All language subtitles for Cheers.S02E07.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:05,673 Cheers is filmed Before a live studio audience. 2 00:00:07,775 --> 00:00:08,842 Afternoon, Everybody. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,311 Norm! Norm! 4 00:00:10,311 --> 00:00:11,579 How's life, Normie? 5 00:00:11,579 --> 00:00:14,315 I'm not going To win any awards, coach. 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,883 Put a brew In my face, Please. 7 00:00:15,883 --> 00:00:17,118 Coach: Coming right up. 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,187 So, what you Been up to there, Normie? 9 00:00:19,187 --> 00:00:21,089 I went out This afternoon For the first time 10 00:00:21,089 --> 00:00:23,457 Since vera And I split up. 11 00:00:23,457 --> 00:00:24,992 Oh, hey, ok. 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,095 Who's the lucky damsel? 13 00:00:27,095 --> 00:00:29,697 Arlene horsley. 14 00:00:29,697 --> 00:00:30,531 She was a typist 15 00:00:30,531 --> 00:00:33,000 At that firm I got fired from. 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,435 I gave her a slice Of my pizza 17 00:00:34,435 --> 00:00:35,669 One day during Coffee break, 18 00:00:35,669 --> 00:00:39,540 And things kind of Took off from there. 19 00:00:39,540 --> 00:00:42,110 Anyway, we caught A little movie This afternoon. 20 00:00:42,110 --> 00:00:43,544 What was playing? 21 00:00:43,544 --> 00:00:45,246 Finally got around To seeing gandhi, Coach. 22 00:00:45,246 --> 00:00:46,614 Whoa, gandhi. 23 00:00:46,614 --> 00:00:50,751 Fine piece of cinematic Art there, huh? 24 00:00:50,751 --> 00:00:51,752 Well, I'm Out of here. 25 00:00:51,752 --> 00:00:52,586 Where you going? 26 00:00:52,586 --> 00:00:53,854 I've got To get back there 27 00:00:53,854 --> 00:00:57,158 Before arlene Starts to miss me. 28 00:00:57,158 --> 00:00:58,426 Where is she? 29 00:00:58,426 --> 00:00:59,660 She's watching gandhi. 30 00:00:59,660 --> 00:01:01,629 I'm just--I'm just Out for popcorn. 31 00:01:01,629 --> 00:01:03,764 See you in about an hour When I go out for jujubes. 32 00:01:11,672 --> 00:01:14,108 * makin' your way In the world today * 33 00:01:14,108 --> 00:01:17,211 * takes everything you got * 34 00:01:17,211 --> 00:01:19,980 * takin' a break From all your worries * 35 00:01:19,980 --> 00:01:23,284 * sure would help a lot * 36 00:01:23,284 --> 00:01:29,089 * wouldn't you like To get away * 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,125 * sometimes You want to go * 38 00:01:31,125 --> 00:01:36,530 * where everybody Knows your name * 39 00:01:36,530 --> 00:01:41,169 * and they're always Glad you came * 40 00:01:41,169 --> 00:01:43,637 * you want to be Where you can see * 41 00:01:43,637 --> 00:01:46,340 * our troubles Are all the same * 42 00:01:46,340 --> 00:01:51,512 * you wanna be where Everybody knows your name * 43 00:01:51,512 --> 00:01:54,182 * you wanna go Where people know * 44 00:01:54,182 --> 00:01:56,450 * people are all the same * 45 00:01:56,450 --> 00:01:57,651 * you want to go * 46 00:01:57,651 --> 00:02:00,821 * where everybody Knows your name * 47 00:02:19,573 --> 00:02:21,008 You did. 48 00:02:21,008 --> 00:02:23,244 Thank you for A wonderful afternoon. 