All language subtitles for Cheers.S02E15.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,105 Carla: hey, "Cheers" Is filmed before A live studio audience. 2 00:00:13,447 --> 00:00:16,617 Cliffie, Don't look now, 3 00:00:16,650 --> 00:00:19,087 But there are two chicks At the end of the bar 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,554 Staring at us. 5 00:00:20,588 --> 00:00:22,656 You're crazy. 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,192 I'm telling you, They've been staring at us For at least 20 minutes. 7 00:00:24,225 --> 00:00:25,693 What, do we look weird Or something? 8 00:00:25,726 --> 00:00:26,794 Well, you do. 9 00:00:26,827 --> 00:00:28,396 Why? 10 00:00:28,429 --> 00:00:30,231 'cause you're Talking out of The side of your mouth. 11 00:00:35,303 --> 00:00:38,239 I'm telling you, They can't take Their eyes off us. 12 00:00:38,272 --> 00:00:40,308 Ohh! 13 00:00:40,341 --> 00:00:43,411 Well, there's only one Way to be sure now. 14 00:00:43,444 --> 00:00:45,613 You just toodle down to The other end of the bar 15 00:00:45,646 --> 00:00:47,315 And see if their eyes Follow us, eh? 16 00:00:47,348 --> 00:00:48,749 All right. 17 00:00:48,782 --> 00:00:50,484 [clears throat] 18 00:00:50,518 --> 00:00:52,853 So are they looking? They looking? 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,822 Yep. 20 00:00:58,226 --> 00:01:01,295 I'd say those Supple young petunias Definitely want us now. 21 00:01:01,329 --> 00:01:04,098 Mm-hmm. 22 00:01:04,132 --> 00:01:05,666 So what Do we do now? 23 00:01:05,699 --> 00:01:08,736 Aahh, just take a walk Over there. 24 00:01:08,769 --> 00:01:10,704 Hmm. I will If you will. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,506 Ok. 26 00:01:14,308 --> 00:01:16,544 On second thought, Why don't we just 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,379 Play it cool here For a while, huh? 28 00:01:18,412 --> 00:01:20,448 Yeah, yeah, We let them Come to us. 29 00:01:20,481 --> 00:01:24,685 Yeah, yeah, those Babes are really Hot for us, huh? 30 00:01:24,718 --> 00:01:28,156 That's it, folks. Closing time. Sorry. 31 00:01:28,189 --> 00:01:29,523 Whoop, here they come, norm, Moving in for the kill. 32 00:01:29,557 --> 00:01:30,624 Thank you, girls. 33 00:01:34,228 --> 00:01:35,596 Excuse me. 34 00:01:36,864 --> 00:01:40,134 My friend and I were Wondering if you guys know 35 00:01:40,168 --> 00:01:42,470 A late night spot to go to. 36 00:01:42,503 --> 00:01:44,638 You know, someplace A little fun. 37 00:01:48,876 --> 00:01:50,778 Uh... 38 00:01:50,811 --> 00:01:54,248 Uh... 39 00:01:54,282 --> 00:01:56,917 Uh...Uh... 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,252 Uh... 41 00:01:58,286 --> 00:02:01,589 I, uh... 42 00:02:01,622 --> 00:02:02,823 What was that? 43 00:02:02,856 --> 00:02:05,459 Ahhhh... 44 00:02:05,493 --> 00:02:08,696 Ahhhh. 45 00:02:08,729 --> 00:02:10,864 These guys are martians. 46 00:02:10,898 --> 00:02:13,267 Come on, they're nerds. 47 00:02:13,301 --> 00:02:16,270 Their loss. 48 00:02:16,304 --> 00:02:18,472 [groaning] 49 00:02:27,948 --> 00:02:31,185 * makin' your way In the world today * 50 00:02:31,219 --> 00:02:34,188 * takes everything You've got * 51 00:02:34,222 --> 00:02:36,557 * takin' a break From all your worries * 52 00:02:36,590 --> 00:02:39,893 * sure would help a lot 53 00:02:39,927 --> 00:02:43,564 * wouldn't you like To get away? * 54 00:02:45,533 --> 00:02:48,636 * sometimes you wanna go 55 00:02:48,669 --> 00:02:52,940 * where everybody Knows your name * 56 00:02:52,973 --> 00:02:58,212 * and they're always Glad you came * 57 00:02:58,246 --> 00:03:00,614 * you wanna be Where you can see * 58 00:03:00,648 --> 00:03:02,950 * our troubles Are all the same * 59 00:03:02,983 --> 00:03:07,988 * you wanna be where Everybody knows your name * 60 00:03:08,021 --> 00:03:10,591 * you wanna go Where people know * 61 00:03:10,624 --> 00:03:13,461 * people are All the same * 62 00:03:13,494 --> 00:03:14,828 * you wanna go 63 00:03:14,862 --> 00:03:18,666 * where everybody Knows your name * 64 00:03:28,809 --> 00:03:31,245 [both groaning] 65 00:03:38,519 --> 00:03:41,255 Well, they've... Gone now, cliff. 66 00:03:41,289 --> 00:03:43,857 You can turn off The charm. 