All language subtitles for Cheers.S03E02.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:06,040
"Cheers" is filmed before
A live studio audience.
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,077
That's it, folks. Closing it up.
3
00:00:09,077 --> 00:00:10,411
Good night, coach.
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,380
See you later, coach.
Bye. Good night, guys.
5
00:00:12,380 --> 00:00:15,316
So, normie,
You want to stop off
And get a bite to eat?
6
00:00:15,316 --> 00:00:17,318
Come on, cliffie,
I have a wife
To go home to.
7
00:00:17,318 --> 00:00:19,420
That's all right.
We could stop by
And pick her up.
8
00:00:19,420 --> 00:00:21,555
I haven't
Met her yet.
9
00:00:21,555 --> 00:00:23,124
I don't think so.
Not tonight.
10
00:00:23,124 --> 00:00:25,259
Wait a minute.
Wait a minute.
11
00:00:25,259 --> 00:00:27,328
Who are you
Ashamed of,
Me or her?
12
00:00:27,328 --> 00:00:30,064
A little of both,
I guess.
13
00:00:35,703 --> 00:00:38,172
* making your way
In the world today *
14
00:00:38,172 --> 00:00:41,175
* takes everything
You've got *
15
00:00:41,175 --> 00:00:43,944
* taking a break
From all your worries *
16
00:00:43,944 --> 00:00:47,448
* sure would help a lot *
17
00:00:47,448 --> 00:00:50,718
* wouldn't you
Like to get away? *
18
00:00:53,287 --> 00:00:55,223
* sometimes
You wanna go *
19
00:00:55,223 --> 00:00:59,127
* where everybody
Knows your name *
20
00:01:00,661 --> 00:01:05,233
* and they're always
Glad you came *
21
00:01:05,233 --> 00:01:07,668
* you wanna be
Where you can see *
22
00:01:07,668 --> 00:01:10,304
* our troubles
Are all the same *
23
00:01:10,304 --> 00:01:15,509
* you wanna be where
Everybody knows your name *
24
00:01:15,509 --> 00:01:18,011
* you wanna go
Where people know *
25
00:01:18,011 --> 00:01:20,681
* people are all the same *
26
00:01:20,681 --> 00:01:25,386
* you wanna go where everybody
Knows your name *
27
00:01:36,897 --> 00:01:38,566
Hey, everybody,
I'm back.
28
00:01:38,566 --> 00:01:41,269
Last week on cheers,
Yours truly, cliff clavin,
29
00:01:41,269 --> 00:01:43,704
Postman extraordinaire
And happy wanderer,
30
00:01:43,704 --> 00:01:47,575
Returned from a vacation
In the paradisiacal
State of florida.
31
00:01:47,575 --> 00:01:49,743
It was an invigorating and
Magnificent experience.
32
00:01:49,743 --> 00:01:51,312
I'd like to tell you
All about it,
33
00:01:51,312 --> 00:01:52,880
But certain parties insist
34
00:01:52,880 --> 00:01:55,649
I fill you in on the rest
Of the story, so...
35
00:01:55,649 --> 00:01:57,385
Diane and sam,
As you may know,
36
00:01:57,385 --> 00:01:59,287
Had a little falling
By the wayside.
37
00:01:59,287 --> 00:02:01,222
After they went
Their separate ways,
38
00:02:01,222 --> 00:02:02,823
Sam went back
To his old ones.
39
00:02:02,823 --> 00:02:04,425
I didn't happen to get
The license
40
00:02:04,425 --> 00:02:06,059
Of the wagon
That sam fell off of,
41
00:02:06,059 --> 00:02:08,196
But back to the bottle
He went.
42
00:02:08,196 --> 00:02:09,463
Diane, on her side,
43
00:02:09,463 --> 00:02:11,899
Went what we
Euphemistically call
44
00:02:11,899 --> 00:02:13,934
Adeeba-deeba-deeb,
45
00:02:13,934 --> 00:02:15,536
And spent a little time
46
00:02:15,536 --> 00:02:17,771
In a hospital
In the country.
47
00:02:17,771 --> 00:02:19,307
After she got out,
48
00:02:19,307 --> 00:02:20,608
Coach talked her
Into coming into cheers
49
00:02:20,608 --> 00:02:22,543
To try to talk
Some sense into sam.
50
00:02:22,543 --> 00:02:24,144
She talked him into seeing
51
00:02:24,144 --> 00:02:26,180
A psychiatrist of her
Acquaintance.
52
00:02:26,180 --> 00:02:29,049
Sam agreed, not knowing that
Said shrink
And said diane
53
00:02:29,049 --> 00:02:33,687
Were dating steadily
And, rumor has it, heavily.
54
00:02:33,687 --> 00:02:34,755
Sam, in fact,
55
00:02:34,755 --> 00:02:36,290
Is laboring under
The misconception
56
00:02:36,290 --> 00:02:38,526
That diane still carries
A torch for him.
57
00:02:38,526 --> 00:02:41,161
And diane actually
Thinks that sam
58
00:02:41,161 --> 00:02:43,297
Is the torchbearer
In this situation.
59
00:02:43,297 --> 00:02:44,865
You know something?
60
00:02:44,865 --> 00:02:48,168
I think I may have
The wrong batch of slides here.
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,604
These are my snaps of fla.
62
00:02:50,604 --> 00:02:53,407
Well, you all know what
Sam and diane look like.
63
00:02:53,407 --> 00:02:55,376
But a lot of you
Poor, pasty wretches
64
00:02:55,376 --> 00:02:57,645
Have never seen
The old sunshine state.
