06:41,769
Carla, you told diane
About my ear job, didn't you?
140
00:06:43,270 --> 00:06:44,672
Clifford...
141
00:06:44,672 --> 00:06:47,541
Carla didn't
Tell me anything.
142
00:06:47,541 --> 00:06:49,677
Uh...Well, you were saying?
143
00:06:51,979 --> 00:06:54,047
After a rather
Lengthy interruption,
144
00:06:54,047 --> 00:06:57,250
Sam has decided
To go back to school
145
00:06:57,250 --> 00:06:59,186
And pursue his degree.
146
00:07:02,389 --> 00:07:03,691
Bravo, sam.
147
00:07:03,691 --> 00:07:07,160
You're getting
Your ears done, man, huh?
148
00:07:07,160 --> 00:07:09,229
Come on, sammy,
Where's your
Sense of humor?
149
00:07:09,229 --> 00:07:10,931
It was a joke.
150
00:07:10,931 --> 00:07:13,433
Will you forget
About that?
151
00:07:13,433 --> 00:07:14,935
This is exciting news.
152
00:07:14,935 --> 00:07:18,405
Our sammy is going to attain
His bachelor of what...
153
00:07:18,405 --> 00:07:20,107
Arts, sciences?
154
00:07:20,107 --> 00:07:21,241
High school.
155
00:07:21,241 --> 00:07:23,243
His bachelor of--
High school?
156
00:07:23,243 --> 00:07:24,745
What?
157
00:07:24,745 --> 00:07:28,048
Yeah,
I never graduated
From high school.
158
00:07:28,048 --> 00:07:30,250
You know,
My senior year
I got a contract
159
00:07:30,250 --> 00:07:32,019
To play
Class "A" ball.
160
00:07:32,019 --> 00:07:34,788
Spring training
Didn't start
Until february.
161
00:07:34,788 --> 00:07:37,224
School didn't
Get out until june.
162
00:07:39,259 --> 00:07:40,594
High school?
163
00:07:40,594 --> 00:07:42,596
Yeah. Yeah.
I always promised
My parents
164
00:07:42,596 --> 00:07:44,598
I'd go back
And finish.
165
00:07:44,598 --> 00:07:46,600
She was a lot
Happier about this
166
00:07:46,600 --> 00:07:48,201
In the other room.
167
00:07:49,770 --> 00:07:52,773
I spent a year
Of my life
168
00:07:52,773 --> 00:07:54,908
Being defiled
By dobie gillis.
169
00:07:58,278 --> 00:07:59,613
I'm terribly sorry.
170
00:07:59,613 --> 00:08:03,684
I--I just assumed
You meant college.
171
00:08:03,684 --> 00:08:05,753
I plan to go
To college, too.
172
00:08:05,753 --> 00:08:07,087
Well, good,
Let me know when
You get there
173
00:08:07,087 --> 00:08:11,058
So I can go out of
The house without a veil.
174
00:08:13,193 --> 00:08:16,730
Hey, sam,
Why would a guy like you want
To go back to high school?
175
00:08:16,730 --> 00:08:19,733
I mean,
You got everything
A man could want.
176
00:08:19,733 --> 00:08:22,870
You dumped the one thing
No man wants.
177
00:08:24,605 --> 00:08:28,676
I guess I'm just tired
Of being embarrassed
About being a dropout.
178
00:08:28,676 --> 00:08:30,844
That's nothing
To be ashamed of.
179
00:08:30,844 --> 00:08:32,613
A lot of famous people
Never graduated.
180
00:08:32,613 --> 00:08:34,447
Yeah. Right. Name three.
181
00:08:34,447 --> 00:08:37,017
According to
The book of lists,
182
00:08:37,017 --> 00:08:40,220
Let's see,
Thomas edison,
Noel coward, cher...
183
00:08:40,220 --> 00:08:41,589
Never graduated.
184
00:08:43,223 --> 00:08:44,357
Cher?
185
00:08:44,357 --> 00:08:45,358
Absolutely.
186
00:08:45,358 --> 00:08:47,227
Never finished, coach.
187
00:08:47,227 --> 00:08:49,830
I feel
A lot better now.
188
00:08:49,830 --> 00:08:51,364
Why, you never finished
Either, huh?