49 00:02:23,244 --> 00:02:26,146 Yeah, right. My heart's Still pounding. 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,682 Sam. 51 00:02:28,682 --> 00:02:30,718 Ecchh. 52 00:02:30,718 --> 00:02:32,186 Carla, if you have Something to say, 53 00:02:32,186 --> 00:02:34,555 Come right out And say it. 54 00:02:34,555 --> 00:02:35,756 All right. 55 00:02:35,756 --> 00:02:38,259 Yecch! 56 00:02:38,259 --> 00:02:39,493 What is your problem? 57 00:02:39,493 --> 00:02:40,728 Look, Everyone knows there is 58 00:02:40,728 --> 00:02:44,565 No bigger romantic Than carla tortelli. 59 00:02:44,565 --> 00:02:46,867 But if you two are going To do stuff like that, 60 00:02:46,867 --> 00:02:48,302 At least Have the decency 61 00:02:48,302 --> 00:02:50,304 To do it Out by the garbage. 62 00:02:53,073 --> 00:02:55,075 Even you cannot Ruin our mood, carla. 63 00:02:55,075 --> 00:02:58,446 Sam and I had A wonderful afternoon Gallery haunting. 64 00:02:58,446 --> 00:02:59,613 We saw some of the works 65 00:02:59,613 --> 00:03:02,483 Of new england's Finest artists. 66 00:03:02,483 --> 00:03:03,817 Lose a bet, Huh, sam? 67 00:03:09,290 --> 00:03:10,291 As a matter of fact, 68 00:03:10,291 --> 00:03:11,492 Mr. Malone is on his way 69 00:03:11,492 --> 00:03:12,826 To developing An appreciation 70 00:03:12,826 --> 00:03:15,796 Of non-representational art. That's right. 71 00:03:15,796 --> 00:03:19,767 Name any Piece of art You saw today. 72 00:03:19,767 --> 00:03:24,104 Well, gee, there Were so many, uh... 73 00:03:24,104 --> 00:03:25,706 Name any piece Of art in the world. 74 00:03:29,643 --> 00:03:31,211 Buck says He gets this one. 75 00:03:31,211 --> 00:03:34,014 You're on. 76 00:03:34,014 --> 00:03:35,416 Michelangelo's 77 00:03:35,416 --> 00:03:39,753 Two muscular guys Touching fingers. 78 00:03:39,753 --> 00:03:41,322 Pay up. 79 00:03:41,322 --> 00:03:42,423 Fooled me. 80 00:03:47,227 --> 00:03:49,963 Why? Why? 81 00:03:49,963 --> 00:03:51,965 Well, diane, diane, 82 00:03:51,965 --> 00:03:54,735 I wouldn't try too hard To domesticate the guy. 83 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 You're going Against eons of biology 84 00:03:56,737 --> 00:03:59,239 On this one. 85 00:03:59,239 --> 00:04:01,942 What are you Talking about? 86 00:04:01,942 --> 00:04:03,777 Well, early cave men, 87 00:04:03,777 --> 00:04:05,646 They went out hunting For the very food 88 00:04:05,646 --> 00:04:07,415 That graced Their simple table. 89 00:04:07,415 --> 00:04:08,449 Women stayed in the cave 90 00:04:08,449 --> 00:04:10,351 And developed Art, culture, 91 00:04:10,351 --> 00:04:11,685 What have you. 92 00:04:11,685 --> 00:04:13,487 Men down through The centuries 93 00:04:13,487 --> 00:04:14,755 Have always Been hunters, 94 00:04:14,755 --> 00:04:17,525 You know, Doers, adventurers. 95 00:04:17,525 --> 00:04:20,428 Cogito, it is not in Man's nature to sit alone 96 00:04:20,428 --> 00:04:22,996 And be passive And docile. 97 00:04:22,996 --> 00:04:24,298 Ugghh. 98 00:04:24,298 --> 00:04:25,799 What's the matter, Norm? 99 00:04:25,799 --> 00:04:28,469 Nothing. It's just my shorts Are binding up on me. 100 00:04:36,977 --> 00:04:39,447 Just, you know, stand up And straighten them out A little. 