65
00:02:57,645 --> 00:02:59,547
What we're
Looking at here is--
66
00:02:59,547 --> 00:03:01,982
Hey! All right,
Who pulled the plug?
67
00:03:01,982 --> 00:03:03,317
Very funny, wise guy.
68
00:03:03,317 --> 00:03:04,885
Come on.
69
00:03:14,228 --> 00:03:16,264
You're a failure
At everything you've
Ever tried to do.
70
00:03:16,264 --> 00:03:19,166
And you're gutless
Because you won't
Admit you're a failure.
71
00:03:19,166 --> 00:03:20,868
You've hurt
Your friends.
72
00:03:20,868 --> 00:03:23,103
You've hurt everyone
That's ever tried
To reach out to you.
73
00:03:23,103 --> 00:03:25,473
You make me sick!
74
00:03:27,541 --> 00:03:30,944
Sam, tell me
What's on your mind.
75
00:03:30,944 --> 00:03:34,214
I'm wondering how much
This is gonna cost me.
76
00:03:34,214 --> 00:03:35,449
You're thinking
Of money.
77
00:03:35,449 --> 00:03:37,785
I hope it's not going
To be a lot.
78
00:03:37,785 --> 00:03:41,322
Because the truth is
I could get diane to come in
Here and do this for free.
79
00:03:41,322 --> 00:03:44,392
She used to abuse me
For free all the time.
80
00:03:45,759 --> 00:03:47,828
Well, it wasn't
Exactly free.
81
00:03:47,828 --> 00:03:49,963
I had to sleep with her.
82
00:03:51,632 --> 00:03:54,668
You know, sam, beneath
Your flippancy,
83
00:03:54,668 --> 00:03:56,904
I sense a lot of
Hostility towards diane
84
00:03:56,904 --> 00:03:58,706
And towards myself.
85
00:03:58,706 --> 00:04:00,774
Look...
86
00:04:00,774 --> 00:04:03,511
I haven't had
A drink in 10 days.
87
00:04:03,511 --> 00:04:05,045
I know I got a problem,
88
00:04:05,045 --> 00:04:06,314
But I'm going to a.A.,
89
00:04:06,314 --> 00:04:08,516
And I really I think
I'm going to be ok.
90
00:04:08,516 --> 00:04:10,984
You're better
Than ok, sam.
91
00:04:10,984 --> 00:04:13,120
You're abundantly human.
92
00:04:13,120 --> 00:04:16,357
Didn't you just say
I made you sick a minute ago?
93
00:04:16,357 --> 00:04:18,592
I was confronting you,
Sam.
94
00:04:18,592 --> 00:04:20,060
Forget about
A minute ago.
95
00:04:20,060 --> 00:04:23,130
I'm now telling you that
You're abundantly human.
96
00:04:23,130 --> 00:04:25,232
Well, great. Great.
Because...
97
00:04:25,232 --> 00:04:27,801
I really think
I'm going to be able
To handle this now.
98
00:04:27,801 --> 00:04:29,870
I don't.
99
00:04:29,870 --> 00:04:32,806
I'm abundantly
Human, remember?
100
00:04:32,806 --> 00:04:34,408
Sam, don't you see
What I'm doing here?
101
00:04:34,408 --> 00:04:37,110
I'm putting you on
An emotional pendulum.
102
00:04:37,110 --> 00:04:39,947
I don't want to be on
An emotional anything.
103
00:04:39,947 --> 00:04:41,382
I just want to quit.
104
00:04:41,382 --> 00:04:42,683
Uh-oh.
What?
105
00:04:42,683 --> 00:04:44,151
This is very distressing.
106
00:04:44,151 --> 00:04:46,554
I hear
Sam the failure talking.
107
00:04:46,554 --> 00:04:48,889
You said I was
Abundantly human, twice!
108
00:04:48,889 --> 00:04:52,259
An abundantly human person
Is not resistant to change.
109
00:04:52,259 --> 00:04:53,794
I want to quit.
That's a change.
110
00:04:53,794 --> 00:04:56,397
Sam, you're becoming
Compulsive on this point.
111
00:04:56,397 --> 00:04:57,831
I think we should
Double our sessions.
112
00:04:57,831 --> 00:05:00,100
Double!
Oh, come on, frasier.
113
00:05:00,100 --> 00:05:01,802
I'm gonna be ok, really.
114
00:05:01,802 --> 00:05:03,337
Your progress
Has been remarkable.
115
00:05:03,337 --> 00:05:05,339
Good. Good.
Let's quit before
You change your mind.
116
00:05:05,339 --> 00:05:07,741
Sam, there's that word
"Quit" again.
117
00:05:07,741 --> 00:05:10,043
Do you realize that
You keep saying it?
118
00:05:10,043 --> 00:05:13,246
Could you stop saying it
If you wanted to?
119
00:05:13,246 --> 00:05:15,082
Frasier.
120
00:05:15,082 --> 00:05:18,352
Sam, I know a quiet,
Peaceful little place
In the country.
121
00:05:18,352 --> 00:05:19,753
I could get you in
For the weekend.
122
00:05:19,753 --> 00:05:22,022
Lovely grounds.
Nice food.
Dress is casual.
123
00:05:22,022 --> 00:05:25,426
In fact, your tie
And belt will be
Confiscated.
124
00:05:25,426 --> 00:05:28,596
Frasier, I'm not going
To the hospital.
125
00:05:28,596 --> 00:05:30,431
I'm not having
Any more sessions.
126
00:05:30,431 --> 00:05:33,166
We're through. That's it.
Now get the hell out of here.