189
00:08:51,364 --> 00:08:56,403
No. I was missing
A couple of those
Whatchamacallits?
190
00:08:56,403 --> 00:08:57,404
Units?
191
00:08:57,404 --> 00:08:58,906
No. Years, diane.
192
00:08:58,906 --> 00:09:01,408
Do you think
It be a good idea
193
00:09:01,408 --> 00:09:04,211
If I was going
Back to school?
194
00:09:04,211 --> 00:09:06,780
I think it's
A wonderful idea,
Coach.
195
00:09:06,780 --> 00:09:09,182
Since sam is going anyway,
You two can go together.
196
00:09:09,182 --> 00:09:11,384
Coach can make up
The classes he missed.
197
00:09:11,384 --> 00:09:13,020
What do you think, sam?
198
00:09:13,020 --> 00:09:14,421
I think that I'm gonna
Have my hands full
199
00:09:14,421 --> 00:09:16,123
Just getting me
Through this class.
200
00:09:16,123 --> 00:09:20,027
It'll be fun. You'll have
Someone to study with.
201
00:09:20,027 --> 00:09:22,029
Coach, I'm just taking
Geography.
202
00:09:22,029 --> 00:09:24,231
I mean, that's the
Last thing all I have
To complete
203
00:09:24,231 --> 00:09:25,899
So I can get my diploma.
204
00:09:25,899 --> 00:09:29,637
Well, sam,
It would only be
A start for me.
205
00:09:29,637 --> 00:09:31,371
As a matter of fact,
As I remember it,
206
00:09:31,371 --> 00:09:33,907
I was very good
In geography.
207
00:09:33,907 --> 00:09:35,375
Really?
208
00:09:35,375 --> 00:09:38,946
Yeah...
Or was it geometry?
209
00:09:38,946 --> 00:09:41,649
Diane, give me
A question in geometry.
210
00:09:41,649 --> 00:09:44,652
What is the sum
Of the angles
211
00:09:44,652 --> 00:09:46,353
In an isosceles
Triangle?
212
00:09:46,353 --> 00:09:47,788
It was geography.
213
00:09:54,828 --> 00:09:56,697
Whew! Hey, everybody.
214
00:09:56,697 --> 00:09:57,965
Clifford.
215
00:09:57,965 --> 00:09:59,232
Diane.
216
00:09:59,232 --> 00:10:04,705
Yeah, well, take your
Last look at a flawed clifford.
217
00:10:04,705 --> 00:10:06,707
Tomorrow I go
Under the knife.
218
00:10:06,707 --> 00:10:10,277
Why don't you just go
Under the bus?
219
00:10:10,277 --> 00:10:12,279
I'm talking about
My operation, carla.
220
00:10:12,279 --> 00:10:15,282
I'm gonna have my ears
Tucked back.
221
00:10:15,282 --> 00:10:17,685
Cliff, why don't you
Save yourself some money
222
00:10:17,685 --> 00:10:19,386
And just put some
Chewing gum behind 'em?
223
00:10:19,386 --> 00:10:20,854
That, uh, that doesn't work.
224
00:10:20,854 --> 00:10:24,391
I mean, that, uh,
Probably wouldn't work.
225
00:10:26,159 --> 00:10:28,261
[humming pomp
And circumstance]
226
00:10:28,261 --> 00:10:30,263
* da da da da *
227
00:10:30,263 --> 00:10:31,364
Sam?
228
00:10:31,364 --> 00:10:34,401
* da da da da da da **
229
00:10:34,401 --> 00:10:36,069
Don't let me interrupt.
230
00:10:36,069 --> 00:10:38,739
Those are the only
Words I know.
231
00:10:38,739 --> 00:10:41,508
You guys seem to be
In a good mood.
232
00:10:41,508 --> 00:10:43,243
Oh, you noticed,
Huh?
233
00:10:43,243 --> 00:10:46,446
Well, we did great
On our test tonight.
234
00:10:46,446 --> 00:10:48,448
Ahh, you both passed, huh?
235
00:10:48,448 --> 00:10:49,616
Passed?
236
00:10:49,616 --> 00:10:52,485
We both got as
Again.