67 00:03:43,891 --> 00:03:47,861 Yeah, uh...You were real Smooth yourself there now. 68 00:03:47,895 --> 00:03:50,698 Listen to cary grant here. That was humiliating. 69 00:03:50,731 --> 00:03:53,367 Yeah, well, What difference Does it make? 70 00:03:53,401 --> 00:03:56,937 They weren't that Good-looking anyway. 71 00:03:56,970 --> 00:04:00,341 Absolutely. 72 00:04:00,374 --> 00:04:03,311 We almost took The midnight train To bow-wow city. 73 00:04:03,344 --> 00:04:05,012 You're right. 74 00:04:05,045 --> 00:04:08,382 Hey, I've seen better legs On a pool table! 75 00:04:08,416 --> 00:04:10,284 Yeah! Hey, you could Use that chest For a straightedge! 76 00:04:10,318 --> 00:04:11,552 Hey, hey, hey, If you ever come back, 77 00:04:11,585 --> 00:04:13,554 Put a bag Over your head! 78 00:04:13,587 --> 00:04:14,922 No, a gunnysack-- It'll cover more! 79 00:04:14,955 --> 00:04:16,557 Hey! 80 00:04:32,706 --> 00:04:37,478 Ahh! Great eats, Diane. Thanks. 81 00:04:37,511 --> 00:04:42,416 How did you enjoy Your rognons de Veau au chartrere? 82 00:04:42,450 --> 00:04:44,485 Ah, yes! Mmm...Ah! 83 00:04:44,518 --> 00:04:47,020 Was that the green stuff? 84 00:04:49,757 --> 00:04:52,893 No. That was The brown stuff. 85 00:04:52,926 --> 00:04:56,864 Good. That green stuff Kind of repeats on you. 86 00:04:56,897 --> 00:04:59,667 I'm dreadfully sorry. 87 00:04:59,700 --> 00:05:00,934 Quite all right, Quite all right. 88 00:05:04,638 --> 00:05:08,676 Well, I am going To check some scores Out on the tube here, 89 00:05:08,709 --> 00:05:10,711 I think. 90 00:05:10,744 --> 00:05:12,079 Ahh. 91 00:05:12,112 --> 00:05:14,014 You know, sam. 92 00:05:14,047 --> 00:05:16,750 I went to a lot Of trouble With this meal. 93 00:05:16,784 --> 00:05:18,652 So did I. 94 00:05:20,120 --> 00:05:21,789 Come on, come on, Come on, I'm joking. 95 00:05:21,822 --> 00:05:24,358 It was wonderful. Thank you very much. 96 00:05:24,392 --> 00:05:27,495 It's such a pleasure To cook for a gourmand. 97 00:05:27,528 --> 00:05:29,430 Yes, I'm that. 98 00:05:31,765 --> 00:05:35,035 Sam, what's Happening to us? 99 00:05:35,068 --> 00:05:36,504 You repeating, too? 100 00:05:40,674 --> 00:05:44,478 Well, a little, But that's not what I'm talking about. 101 00:05:44,512 --> 00:05:47,581 We're becoming Humdrum, routine. 102 00:05:47,615 --> 00:05:49,617 Oh, I'll tell you what. 103 00:05:49,650 --> 00:05:51,852 After my meal settles here, I'll attack you. 104 00:05:54,054 --> 00:05:56,890 Well, you may Be in the mood Earlier than you think. 105 00:05:56,924 --> 00:05:59,927 You make yourself Comfortable. 106 00:05:59,960 --> 00:06:01,862 I'm going to take Care of something In the other room. 107 00:06:01,895 --> 00:06:04,131 You got it. 108 00:06:04,164 --> 00:06:05,533 [knock on door] 109 00:06:05,566 --> 00:06:08,436 Who's there? 110 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 Me. Who's there? 111 00:06:11,539 --> 00:06:13,574 Coach? 112 00:06:13,607 --> 00:06:15,476 No, I'm coach. 113 00:06:20,614 --> 00:06:22,082 What the hell You doing here, coach? 114 00:06:22,115 --> 00:06:24,485 Well, at least We got that Straight. 115 00:06:24,518 --> 00:06:27,555 Sam, listen, We almost had the most Incredible disaster. 116 00:06:27,588 --> 00:06:28,922 Look at this tv guide. 117 00:06:28,956 --> 00:06:31,459 What...Whoa! 118 00:06:31,492 --> 00:06:32,726 "Thunder road". 119 00:06:32,760 --> 00:06:35,162 Both: mitchum! 120 00:06:35,195 --> 00:06:37,765 We haven't missed A mitchum movie together 121 00:06:37,798 --> 00:06:40,534 In over 12 years. 122 00:06:40,568 --> 00:06:41,769 Come on, come on, We don't want to miss The beginning. 123 00:06:41,802 --> 00:06:43,737 Oh, mitch wouldn't Start without us. 124 00:06:46,206 --> 00:06:48,476 Sam, we're going To need some munchies. 125 00:06:48,509 --> 00:06:50,444 Yeah, Diane's got some. 126 00:06:50,478 --> 00:06:53,514 Listen, sam, While you're up, Turn down the lights, 127 00:06:53,547 --> 00:06:56,584 Will you? There's A terrible glare On the screen. 128 00:07:12,933 --> 00:07:14,535 Take me, you barbarian. 129 00:07:14,568 --> 00:07:16,136 Hi, diane. 130 00:07:16,169 --> 00:07:18,105 Aah! 131 00:07:18,138 --> 00:07:19,540 [door slams] 132 00:07:19,573 --> 00:07:22,910 Diane, you're going To miss "Thunder road". 