127
00:05:33,166 --> 00:05:35,268
Sam, we did it!
128
00:05:35,268 --> 00:05:37,371
Did what?
129
00:05:37,371 --> 00:05:38,972
You're a whole
Person, sam.
130
00:05:38,972 --> 00:05:41,141
Really, I mean that.
131
00:05:41,141 --> 00:05:42,342
I am?
132
00:05:42,342 --> 00:05:43,744
You stood up to me
And took control.
133
00:05:43,744 --> 00:05:45,245
You're no longer
A man who needs
134
00:05:45,245 --> 00:05:46,447
To run away
From his problems,
135
00:05:46,447 --> 00:05:47,781
Who needs to drink,
136
00:05:47,781 --> 00:05:49,517
Who needs to spend
His weekends
137
00:05:49,517 --> 00:05:52,686
At a hospital
In the sticks
Bound on thorazine.
138
00:05:52,686 --> 00:05:54,422
Good-bye, sam.
Be well.
139
00:05:54,422 --> 00:05:55,856
Oh, uh, frasier,
Wait a minute.
140
00:05:55,856 --> 00:05:58,025
Sam, you must break
This attachment.
141
00:05:58,025 --> 00:06:00,494
Swim, sam. Swim.
142
00:06:00,494 --> 00:06:03,163
No, no, frasier. No.
143
00:06:03,163 --> 00:06:04,965
I just want you
To tell me
144
00:06:04,965 --> 00:06:09,102
What you think put diane
In the ha-ha house.
145
00:06:09,102 --> 00:06:10,571
Well, I'm not her doctor,
146
00:06:10,571 --> 00:06:12,573
And even if I were, I couldn't
Discuss it with you.
147
00:06:12,573 --> 00:06:14,508
Doesn't matter.
I know she went nuts
148
00:06:14,508 --> 00:06:16,043
'cause I kicked her
Out of here.
149
00:06:16,043 --> 00:06:18,211
And by the way, sam...
150
00:06:18,211 --> 00:06:20,981
I don't think you should
Use the word "Nuts"
151
00:06:20,981 --> 00:06:22,583
When discussing diane.
152
00:06:22,583 --> 00:06:24,585
Oh? You've met her.
153
00:06:24,585 --> 00:06:26,153
Give me a better one.
154
00:06:26,153 --> 00:06:28,622
Bonkers.
155
00:06:31,492 --> 00:06:34,628
You see? You don't need
Alcohol to have fun.
156
00:06:36,530 --> 00:06:37,998
In my profession,
157
00:06:37,998 --> 00:06:40,400
There's no such thing
As a closed door.
158
00:06:40,400 --> 00:06:43,471
That explains
How diane got out.
159
00:06:45,606 --> 00:06:48,776
You know, as long
As you hang on to that
Wonderful sense of humor,
160
00:06:48,776 --> 00:06:51,011
I don't think you can
Ever go completely astray.
161
00:06:51,011 --> 00:06:52,212
Good-bye, everybody.
162
00:06:52,212 --> 00:06:53,413
So long, doc.
163
00:06:53,413 --> 00:06:54,848
Hey, frasier.
164
00:06:54,848 --> 00:06:57,017
Say hello to all
Your loons for me.
165
00:06:57,017 --> 00:06:59,853
Carla, why do you keep
Building walls
166
00:06:59,853 --> 00:07:01,889
Between yourself
And everyone else?
167
00:07:01,889 --> 00:07:04,592
Have you taken a good
Look at everyone else?
168
00:07:06,226 --> 00:07:07,928
Touché.
169
00:07:09,096 --> 00:07:10,230
Here's to sammy.
170
00:07:10,230 --> 00:07:13,266
10 days without the slow
Death of demon alcohol.
171
00:07:13,266 --> 00:07:15,536
No, no.
Come on, you guys.
Don't toast me for that.
172
00:07:15,536 --> 00:07:17,304
I tell you, getting
Back on the bottle
173
00:07:17,304 --> 00:07:18,839
Was the stupidest
Thing I ever did.
174
00:07:18,839 --> 00:07:21,041
I was reading in an article
The other day...
175
00:07:21,041 --> 00:07:25,045
Alcohol actually
Eats huge holes in
The tissue of your--
176
00:07:25,045 --> 00:07:26,980
Cliffie, some people
Like bartenders
177
00:07:26,980 --> 00:07:28,982
Who tell great stories
And jokes.
178
00:07:28,982 --> 00:07:32,686
No, give me a good
Temperance lecture
Any time.
179
00:07:32,686 --> 00:07:35,055
I'm sorry, you guys.
180
00:07:35,055 --> 00:07:38,526
Well, thank god I don't have
An alcoholic personality.
181
00:07:38,526 --> 00:07:41,762
You don't have
A personality.
182
00:07:41,762 --> 00:07:44,498
Carla, I'm going to
Resist the temptation
183
00:07:44,498 --> 00:07:46,233
Of hurling a rejoinder
In your direction
184
00:07:46,233 --> 00:07:49,069
Primarily out of the
Respect I bear for
Members of your gender.
185
00:07:49,069 --> 00:07:53,073
Please, make sure
That's all you bear
For members of my gender.
186
00:07:55,576 --> 00:07:57,177
Hello, everybody.
187
00:07:57,177 --> 00:07:59,012
Coach,
Come here.
188
00:07:59,012 --> 00:08:02,015
Coach, this is the moment
I've been dreading.
189
00:08:02,015 --> 00:08:05,052
What, sam?
Well, diane's here,
190
00:08:05,052 --> 00:08:07,187
And she's probably
Going to beg me to get back
Together again.