237
00:10:52,485 --> 00:10:56,456
Once again, we got
The two highest grades
In the class.
238
00:10:56,456 --> 00:10:58,158
Ohh.
239
00:10:59,927 --> 00:11:02,395
Sam, listen,
Are we gonna study
Together tonight?
240
00:11:02,395 --> 00:11:05,332
Listen, this exam's
Going to constitute
241
00:11:05,332 --> 00:11:06,599
80% of our grades.
242
00:11:06,599 --> 00:11:09,803
Coach, what have
I been telling you
All semester long?
243
00:11:09,803 --> 00:11:11,271
I know. I know.
244
00:11:11,271 --> 00:11:14,274
Studying is for saps.
"Studying is for saps."
245
00:11:14,274 --> 00:11:16,710
That's right.
I'll be in my office.
246
00:11:16,710 --> 00:11:18,511
What was the test
About, sam?
247
00:11:18,511 --> 00:11:20,313
I don't know.
I forget.
248
00:11:20,313 --> 00:11:22,682
Wait a minute.
Wait a minute.
You got an "A" on this test
249
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
And you don't even know
What it covered?
250
00:11:24,684 --> 00:11:28,455
After a quiz, I like
To empty out my head.
251
00:11:28,455 --> 00:11:30,891
How? By blowing
Your nose?
252
00:11:30,891 --> 00:11:33,026
I got an "A",
Didn't I?
253
00:11:35,162 --> 00:11:37,998
Oh, coach, I am so
Impressed with you.
254
00:11:37,998 --> 00:11:39,466
Oh, thank you, diane.
255
00:11:39,466 --> 00:11:43,170
Sam didn't seem
To retain much
From the test.
256
00:11:43,170 --> 00:11:45,739
Yeah, but he does
Just great.
257
00:11:45,739 --> 00:11:48,708
I never realized
What a brain he is.
258
00:11:48,708 --> 00:11:50,077
I study all the time.
259
00:11:50,077 --> 00:11:52,279
He sleeps
In the classroom.
260
00:11:52,279 --> 00:11:53,580
He never takes a note.
261
00:11:53,580 --> 00:11:55,415
And still he gets
The great grades.
262
00:11:55,415 --> 00:11:58,886
No wonder he's
Miss purdy's favorite.
263
00:12:03,323 --> 00:12:05,292
Miss purdy?
264
00:12:05,292 --> 00:12:07,294
Yeah. Our beautiful
Schoolteacher.
265
00:12:08,929 --> 00:12:11,064
And sam is
Her favorite?
266
00:12:11,064 --> 00:12:12,432
I can't say that,
267
00:12:12,432 --> 00:12:16,469
But sam's the only one
I ever saw her kiss.
268
00:12:19,539 --> 00:12:20,941
They kiss?
269
00:12:20,941 --> 00:12:24,611
Yeah.
I saw them smooching
Near the parking lot.
270
00:12:24,611 --> 00:12:26,914
I was putting up
A notice
271
00:12:26,914 --> 00:12:29,516
There
On the bulletin board.
272
00:12:29,516 --> 00:12:31,151
With probing tongues?
273
00:12:34,521 --> 00:12:35,622
No, diane,
274
00:12:35,622 --> 00:12:38,091
With a thumbtack
And my thumb.
275
00:12:42,796 --> 00:12:45,432
I can't believe
He sunk to these depths.
276
00:12:45,432 --> 00:12:49,469
I curse the day
I ever walked into this bar.
277
00:12:49,469 --> 00:12:50,904
Then it's unanimous!
278
00:13:06,719 --> 00:13:07,921
Sam malone!
279
00:13:07,921 --> 00:13:09,389
This is absolutely...
280
00:13:09,389 --> 00:13:11,724
The worst thing
I've ever done.
281
00:13:11,724 --> 00:13:13,260
The worst thing
You've...
282
00:13:13,260 --> 00:13:14,527
Wait a minute.
283
00:13:14,527 --> 00:13:17,230
You don't even know
What I'm going to say.
284
00:13:17,230 --> 00:13:18,598
I just found out
That you have been...
285
00:13:18,598 --> 00:13:19,766
Sleeping
With my teacher.
286
00:13:19,766 --> 00:13:21,101
That's right.
