All language subtitles for Cheers.S03E02.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:06,040 "Cheers" is filmed before A live studio audience. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,077 That's it, folks. Closing it up. 3 00:00:09,077 --> 00:00:10,411 Good night, coach. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,380 See you later, coach. Bye. Good night, guys. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,316 So, normie, You want to stop off And get a bite to eat? 6 00:00:15,316 --> 00:00:17,318 Come on, cliffie, I have a wife To go home to. 7 00:00:17,318 --> 00:00:19,420 That's all right. We could stop by And pick her up. 8 00:00:19,420 --> 00:00:21,555 I haven't Met her yet. 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,124 I don't think so. Not tonight. 10 00:00:23,124 --> 00:00:25,259 Wait a minute. Wait a minute. 11 00:00:25,259 --> 00:00:27,328 Who are you Ashamed of, Me or her? 12 00:00:27,328 --> 00:00:30,064 A little of both, I guess. 13 00:00:35,703 --> 00:00:38,172 * making your way In the world today * 14 00:00:38,172 --> 00:00:41,175 * takes everything You've got * 15 00:00:41,175 --> 00:00:43,944 * taking a break From all your worries * 16 00:00:43,944 --> 00:00:47,448 * sure would help a lot * 17 00:00:47,448 --> 00:00:50,718 * wouldn't you Like to get away? * 18 00:00:53,287 --> 00:00:55,223 * sometimes You wanna go * 19 00:00:55,223 --> 00:00:59,127 * where everybody Knows your name * 20 00:01:00,661 --> 00:01:05,233 * and they're always Glad you came * 21 00:01:05,233 --> 00:01:07,668 * you wanna be Where you can see * 22 00:01:07,668 --> 00:01:10,304 * our troubles Are all the same * 23 00:01:10,304 --> 00:01:15,509 * you wanna be where Everybody knows your name * 24 00:01:15,509 --> 00:01:18,011 * you wanna go Where people know * 25 00:01:18,011 --> 00:01:20,681 * people are all the same * 26 00:01:20,681 --> 00:01:25,386 * you wanna go where everybody Knows your name * 27 00:01:36,897 --> 00:01:38,566 Hey, everybody, I'm back. 28 00:01:38,566 --> 00:01:41,269 Last week on cheers, Yours truly, cliff clavin, 29 00:01:41,269 --> 00:01:43,704 Postman extraordinaire And happy wanderer, 30 00:01:43,704 --> 00:01:47,575 Returned from a vacation In the paradisiacal State of florida. 31 00:01:47,575 --> 00:01:49,743 It was an invigorating and Magnificent experience. 32 00:01:49,743 --> 00:01:51,312 I'd like to tell you All about it, 33 00:01:51,312 --> 00:01:52,880 But certain parties insist 34 00:01:52,880 --> 00:01:55,649 I fill you in on the rest Of the story, so... 35 00:01:55,649 --> 00:01:57,385 Diane and sam, As you may know, 36 00:01:57,385 --> 00:01:59,287 Had a little falling By the wayside. 37 00:01:59,287 --> 00:02:01,222 After they went Their separate ways, 38 00:02:01,222 --> 00:02:02,823 Sam went back To his old ones. 39 00:02:02,823 --> 00:02:04,425 I didn't happen to get The license 40 00:02:04,425 --> 00:02:06,059 Of the wagon That sam fell off of, 41 00:02:06,059 --> 00:02:08,196 But back to the bottle He went. 42 00:02:08,196 --> 00:02:09,463 Diane, on her side, 43 00:02:09,463 --> 00:02:11,899 Went what we Euphemistically call 44 00:02:11,899 --> 00:02:13,934 Adeeba-deeba-deeb, 45 00:02:13,934 --> 00:02:15,536 And spent a little time 46 00:02:15,536 --> 00:02:17,771 In a hospital In the country. 47 00:02:17,771 --> 00:02:19,307 After she got out, 48 00:02:19,307 --> 00:02:20,608 Coach talked her Into coming into cheers 49 00:02:20,608 --> 00:02:22,543 To try to talk Some sense into sam. 50 00:02:22,543 --> 00:02:24,144 She talked him into seeing 51 00:02:24,144 --> 00:02:26,180 A psychiatrist of her Acquaintance. 52 00:02:26,180 --> 00:02:29,049 Sam agreed, not knowing that Said shrink And said diane 53 00:02:29,049 --> 00:02:33,687 Were dating steadily And, rumor has it, heavily. 54 00:02:33,687 --> 00:02:34,755 Sam, in fact, 55 00:02:34,755 --> 00:02:36,290 Is laboring under The misconception 56 00:02:36,290 --> 00:02:38,526 That diane still carries A torch for him. 57 00:02:38,526 --> 00:02:41,161 And diane actually Thinks that sam 58 00:02:41,161 --> 00:02:43,297 Is the torchbearer In this situation. 59 00:02:43,297 --> 00:02:44,865 You know something? 