133 00:07:24,578 --> 00:07:26,547 What happened Here, coach? 134 00:07:26,580 --> 00:07:29,850 Nothing yet, sam. They're just going up the road. 135 00:07:29,883 --> 00:07:31,485 No, I meant With diane. 136 00:07:31,519 --> 00:07:32,986 Hey, diane. You all right? 137 00:07:36,890 --> 00:07:39,993 What is coach Doing here? 138 00:07:40,027 --> 00:07:42,062 He's watching "Thunder road". 139 00:07:42,095 --> 00:07:45,165 We always watch Robert mitchum Movies together. 140 00:07:45,198 --> 00:07:49,102 Sam, it's a bad time Right now. 141 00:07:49,136 --> 00:07:51,539 Well, I know, honey, 142 00:07:51,572 --> 00:07:53,774 But it's kind of An tradition that Goes back with us 143 00:07:53,807 --> 00:07:55,643 For years. I mean, He's our favorite actor. 144 00:07:55,676 --> 00:07:56,844 Never, under Any circumstances, 145 00:07:56,877 --> 00:07:58,879 Do we miss One of his movies. 146 00:07:58,912 --> 00:08:01,515 But I came out of the bedroom 147 00:08:01,549 --> 00:08:04,117 And I'm so embarrassed because Of the way I was dressed. 148 00:08:04,151 --> 00:08:05,653 Come in here, I'll show you what I mean. 149 00:08:05,686 --> 00:08:07,955 Come on. 150 00:08:07,988 --> 00:08:11,224 Coach, scram! Out! 151 00:08:11,258 --> 00:08:12,926 What? 152 00:08:15,295 --> 00:08:16,930 What's wrong? 153 00:08:16,964 --> 00:08:19,066 Sam. 154 00:08:19,099 --> 00:08:21,234 A little tact. 155 00:08:21,268 --> 00:08:23,103 I'm sorry. Coach, listen. 156 00:08:23,136 --> 00:08:24,304 What? 157 00:08:24,337 --> 00:08:28,075 Diane and I Had this, uh... 158 00:08:28,108 --> 00:08:30,911 Special evening Going here, and... 159 00:08:30,944 --> 00:08:33,614 She just fixed me a meal In all my favorite colors, 160 00:08:33,647 --> 00:08:36,249 And changed into Something frilly there... 161 00:08:36,283 --> 00:08:39,086 Oh! And I come Barging in on you. 162 00:08:39,119 --> 00:08:41,021 Gee, sam, I wasn't even Thinking. 163 00:08:41,054 --> 00:08:42,956 Diane, please Forgive me. 164 00:08:42,990 --> 00:08:44,558 I'd never want to Get in your way. 165 00:08:44,592 --> 00:08:45,959 I'm sorry, hon. 166 00:08:45,993 --> 00:08:48,295 Thank you for understanding, Coach. 167 00:08:48,328 --> 00:08:49,830 When you live alone, 168 00:08:49,863 --> 00:08:52,199 You tend to forget That other people Have lives. 169 00:08:58,672 --> 00:09:01,642 Are you feeling What I'm feeling? 170 00:09:01,675 --> 00:09:04,311 Yeah. Poor coach. 171 00:09:06,213 --> 00:09:09,316 Well, we have so many Hours together, 172 00:09:09,349 --> 00:09:11,318 And I guess it's Kind of selfish 173 00:09:11,351 --> 00:09:13,921 Not to spend A little time With him, huh? 174 00:09:13,954 --> 00:09:16,256 You're right. I'll go get him. 175 00:09:16,289 --> 00:09:18,325 Good. I bet you can Catch him on the steps. 176 00:09:21,094 --> 00:09:23,096 Coach, why are you Standing there? 177 00:09:23,130 --> 00:09:26,299 My coat got caught In the door, sam. 178 00:09:26,333 --> 00:09:29,670 I didn't have The heart to bother You again. 179 00:09:29,703 --> 00:09:32,039 Good night, diane. Good night, sam. 180 00:09:33,807 --> 00:09:35,976 No, no, coach, coach. Come here, come here. 181 00:09:36,009 --> 00:09:38,646 Listen, you're going to watch "Thunder road" with us tonight. 182 00:09:38,679 --> 00:09:39,780 Come on, sit down. 183 00:09:39,813 --> 00:09:41,381 Really, You mean it? 184 00:09:41,414 --> 00:09:44,317 You bet. Come on over. Now I've never seen this, 185 00:09:44,351 --> 00:09:46,754 So you're going to have To fill me in on What's happened. 186 00:09:46,787 --> 00:09:48,756 Oh, I know every line In this picture, diane. 187 00:09:48,789 --> 00:09:50,924 Now here's My favorite part. 188 00:09:58,866 --> 00:10:01,001 You know, when I'm In charge of the bar, 189 00:10:01,034 --> 00:10:03,103 I know what god feels like. 190 00:10:03,136 --> 00:10:04,371 How's that? 191 00:10:04,404 --> 00:10:06,306 It's like I'm in Complete control 192 00:10:06,339 --> 00:10:07,775 Of people's destinies. 