287
00:13:21,101 --> 00:13:22,269
And that's not
The worst part of it.
288
00:13:22,269 --> 00:13:24,704
She also has
Been giving you...
289
00:13:24,704 --> 00:13:26,339
Good marks
Because of it.
290
00:13:27,674 --> 00:13:29,009
Yes.
291
00:13:29,009 --> 00:13:31,011
Are you admitting
That you're doing this
292
00:13:31,011 --> 00:13:33,480
And that you know
It's wrong?
293
00:13:33,480 --> 00:13:34,948
Yeah. That's right.
294
00:13:34,948 --> 00:13:37,117
Oh, yeah?
295
00:13:37,117 --> 00:13:39,486
Well...Stop slouching!
296
00:13:39,486 --> 00:13:42,289
Look what's happened
To your posture.
297
00:13:42,289 --> 00:13:43,456
What?
298
00:13:43,456 --> 00:13:44,992
I needed something.
299
00:13:46,493 --> 00:13:47,494
Hey, I...
300
00:13:47,494 --> 00:13:50,330
The whole thing
Started so innocently.
301
00:13:50,330 --> 00:13:53,200
I began dating her
Because she was cute,
302
00:13:53,200 --> 00:13:55,502
And because
We hit it off.
303
00:13:55,502 --> 00:13:59,106
I had no idea that I was
Gonna get better marks
Because of it.
304
00:13:59,106 --> 00:14:01,408
I just was after
Some meaningless sex
305
00:14:01,408 --> 00:14:04,844
And it's turned into
Something sleazy.
306
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
Well, you know
The old saying--
307
00:14:06,846 --> 00:14:10,483
The best laid plans
Of mice and scum.
308
00:14:10,483 --> 00:14:14,354
Yeah, boy, ain't
That the truth?
309
00:14:14,354 --> 00:14:16,856
I didn't realize
Anything was wrong
310
00:14:16,856 --> 00:14:18,858
Until I started getting
These quizzes back.
311
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
Instead of marking
Off wrong answers,
312
00:14:20,860 --> 00:14:22,996
She'd say,
"Close enough. A-plus."
313
00:14:26,533 --> 00:14:29,736
It's a sad commentary
On our educational
System
314
00:14:29,736 --> 00:14:31,738
When a harlot like this
315
00:14:31,738 --> 00:14:33,573
Is allowed
In public schools.
316
00:14:33,573 --> 00:14:34,942
If I remember correctly,
317
00:14:34,942 --> 00:14:37,945
When we met,
You were dating
Your professor.
318
00:14:38,845 --> 00:14:40,347
For your information,
319
00:14:40,347 --> 00:14:41,648
I was a legitimate
"A" student
320
00:14:41,648 --> 00:14:42,950
In the classroom.
321
00:14:42,950 --> 00:14:45,986
I never got good grades
In the sack.
322
00:14:45,986 --> 00:14:48,888
Oh, don't worry.
I always gave you
An "E" for effort, didn't I?
323
00:14:51,558 --> 00:14:54,827
Sam,
I'm going to tell you
What you have to do.
324
00:14:54,827 --> 00:14:56,496
Now, I know you
Won't like it,
But you have to...
325
00:14:56,496 --> 00:15:00,767
Call miss purdy and tell her
I want an honest grade.
326
00:15:00,767 --> 00:15:01,901
Sit up straight!
327
00:15:02,769 --> 00:15:04,804
I can't do that, diane.
328
00:15:04,804 --> 00:15:08,808
I'm not prepared
To take the exam.
329
00:15:08,808 --> 00:15:10,944
Well, coach
Will help you.
330
00:15:11,811 --> 00:15:13,746
Oh, sam...
You started out
331
00:15:13,746 --> 00:15:15,248
With such noble
Intentions.
332
00:15:15,248 --> 00:15:18,986
I hate to see you
End up like this.
333
00:15:18,986 --> 00:15:20,988
Yeah. I know.
You're right.
334
00:15:20,988 --> 00:15:23,690
Right after
I take the exam,
335
00:15:23,690 --> 00:15:24,924
Then I'll call her.
336
00:15:27,427 --> 00:15:29,162
Come on. I got...