101 00:04:39,447 --> 00:04:41,214 Nah, I'll give them Five minutes. 102 00:04:41,214 --> 00:04:42,483 Sometimes They self-correct. 103 00:04:44,251 --> 00:04:45,586 You wear boxers? 104 00:04:48,789 --> 00:04:51,359 The level of conversation In this bar 105 00:04:51,359 --> 00:04:53,527 Could not sink Any lower. 106 00:04:55,162 --> 00:04:56,296 Hiya, wonder buns. 107 00:05:00,000 --> 00:05:01,535 Going down. 108 00:05:01,535 --> 00:05:02,770 Mr. Richards. Hey, dave. 109 00:05:02,770 --> 00:05:03,804 Hi, sports fans. 110 00:05:03,804 --> 00:05:05,138 Hey, dave, dave, What was that You said 111 00:05:05,138 --> 00:05:07,240 At the end of Your sports report Last night? 112 00:05:07,240 --> 00:05:09,677 Oh, I said, 113 00:05:09,677 --> 00:05:11,379 "Good night. And remember, 114 00:05:11,379 --> 00:05:13,981 "The world is full Of winners and losers. 115 00:05:13,981 --> 00:05:15,616 Here's hoping You're one of them." 116 00:05:18,652 --> 00:05:20,320 Oh, I guess I did hear it right. 117 00:05:24,124 --> 00:05:25,626 Hey, big fella. 118 00:05:25,626 --> 00:05:27,495 How you doing, Mayday? 119 00:05:27,495 --> 00:05:29,397 Good. How Are you, dave? 120 00:05:29,397 --> 00:05:31,031 Miserable. 121 00:05:31,031 --> 00:05:32,433 Brenda and I split. 122 00:05:32,433 --> 00:05:34,568 I'm sorry To hear that. 123 00:05:34,568 --> 00:05:37,638 Yep. This is From the heart, big guy. 124 00:05:37,638 --> 00:05:40,207 It's the most devastating Period of my life. 125 00:05:40,207 --> 00:05:41,942 Want to talk About it? 126 00:05:41,942 --> 00:05:45,646 Nope. Fall off a horse, You get right back on. 127 00:05:45,646 --> 00:05:47,515 Hey, sam, I was just wondering. 128 00:05:47,515 --> 00:05:50,150 How about you and me giving The females of boston 129 00:05:50,150 --> 00:05:51,419 10 minutes' head start, 130 00:05:51,419 --> 00:05:53,854 And then go round them up, Like the old days? 131 00:05:53,854 --> 00:05:55,389 We did have fun, Didn't we? 132 00:05:55,389 --> 00:05:57,758 We were pretty good. 133 00:05:57,758 --> 00:05:59,793 I was wondering On the way over here, 134 00:05:59,793 --> 00:06:01,962 What do you think Was the best night We ever had? 135 00:06:01,962 --> 00:06:03,597 Oh, that's tough. 136 00:06:03,597 --> 00:06:08,068 No, wait, I think I'd have to say July 4, chicago. 137 00:06:08,068 --> 00:06:09,169 Ooh. 138 00:06:09,169 --> 00:06:10,571 Yankee doodle, eh? 139 00:06:12,840 --> 00:06:14,975 Oh, I was thinking About minneapolis. 140 00:06:14,975 --> 00:06:18,345 Minneapolis. Minneapolis was great, But that was quantity. 141 00:06:18,345 --> 00:06:19,947 I'm talking Quality here. 142 00:06:19,947 --> 00:06:20,981 Ooh. Ooh. 143 00:06:20,981 --> 00:06:22,149 Hey, you guys, Was there Ever a night 144 00:06:22,149 --> 00:06:23,116 Where there Was, like, 145 00:06:23,116 --> 00:06:26,119 Both quantity And quality? 146 00:06:26,119 --> 00:06:28,388 Vegas! Vegas! 147 00:06:28,388 --> 00:06:29,857 What are we Waiting for, sam? 148 00:06:29,857 --> 00:06:30,724 Nothing. 149 00:06:30,724 --> 00:06:33,393 Don't wait up For us. 150 00:06:33,393 --> 00:06:35,663 Females of boston, Stop dreaming. 151 00:06:35,663 --> 00:06:37,731 It's on its way. 152 00:06:37,731 --> 00:06:40,300 See you later, Sweetheart. 