193 00:10:07,808 --> 00:10:09,843 Yeah, like, I can make Their drinks too strong 194 00:10:09,877 --> 00:10:11,344 So they get sick. 195 00:10:11,378 --> 00:10:14,047 Or I can water them down 196 00:10:14,081 --> 00:10:16,950 So they're paying For nothing. Yeah. 197 00:10:16,984 --> 00:10:19,352 Or if I don't Like their attitudes, I can spit in it. 198 00:10:27,695 --> 00:10:30,197 Carla, you're not Still upset 199 00:10:30,230 --> 00:10:32,866 About that little Argument we had The other day? 200 00:10:32,900 --> 00:10:35,869 You tell me. 201 00:10:46,780 --> 00:10:49,783 Oh, uh, hey, carla, Listen, I'm sorry About this morning 202 00:10:49,817 --> 00:10:52,119 When I called you A sawed off witch. 203 00:11:04,798 --> 00:11:07,801 Hi there. I'm sam malone. 204 00:11:07,835 --> 00:11:09,469 Maybe you remember me From about a month ago 205 00:11:09,502 --> 00:11:11,839 Before you and I Became a threesome? 206 00:11:11,872 --> 00:11:14,141 Yes, yes, I recognize you now. 207 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 You shaved off Your pantuso. 208 00:11:16,209 --> 00:11:17,845 That's it. That's it. 209 00:11:17,878 --> 00:11:20,213 Oh, sam. 210 00:11:20,247 --> 00:11:21,314 I know. 211 00:11:21,348 --> 00:11:23,483 I can't take It anymore. 212 00:11:23,516 --> 00:11:27,187 We never go anyplace Without the coach. 213 00:11:27,220 --> 00:11:29,990 I don't even invite him Anymore. He just shows up. 214 00:11:30,023 --> 00:11:31,258 What are we Gonna do? 215 00:11:31,291 --> 00:11:32,860 Well, I'll tell you What we're going to do. 216 00:11:32,893 --> 00:11:34,427 Right now we're going To go sit in my office 217 00:11:34,461 --> 00:11:38,165 We're going to look Into each others' Eyes all alone. 218 00:11:38,198 --> 00:11:41,368 Oh, that sounds So wonderful. 219 00:11:41,401 --> 00:11:44,104 Sam, diane. Where have you been? 220 00:11:44,137 --> 00:11:46,874 Coach, I'm sorry. I overslept. 221 00:11:46,907 --> 00:11:49,943 We were up kinda late Last night watching... 222 00:11:49,977 --> 00:11:52,245 "Mothra versus godzilla". 223 00:11:52,279 --> 00:11:55,282 Yeah, boy, Was I disappointed In that one. 224 00:11:55,315 --> 00:11:57,217 Sam. Mm-hmm. 225 00:11:57,250 --> 00:11:59,820 We've got To draw the line. 226 00:11:59,853 --> 00:12:01,989 There's no way that We're going to spend 227 00:12:02,022 --> 00:12:03,490 The evening with coach tonight. 228 00:12:03,523 --> 00:12:06,760 You're right. You're absolutely right. 229 00:12:06,794 --> 00:12:08,762 We going to get Together tonight? 230 00:12:08,796 --> 00:12:10,764 You bet. 231 00:12:10,798 --> 00:12:13,000 Great. 232 00:12:15,568 --> 00:12:17,537 All right, all right. 233 00:12:17,570 --> 00:12:20,107 Now, there's Only one solution To this problem. 234 00:12:20,140 --> 00:12:22,209 You have To tell the coach 235 00:12:22,242 --> 00:12:24,878 To stop hanging Around with us. 236 00:12:24,912 --> 00:12:26,814 Diane's right, sam. 237 00:12:26,847 --> 00:12:28,548 You don't want coach Hanging around, Just tell him. 238 00:12:28,581 --> 00:12:31,051 That's the honest, Ethical way To approach it. 239 00:12:31,084 --> 00:12:32,552 Maybe you're right. 240 00:12:32,585 --> 00:12:34,354 Of course, if you Want to make it Easier on coach, 241 00:12:34,387 --> 00:12:37,925 Why don't you just rip Out his heart and do A tap dance on it. 242 00:12:37,958 --> 00:12:39,226 Norman! 243 00:12:39,259 --> 00:12:40,393 I got it, I got it. Here. 244 00:12:40,427 --> 00:12:41,494 What? 245 00:12:41,528 --> 00:12:44,564 Make him think You've got a bad disease. 246 00:12:44,597 --> 00:12:47,034 Get real skinny 247 00:12:47,067 --> 00:12:50,537 And you paint your faces White and pasty. 248 00:12:50,570 --> 00:12:52,973 Walk around looking like You're going to throw up. 249 00:12:53,006 --> 00:12:55,108 Uh-uh. You better Hurry up there. 250 00:12:55,142 --> 00:12:58,145 Diane's got a head start. 251 00:13:02,415 --> 00:13:04,484 Cliff. 252 00:13:04,517 --> 00:13:06,153 Norm. 253 00:13:06,186 --> 00:13:08,421 Coach likes you guys. 254 00:13:08,455 --> 00:13:11,892 Would you take him Off our hands just For tonight, please! 255 00:13:11,925 --> 00:13:12,993 No, no, no, Sorry, sammy. 256 00:13:13,026 --> 00:13:14,294 We don't want coach Getting in the way 257 00:13:14,327 --> 00:13:16,864 When we're hustling chicks, All right? 258 00:13:16,897 --> 00:13:19,099 I'm sorry I asked. 