337
00:15:31,698 --> 00:15:35,202
Maybe with coach's help,
I can get by.
338
00:15:42,075 --> 00:15:43,543
Hello, uh...Miss purdy?
339
00:15:43,543 --> 00:15:46,679
It's little sammy malone
From the third row.
340
00:15:48,748 --> 00:15:49,949
Yeah, uh...
341
00:15:50,817 --> 00:15:52,519
Listen, alana, um...
342
00:15:52,519 --> 00:15:53,820
About school, um...
343
00:15:53,820 --> 00:15:55,622
I had
This crazy thought.
344
00:15:55,622 --> 00:15:57,624
I'm even embarrassed
To mention it.
345
00:15:57,624 --> 00:16:00,327
But do you think that
Maybe our relationship
346
00:16:00,327 --> 00:16:03,330
Is in any way
Affecting the marks
I've been getting?
347
00:16:03,330 --> 00:16:07,467
You know, like making
You unconsciously
Change some...
348
00:16:07,467 --> 00:16:08,568
What?
349
00:16:09,936 --> 00:16:11,404
You are?
350
00:16:12,439 --> 00:16:15,708
Well, that's nice,
But what...
351
00:16:15,708 --> 00:16:16,909
Me?
352
00:16:16,909 --> 00:16:19,379
Uh...Yeah,
I'm naked, too.
353
00:16:23,550 --> 00:16:26,986
Sounds like we're ready
For the class photo.
354
00:16:26,986 --> 00:16:29,822
No, there's no one here.
355
00:16:29,822 --> 00:16:32,492
It was an insect,
But I killed it.
356
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
Uh...Listen,
357
00:16:34,327 --> 00:16:35,828
I'm serious about this!
358
00:16:35,828 --> 00:16:38,831
I would like my grade
To be based
359
00:16:38,831 --> 00:16:41,434
On my knowledge
Of geography.
360
00:16:41,434 --> 00:16:42,802
No, I mean it.
361
00:16:42,802 --> 00:16:44,671
Did I say
Something funny?
362
00:16:46,139 --> 00:16:48,775
Yeah, well, when you
See the results
Of my test,
363
00:16:48,775 --> 00:16:51,644
You're gonna be laughing
Out of the other side
Of your hemisphere.
364
00:16:51,644 --> 00:16:55,182
If you'll excuse me now,
I've got some studying
To do.
365
00:16:55,182 --> 00:16:58,085
Uh...Is there anything
In particular
366
00:16:58,085 --> 00:17:00,720
I should cram?
367
00:17:00,720 --> 00:17:03,856
All right, ok.
But just remember
I gave you that one
368
00:17:03,856 --> 00:17:05,292
Asa going-away
Present.
369
00:17:05,292 --> 00:17:08,161
That lady's got
A mean mouth on her
370
00:17:08,161 --> 00:17:09,962
For a 73-year-old.
371
00:17:09,962 --> 00:17:12,832
I was joking!
I was joking!
372
00:17:12,832 --> 00:17:14,701
Hey, coach!
373
00:17:14,701 --> 00:17:15,968
Where's coach?
374
00:17:15,968 --> 00:17:17,670
He's in
The back there, sam.
What's wrong?
375
00:17:17,670 --> 00:17:20,340
It's nothing.
I just got to study
For this exam.
376
00:17:20,340 --> 00:17:21,974
It's kind of
Important.
377
00:17:21,974 --> 00:17:23,643
I'd be happy to
Help you study, sam.
378
00:17:23,643 --> 00:17:25,778
I'd be more than proud
To assist.
379
00:17:25,778 --> 00:17:27,814
You kidding me?
You guys can't help me
380
00:17:27,814 --> 00:17:29,882
You know squat
About geography.
381
00:17:29,882 --> 00:17:32,919
Hey, coach,
Hey, good,
Could you help me study?
382
00:17:32,919 --> 00:17:34,354
We got to start
Studying right now.
383
00:17:34,354 --> 00:17:36,923
I thought you didn't
Need anybody to study.
384
00:17:36,923 --> 00:17:38,525
Well, he does now,
Coach.
385
00:17:38,525 --> 00:17:40,760
While you were earning
Your good grades with
Hard work,
386
00:17:40,760 --> 00:17:43,763
Sam was earning his
By dating the teacher.