153 00:06:40,300 --> 00:06:41,435 You take care, dave. 154 00:06:41,435 --> 00:06:43,370 Don't you Be a stranger. 155 00:06:43,370 --> 00:06:44,705 Don't you Be a stranger. 156 00:06:46,640 --> 00:06:49,076 Did you get a chance To say hi to dave? 157 00:06:49,076 --> 00:06:50,711 Good, old guy. 158 00:06:50,711 --> 00:06:52,813 Where were you Going with him? 159 00:06:52,813 --> 00:06:57,485 Oh. Oh, wait. Where am I? 160 00:06:57,485 --> 00:06:58,519 Last thing I remember, 161 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 I was standing Behind the bar. 162 00:06:59,620 --> 00:07:00,921 I must Have blacked out. 163 00:07:00,921 --> 00:07:02,723 Coach, I'm Having blackouts. 164 00:07:02,723 --> 00:07:07,294 Kind of a nice break In the day, isn't it, Sam? 165 00:07:07,294 --> 00:07:08,896 Sam, what gives? 166 00:07:08,896 --> 00:07:09,963 Dave, there's no way I'm going to make it 167 00:07:09,963 --> 00:07:11,198 To the aquarium With you today. 168 00:07:11,198 --> 00:07:13,767 I'm sorry. 169 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 I know where You two were going. 170 00:07:15,936 --> 00:07:20,007 You were going Trollop hunting. 171 00:07:20,007 --> 00:07:21,441 That sounds like fun. 172 00:07:21,441 --> 00:07:23,343 Can you do that With women? 173 00:07:23,343 --> 00:07:26,446 Listen, I was Not thinking, diane. 174 00:07:26,446 --> 00:07:28,248 It was just An automatic reaction. 175 00:07:28,248 --> 00:07:30,951 That's all. I promise. 176 00:07:30,951 --> 00:07:33,587 Sam, you're not Gonna tell me 177 00:07:33,587 --> 00:07:35,388 That you And the human brain here 178 00:07:35,388 --> 00:07:36,724 Got something Going, are you? 179 00:07:38,792 --> 00:07:42,563 Well, uh... Kind of, yeah. 180 00:07:42,563 --> 00:07:43,931 Definitely. I mean, totally. 181 00:07:47,601 --> 00:07:50,370 Very romantic Phrasing. 182 00:07:50,370 --> 00:07:52,072 Boy, you must be One hot honey. 183 00:07:52,072 --> 00:07:55,042 Hey, hey, whoa. Take it easy here. Listen. 184 00:07:55,042 --> 00:07:57,511 It just so happens We got a good thing Going here 185 00:07:57,511 --> 00:07:59,379 And I'm very proud Of it. 186 00:07:59,379 --> 00:08:00,748 And speaking Of things going, 187 00:08:00,748 --> 00:08:01,782 Why don't you, Dave? 188 00:08:01,782 --> 00:08:02,916 Yeah, maybe You oughta, dave. 189 00:08:02,916 --> 00:08:04,852 I'll talk To you later. 190 00:08:04,852 --> 00:08:09,022 Ok. I'll come back When you split up. 191 00:08:09,022 --> 00:08:10,991 I've got About an hour to kill. 192 00:08:10,991 --> 00:08:14,261 Hey, whoa, Whoa, whoa. Listen. 193 00:08:14,261 --> 00:08:16,564 I'm telling you This is going to work out. 194 00:08:16,564 --> 00:08:18,532 Hey, sam, Who you talking To here? 195 00:08:18,532 --> 00:08:19,900 You were A worse hound than me, 196 00:08:19,900 --> 00:08:22,570 Which makes you The worst hound That ever was. 197 00:08:22,570 --> 00:08:26,406 David, that has All changed now. 198 00:08:26,406 --> 00:08:27,741 Some things Never change. 199 00:08:27,741 --> 00:08:30,578 You cannot Give an old leopard New stripes. 200 00:08:34,481 --> 00:08:36,249 Why are We talking to This person? 201 00:08:36,249 --> 00:08:38,318 Hey, look, I don't have Anything against You personally. 