191
00:08:07,187 --> 00:08:08,756
I'm going to have
To break her heart.
192
00:08:08,756 --> 00:08:10,223
My god,
That's terrible.
193
00:08:10,223 --> 00:08:13,994
No, the terrible thing is
I'm looking forward to it.
194
00:08:15,362 --> 00:08:18,566
Then after being in
The everglades
A couple of days,
195
00:08:18,566 --> 00:08:19,967
Seminole indians found me
And made me
196
00:08:19,967 --> 00:08:21,969
An honorary mail carrier
Of the tribe.
197
00:08:21,969 --> 00:08:23,904
Hi.
198
00:08:25,405 --> 00:08:27,741
Hi.
Sam, is frasier here?
199
00:08:27,741 --> 00:08:29,577
No, he just left.
We finished our session.
200
00:08:29,577 --> 00:08:31,111
He's making
Remarkable progress.
201
00:08:31,111 --> 00:08:35,182
Well, it's you I want
To talk to anyway.
202
00:08:35,182 --> 00:08:36,850
Yeah, I know.
I figured.
203
00:08:36,850 --> 00:08:39,252
Well, you probably
Still remember
204
00:08:39,252 --> 00:08:40,353
Where the office is.
205
00:08:40,353 --> 00:08:41,822
Oh, yes.
206
00:08:41,822 --> 00:08:44,858
I've seen it
In my dreams.
207
00:08:44,858 --> 00:08:46,627
Coach, I'm going
To take a break here.
208
00:08:48,361 --> 00:08:51,999
Hey, coach, who's miss god's
Gift to the world?
209
00:08:51,999 --> 00:08:54,334
Gee, I didn't see the show
This year, honey.
210
00:08:54,334 --> 00:08:56,536
I think
Miss kansas won.
211
00:08:59,740 --> 00:09:01,609
Strange to be
Here again.
212
00:09:01,609 --> 00:09:02,776
Whoa.
213
00:09:04,812 --> 00:09:06,680
Using a new cologne?
214
00:09:06,680 --> 00:09:10,217
Oh, no. That's
The roach bomb.
215
00:09:12,252 --> 00:09:13,286
But, you know...
216
00:09:13,286 --> 00:09:15,122
Hey, that's not a...
217
00:09:15,122 --> 00:09:17,658
Yes, well...
218
00:09:17,658 --> 00:09:19,593
Down to business.
219
00:09:19,593 --> 00:09:21,161
Sam...
220
00:09:21,161 --> 00:09:23,764
There's something
I've been keeping from you,
221
00:09:23,764 --> 00:09:25,999
And I've got to tell you
And tell you now.
222
00:09:25,999 --> 00:09:29,002
Well, there's something
I need to say to you,
223
00:09:29,002 --> 00:09:31,204
And I think I ought
To go first.
224
00:09:31,204 --> 00:09:34,307
No, no, I think maybe
I should go first.
225
00:09:36,009 --> 00:09:37,678
Maybe.
226
00:09:43,717 --> 00:09:45,919
I'm over you.
I'm over you.
227
00:09:45,919 --> 00:09:48,055
You're over me?
You're over me?
228
00:09:48,055 --> 00:09:50,590
You don't think I--
You don't think I--
229
00:09:50,590 --> 00:09:52,760
You bet your--
Of course--
230
00:09:56,897 --> 00:09:58,465
You thought--
You thought--
231
00:09:58,465 --> 00:10:01,034
Well, so did you!
So did you!
232
00:10:01,034 --> 00:10:03,236
We keep doing it!
We keep doing it!
233
00:10:03,236 --> 00:10:04,604
[laughter]
234
00:10:04,604 --> 00:10:06,173
Coach, I think
Something
235
00:10:06,173 --> 00:10:07,507
We thought
We'd seen the last of
236
00:10:07,507 --> 00:10:08,776
Is just about to
Resurface.
237
00:10:08,776 --> 00:10:11,344
Yeah, my lunch.
238
00:10:24,424 --> 00:10:26,894
[laughter]
239
00:10:28,996 --> 00:10:31,131
Oh.
240
00:10:31,131 --> 00:10:33,767
Diane...
241
00:10:33,767 --> 00:10:37,304
Rest assured, I have
No feelings left for you.
242
00:10:37,304 --> 00:10:38,739
Nothing.
243
00:10:38,739 --> 00:10:42,976
I assure you, I feel
Less than nothing for you.
244
00:10:46,246 --> 00:10:48,749
Then there's nothing
Really left to say.
245
00:10:48,749 --> 00:10:51,985
There is one other thing
You should know.
246
00:10:51,985 --> 00:10:53,821
It's quite
Important, really.
247
00:10:53,821 --> 00:10:55,723
There's another man
In my life,
248
00:10:55,723 --> 00:10:57,557
And he's someone
You know.
249
00:10:57,557 --> 00:11:00,293
Really? Who?
250
00:11:00,293 --> 00:11:03,596
Frasier and I
Have been lovers
For several weeks.
251
00:11:03,596 --> 00:11:06,033
Ooh.
252
00:11:07,667 --> 00:11:09,469
What do you mean "Ooh"?
253
00:11:09,469 --> 00:11:10,904
No, I'm sorry.
254
00:11:10,904 --> 00:11:13,406
I just got a little
Mental picture there.
255
00:11:13,406 --> 00:11:15,408
It took me by surprise.
256
00:11:16,543 --> 00:11:18,779
Uh...Well...
257
00:11:18,779 --> 00:11:21,148
Why didn't you
Say something sooner?