387
00:17:43,763 --> 00:17:45,365
Is that true, sam?
388
00:17:45,365 --> 00:17:47,667
Uh...Yeah, but I've
Wiped the slate clean
Here, coach.
389
00:17:47,667 --> 00:17:50,570
Whatever I get now,
I have to earn.
390
00:17:50,570 --> 00:17:53,440
So please help me
Cram for the test, will ya?
391
00:17:53,440 --> 00:17:55,142
You mean all
Semester long
392
00:17:55,142 --> 00:17:57,043
I've been wearing
My buns to the bone
393
00:17:57,043 --> 00:18:01,748
While you've
Been polishing
The teacher's apple?
394
00:18:02,949 --> 00:18:04,117
Come on, coach.
395
00:18:04,117 --> 00:18:05,785
I want to get
My diploma.
396
00:18:05,785 --> 00:18:08,020
Whatever I get
On this exam
397
00:18:08,020 --> 00:18:10,690
Is my grade
For the class.
398
00:18:10,690 --> 00:18:13,960
Find yourself another
Sap to study with!
399
00:18:13,960 --> 00:18:15,262
Hey. Come on, coach.
400
00:18:15,262 --> 00:18:17,029
No way.
I'm going.
401
00:18:17,029 --> 00:18:19,366
Oh, my god. I need help.
402
00:18:19,366 --> 00:18:23,035
Carla, uh...What do you
Know about geography?
403
00:18:23,035 --> 00:18:26,173
I know what creek
You're up.
404
00:18:30,310 --> 00:18:31,778
Hey, ahem...Guys,
405
00:18:31,778 --> 00:18:35,114
Uh...W-would you help me
Study for this quiz?
406
00:18:35,114 --> 00:18:37,784
I mean, maybe you
Could just, you know...
407
00:18:37,784 --> 00:18:40,620
Review the facts
With me, or something?
408
00:18:40,620 --> 00:18:43,423
Sorry, sam. I think
We're too dumb to help.
409
00:18:43,423 --> 00:18:45,057
Don't you, norm?
410
00:18:45,057 --> 00:18:48,261
Hyuk! I didn't even
Understand the question,
Cliffie!
411
00:18:48,261 --> 00:18:49,562
I'd like to go home!
412
00:18:49,562 --> 00:18:52,399
I'll go home,
Okey-dokey?
413
00:18:52,399 --> 00:18:56,503
Hyuk! Hyuk! Left,
Right, left, right.
414
00:18:56,503 --> 00:19:02,074
Left, right,
Right...Ha ha ha!
415
00:19:02,074 --> 00:19:05,077
I can't even do this!
416
00:19:05,077 --> 00:19:08,215
Hyuk! Hyuk!
Let's go home, norm!
417
00:19:10,350 --> 00:19:14,421
I guess that just leaves
You and me, huh?
418
00:19:14,421 --> 00:19:18,891
Oh, dear, sam.
Uh...This is a problem.
419
00:19:18,891 --> 00:19:20,593
Frasier and I have tickets
420
00:19:20,593 --> 00:19:24,264
For a piece of
Experimental theater tonight.
421
00:19:24,264 --> 00:19:26,199
I feel obligated to go,
422
00:19:26,199 --> 00:19:27,667
Because the last act
423
00:19:27,667 --> 00:19:30,270
Takes place
In frasier's living room.
424
00:19:32,772 --> 00:19:34,907
I'd hate to have you
Miss that.
425
00:19:36,309 --> 00:19:38,945
Sam, if you want me
To cancel out, I will.
426
00:19:38,945 --> 00:19:41,681
No, it's too late.
You can't help me.
427
00:19:41,681 --> 00:19:43,983
I'm going to fail
This exam.
428
00:19:43,983 --> 00:19:47,854
Gee, I wonder if miss
Purdy's still naked.
429
00:19:47,854 --> 00:19:49,489
No...
430
00:19:49,489 --> 00:19:51,491
Ok, sam. I'll help you.
431
00:19:51,491 --> 00:19:54,093
You're always messing up,
432
00:19:54,093 --> 00:19:56,162
And I'm always
Bailing you out.