259 00:13:19,132 --> 00:13:21,568 You know, sammy, It's against my belief 260 00:13:21,601 --> 00:13:23,503 To help you make Things go smooth 261 00:13:23,536 --> 00:13:26,306 With the squawk box Over there, 262 00:13:26,339 --> 00:13:28,275 But since coach is involved, 263 00:13:28,308 --> 00:13:30,177 I'm going to bend The rules a little bit. 264 00:13:30,210 --> 00:13:32,179 I happen to know He has a crush 265 00:13:32,212 --> 00:13:35,082 On one of the tellers At his bank. 266 00:13:35,115 --> 00:13:36,349 You're sure? 267 00:13:36,383 --> 00:13:38,919 Yeah. He talks About her a lot. 268 00:13:38,952 --> 00:13:40,520 I don't know her name, But I figure if He's dating her, 269 00:13:40,553 --> 00:13:43,023 Maybe she could take him Off your hands. 270 00:13:43,056 --> 00:13:45,125 Oh, that's good. Oh, that's good. 271 00:13:45,158 --> 00:13:47,094 What do you say? It's worth a try, huh? 272 00:13:47,127 --> 00:13:50,297 Well, you know, I think coach would be Embarrassed by a blind date. 273 00:13:50,330 --> 00:13:53,166 Why don't we pretend That she's a friend of mine? 274 00:13:53,200 --> 00:13:56,069 That way it will look like A chance meeting. 275 00:13:56,103 --> 00:13:57,237 Ah, coach, coach. 276 00:13:57,270 --> 00:13:59,272 Maybe you can Help me out here. 277 00:13:59,306 --> 00:14:01,208 I'm shopping around For a new bank. 278 00:14:01,241 --> 00:14:03,043 Do you like yours? 279 00:14:03,076 --> 00:14:05,178 Oh, I love it. The bay harbor Savings and loan, 280 00:14:05,212 --> 00:14:06,413 Right down The street. 281 00:14:06,446 --> 00:14:08,181 Uh-huh. Do you like The tellers there? 282 00:14:08,215 --> 00:14:10,083 Oh, they're Terrific. 283 00:14:10,117 --> 00:14:12,119 Is there one you think That I should talk to-- 284 00:14:12,152 --> 00:14:13,887 Friendly, nice, cute? 285 00:14:13,921 --> 00:14:15,855 Uh...Frank. 286 00:14:17,590 --> 00:14:19,592 Who's the one that You're always talking to? 287 00:14:19,626 --> 00:14:21,661 Oh, you mean The cute redhead With the nice smile 288 00:14:21,694 --> 00:14:23,263 That's always Winking at me? 289 00:14:23,296 --> 00:14:25,632 Yeah! That's frank. 290 00:14:25,665 --> 00:14:29,236 Hey, coach. Isn't there-- Isn't there a woman 291 00:14:29,269 --> 00:14:32,372 That you like At the bank there, huh? 292 00:14:32,405 --> 00:14:35,575 Oh...Edwina. 293 00:14:35,608 --> 00:14:39,112 Edwina at bay harbor Savings and loan? 294 00:14:39,146 --> 00:14:40,680 Isn't that's funny. She's a friend Of mine. 295 00:14:40,713 --> 00:14:42,415 Well, if she's A friend of yours, 296 00:14:42,449 --> 00:14:45,152 Then you should Know frank, 'cause They're married. 297 00:14:45,185 --> 00:14:46,419 No, no, coach. 298 00:14:46,453 --> 00:14:48,621 Who's the one Who you said 299 00:14:48,655 --> 00:14:51,091 Was a nice lady Last thursday? 300 00:14:51,124 --> 00:14:53,560 Thursday...Stella! Stella! 301 00:14:53,593 --> 00:14:55,328 Stella! That's my friend. 302 00:14:55,362 --> 00:14:56,696 No, not stella. Not stella. 303 00:14:56,729 --> 00:14:59,366 I'm not too Crazy about stella. 304 00:14:59,399 --> 00:15:00,968 I meant dorothy. 305 00:15:01,001 --> 00:15:02,435 Yes! So did I! 306 00:15:03,736 --> 00:15:06,073 Dorothy is the one You like, right? 307 00:15:06,106 --> 00:15:08,108 Oh, yes, sam, Dorothy's very nice. 308 00:15:08,141 --> 00:15:09,309 Excuse me. 309 00:15:12,112 --> 00:15:13,713 But not as nice as julia. 310 00:15:13,746 --> 00:15:15,248 Sam! 311 00:15:16,749 --> 00:15:18,952 What am I thinking of? 312 00:15:18,986 --> 00:15:20,653 That's the grocery store. 313 00:15:20,687 --> 00:15:22,722 At the bank, Nobody can beat sandra. 314 00:15:22,755 --> 00:15:24,124 Sandra! 315 00:15:24,157 --> 00:15:26,159 That's My friend. 316 00:15:26,193 --> 00:15:28,996 Ah, gee! 317 00:15:29,029 --> 00:15:30,363 What is it, coach? 318 00:15:30,397 --> 00:15:32,432 Not sandra. It's anita. 319 00:15:32,465 --> 00:15:34,467 I'll take this. 320 00:15:37,270 --> 00:15:40,040 Ohh! Ohh! Ohh! 321 00:15:40,073 --> 00:15:41,674 What? Wrong girl, coach? 322 00:15:41,708 --> 00:15:44,177 No, no, no, no, no. Wrong bank. 323 00:16:01,761 --> 00:16:03,363 Ahh. 324 00:16:03,396 --> 00:16:04,764 Well, katherine... 325 00:16:04,797 --> 00:16:06,533 Didn't you Love that meal? 326 00:16:06,566 --> 00:16:08,035 Oh, it was Very nice. 327 00:16:08,068 --> 00:16:09,602 Let me take Your sweater. 328 00:16:09,636 --> 00:16:11,704 I'm just glad We had coach along. 