202 00:08:38,318 --> 00:08:39,787 I just want my Old buddy back. 203 00:08:41,021 --> 00:08:43,423 I say I can Break you two up. 204 00:08:43,423 --> 00:08:44,792 This time tomorrow, 205 00:08:44,792 --> 00:08:48,228 Sam and I will be out Scouting those el feminitos. 206 00:08:48,228 --> 00:08:49,930 Well, you're wrong. There's no way. 207 00:08:49,930 --> 00:08:52,666 And you're way Out of line here. 208 00:08:52,666 --> 00:08:55,603 24 hours, You two are bye-bye. 209 00:08:55,603 --> 00:08:57,705 Bye-bye. 210 00:08:57,705 --> 00:08:59,807 Do you believe that? 211 00:08:59,807 --> 00:09:02,042 I mean, That's ridiculous. 212 00:09:02,042 --> 00:09:06,446 Sam...He can Give us 24 hours, 213 00:09:06,446 --> 00:09:08,982 24 days, 24 years. 214 00:09:08,982 --> 00:09:10,550 We have Transcendent time. 215 00:09:11,919 --> 00:09:13,153 Right, right, But right now, 216 00:09:13,153 --> 00:09:15,989 The important thing Is the next 24 hours. 217 00:09:15,989 --> 00:09:17,658 Now, just to be On the safe side here, 218 00:09:17,658 --> 00:09:19,059 Why don't we 219 00:09:19,059 --> 00:09:22,863 Not even get into A heated discussion Today, ok? 220 00:09:22,863 --> 00:09:24,531 Sure, that's easy. 221 00:09:24,531 --> 00:09:27,000 Good. I hope so. 222 00:09:27,000 --> 00:09:29,136 The truth is 223 00:09:29,136 --> 00:09:32,572 We have never gone 24 hours without a fight. 224 00:09:32,572 --> 00:09:34,074 We most certainly have. 225 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 We haven't. Sam malone-- 226 00:09:36,076 --> 00:09:38,746 All right, you're right. You're right. You're right. 227 00:09:38,746 --> 00:09:39,980 The important Thing here now 228 00:09:39,980 --> 00:09:42,549 Is just no arguing, No fighting... 229 00:09:42,549 --> 00:09:44,017 No breakup. 230 00:09:44,017 --> 00:09:45,318 I couldn't Agree more. 231 00:09:49,823 --> 00:09:52,425 Oh, sam. Hey, listen. 232 00:09:52,425 --> 00:09:54,527 Seeing as you're going To be out of commission, 233 00:09:54,527 --> 00:09:56,096 Or so you say, 234 00:09:56,096 --> 00:09:57,765 You think you could Give me the number Of that lydia chick 235 00:09:57,765 --> 00:10:00,133 You used to keep For yourself? 236 00:10:00,133 --> 00:10:01,902 You're impossible, You know that? 237 00:10:04,504 --> 00:10:05,639 Cliff, the book. 238 00:10:05,639 --> 00:10:06,774 Ohh! 239 00:10:10,844 --> 00:10:11,912 That still her number? 240 00:10:11,912 --> 00:10:13,346 Come on, come on, Come on, man. 241 00:10:13,346 --> 00:10:15,649 You're smudging Judy wilson's number There. 242 00:10:19,787 --> 00:10:21,221 Thanks, buddy. 243 00:10:21,221 --> 00:10:22,589 See you, gang. 244 00:10:22,589 --> 00:10:24,291 Oh, and, Uh, moonbeam... 245 00:10:26,960 --> 00:10:28,662 Seeing as you'll Be split up tomorrow 246 00:10:28,662 --> 00:10:30,063 And you'll probably Likely be free, 247 00:10:30,063 --> 00:10:31,431 So maybe You and I could-- 248 00:10:31,431 --> 00:10:34,868 I'd rather be staked out On an ant hill naked. 249 00:10:38,972 --> 00:10:42,342 You see, sam, how they Always get the word naked In there? 250 00:10:42,342 --> 00:10:43,844 Go on. Go on. 251 00:10:47,514 --> 00:10:52,452 What a scuzzy, Egotistical, greasy, Rotten sewer rat. 252 00:10:52,452 --> 00:10:53,954 Cliff: Uh, you're right. 