433
00:19:56,162 --> 00:19:59,198
You mess it up,
And I bail you out.
434
00:19:59,198 --> 00:20:01,000
It's getting
A little boring.
435
00:20:01,000 --> 00:20:02,635
Thanks, coach.
436
00:20:02,635 --> 00:20:05,738
Don't you think
It's getting
A little boring?
437
00:20:05,738 --> 00:20:07,640
Yes, coach.
438
00:20:07,640 --> 00:20:10,042
Well, the only thing
I can say is
Sam's very lucky
439
00:20:10,042 --> 00:20:12,879
To have such
A forgiving friend
As you, coach.
440
00:20:12,879 --> 00:20:14,013
Thanks, diane.
441
00:20:14,013 --> 00:20:15,014
Good night, guys.
442
00:20:15,014 --> 00:20:16,249
Now, sam,
443
00:20:16,249 --> 00:20:19,286
You can learn about
Anything in this world
444
00:20:19,286 --> 00:20:22,088
If you'll just follow
My little trick.
445
00:20:22,088 --> 00:20:23,256
Got it?
446
00:20:23,256 --> 00:20:24,391
Mm-hmm.
447
00:20:24,391 --> 00:20:27,960
All right, albania.
Here--albania...
448
00:20:27,960 --> 00:20:31,431
Or...Should we say...
449
00:20:31,431 --> 00:20:35,034
* albania *
450
00:20:35,034 --> 00:20:37,103
Why did you say it
Like that?
451
00:20:37,103 --> 00:20:38,438
We learn our facts
452
00:20:38,438 --> 00:20:43,009
By associating
Countries with music.
453
00:20:43,009 --> 00:20:45,011
Why?
454
00:20:45,011 --> 00:20:47,046
Do you want to
Study alone?
455
00:20:47,046 --> 00:20:48,815
No! No! No.
456
00:20:48,815 --> 00:20:52,151
All right. 1..2..3...
457
00:20:52,151 --> 00:20:55,121
* albania *
458
00:20:55,121 --> 00:20:57,457
* albania *
459
00:20:57,457 --> 00:21:03,463
* you border on
The adriatic *
460
00:21:03,463 --> 00:21:04,531
* your land *
461
00:21:04,531 --> 00:21:08,868
* is mostly
Mountainous *
462
00:21:08,868 --> 00:21:14,006
* and your chief
Export is chrome *
463
00:21:14,006 --> 00:21:16,108
* you're a communist
Republic *
464
00:21:16,108 --> 00:21:18,345
* you're a red regime *
465
00:21:19,211 --> 00:21:20,613
Sing it, sam.
466
00:21:21,981 --> 00:21:23,383
Ready?
467
00:21:23,383 --> 00:21:26,185
* albania *
468
00:21:26,185 --> 00:21:28,455
* albania *
469
00:21:28,455 --> 00:21:33,960
* you border on
The adriatic... **
470
00:21:35,595 --> 00:21:38,765
Cliffie,
I thought you were gonna
Get your ears done today.
471
00:21:38,765 --> 00:21:41,968
Well, I decided
This is the way god made me,
472
00:21:41,968 --> 00:21:44,904
And, you know, who am I
To question his judgment?
473
00:21:44,904 --> 00:21:48,107
You were wrong about
The insurance company
Covering it, huh?
474
00:21:48,107 --> 00:21:49,909
Mostly that.
475
00:21:52,211 --> 00:21:54,080
* taiwan *
476
00:21:54,080 --> 00:21:56,549
* taiwan, on the sea *
477
00:21:56,549 --> 00:21:59,218
* the china sea *
478
00:21:59,218 --> 00:22:00,653
Hey, listen up,
Everybody.
479
00:22:00,653 --> 00:22:02,922
I got an "A" on the test,
480
00:22:02,922 --> 00:22:06,426
And the best grades
In the class.
481
00:22:10,162 --> 00:22:11,631
How did you do, sam?
482
00:22:11,631 --> 00:22:14,634
Well, I got nosed out
By coach. I got a "D."
483
00:22:14,634 --> 00:22:16,469
Ladies and gentlemen,
484
00:22:16,469 --> 00:22:20,640
Sam malone is now
A high school graduate.