329 00:16:11,738 --> 00:16:13,540 Nothing like Having an italian 330 00:16:13,573 --> 00:16:15,142 Who knows just exactly What to order 331 00:16:15,175 --> 00:16:16,643 In an italian restaurant. 332 00:16:16,676 --> 00:16:18,311 It was wonderful, Coach. 333 00:16:18,345 --> 00:16:19,646 What was that dish Called again? 334 00:16:19,679 --> 00:16:22,382 Spaghetti for four. 335 00:16:22,415 --> 00:16:24,651 They got a better one, though, It's spaghetti for six, 336 00:16:24,684 --> 00:16:26,586 But you need More people. 337 00:16:28,588 --> 00:16:31,024 Well, I've got coffee All set, I just have To plug it in. 338 00:16:31,058 --> 00:16:32,659 Go ahead, Sit down and make Yourselves at home. 339 00:16:32,692 --> 00:16:34,394 All right. Here you go. 340 00:16:34,427 --> 00:16:35,562 Ooh. 341 00:16:35,595 --> 00:16:37,597 Well. Oh, ah. 342 00:16:37,630 --> 00:16:40,467 Ah. Well. 343 00:16:40,500 --> 00:16:42,602 Well. 344 00:16:42,635 --> 00:16:47,240 You know something, sam? I can't get over the fact That diane knew katherine, 345 00:16:47,274 --> 00:16:51,278 My favorite teller At first fidelity. 346 00:16:51,311 --> 00:16:54,681 Well, it's a small World, I guess, coach. 347 00:16:54,714 --> 00:16:57,117 Yeah, and another thing, She seems to know everybody 348 00:16:57,150 --> 00:16:59,319 In every bank That I ever dealt with. 349 00:16:59,352 --> 00:17:01,688 Well, you know how Friendly she is. 350 00:17:01,721 --> 00:17:06,226 Oh, diane, how did you And katherine come to meet? 351 00:17:06,259 --> 00:17:09,229 [both talking at once] 352 00:17:09,262 --> 00:17:10,397 Oh, that's All right, honey. 353 00:17:10,430 --> 00:17:12,265 Sometimes I forget Things, too. 354 00:17:12,299 --> 00:17:13,633 Or do I? 355 00:17:13,666 --> 00:17:15,568 [laughs] 356 00:17:15,602 --> 00:17:18,171 Coach, you tickle me. Are you always this funny? 357 00:17:18,205 --> 00:17:19,806 Oh, I doubt it. 358 00:17:19,839 --> 00:17:21,708 [laughs] 359 00:17:26,379 --> 00:17:28,448 So, um... 360 00:17:28,481 --> 00:17:30,117 Katherine, what's New and exciting 361 00:17:30,150 --> 00:17:32,319 In the world Of high finance? 362 00:17:32,352 --> 00:17:33,853 Oh, nothing That I know of. 363 00:17:33,886 --> 00:17:36,356 The most exciting Moment for me 364 00:17:36,389 --> 00:17:38,225 Is trying to catch somebody Playing with their lips 365 00:17:38,258 --> 00:17:40,760 On the closed circuit tv. 366 00:17:40,793 --> 00:17:43,062 I knew you looked familiar. 367 00:17:46,199 --> 00:17:47,834 Sit down, diane. Ok. 368 00:17:49,369 --> 00:17:50,703 Well... 369 00:17:50,737 --> 00:17:52,739 I think banking Is fascinating. 370 00:17:52,772 --> 00:17:55,275 There are So many facets. 371 00:17:55,308 --> 00:17:57,710 So many things I've always Wondered about. 372 00:17:57,744 --> 00:17:59,746 Yeah. Me, too, You know, diane? 373 00:17:59,779 --> 00:18:01,214 Like what? 374 00:18:01,248 --> 00:18:02,782 Well, like tellers. You take tellers. 375 00:18:02,815 --> 00:18:03,816 They never Tell you anything. 376 00:18:03,850 --> 00:18:05,618 They always Ask questions. 377 00:18:05,652 --> 00:18:07,387 And interest. 378 00:18:07,420 --> 00:18:08,588 There's nothing Interesting About it at all. 379 00:18:08,621 --> 00:18:10,790 It's boring. Oh, and then 380 00:18:10,823 --> 00:18:12,425 The trust department. 381 00:18:12,459 --> 00:18:13,826 They got all The pens chained Down to the tables. 382 00:18:13,860 --> 00:18:16,496 What kind of trust Is that? 383 00:18:16,529 --> 00:18:18,665 Oh, there he goes again. You're just too much. 384 00:18:18,698 --> 00:18:21,268 Oh. A little giddy, But nice. 385 00:18:23,370 --> 00:18:26,373 Oh, oh, my goodness. Look at the time. 386 00:18:26,406 --> 00:18:28,241 I've got to get up At the crack of dawn. 387 00:18:28,275 --> 00:18:29,642 It's been A wonderful evening. 388 00:18:29,676 --> 00:18:31,478 I'll take a rain check On the coffee, diane. 389 00:18:31,511 --> 00:18:33,146 Oh, too bad. 390 00:18:33,180 --> 00:18:34,214 Yeah, it is getting Kind of late. 391 00:18:34,247 --> 00:18:37,184 Katherine, Can I see you Get home ok? 392 00:18:37,217 --> 00:18:39,419 Oh, well, Thanks, coach, I'd like that. 393 00:18:39,452 --> 00:18:41,288 Good night, Diane. Good night. 