253 00:10:53,954 --> 00:10:55,188 I think I'm in love. 254 00:10:57,324 --> 00:10:59,059 You know, diane, 255 00:10:59,059 --> 00:11:01,361 I'm glad that jerk Came by today. 256 00:11:01,361 --> 00:11:02,930 It's moments like that That make me realize 257 00:11:02,930 --> 00:11:06,166 What a good thing We got going here. 258 00:11:06,166 --> 00:11:08,301 Why do you Still have that thing? 259 00:11:08,301 --> 00:11:09,202 What's that, babe? 260 00:11:11,171 --> 00:11:13,040 The book. 261 00:11:13,040 --> 00:11:14,307 Why are you Keeping it? 262 00:11:16,710 --> 00:11:19,546 Sweetheart... 263 00:11:19,546 --> 00:11:21,181 This is My address book. 264 00:11:21,181 --> 00:11:23,250 I've got emergency Numbers in this. 265 00:11:28,388 --> 00:11:30,557 Ok. 266 00:11:30,557 --> 00:11:34,928 What emergency service Does wanda mendelsohn render? 267 00:11:34,928 --> 00:11:36,196 She's an All-night plumber. 268 00:11:42,102 --> 00:11:43,503 She's The only plumber In boston 269 00:11:43,503 --> 00:11:46,239 You have to go To her house. 270 00:11:46,239 --> 00:11:47,407 Hey, carla. 271 00:11:47,407 --> 00:11:50,310 Sam, you have not Answered my question. 272 00:11:50,310 --> 00:11:52,679 Why are you holding on To the phone numbers Of other women? 273 00:11:52,679 --> 00:11:54,214 I'm not Holding on to it. 274 00:11:54,214 --> 00:11:57,684 I just haven't Gotten around To getting rid of it. 275 00:11:57,684 --> 00:12:00,754 Fine. Then you won't mind If I help you with that. 276 00:12:00,754 --> 00:12:01,855 Cliff. 277 00:12:04,491 --> 00:12:06,193 Cliff, You touched it! 278 00:12:09,162 --> 00:12:10,230 I can see! 279 00:12:12,900 --> 00:12:15,235 Normie, I can walk! 280 00:12:15,235 --> 00:12:17,037 He's walking! Hallelujah! 281 00:12:17,037 --> 00:12:18,171 Hallelujah! Cliff's walking! 282 00:12:18,171 --> 00:12:19,873 He's walking! Hallelujah! 283 00:12:22,675 --> 00:12:23,844 I'm just saying 284 00:12:23,844 --> 00:12:26,513 It would be a wonderful Gesture to me 285 00:12:26,513 --> 00:12:29,449 If you Destroyed the book. 286 00:12:29,449 --> 00:12:31,919 Are you nuts? 287 00:12:31,919 --> 00:12:35,255 It took me years To meet all these people. 288 00:12:35,255 --> 00:12:37,290 And even longer To alphabetize them. 289 00:12:37,290 --> 00:12:39,459 All right! 290 00:12:39,459 --> 00:12:41,995 I knew you'd Bring this around To stupid again. 291 00:12:41,995 --> 00:12:44,431 Any argument with you Begins and ends With stupid. 292 00:12:44,431 --> 00:12:46,133 Listen, you can Put up with this book 293 00:12:46,133 --> 00:12:49,970 If I can put up With an afternoon Of paint splatters. 294 00:12:49,970 --> 00:12:52,139 Paint splatters? 295 00:12:52,139 --> 00:12:53,640 Sam, if brains Were money, 296 00:12:53,640 --> 00:12:54,674 You'd have To take out a loan 297 00:12:54,674 --> 00:12:57,010 For a cup of coffee. 298 00:12:57,010 --> 00:13:00,713 I got that. I got that one. 299 00:13:00,713 --> 00:13:02,582 You're making Marvelous progress. 300 00:13:02,582 --> 00:13:04,852 I'll tell you something-- I'll tell you something 301 00:13:04,852 --> 00:13:06,219 That's not making Progress around here, 302 00:13:06,219 --> 00:13:08,021 And that's you and me. 303 00:13:08,021 --> 00:13:09,923 We can change that In an instant. 