60 00:02:44,865 --> 00:02:48,168 I think I may have The wrong batch of slides here. 61 00:02:48,168 --> 00:02:50,604 These are my snaps of fla. 62 00:02:50,604 --> 00:02:53,407 Well, you all know what Sam and diane look like. 63 00:02:53,407 --> 00:02:55,376 But a lot of you Poor, pasty wretches 64 00:02:55,376 --> 00:02:57,645 Have never seen The old sunshine state. 65 00:02:57,645 --> 00:02:59,547 What we're Looking at here is-- 66 00:02:59,547 --> 00:03:01,982 Hey! All right, Who pulled the plug? 67 00:03:01,982 --> 00:03:03,317 Very funny, wise guy. 68 00:03:03,317 --> 00:03:04,885 Come on. 69 00:03:14,228 --> 00:03:16,264 You're a failure At everything you've Ever tried to do. 70 00:03:16,264 --> 00:03:19,166 And you're gutless Because you won't Admit you're a failure. 71 00:03:19,166 --> 00:03:20,868 You've hurt Your friends. 72 00:03:20,868 --> 00:03:23,103 You've hurt everyone That's ever tried To reach out to you. 73 00:03:23,103 --> 00:03:25,473 You make me sick! 74 00:03:27,541 --> 00:03:30,944 Sam, tell me What's on your mind. 75 00:03:30,944 --> 00:03:34,214 I'm wondering how much This is gonna cost me. 76 00:03:34,214 --> 00:03:35,449 You're thinking Of money. 77 00:03:35,449 --> 00:03:37,785 I hope it's not going To be a lot. 78 00:03:37,785 --> 00:03:41,322 Because the truth is I could get diane to come in Here and do this for free. 79 00:03:41,322 --> 00:03:44,392 She used to abuse me For free all the time. 80 00:03:45,759 --> 00:03:47,828 Well, it wasn't Exactly free. 81 00:03:47,828 --> 00:03:49,963 I had to sleep with her. 82 00:03:51,632 --> 00:03:54,668 You know, sam, beneath Your flippancy, 83 00:03:54,668 --> 00:03:56,904 I sense a lot of Hostility towards diane 84 00:03:56,904 --> 00:03:58,706 And towards myself. 85 00:03:58,706 --> 00:04:00,774 Look... 86 00:04:00,774 --> 00:04:03,511 I haven't had A drink in 10 days. 87 00:04:03,511 --> 00:04:05,045 I know I got a problem, 88 00:04:05,045 --> 00:04:06,314 But I'm going to a.A., 89 00:04:06,314 --> 00:04:08,516 And I really I think I'm going to be ok. 90 00:04:08,516 --> 00:04:10,984 You're better Than ok, sam. 91 00:04:10,984 --> 00:04:13,120 You're abundantly human. 92 00:04:13,120 --> 00:04:16,357 Didn't you just say I made you sick a minute ago? 93 00:04:16,357 --> 00:04:18,592 I was confronting you, Sam. 94 00:04:18,592 --> 00:04:20,060 Forget about A minute ago. 95 00:04:20,060 --> 00:04:23,130 I'm now telling you that You're abundantly human. 96 00:04:23,130 --> 00:04:25,232 Well, great. Great. Because... 97 00:04:25,232 --> 00:04:27,801 I really think I'm going to be able To handle this now. 98 00:04:27,801 --> 00:04:29,870 I don't. 99 00:04:29,870 --> 00:04:32,806 I'm abundantly Human, remember? 100 00:04:32,806 --> 00:04:34,408 Sam, don't you see What I'm doing here? 101 00:04:34,408 --> 00:04:37,110 I'm putting you on An emotional pendulum. 102 00:04:37,110 --> 00:04:39,947 I don't want to be on An emotional anything. 103 00:04:39,947 --> 00:04:41,382 I just want to quit. 104 00:04:41,382 --> 00:04:42,683 Uh-oh. What? 105 00:04:42,683 --> 00:04:44,151 This is very distressing. 106 00:04:44,151 --> 00:04:46,554 I hear Sam the failure talking. 107 00:04:46,554 --> 00:04:48,889 You said I was Abundantly human, twice! 108 00:04:48,889 --> 00:04:52,259 An abundantly human person Is not resistant to change. 109 00:04:52,259 --> 00:04:53,794 I want to quit. That's a change. 110 00:04:53,794 --> 00:04:56,397 Sam, you're becoming Compulsive on this point. 111 00:04:56,397 --> 00:04:57,831 I think we should Double our sessions. 112 00:04:57,831 --> 00:05:00,100 Double! Oh, come on, frasier. 113 00:05:00,100 --> 00:05:01,802 I'm gonna be ok, really. 114 00:05:01,802 --> 00:05:03,337 Your progress Has been remarkable. 115 00:05:03,337 --> 00:05:05,339 Good. Good. Let's quit before You change your mind. 116 00:05:05,339 --> 00:05:07,741 Sam, there's that word "Quit" again. 117 00:05:07,741 --> 00:05:10,043 Do you realize that You keep saying it? 118 00:05:10,043 --> 00:05:13,246 Could you stop saying it If you wanted to? 119 00:05:13,246 --> 00:05:15,082 Frasier. 120 00:05:15,082 --> 00:05:18,352 Sam, I know a quiet, Peaceful little place In the country. 121 00:05:18,352 --> 00:05:19,753 I could get you in For the weekend. 122 00:05:19,753 --> 00:05:22,022 Lovely grounds. Nice food. Dress is casual. 123 00:05:22,022 --> 00:05:25,426 In fact, your tie And belt will be Confiscated. 