394 00:18:41,321 --> 00:18:42,789 Thank you. Thank you. 395 00:18:42,822 --> 00:18:43,923 Good night, sam. Yes, good night. 396 00:18:43,956 --> 00:18:45,292 Thank you. Oh, yes, you're welcome. 397 00:18:45,325 --> 00:18:45,892 Good night. We'll do it again. 398 00:18:45,925 --> 00:18:47,594 Absolutely. Bye. 399 00:18:52,265 --> 00:18:53,766 Oh, I think This just goes To show you 400 00:18:53,800 --> 00:18:56,236 That sticky situations Are best handled 401 00:18:56,269 --> 00:18:59,172 With lies, deceit, And trickery. 402 00:18:59,206 --> 00:19:01,941 And now for A little romance. 403 00:19:01,974 --> 00:19:03,410 Heh heh heh... 404 00:19:03,443 --> 00:19:05,578 Oh, yeah. 405 00:19:05,612 --> 00:19:08,215 A little hug... 406 00:19:08,248 --> 00:19:10,783 A little kiss... 407 00:19:10,817 --> 00:19:12,585 [knock on door] 408 00:19:12,619 --> 00:19:14,487 A little coach. 409 00:19:14,521 --> 00:19:16,189 Excuse me. 410 00:19:17,790 --> 00:19:20,560 I thought you were Going to show Katherine home. 411 00:19:20,593 --> 00:19:21,961 I did. 412 00:19:21,994 --> 00:19:24,697 I showed her where The bus stop is. 413 00:19:24,731 --> 00:19:27,400 You probably Didn't notice, 414 00:19:27,434 --> 00:19:29,569 But that dame Had the hots for me. 415 00:19:29,602 --> 00:19:31,671 Coach, what's Wrong with that? Yeah! 416 00:19:31,704 --> 00:19:33,440 Look, sam, she's very nice, 417 00:19:33,473 --> 00:19:35,608 But she doesn't fit in With the three of us. 418 00:19:35,642 --> 00:19:37,844 She's like a fourth wheel. I gotta some cookies. 419 00:19:43,783 --> 00:19:46,386 Well, what do we do now? 420 00:19:46,419 --> 00:19:48,421 Diane, I think It's time to tell The truth. 421 00:19:48,455 --> 00:19:49,756 Good. 422 00:19:49,789 --> 00:19:51,591 I'll handle this. 423 00:19:51,624 --> 00:19:54,294 Coach, get out here. 424 00:19:54,327 --> 00:19:55,562 Want one? 425 00:19:55,595 --> 00:19:56,829 No. 426 00:19:56,863 --> 00:19:58,998 Listen, coach. I... 427 00:19:59,031 --> 00:20:01,568 I'm going To tell you something, 428 00:20:01,601 --> 00:20:03,470 And I don't care if this Hurts your feelings. 429 00:20:03,503 --> 00:20:05,872 I'm just going To tell you out Straight here. 430 00:20:05,905 --> 00:20:07,474 Well, what? What is it? 431 00:20:07,507 --> 00:20:11,644 Diane doesn't want you Hanging around us anymore. 432 00:20:11,678 --> 00:20:13,546 What? 433 00:20:13,580 --> 00:20:15,248 That's not true at all! 434 00:20:15,282 --> 00:20:16,616 Sam doesn't Want you around. 435 00:20:16,649 --> 00:20:18,785 I love Having you around. 436 00:20:18,818 --> 00:20:21,254 No, no, no, I love Having him around More than you do. 437 00:20:21,288 --> 00:20:24,657 As a matter of fact, I love having him around More than having you around. 438 00:20:24,691 --> 00:20:26,593 Well, fine, why don't you Around right out the door... 439 00:20:26,626 --> 00:20:28,728 [all talking at once] 440 00:20:28,761 --> 00:20:31,298 Sam, please stop. Diane... 441 00:20:31,331 --> 00:20:32,932 Kids, hold it, please. 442 00:20:32,965 --> 00:20:35,668 Look, I'm beginning To see the light About something here. 443 00:20:35,702 --> 00:20:37,570 You both have something To tell me 444 00:20:37,604 --> 00:20:38,938 But you don't have The guts to tell me, right? 445 00:20:38,971 --> 00:20:40,507 Well, I do. Diane doesn't. 446 00:20:40,540 --> 00:20:42,509 Well, then What is it? Say it. 447 00:20:42,542 --> 00:20:45,712 Come on, sam. Say it. 448 00:20:47,647 --> 00:20:50,016 Look, when you were a drunk And nobody told you, 449 00:20:50,049 --> 00:20:52,585 I told you you were A drunk, didn't I? I told you. 450 00:20:52,619 --> 00:20:54,287 Over and over And over again. 451 00:20:54,321 --> 00:20:56,055 Well, you really Were a drunk, sam. 452 00:20:56,088 --> 00:20:57,690 I know. 453 00:20:57,724 --> 00:21:00,660 I mean you were Really a drunk, sam! 454 00:21:00,693 --> 00:21:02,629 Coach, don't start again. 455 00:21:02,662 --> 00:21:04,997 Look, what kind Of a friendship Is so weak 456 00:21:05,031 --> 00:21:08,335 That we just can't Come out and tell Each other the truth? 457 00:21:10,002 --> 00:21:13,673 You're right. You're right, uh... 458 00:21:13,706 --> 00:21:17,410 We just don't want you Hanging around us so much. 459 00:21:23,616 --> 00:21:25,452 If you don't want me, It's fine, ok. 460 00:21:25,485 --> 00:21:26,753 I'm not mad. 461 00:21:26,786 --> 00:21:28,355 It's fine. 462 00:21:28,388 --> 00:21:31,391 I-I-I'll see you. 463 00:21:34,761 --> 00:21:36,763 But, sam, You really Were a drunk. 