258
00:11:21,148 --> 00:11:23,550
Well, frasier
Didn't wanna tell you
259
00:11:23,550 --> 00:11:26,219
Because he was afraid
It would interfere
With your therapy.
260
00:11:26,219 --> 00:11:29,456
We had a terrible
Fight about--no...
261
00:11:29,456 --> 00:11:32,559
Actually, we had
A wonderful fight about it.
262
00:11:32,559 --> 00:11:35,328
Frasier has taught me that
Fighting can be wonderful
263
00:11:35,328 --> 00:11:38,565
If you lay out
The ground rules,
Share your hurt,
264
00:11:38,565 --> 00:11:44,504
And never lose respect
For the other person's
Abundant humanness.
265
00:11:44,504 --> 00:11:47,941
Boy, you people
With full lives.
266
00:11:54,815 --> 00:11:56,850
Well...
Well...
267
00:11:59,820 --> 00:12:01,354
Wait a second.
268
00:12:01,354 --> 00:12:04,691
Guys, I think you
Ought to hear this.
269
00:12:04,691 --> 00:12:07,027
Diane here's got
Herself a new fella.
270
00:12:07,027 --> 00:12:10,697
Turns out that she
And frasier crane
Are...Lovers.
271
00:12:10,697 --> 00:12:12,132
Ooh.
272
00:12:14,567 --> 00:12:16,636
What do you mean "Ooh"?
273
00:12:16,636 --> 00:12:18,772
I mean...
274
00:12:18,772 --> 00:12:21,308
Ooh-you two should be
Very happy together.
275
00:12:26,346 --> 00:12:27,514
Sam...
276
00:12:27,514 --> 00:12:30,683
I thought you said
She was still nuts
About you.
277
00:12:30,683 --> 00:12:31,785
Well, I was wrong, coach.
278
00:12:31,785 --> 00:12:33,386
I'm happy to be wrong.
279
00:12:33,386 --> 00:12:34,354
Me, too.
280
00:12:36,389 --> 00:12:40,093
Well, sam...
281
00:12:40,093 --> 00:12:42,029
I guess this
Is good-bye.
282
00:12:42,029 --> 00:12:43,330
Yeah, I guess it is.
283
00:12:43,330 --> 00:12:44,798
Diane, what
Are you doing here?
284
00:12:44,798 --> 00:12:46,066
I've been looking
All over for you.
285
00:12:46,066 --> 00:12:48,969
Frasier, I'm so glad
You're here.
286
00:12:48,969 --> 00:12:50,904
Ooh.
Ooh.
Ooh.
287
00:12:55,375 --> 00:12:59,579
Diane, you shared our happy
Secret with sam, didn't you?
288
00:12:59,579 --> 00:13:01,815
Yes, and he took it
Wonderfully.
289
00:13:01,815 --> 00:13:04,117
In fact, just to show
How wonderfully,
290
00:13:04,117 --> 00:13:06,353
Let me buy you a drink.
291
00:13:06,353 --> 00:13:08,288
Why...Thanks, sam.
292
00:13:08,288 --> 00:13:10,523
I'll have
A white-wine spritzer.
293
00:13:11,859 --> 00:13:13,660
Well, ok.
294
00:13:13,660 --> 00:13:15,528
I'll have one, too.
295
00:13:15,528 --> 00:13:17,998
It's our drink.
296
00:13:22,169 --> 00:13:23,937
You two meet
In the bin, did you?
297
00:13:23,937 --> 00:13:27,875
Yes, and it
Isn't a bin.
298
00:13:28,942 --> 00:13:32,980
Golden brook
Is a pastoral retreat.
299
00:13:32,980 --> 00:13:36,884
You hold hands
During the lobotomy?
300
00:13:36,884 --> 00:13:38,051
Carla...
301
00:13:38,051 --> 00:13:40,921
Diane, take a joke.
302
00:13:40,921 --> 00:13:43,190
I love you.
303
00:13:43,190 --> 00:13:46,526
Frasier is a consulting
Psychiatrist at golden brook.
304
00:13:46,526 --> 00:13:48,595
He wasn't my therapist.
305
00:13:48,595 --> 00:13:50,230
How did you two
Get together?
306
00:13:50,230 --> 00:13:53,166
I was playing croquet
On the north lawn
307
00:13:53,166 --> 00:13:54,634
One beautiful morning.
308
00:13:54,634 --> 00:13:57,104
It's a game I learned
During my stay there,
309
00:13:57,104 --> 00:13:59,372
And I got quite
Good at it.
310
00:13:59,372 --> 00:14:01,408
I saw you do that.
311
00:14:01,408 --> 00:14:03,676
You are a naughty,
Naughty girl.
312
00:14:03,676 --> 00:14:05,845
I saw you do it.
Admit it.
313
00:14:05,845 --> 00:14:07,314
Come on.
Be a grown-up.
314
00:14:07,314 --> 00:14:10,283
It was amazing to me
How I could just lose myself
315
00:14:10,283 --> 00:14:11,885
In the flow of the game.
316
00:14:11,885 --> 00:14:13,453
Now I'm annoyed.
317
00:14:13,453 --> 00:14:15,956
I found when I played with
Someone of equal ability,
318
00:14:15,956 --> 00:14:17,424
It gave me
An appreciation
319
00:14:17,424 --> 00:14:21,594
For the nobler aspects
Of sport and competition.
320
00:14:21,594 --> 00:14:23,330
What is this business?
321
00:14:23,330 --> 00:14:26,299
No! I'm not going to play
With you anymore!
322
00:14:26,299 --> 00:14:28,501
Well, fine.