485
00:22:20,640 --> 00:22:21,941
Yes!
486
00:22:25,011 --> 00:22:26,479
Congratulations.
487
00:22:26,479 --> 00:22:27,847
For what?
488
00:22:27,847 --> 00:22:29,148
You passed.
489
00:22:29,148 --> 00:22:31,083
Yeah. A "D"
As in "Dumb."
490
00:22:31,083 --> 00:22:32,652
"D" as in "Diploma."
491
00:22:32,652 --> 00:22:36,022
An honest "D" is better
Than a tainted "A."
492
00:22:36,022 --> 00:22:39,692
Boy, I tell you,
I may have my diploma,
493
00:22:39,692 --> 00:22:42,361
But I sure feel
Dumber than ever.
Oh...
494
00:22:42,361 --> 00:22:45,131
I studied myself hoarse
For that exam,
495
00:22:45,131 --> 00:22:47,366
And still I got a "D."
496
00:22:47,366 --> 00:22:50,036
Oh, sam, you only had
One night to study.
497
00:22:50,036 --> 00:22:52,639
Ah, it wouldn't have
Made any difference.
498
00:22:52,639 --> 00:22:54,040
My brain doesn't work
Like yours does.
499
00:22:54,040 --> 00:22:55,241
I can't learn things.
500
00:22:55,241 --> 00:22:59,746
Sam, some people may be
Better students than others,
501
00:22:59,746 --> 00:23:02,314
But you have
Street smarts, savvy...
502
00:23:02,314 --> 00:23:03,583
Common sense.
Common sense.
503
00:23:03,583 --> 00:23:04,851
That's right.
504
00:23:04,851 --> 00:23:06,953
Just because you may
Not be able remember
505
00:23:06,953 --> 00:23:09,856
That pierre is the capital
Of north dakota
506
00:23:09,856 --> 00:23:12,258
Doesn't mean that
You should feel--
507
00:23:12,258 --> 00:23:13,593
Wait a minute.
508
00:23:13,593 --> 00:23:15,127
Say that again.
509
00:23:15,127 --> 00:23:16,128
What?
510
00:23:16,128 --> 00:23:17,363
Capital of
North dakota?
511
00:23:17,363 --> 00:23:18,531
Pierre?
512
00:23:18,531 --> 00:23:20,867
No, it isn't.
It's bismarck.
513
00:23:20,867 --> 00:23:23,269
Oh. Pierre's south dakota.
514
00:23:23,269 --> 00:23:24,971
What difference
Does it make?
515
00:23:24,971 --> 00:23:27,406
The point is,
You've earned your--
516
00:23:27,406 --> 00:23:28,575
Pierre?
517
00:23:28,575 --> 00:23:31,110
I can't believe this.
518
00:23:31,110 --> 00:23:33,780
North dakota--pierre?
519
00:23:33,780 --> 00:23:36,215
Hey. Hey, listen
To this for a second.
520
00:23:36,215 --> 00:23:37,450
Go on. Tell 'em.
521
00:23:37,450 --> 00:23:39,151
I was just making
An illustration.
522
00:23:39,151 --> 00:23:42,655
Coach. Coach, what's the
Capital of north dakota?
523
00:23:42,655 --> 00:23:44,123
Easy--bismarck.
524
00:23:44,123 --> 00:23:46,092
She thinks it's pierre.
525
00:23:47,226 --> 00:23:48,561
All right,
526
00:23:48,561 --> 00:23:51,898
I may have inadvertently
Switched the two--
527
00:23:51,898 --> 00:23:54,000
Oregon. Give me
The capital
Of oregon.
528
00:23:54,000 --> 00:23:54,967
Portland.
529
00:23:54,967 --> 00:23:56,903
No, it isn't.
It's eugene.
530
00:23:56,903 --> 00:23:58,337
Oh, I--I knew that.
I knew that.
531
00:23:58,337 --> 00:24:00,039
It just slipped my mind.
532
00:24:00,039 --> 00:24:02,775
No,
It isn't eugene.
It's salem.
533
00:24:04,310 --> 00:24:06,479
Do you believe this?
534
00:24:09,916 --> 00:24:13,620
If ignorance is bliss,
This is eden.
37737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.