464 00:21:51,878 --> 00:21:54,080 Good morning, norm. 465 00:21:54,113 --> 00:21:55,948 Where in the heck Have you been? 466 00:21:55,982 --> 00:21:57,484 Is my watch fast Or something? 467 00:21:57,517 --> 00:22:00,720 Sorry, norm. We had Kind of a difficult evening. 468 00:22:00,753 --> 00:22:02,455 Oh, boy. We finally had To tell the coach 469 00:22:02,489 --> 00:22:05,625 We didn't want To see him anymore. 470 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 It was terrible. 471 00:22:07,026 --> 00:22:08,661 Even worse Than we feared. 472 00:22:08,695 --> 00:22:11,464 Spent half the night Arguing about Who was to blame. 473 00:22:11,498 --> 00:22:14,767 You should-- Diane, uh... 474 00:22:14,801 --> 00:22:17,837 Norm! Norm! 475 00:22:17,870 --> 00:22:19,972 Norman... 476 00:22:20,006 --> 00:22:22,575 Good morning, everybody. 477 00:22:22,609 --> 00:22:25,111 How are you Today, norman? 478 00:22:25,144 --> 00:22:27,647 Oh, as if you cared. 479 00:22:27,680 --> 00:22:29,081 So coach didn't Take too well 480 00:22:29,115 --> 00:22:31,618 To getting The old heave-ho? 481 00:22:31,651 --> 00:22:33,820 Oh, he was destroyed. He tried to cover, 482 00:22:33,853 --> 00:22:36,489 But there was no masking The intense pain 483 00:22:36,523 --> 00:22:39,426 That sam inflicted On his deepest being. 484 00:22:39,459 --> 00:22:40,693 Hey, come on, Don't start With me again. 485 00:22:40,727 --> 00:22:42,762 If I recall, You did most Of the talking. 486 00:22:42,795 --> 00:22:44,497 Sam... 487 00:22:44,531 --> 00:22:46,999 What difference Does it make who did it? 488 00:22:47,033 --> 00:22:51,404 The point is the coach Has been crushed. 489 00:22:51,438 --> 00:22:52,839 We have to live With that... 490 00:22:52,872 --> 00:22:55,842 Especially you. 491 00:22:55,875 --> 00:22:57,777 Come on. It was your idea. 492 00:22:57,810 --> 00:22:59,078 You insisted. 493 00:22:59,111 --> 00:23:00,980 I--that's the most-- 494 00:23:01,013 --> 00:23:02,749 Ahem! Listen, listen. 495 00:23:02,782 --> 00:23:05,552 I want to know which One of you two kids Got the idea first 496 00:23:05,585 --> 00:23:08,555 To throw me out On my butt last night? 497 00:23:08,588 --> 00:23:11,057 Come on. I want To know right now. 498 00:23:11,090 --> 00:23:13,460 Aw, come on, coach. 499 00:23:13,493 --> 00:23:14,727 What difference Does it make 500 00:23:14,761 --> 00:23:15,962 Whose fault it was? 501 00:23:15,995 --> 00:23:17,464 It's done. 502 00:23:17,497 --> 00:23:19,732 We both have To share the blame. 503 00:23:21,734 --> 00:23:24,203 Yes, the important Thing is that we-- 504 00:23:24,236 --> 00:23:27,707 We showed you Our feelings. 505 00:23:27,740 --> 00:23:30,443 Honesty was Our only recourse. 506 00:23:30,477 --> 00:23:34,080 Yeah, absolutely. Absolutely. It was A mutual decision. 507 00:23:36,148 --> 00:23:38,718 Well, listen, Whoever it was, 508 00:23:38,751 --> 00:23:40,987 I want to thank him From the bottom Of my heart, 509 00:23:41,020 --> 00:23:42,922 Because what happened was, 510 00:23:42,955 --> 00:23:44,991 I caught up With katherine At the bus stop 511 00:23:45,024 --> 00:23:47,159 And I took her home. 512 00:23:47,193 --> 00:23:48,861 And we got to know Each other, 513 00:23:48,895 --> 00:23:51,631 And I think she's A wonderful woman In the world. 514 00:23:51,664 --> 00:23:54,567 I haven't been This happy in years. 515 00:23:54,601 --> 00:23:55,935 Oh, coach, That's wonderful news! 516 00:23:55,968 --> 00:23:57,870 You don't know How happy we are. 517 00:23:57,904 --> 00:24:02,475 And the fact that The two of us had Anything to do with it 518 00:24:02,509 --> 00:24:04,511 Makes us feel Even better. 519 00:24:04,544 --> 00:24:05,778 Oh, yeah. Absolutely, coach. 520 00:24:05,812 --> 00:24:07,847 Just think of it As the two of us 521 00:24:07,880 --> 00:24:09,816 Having been able To do something for you. 522 00:24:09,849 --> 00:24:11,884 Ok? 523 00:24:13,720 --> 00:24:15,221 Say, normie, 524 00:24:15,254 --> 00:24:17,524 Aren't they A wonderful couple? 36842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.