Then--oh! Ow!
323
00:14:28,501 --> 00:14:29,903
Frasier happened by
324
00:14:29,903 --> 00:14:32,105
In the midst of this
Spirited contest,
325
00:14:32,105 --> 00:14:36,509
And he stopped to correct
A flaw in my swing.
326
00:14:36,509 --> 00:14:37,844
Come and get me.
327
00:14:37,844 --> 00:14:39,579
My opponent on that
Particular day
328
00:14:39,579 --> 00:14:42,149
Was as crafty
A strategist as I.
329
00:14:42,149 --> 00:14:44,918
We really brought out
The best in each other.
330
00:14:48,588 --> 00:14:50,390
Girls.
Ladies.
331
00:14:50,390 --> 00:14:52,759
Frasier remained not only
To watch my game,
332
00:14:52,759 --> 00:14:57,364
But to good-naturedly
Arbitrate a close call for us.
333
00:14:57,364 --> 00:15:00,267
I must admit that under
The attentive gaze
334
00:15:00,267 --> 00:15:01,801
Of a distinguished doctor,
335
00:15:01,801 --> 00:15:06,106
I lost some of my concentration
On the game itself.
336
00:15:06,106 --> 00:15:07,607
Who's your doctor?
337
00:15:07,607 --> 00:15:11,111
Who would guess that
A leisurely game of croquet
338
00:15:11,111 --> 00:15:13,380
Would provide me
With such a trophy?
339
00:15:13,380 --> 00:15:15,415
Indeed.
340
00:15:16,984 --> 00:15:19,552
That's quite a story.
341
00:15:19,552 --> 00:15:22,389
How is your
Romantic life going, sam?
342
00:15:22,389 --> 00:15:24,824
I'm dating
A girl right now
343
00:15:24,824 --> 00:15:27,160
That I think may just
Turn out to be
344
00:15:27,160 --> 00:15:29,362
The woman I've been
Waiting for all my life.
345
00:15:29,362 --> 00:15:30,730
Thank you.
346
00:15:30,730 --> 00:15:33,000
Sam malone!
347
00:15:33,000 --> 00:15:35,068
You went out
With my sister!
348
00:15:35,068 --> 00:15:38,905
How did you think that
Wasn't going to get back
To me, huh?
349
00:15:38,905 --> 00:15:43,176
I have had
Just about as much as
I can take from you!
350
00:15:43,176 --> 00:15:45,545
As far as I'm concerned,
351
00:15:45,545 --> 00:15:49,349
You never existed.
352
00:15:53,186 --> 00:15:55,522
Well, the search
Continues.
353
00:15:57,790 --> 00:15:59,692
Swim, sam, swim.
354
00:15:59,692 --> 00:16:01,828
Great. Great.
355
00:16:01,828 --> 00:16:03,463
Now I got to work
356
00:16:03,463 --> 00:16:05,398
Another saturday
Night by myself.
357
00:16:05,398 --> 00:16:07,500
Sam, you promised
You weren't
358
00:16:07,500 --> 00:16:09,869
Going to boink
Any more waitresses
In this joint
359
00:16:09,869 --> 00:16:12,105
Unless it was me.
360
00:16:14,907 --> 00:16:17,744
Well, obviously, I'm going
To have to find somebody
To fill this job
361
00:16:17,744 --> 00:16:21,148
Who I can keep
My hands off of.
362
00:16:21,148 --> 00:16:25,118
You looking
For work?
363
00:16:25,118 --> 00:16:28,388
Thank you very much
For the very attractive offer,
364
00:16:28,388 --> 00:16:30,590
But I'm not interested.
365
00:16:30,590 --> 00:16:33,693
Well, no, I understand.
Silly of me.
366
00:16:33,693 --> 00:16:37,797
You couldn't possibly
Come back to work here.
367
00:16:37,797 --> 00:16:39,699
What are you talking about?
368
00:16:39,699 --> 00:16:42,235
Well, it's--
It's interesting.
369
00:16:42,235 --> 00:16:43,703
I mean, it doesn't
Bother me at all,
370
00:16:43,703 --> 00:16:47,374
But obviously,
It creates a kind of
Problem for you.
371
00:16:49,876 --> 00:16:52,011
Frasier, could
We go now, please?
372
00:16:52,011 --> 00:16:53,480
Of course, dear.
373
00:16:53,480 --> 00:16:56,116
I guess this is good-bye
For now, sam, but remember,
374
00:16:56,116 --> 00:16:58,585
There's no such thing
As a former patient.
375
00:16:58,585 --> 00:17:00,920
I think you'll find
That once you've been
A patient of mine,
376
00:17:00,920 --> 00:17:02,155
I'm always there
When you--
377
00:17:02,155 --> 00:17:03,856
[beep beep]
378
00:17:03,856 --> 00:17:05,125
Oh, great.
379
00:17:05,125 --> 00:17:06,759
I'll bet this
Is important.
380
00:17:10,197 --> 00:17:11,864
Where's the phone?
381
00:17:11,864 --> 00:17:13,733
Down the hall.
382
00:17:15,668 --> 00:17:17,870
Why don't you
Have a seat there?
383
00:17:17,870 --> 00:17:19,939
No, thank you.
384
00:17:19,939 --> 00:17:21,141
I understand.
385
00:17:23,676 --> 00:17:25,845
What do you understand?
386
00:17:25,845 --> 00:17:28,881
Well, I assumed that
What you said in the office
There was the truth,
387
00:17:28,881 --> 00:17:32,852
But obviously,
You're feeling some kind of
Sexual tension around me.