124 00:05:25,426 --> 00:05:28,596 Frasier, I'm not going To the hospital. 125 00:05:28,596 --> 00:05:30,431 I'm not having Any more sessions. 126 00:05:30,431 --> 00:05:33,166 We're through. That's it. Now get the hell out of here. 127 00:05:33,166 --> 00:05:35,268 Sam, we did it! 128 00:05:35,268 --> 00:05:37,371 Did what? 129 00:05:37,371 --> 00:05:38,972 You're a whole Person, sam. 130 00:05:38,972 --> 00:05:41,141 Really, I mean that. 131 00:05:41,141 --> 00:05:42,342 I am? 132 00:05:42,342 --> 00:05:43,744 You stood up to me And took control. 133 00:05:43,744 --> 00:05:45,245 You're no longer A man who needs 134 00:05:45,245 --> 00:05:46,447 To run away From his problems, 135 00:05:46,447 --> 00:05:47,781 Who needs to drink, 136 00:05:47,781 --> 00:05:49,517 Who needs to spend His weekends 137 00:05:49,517 --> 00:05:52,686 At a hospital In the sticks Bound on thorazine. 138 00:05:52,686 --> 00:05:54,422 Good-bye, sam. Be well. 139 00:05:54,422 --> 00:05:55,856 Oh, uh, frasier, Wait a minute. 140 00:05:55,856 --> 00:05:58,025 Sam, you must break This attachment. 141 00:05:58,025 --> 00:06:00,494 Swim, sam. Swim. 142 00:06:00,494 --> 00:06:03,163 No, no, frasier. No. 143 00:06:03,163 --> 00:06:04,965 I just want you To tell me 144 00:06:04,965 --> 00:06:09,102 What you think put diane In the ha-ha house. 145 00:06:09,102 --> 00:06:10,571 Well, I'm not her doctor, 146 00:06:10,571 --> 00:06:12,573 And even if I were, I couldn't Discuss it with you. 147 00:06:12,573 --> 00:06:14,508 Doesn't matter. I know she went nuts 148 00:06:14,508 --> 00:06:16,043 'cause I kicked her Out of here. 149 00:06:16,043 --> 00:06:18,211 And by the way, sam... 150 00:06:18,211 --> 00:06:20,981 I don't think you should Use the word "Nuts" 151 00:06:20,981 --> 00:06:22,583 When discussing diane. 152 00:06:22,583 --> 00:06:24,585 Oh? You've met her. 153 00:06:24,585 --> 00:06:26,153 Give me a better one. 154 00:06:26,153 --> 00:06:28,622 Bonkers. 155 00:06:31,492 --> 00:06:34,628 You see? You don't need Alcohol to have fun. 156 00:06:36,530 --> 00:06:37,998 In my profession, 157 00:06:37,998 --> 00:06:40,400 There's no such thing As a closed door. 158 00:06:40,400 --> 00:06:43,471 That explains How diane got out. 159 00:06:45,606 --> 00:06:48,776 You know, as long As you hang on to that Wonderful sense of humor, 160 00:06:48,776 --> 00:06:51,011 I don't think you can Ever go completely astray. 161 00:06:51,011 --> 00:06:52,212 Good-bye, everybody. 162 00:06:52,212 --> 00:06:53,413 So long, doc. 163 00:06:53,413 --> 00:06:54,848 Hey, frasier. 164 00:06:54,848 --> 00:06:57,017 Say hello to all Your loons for me. 165 00:06:57,017 --> 00:06:59,853 Carla, why do you keep Building walls 166 00:06:59,853 --> 00:07:01,889 Between yourself And everyone else? 167 00:07:01,889 --> 00:07:04,592 Have you taken a good Look at everyone else? 168 00:07:06,226 --> 00:07:07,928 Touché. 169 00:07:09,096 --> 00:07:10,230 Here's to sammy. 170 00:07:10,230 --> 00:07:13,266 10 days without the slow Death of demon alcohol. 171 00:07:13,266 --> 00:07:15,536 No, no. Come on, you guys. Don't toast me for that. 172 00:07:15,536 --> 00:07:17,304 I tell you, getting Back on the bottle 173 00:07:17,304 --> 00:07:18,839 Was the stupidest Thing I ever did. 174 00:07:18,839 --> 00:07:21,041 I was reading in an article The other day... 175 00:07:21,041 --> 00:07:25,045 Alcohol actually Eats huge holes in The tissue of your-- 176 00:07:25,045 --> 00:07:26,980 Cliffie, some people Like bartenders 177 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 Who tell great stories And jokes. 178 00:07:28,982 --> 00:07:32,686 No, give me a good Temperance lecture Any time. 179 00:07:32,686 --> 00:07:35,055 I'm sorry, you guys. 180 00:07:35,055 --> 00:07:38,526 Well, thank god I don't have An alcoholic personality. 181 00:07:38,526 --> 00:07:41,762 You don't have A personality. 182 00:07:41,762 --> 00:07:44,498 Carla, I'm going to Resist the temptation 183 00:07:44,498 --> 00:07:46,233 Of hurling a rejoinder In your direction 184 00:07:46,233 --> 00:07:49,069 Primarily out of the Respect I bear for Members of your gender. 185 00:07:49,069 --> 00:07:53,073 Please, make sure That's all you bear For members of my gender. 186 00:07:55,576 --> 00:07:57,177 Hello, everybody. 