388
00:17:32,852 --> 00:17:37,023
I guess sitting that
Close would be kind of
Rough on you.
389
00:17:37,023 --> 00:17:40,160
The fact of the matter is,
I don't want to work here
390
00:17:40,160 --> 00:17:43,896
Because I think I have
A better lot in store
391
00:17:43,896 --> 00:17:48,535
Than a life of serving
Beer to squamulose laggards.
392
00:17:48,535 --> 00:17:52,139
Please, diane,
The man's in the room.
393
00:17:52,139 --> 00:17:54,441
When frasier comes back,
394
00:17:54,441 --> 00:17:56,209
Will you tell him
I'm waiting outside, please?
395
00:17:56,209 --> 00:17:57,744
I understand, really.
396
00:17:57,744 --> 00:17:59,879
Maybe it'd be safer
To wait around
The corner there.
397
00:17:59,879 --> 00:18:01,881
I do give off
This kind of aura.
398
00:18:01,881 --> 00:18:04,151
That's the roach bomb.
Ah.
399
00:18:05,652 --> 00:18:07,254
Diane, listen.
400
00:18:07,254 --> 00:18:09,289
Diane, please,
I have something
To say to you,
401
00:18:09,289 --> 00:18:11,224
And it's straight
From here.
402
00:18:11,224 --> 00:18:13,193
What is it, coach?
403
00:18:13,193 --> 00:18:16,329
This is my heart,
Isn't it?
404
00:18:16,329 --> 00:18:18,465
Yes. Yes, it is.
405
00:18:18,465 --> 00:18:21,834
Diane, honey,
If you walk
Out that door,
406
00:18:21,834 --> 00:18:23,136
He's back
On the bottle.
407
00:18:23,136 --> 00:18:27,874
Oh, well, I can't
Be responsible for that.
408
00:18:27,874 --> 00:18:31,344
Please, diane,
Don't tear his heart
Out again, please.
409
00:18:31,344 --> 00:18:33,280
You'd be doing us
Both a big favor
410
00:18:33,280 --> 00:18:35,448
If you just stick around
For a little while,
411
00:18:35,448 --> 00:18:36,983
A couple, three weeks,
412
00:18:36,983 --> 00:18:39,452
Just till he gets
Back on his feet.
413
00:18:39,452 --> 00:18:40,653
Please.
414
00:18:45,024 --> 00:18:48,795
Well, I've gone this far.
415
00:18:48,795 --> 00:18:51,731
I might as well persist
Until he's recovered.
416
00:18:51,731 --> 00:18:52,865
She's back!
417
00:18:56,469 --> 00:18:59,839
If frasier approves,
I'll stick around
418
00:18:59,839 --> 00:19:03,243
And help you through
Your waitress problem.
419
00:19:04,377 --> 00:19:06,313
Whoa. Wait a second here.
420
00:19:06,313 --> 00:19:09,749
You mean to tell me
You're actually coming
Back to work here?
421
00:19:09,749 --> 00:19:13,453
I'll take it until
A better job comes along.
422
00:19:13,453 --> 00:19:18,090
Cleaning up after rodeos,
For instance.
423
00:19:18,090 --> 00:19:20,360
Great, huh, sam?
424
00:19:20,360 --> 00:19:21,761
Diane's back.
425
00:19:21,761 --> 00:19:23,930
That's great.
426
00:19:23,930 --> 00:19:25,632
What did you
Say to her?
427
00:19:25,632 --> 00:19:28,335
It was easy.
I said, she walks
Out that door,
428
00:19:28,335 --> 00:19:31,003
She's back in
That nut house
Within a month.
429
00:19:31,003 --> 00:19:34,574
Oh, I see.
430
00:19:34,574 --> 00:19:36,142
You're not going to
Tell her, are you?
431
00:19:36,142 --> 00:19:38,578
No, coach. No.
432
00:19:42,482 --> 00:19:46,253
Well, welcome aboard,
Miss chambers.
433
00:19:47,987 --> 00:19:50,823
Thank you, mr. Malone.
434
00:19:50,823 --> 00:19:54,861
That coach is
A pretty smart fellow
Sometimes, isn't he?
435
00:19:57,797 --> 00:20:00,767
Yes, he is, sam.
436
00:20:00,767 --> 00:20:03,002
Well...
437
00:20:03,002 --> 00:20:04,203
Enough said
About it.
438
00:20:04,203 --> 00:20:05,272
Yes, enough.
439
00:20:05,272 --> 00:20:07,206
Well, diane,
Shall we be off?
440
00:20:07,206 --> 00:20:10,577
Oh, frasier, I think I'm going
To come back to work here.
441
00:20:10,577 --> 00:20:11,878
What?
442
00:20:11,878 --> 00:20:14,747
No, no, no, no, no.
443
00:20:14,747 --> 00:20:17,617
Listen,
As frasier crane, md.,
444
00:20:17,617 --> 00:20:19,986
I don't think that's
A good idea for
The two of you.
445
00:20:19,986 --> 00:20:22,655
As frasier crane, man,
446
00:20:22,655 --> 00:20:25,224
I don't think
It's a good idea
For the three of us.
447
00:20:25,224 --> 00:20:27,260
Frasier, listen to me.
448
00:20:27,260 --> 00:20:32,164
Sam needs my help
In the bar.
449
00:20:32,164 --> 00:20:34,534
If you feel any spark
Of jealousy,
450
00:20:34,534 --> 00:20:35,768
Please, let me assure you
451
00:20:35,768 --> 00:20:37,670
I could work side by side
With this man
452
00:20:37,670 --> 00:20:39,839
For the rest of my life
And feel nothing.
453
00:20:39,839 --> 00:20:43,042
Work? Hell, I could
Live in the same
House with her
454
00:20:43,042 --> 00:20:44,243
And never be tempted.
455
00:20:44,243 --> 00:20:48,448
I could sleep
In the same bed and get...
456
00:20:48,448 --> 00:20:50,917
Nothing but
A good night's rest.
457
00:20:50,917 --> 00:20:56,323
I could get out of jail
After 12 years,
458
00:20:56,323 --> 00:20:58,591
Serve on a ship
459
00:20:58,591 --> 00:21:00,893
With an all-male crew
For another four,
460
00:21:00,893 --> 00:21:04,597
Be dropped off
On a desert island
For another three,
461
00:21:04,597 --> 00:21:07,667
Eating nothing
But raw oysters,
462
00:21:07,667 --> 00:21:10,937
And if diane were
To walk out of the surf
Naked one day,
463
00:21:10,937 --> 00:21:14,240
All I'd want
From her would be
The hockey scores.
464
00:21:14,240 --> 00:21:18,010
And you wouldn't
Even get that.
465
00:21:18,010 --> 00:21:20,580
I'm afraid that's
Not good enough.
466
00:21:20,580 --> 00:21:22,849
Diane, we're leaving.
467
00:21:22,849 --> 00:21:24,384
Excuse me, diane.
468
00:21:24,384 --> 00:21:26,218
Doc, could I have
A word with you, please?
469
00:21:26,218 --> 00:21:27,820
What about?
470
00:21:27,820 --> 00:21:30,256
Listen, doc.
471
00:21:30,256 --> 00:21:32,659
You take her
Out that door now,
472
00:21:32,659 --> 00:21:34,327
And those two
Will be dreaming
473
00:21:34,327 --> 00:21:38,565
Dreams about each other
From now on.
474
00:21:38,565 --> 00:21:41,568
But if she
Worked here,
475
00:21:41,568 --> 00:21:45,505
Doc, the hatred, oh!
476
00:21:52,679 --> 00:21:54,881
You know, I'm glad
Coach stopped me
477
00:21:54,881 --> 00:22:00,687
To ask about career
Opportunities in psychiatry.
478
00:22:00,687 --> 00:22:03,322
Yes, harvard is excellent.
479
00:22:04,524 --> 00:22:08,361
You see, it gave me
Some time to reflect.
480
00:22:08,361 --> 00:22:11,898
Diane, you must
Come back to work.
481
00:22:11,898 --> 00:22:13,199
I must?
482
00:22:13,199 --> 00:22:14,467
You and sam
483
00:22:14,467 --> 00:22:16,603
Went through a violent
Emotional experience.
484
00:22:16,603 --> 00:22:19,439
Now this will give you
An opportunity to diffuse,
485
00:22:19,439 --> 00:22:23,376
To demythologize
Your romance.
486
00:22:25,077 --> 00:22:27,880
Isn't he amazing?
487
00:22:27,880 --> 00:22:29,916
Abundantly.
488
00:22:34,387 --> 00:22:36,623
Sammy, are you going
To tell carla?
489
00:22:36,623 --> 00:22:41,594
Yeah. Uh, maybe you ought
To give me a hand here.
490
00:22:47,534 --> 00:22:51,137
Hey, what's this
All about?
491
00:22:51,137 --> 00:22:53,372
Hey, hey!
492
00:22:53,372 --> 00:22:55,708
You got her?
Check!
493
00:22:55,708 --> 00:23:00,379
Carla, diane's
Coming back to work here.
494
00:23:05,452 --> 00:23:06,819
Really?
495
00:23:07,920 --> 00:23:09,722
At last, some help,
496
00:23:09,722 --> 00:23:12,825
And she's had
Experience, too.
497
00:23:12,825 --> 00:23:15,495
I hope she can
Start right away.
498
00:23:18,631 --> 00:23:22,101
No, no, no.
Take her in the back.
499
00:23:22,101 --> 00:23:25,472
Oh, you think
I'm going to try
To kill her
500
00:23:25,472 --> 00:23:30,042
Or hurt her
Or maim her.
No, no, no.
501
00:23:30,042 --> 00:23:32,945
Walls, walls, walls.
502
00:23:32,945 --> 00:23:35,448
Well, sam, diane and I
Really must be going,
503
00:23:35,448 --> 00:23:37,584
But it looks like
We'll be seeing each
Other again.
504
00:23:37,584 --> 00:23:39,886
Yeah,
I guess we will.
505
00:23:39,886 --> 00:23:41,654
Hey, frasier,
506
00:23:41,654 --> 00:23:44,056
Let me
Congratulate you here
On your new honey.
507
00:23:44,056 --> 00:23:46,993
Why, thanks, sam.
I've never been happier.
508
00:23:46,993 --> 00:23:50,797
Let me congratulate
You, too, diane.
509
00:23:52,532 --> 00:23:54,801
For heaven's sake,
Give her a kiss.
510
00:23:56,135 --> 00:23:59,906
Uh...Yeah, why not?
511
00:23:59,906 --> 00:24:00,707
Why not?
512
00:24:00,707 --> 00:24:03,442
Seems appropriate.
513
00:24:12,251 --> 00:24:14,453
Um...
Mm.
514
00:24:29,769 --> 00:24:32,839
Now there's
A healthy beginning.
515
00:24:39,912 --> 00:24:42,381
Nuts about me.
516
00:24:42,381 --> 00:24:44,817
Pitiful.
517
00:24:50,222 --> 00:24:52,224
[theme music playing]
37285