187 00:07:57,177 --> 00:07:59,012 Coach, Come here. 188 00:07:59,012 --> 00:08:02,015 Coach, this is the moment I've been dreading. 189 00:08:02,015 --> 00:08:05,052 What, sam? Well, diane's here, 190 00:08:05,052 --> 00:08:07,187 And she's probably Going to beg me to get back Together again. 191 00:08:07,187 --> 00:08:08,756 I'm going to have To break her heart. 192 00:08:08,756 --> 00:08:10,223 My god, That's terrible. 193 00:08:10,223 --> 00:08:13,994 No, the terrible thing is I'm looking forward to it. 194 00:08:15,362 --> 00:08:18,566 Then after being in The everglades A couple of days, 195 00:08:18,566 --> 00:08:19,967 Seminole indians found me And made me 196 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 An honorary mail carrier Of the tribe. 197 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 Hi. 198 00:08:25,405 --> 00:08:27,741 Hi. Sam, is frasier here? 199 00:08:27,741 --> 00:08:29,577 No, he just left. We finished our session. 200 00:08:29,577 --> 00:08:31,111 He's making Remarkable progress. 201 00:08:31,111 --> 00:08:35,182 Well, it's you I want To talk to anyway. 202 00:08:35,182 --> 00:08:36,850 Yeah, I know. I figured. 203 00:08:36,850 --> 00:08:39,252 Well, you probably Still remember 204 00:08:39,252 --> 00:08:40,353 Where the office is. 205 00:08:40,353 --> 00:08:41,822 Oh, yes. 206 00:08:41,822 --> 00:08:44,858 I've seen it In my dreams. 207 00:08:44,858 --> 00:08:46,627 Coach, I'm going To take a break here. 208 00:08:48,361 --> 00:08:51,999 Hey, coach, who's miss god's Gift to the world? 209 00:08:51,999 --> 00:08:54,334 Gee, I didn't see the show This year, honey. 210 00:08:54,334 --> 00:08:56,536 I think Miss kansas won. 211 00:08:59,740 --> 00:09:01,609 Strange to be Here again. 212 00:09:01,609 --> 00:09:02,776 Whoa. 213 00:09:04,812 --> 00:09:06,680 Using a new cologne? 214 00:09:06,680 --> 00:09:10,217 Oh, no. That's The roach bomb. 215 00:09:12,252 --> 00:09:13,286 But, you know... 216 00:09:13,286 --> 00:09:15,122 Hey, that's not a... 217 00:09:15,122 --> 00:09:17,658 Yes, well... 218 00:09:17,658 --> 00:09:19,593 Down to business. 219 00:09:19,593 --> 00:09:21,161 Sam... 220 00:09:21,161 --> 00:09:23,764 There's something I've been keeping from you, 221 00:09:23,764 --> 00:09:25,999 And I've got to tell you And tell you now. 222 00:09:25,999 --> 00:09:29,002 Well, there's something I need to say to you, 223 00:09:29,002 --> 00:09:31,204 And I think I ought To go first. 224 00:09:31,204 --> 00:09:34,307 No, no, I think maybe I should go first. 225 00:09:36,009 --> 00:09:37,678 Maybe. 226 00:09:43,717 --> 00:09:45,919 I'm over you. I'm over you. 227 00:09:45,919 --> 00:09:48,055 You're over me? You're over me? 228 00:09:48,055 --> 00:09:50,590 You don't think I-- You don't think I-- 229 00:09:50,590 --> 00:09:52,760 You bet your-- Of course-- 230 00:09:56,897 --> 00:09:58,465 You thought-- You thought-- 231 00:09:58,465 --> 00:10:01,034 Well, so did you! So did you! 232 00:10:01,034 --> 00:10:03,236 We keep doing it! We keep doing it! 233 00:10:03,236 --> 00:10:04,604 [laughter] 234 00:10:04,604 --> 00:10:06,173 Coach, I think Something 235 00:10:06,173 --> 00:10:07,507 We thought We'd seen the last of 236 00:10:07,507 --> 00:10:08,776 Is just about to Resurface. 237 00:10:08,776 --> 00:10:11,344 Yeah, my lunch. 238 00:10:24,424 --> 00:10:26,894 [laughter] 239 00:10:28,996 --> 00:10:31,131 Oh. 240 00:10:31,131 --> 00:10:33,767 Diane... 241 00:10:33,767 --> 00:10:37,304 Rest assured, I have No feelings left for you. 242 00:10:37,304 --> 00:10:38,739 Nothing. 243 00:10:38,739 --> 00:10:42,976 I assure you, I feel Less than nothing for you. 244 00:10:46,246 --> 00:10:48,749 Then there's nothing Really left to say. 245 00:10:48,749 --> 00:10:51,985 There is one other thing You should know. 246 00:10:51,985 --> 00:10:53,821 It's quite Important, really. 247 00:10:53,821 --> 00:10:55,723 There's another man In my life, 248 00:10:55,723 --> 00:10:57,557 And he's someone You know. 249 00:10:57,557 --> 00:11:00,293 Really? Who? 250 00:11:00,293 --> 00:11:03,596 Frasier and I Have been lovers For several weeks. 251 00:11:03,596 --> 00:11:06,033 Ooh. 252 00:11:07,667 --> 00:11:09,469 What do you mean "Ooh"? 253 00:11:09,469 --> 00:11:10,904 No, I'm sorry. 254 00:11:10,904 --> 00:11:13,406 I just got a little Mental picture there. 255 00:11:13,406 --> 00:11:15,408 It took me by surprise. 256 00:11:16,543 --> 00:11:18,779 Uh...Well... 257 00:11:18,779 --> 00:11:21,148 Why didn't you Say something sooner? 258 00:11:21,148 --> 00:11:23,550 Well, frasier Didn't wanna tell you 259 00:11:23,550 --> 00:11:26,219 Because he was afraid It would interfere With your therapy. 260 00:11:26,219 --> 00:11:29,456 We had a terrible Fight about--no... 261 00:11:29,456 --> 00:11:32,559 Actually, we had A wonderful fight about it. 262 00:11:32,559 --> 00:11:35,328 Frasier has taught me that Fighting can be wonderful 263 00:11:35,328 --> 00:11:38,565 If you lay out The ground rules, Share your hurt, 264 00:11:38,565 --> 00:11:44,504 And never lose respect For the other person's Abundant humanness. 265 00:11:44,504 --> 00:11:47,941 Boy, you people With full lives. 266 00:11:54,815 --> 00:11:56,850 Well... Well... 267 00:11:59,820 --> 00:12:01,354 Wait a second. 268 00:12:01,354 --> 00:12:04,691 Guys, I think you Ought to hear this. 269 00:12:04,691 --> 00:12:07,027 Diane here's got Herself a new fella. 270 00:12:07,027 --> 00:12:10,697 Turns out that she And frasier crane Are...Lovers. 271 00:12:10,697 --> 00:12:12,132 Ooh. 272 00:12:14,567 --> 00:12:16,636 What do you mean "Ooh"? 273 00:12:16,636 --> 00:12:18,772 I mean... 274 00:12:18,772 --> 00:12:21,308 Ooh-you two should be Very happy together. 275 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 Sam... 276 00:12:27,514 --> 00:12:30,683 I thought you said She was still nuts About you. 277 00:12:30,683 --> 00:12:31,785 Well, I was wrong, coach. 278 00:12:31,785 --> 00:12:33,386 I'm happy to be wrong. 279 00:12:33,386 --> 00:12:34,354 Me, too. 280 00:12:36,389 --> 00:12:40,093 Well, sam... 281 00:12:40,093 --> 00:12:42,029 I guess this Is good-bye. 282 00:12:42,029 --> 00:12:43,330 Yeah, I guess it is. 283 00:12:43,330 --> 00:12:44,798 Diane, what Are you doing here? 284 00:12:44,798 --> 00:12:46,066 I've been looking All over for you. 285 00:12:46,066 --> 00:12:48,969 Frasier, I'm so glad You're here. 286 00:12:48,969 --> 00:12:50,904 Ooh. Ooh. Ooh. 287 00:12:55,375 --> 00:12:59,579 Diane, you shared our happy Secret with sam, didn't you? 288 00:12:59,579 --> 00:13:01,815 Yes, and he took it Wonderfully. 289 00:13:01,815 --> 00:13:04,117 In fact, just to show How wonderfully, 290 00:13:04,117 --> 00:13:06,353 Let me buy you a drink. 291 00:13:06,353 --> 00:13:08,288 Why...Thanks, sam. 292 00:13:08,288 --> 00:13:10,523 I'll have A white-wine spritzer. 293 00:13:11,859 --> 00:13:13,660 Well, ok. 294 00:13:13,660 --> 00:13:15,528 I'll have one, too. 295 00:13:15,528 --> 00:13:17,998 It's our drink. 296 00:13:22,169 --> 00:13:23,937 You two meet In the bin, did you? 297 00:13:23,937 --> 00:13:27,875 Yes, and it Isn't a bin. 298 00:13:28,942 --> 00:13:32,980 Golden brook Is a pastoral retreat. 299 00:13:32,980 --> 00:13:36,884 You hold hands During the lobotomy? 300 00:13:36,884 --> 00:13:38,051 Carla... 301 00:13:38,051 --> 00:13:40,921 Diane, take a joke. 302 00:13:40,921 --> 00:13:43,190 I love you. 303 00:13:43,190 --> 00:13:46,526 Frasier is a consulting Psychiatrist at golden brook. 304 00:13:46,526 --> 00:13:48,595 He wasn't my therapist. 305 00:13:48,595 --> 00:13:50,230 How did you two Get together? 306 00:13:50,230 --> 00:13:53,166 I was playing croquet On the north lawn 307 00:13:53,166 --> 00:13:54,634 One beautiful morning. 308 00:13:54,634 --> 00:13:57,104 It's a game I learned During my stay there, 309 00:13:57,104 --> 00:13:59,372 And I got quite Good at it. 310 00:13:59,372 --> 00:14:01,408 I saw you do that. 311 00:14:01,408 --> 00:14:03,676 You are a naughty, Naughty girl. 312 00:14:03,676 --> 00:14:05,845 I saw you do it. Admit it. 313 00:14:05,845 --> 00:14:07,314 Come on. Be a grown-up. 314 00:14:07,314 --> 00:14:10,283 It was amazing to me How I could just lose myself 315 00:14:10,283 --> 00:14:11,885 In the flow of the game. 316 00:14:11,885 --> 00:14:13,453 Now I'm annoyed. 317 00:14:13,453 --> 00:14:15,956 I found when I played with Someone of equal ability, 318 00:14:15,956 --> 00:14:17,424 It gave me An appreciation 319 00:14:17,424 --> 00:14:21,594 For the nobler aspects Of sport and competition. 320 00:14:21,594 --> 00:14:23,330 What is this business? 321 00:14:23,330 --> 00:14:26,299 No! I'm not going to play With you anymore! 322 00:14:26,299 --> 00:14:28,501 Well, fine. Then--oh! Ow! 323 00:14:28,501 --> 00:14:29,903 Frasier happened by 324 00:14:29,903 --> 00:14:32,105 In the midst of this Spirited contest, 325 00:14:32,105 --> 00:14:36,509 And he stopped to correct A flaw in my swing. 326 00:14:36,509 --> 00:14:37,844 Come and get me. 327 00:14:37,844 --> 00:14:39,579 My opponent on that Particular day 328 00:14:39,579 --> 00:14:42,149 Was as crafty A strategist as I. 329 00:14:42,149 --> 00:14:44,918 We really brought out The best in each other. 330 00:14:48,588 --> 00:14:50,390 Girls. Ladies. 331 00:14:50,390 --> 00:14:52,759 Frasier remained not only To watch my game, 332 00:14:52,759 --> 00:14:57,364 But to good-naturedly Arbitrate a close call for us. 333 00:14:57,364 --> 00:15:00,267 I must admit that under The attentive gaze 334 00:15:00,267 --> 00:15:01,801 Of a distinguished doctor, 335 00:15:01,801 --> 00:15:06,106 I lost some of my concentration On the game itself. 336 00:15:06,106 --> 00:15:07,607 Who's your doctor? 337 00:15:07,607 --> 00:15:11,111 Who would guess that A leisurely game of croquet 338 00:15:11,111 --> 00:15:13,380 Would provide me With such a trophy? 339 00:15:13,380 --> 00:15:15,415 Indeed. 340 00:15:16,984 --> 00:15:19,552 That's quite a story. 341 00:15:19,552 --> 00:15:22,389 How is your Romantic life going, sam? 342 00:15:22,389 --> 00:15:24,824 I'm dating A girl right now 343 00:15:24,824 --> 00:15:27,160 That I think may just Turn out to be 344 00:15:27,160 --> 00:15:29,362 The woman I've been Waiting for all my life. 345 00:15:29,362 --> 00:15:30,730 Thank you. 346 00:15:30,730 --> 00:15:33,000 Sam malone! 347 00:15:33,000 --> 00:15:35,068 You went out With my sister! 348 00:15:35,068 --> 00:15:38,905 How did you think that Wasn't going to get back To me, huh? 349 00:15:38,905 --> 00:15:43,176 I have had Just about as much as I can take from you! 350 00:15:43,176 --> 00:15:45,545 As far as I'm concerned, 351 00:15:45,545 --> 00:15:49,349 You never existed. 352 00:15:53,186 --> 00:15:55,522 Well, the search Continues. 353 00:15:57,790 --> 00:15:59,692 Swim, sam, swim. 354 00:15:59,692 --> 00:16:01,828 Great. Great. 355 00:16:01,828 --> 00:16:03,463 Now I got to work 356 00:16:03,463 --> 00:16:05,398 Another saturday Night by myself. 357 00:16:05,398 --> 00:16:07,500 Sam, you promised You weren't 358 00:16:07,500 --> 00:16:09,869 Going to boink Any more waitresses In this joint 359 00:16:09,869 --> 00:16:12,105 Unless it was me. 360 00:16:14,907 --> 00:16:17,744 Well, obviously, I'm going To have to find somebody To fill this job 361 00:16:17,744 --> 00:16:21,148 Who I can keep My hands off of. 362 00:16:21,148 --> 00:16:25,118 You looking For work? 363 00:16:25,118 --> 00:16:28,388 Thank you very much For the very attractive offer, 364 00:16:28,388 --> 00:16:30,590 But I'm not interested. 365 00:16:30,590 --> 00:16:33,693 Well, no, I understand. Silly of me. 366 00:16:33,693 --> 00:16:37,797 You couldn't possibly Come back to work here. 367 00:16:37,797 --> 00:16:39,699 What are you talking about? 368 00:16:39,699 --> 00:16:42,235 Well, it's-- It's interesting. 369 00:16:42,235 --> 00:16:43,703 I mean, it doesn't Bother me at all, 370 00:16:43,703 --> 00:16:47,374 But obviously, It creates a kind of Problem for you. 371 00:16:49,876 --> 00:16:52,011 Frasier, could We go now, please? 372 00:16:52,011 --> 00:16:53,480 Of course, dear. 373 00:16:53,480 --> 00:16:56,116 I guess this is good-bye For now, sam, but remember, 374 00:16:56,116 --> 00:16:58,585 There's no such thing As a former patient. 375 00:16:58,585 --> 00:17:00,920 I think you'll find That once you've been A patient of mine, 376 00:17:00,920 --> 00:17:02,155 I'm always there When you-- 377 00:17:02,155 --> 00:17:03,856 [beep beep] 378 00:17:03,856 --> 00:17:05,125 Oh, great. 379 00:17:05,125 --> 00:17:06,759 I'll bet this Is important. 380 00:17:10,197 --> 00:17:11,864 Where's the phone? 381 00:17:11,864 --> 00:17:13,733 Down the hall. 382 00:17:15,668 --> 00:17:17,870 Why don't you Have a seat there? 383 00:17:17,870 --> 00:17:19,939 No, thank you. 384 00:17:19,939 --> 00:17:21,141 I understand. 385 00:17:23,676 --> 00:17:25,845 What do you understand? 386 00:17:25,845 --> 00:17:28,881 Well, I assumed that What you said in the office There was the truth, 387 00:17:28,881 --> 00:17:32,852 But obviously, You're feeling some kind of Sexual tension around me. 388 00:17:32,852 --> 00:17:37,023 I guess sitting that Close would be kind of Rough on you. 389 00:17:37,023 --> 00:17:40,160 The fact of the matter is, I don't want to work here 390 00:17:40,160 --> 00:17:43,896 Because I think I have A better lot in store 391 00:17:43,896 --> 00:17:48,535 Than a life of serving Beer to squamulose laggards. 392 00:17:48,535 --> 00:17:52,139 Please, diane, The man's in the room. 393 00:17:52,139 --> 00:17:54,441 When frasier comes back, 394 00:17:54,441 --> 00:17:56,209 Will you tell him I'm waiting outside, please? 395 00:17:56,209 --> 00:17:57,744 I understand, really. 396 00:17:57,744 --> 00:17:59,879 Maybe it'd be safer To wait around The corner there. 397 00:17:59,879 --> 00:18:01,881 I do give off This kind of aura. 398 00:18:01,881 --> 00:18:04,151 That's the roach bomb. Ah. 399 00:18:05,652 --> 00:18:07,254 Diane, listen. 400 00:18:07,254 --> 00:18:09,289 Diane, please, I have something To say to you, 401 00:18:09,289 --> 00:18:11,224 And it's straight From here. 402 00:18:11,224 --> 00:18:13,193 What is it, coach? 403 00:18:13,193 --> 00:18:16,329 This is my heart, Isn't it? 404 00:18:16,329 --> 00:18:18,465 Yes. Yes, it is. 405 00:18:18,465 --> 00:18:21,834 Diane, honey, If you walk Out that door, 406 00:18:21,834 --> 00:18:23,136 He's back On the bottle. 407 00:18:23,136 --> 00:18:27,874 Oh, well, I can't Be responsible for that. 408 00:18:27,874 --> 00:18:31,344 Please, diane, Don't tear his heart Out again, please. 409 00:18:31,344 --> 00:18:33,280 You'd be doing us Both a big favor 410 00:18:33,280 --> 00:18:35,448 If you just stick around For a little while, 411 00:18:35,448 --> 00:18:36,983 A couple, three weeks, 412 00:18:36,983 --> 00:18:39,452 Just till he gets Back on his feet. 413 00:18:39,452 --> 00:18:40,653 Please. 414 00:18:45,024 --> 00:18:48,795 Well, I've gone this far. 415 00:18:48,795 --> 00:18:51,731 I might as well persist Until he's recovered. 416 00:18:51,731 --> 00:18:52,865 She's back! 417 00:18:56,469 --> 00:18:59,839 If frasier approves, I'll stick around 418 00:18:59,839 --> 00:19:03,243 And help you through Your waitress problem. 419 00:19:04,377 --> 00:19:06,313 Whoa. Wait a second here. 420 00:19:06,313 --> 00:19:09,749 You mean to tell me You're actually coming Back to work here? 421 00:19:09,749 --> 00:19:13,453 I'll take it until A better job comes along. 422 00:19:13,453 --> 00:19:18,090 Cleaning up after rodeos, For instance. 423 00:19:18,090 --> 00:19:20,360 Great, huh, sam? 424 00:19:20,360 --> 00:19:21,761 Diane's back. 425 00:19:21,761 --> 00:19:23,930 That's great. 426 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 What did you Say to her? 427 00:19:25,632 --> 00:19:28,335 It was easy. I said, she walks Out that door, 428 00:19:28,335 --> 00:19:31,003 She's back in That nut house Within a month. 429 00:19:31,003 --> 00:19:34,574 Oh, I see. 430 00:19:34,574 --> 00:19:36,142 You're not going to Tell her, are you? 431 00:19:36,142 --> 00:19:38,578 No, coach. No. 432 00:19:42,482 --> 00:19:46,253 Well, welcome aboard, Miss chambers. 433 00:19:47,987 --> 00:19:50,823 Thank you, mr. Malone. 434 00:19:50,823 --> 00:19:54,861 That coach is A pretty smart fellow Sometimes, isn't he? 435 00:19:57,797 --> 00:20:00,767 Yes, he is, sam. 436 00:20:00,767 --> 00:20:03,002 Well... 437 00:20:03,002 --> 00:20:04,203 Enough said About it. 438 00:20:04,203 --> 00:20:05,272 Yes, enough. 439 00:20:05,272 --> 00:20:07,206 Well, diane, Shall we be off? 440 00:20:07,206 --> 00:20:10,577 Oh, frasier, I think I'm going To come back to work here. 441 00:20:10,577 --> 00:20:11,878 What? 442 00:20:11,878 --> 00:20:14,747 No, no, no, no, no. 443 00:20:14,747 --> 00:20:17,617 Listen, As frasier crane, md., 444 00:20:17,617 --> 00:20:19,986 I don't think that's A good idea for The two of you. 445 00:20:19,986 --> 00:20:22,655 As frasier crane, man, 446 00:20:22,655 --> 00:20:25,224 I don't think It's a good idea For the three of us. 447 00:20:25,224 --> 00:20:27,260 Frasier, listen to me. 448 00:20:27,260 --> 00:20:32,164 Sam needs my help In the bar. 449 00:20:32,164 --> 00:20:34,534 If you feel any spark Of jealousy, 450 00:20:34,534 --> 00:20:35,768 Please, let me assure you 451 00:20:35,768 --> 00:20:37,670 I could work side by side With this man 452 00:20:37,670 --> 00:20:39,839 For the rest of my life And feel nothing. 453 00:20:39,839 --> 00:20:43,042 Work? Hell, I could Live in the same House with her 454 00:20:43,042 --> 00:20:44,243 And never be tempted. 455 00:20:44,243 --> 00:20:48,448 I could sleep In the same bed and get... 456 00:20:48,448 --> 00:20:50,917 Nothing but A good night's rest. 457 00:20:50,917 --> 00:20:56,323 I could get out of jail After 12 years, 458 00:20:56,323 --> 00:20:58,591 Serve on a ship 459 00:20:58,591 --> 00:21:00,893 With an all-male crew For another four, 460 00:21:00,893 --> 00:21:04,597 Be dropped off On a desert island For another three, 461 00:21:04,597 --> 00:21:07,667 Eating nothing But raw oysters, 462 00:21:07,667 --> 00:21:10,937 And if diane were To walk out of the surf Naked one day, 463 00:21:10,937 --> 00:21:14,240 All I'd want From her would be The hockey scores. 464 00:21:14,240 --> 00:21:18,010 And you wouldn't Even get that. 465 00:21:18,010 --> 00:21:20,580 I'm afraid that's Not good enough. 466 00:21:20,580 --> 00:21:22,849 Diane, we're leaving. 467 00:21:22,849 --> 00:21:24,384 Excuse me, diane. 468 00:21:24,384 --> 00:21:26,218 Doc, could I have A word with you, please? 469 00:21:26,218 --> 00:21:27,820 What about? 470 00:21:27,820 --> 00:21:30,256 Listen, doc. 471 00:21:30,256 --> 00:21:32,659 You take her Out that door now, 472 00:21:32,659 --> 00:21:34,327 And those two Will be dreaming 473 00:21:34,327 --> 00:21:38,565 Dreams about each other From now on. 474 00:21:38,565 --> 00:21:41,568 But if she Worked here, 475 00:21:41,568 --> 00:21:45,505 Doc, the hatred, oh! 476 00:21:52,679 --> 00:21:54,881 You know, I'm glad Coach stopped me 477 00:21:54,881 --> 00:22:00,687 To ask about career Opportunities in psychiatry. 478 00:22:00,687 --> 00:22:03,322 Yes, harvard is excellent. 479 00:22:04,524 --> 00:22:08,361 You see, it gave me Some time to reflect. 480 00:22:08,361 --> 00:22:11,898 Diane, you must Come back to work. 481 00:22:11,898 --> 00:22:13,199 I must? 482 00:22:13,199 --> 00:22:14,467 You and sam 483 00:22:14,467 --> 00:22:16,603 Went through a violent Emotional experience. 484 00:22:16,603 --> 00:22:19,439 Now this will give you An opportunity to diffuse, 485 00:22:19,439 --> 00:22:23,376 To demythologize Your romance. 486 00:22:25,077 --> 00:22:27,880 Isn't he amazing? 487 00:22:27,880 --> 00:22:29,916 Abundantly. 488 00:22:34,387 --> 00:22:36,623 Sammy, are you going To tell carla? 489 00:22:36,623 --> 00:22:41,594 Yeah. Uh, maybe you ought To give me a hand here. 490 00:22:47,534 --> 00:22:51,137 Hey, what's this All about? 491 00:22:51,137 --> 00:22:53,372 Hey, hey! 492 00:22:53,372 --> 00:22:55,708 You got her? Check! 493 00:22:55,708 --> 00:23:00,379 Carla, diane's Coming back to work here. 494 00:23:05,452 --> 00:23:06,819 Really? 495 00:23:07,920 --> 00:23:09,722 At last, some help, 496 00:23:09,722 --> 00:23:12,825 And she's had Experience, too. 497 00:23:12,825 --> 00:23:15,495 I hope she can Start right away. 498 00:23:18,631 --> 00:23:22,101 No, no, no. Take her in the back. 499 00:23:22,101 --> 00:23:25,472 Oh, you think I'm going to try To kill her 500 00:23:25,472 --> 00:23:30,042 Or hurt her Or maim her. No, no, no. 501 00:23:30,042 --> 00:23:32,945 Walls, walls, walls. 502 00:23:32,945 --> 00:23:35,448 Well, sam, diane and I Really must be going, 503 00:23:35,448 --> 00:23:37,584 But it looks like We'll be seeing each Other again. 504 00:23:37,584 --> 00:23:39,886 Yeah, I guess we will. 505 00:23:39,886 --> 00:23:41,654 Hey, frasier, 506 00:23:41,654 --> 00:23:44,056 Let me Congratulate you here On your new honey. 507 00:23:44,056 --> 00:23:46,993 Why, thanks, sam. I've never been happier. 508 00:23:46,993 --> 00:23:50,797 Let me congratulate You, too, diane. 509 00:23:52,532 --> 00:23:54,801 For heaven's sake, Give her a kiss. 510 00:23:56,135 --> 00:23:59,906 Uh...Yeah, why not? 511 00:23:59,906 --> 00:24:00,707 Why not? 512 00:24:00,707 --> 00:24:03,442 Seems appropriate. 513 00:24:12,251 --> 00:24:14,453 Um... Mm. 514 00:24:29,769 --> 00:24:32,839 Now there's A healthy beginning. 515 00:24:39,912 --> 00:24:42,381 Nuts about me. 516 00:24:42,381 --> 00:24:44,817 Pitiful. 517 00:24:50,222 --> 00:24:52,224 [theme music playing] 37285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.