304 00:13:09,923 --> 00:13:12,125 Well, whatever, because I'm keeping that book. 305 00:13:12,125 --> 00:13:13,994 And you know Where you can keep it? 306 00:13:13,994 --> 00:13:17,030 Right straight... Shh shh shh. 307 00:13:17,030 --> 00:13:20,000 Under the pillow You dream on, big guy. 308 00:13:41,855 --> 00:13:44,091 Oh, sam, Got a minute? 309 00:13:44,091 --> 00:13:46,159 Listen, I just wanted To congratulate you 310 00:13:46,159 --> 00:13:47,660 On your Recent falling out 311 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 With miss chicken parts. 312 00:13:49,829 --> 00:13:53,300 I suggest you Take this opportunity To make it permanent. 313 00:13:53,300 --> 00:13:55,068 You know something, carla? Whenever we fight, 314 00:13:55,068 --> 00:13:57,304 You just love to gloat. 315 00:13:57,304 --> 00:13:59,206 Well, sam, as a matter Of fact, 316 00:13:59,206 --> 00:14:01,774 I feel a little sad About this one. 317 00:14:01,774 --> 00:14:04,044 Why? I wasn't the cause Of it. 318 00:14:08,015 --> 00:14:12,953 Oh...Maybe me and diane Being together 319 00:14:12,953 --> 00:14:14,421 Just doesn't Make any sense. 320 00:14:14,421 --> 00:14:17,557 Oh, love, sam, Who could explain it? 321 00:14:17,557 --> 00:14:19,059 Fools would try. 322 00:14:19,059 --> 00:14:20,360 Yeah, you're right, Coach. 323 00:14:20,360 --> 00:14:22,695 I've got this theory, Though, see-- 324 00:14:22,695 --> 00:14:24,397 Coach, could you Take me home? 325 00:14:24,397 --> 00:14:25,232 Ok, carla. 326 00:14:25,232 --> 00:14:26,566 You know, coach, Every night, 327 00:14:26,566 --> 00:14:28,168 You walk out of here And you forget Your keys. 328 00:14:28,168 --> 00:14:29,502 You got 'em this time? 329 00:14:29,502 --> 00:14:32,072 It's ok, carla. I got it All figured out. 330 00:14:32,072 --> 00:14:34,674 I left them In the car. 331 00:14:34,674 --> 00:14:36,609 Aren't you Afraid someone's Going to steal it? 332 00:14:36,609 --> 00:14:38,178 I locked the doors. 333 00:14:38,178 --> 00:14:40,480 How are you gonna Get in without Your keys? 334 00:14:40,480 --> 00:14:42,115 I made a duplicate set. 335 00:14:42,115 --> 00:14:43,483 Well, where are They, coach? 336 00:14:43,483 --> 00:14:45,552 Holy mackerel. 337 00:14:45,552 --> 00:14:46,453 Sam. 338 00:14:48,055 --> 00:14:50,623 Carla, we've really Got to make a scramble. 339 00:14:50,623 --> 00:14:51,724 Looks like rain. 340 00:14:51,724 --> 00:14:53,193 Come on. I left The windows open. 341 00:15:07,740 --> 00:15:09,309 Just so I don't Mistake this 342 00:15:09,309 --> 00:15:12,479 For you being Deep in thought about How much you love me, 343 00:15:12,479 --> 00:15:14,714 You're not Talking to me, right? 344 00:15:14,714 --> 00:15:15,949 I hate you With the white-hot 345 00:15:15,949 --> 00:15:18,018 Intensity of 1,000 suns. 346 00:15:20,353 --> 00:15:23,090 * somebody's cranky * 347 00:15:26,559 --> 00:15:28,996 Hold on. I'll tell you What I'm gonna do. 348 00:15:28,996 --> 00:15:32,232 As a gesture to put All of this behind us, 349 00:15:32,232 --> 00:15:33,666 I'm going to take This book of mine-- 350 00:15:33,666 --> 00:15:35,202 Oh, I see, I see. 351 00:15:35,202 --> 00:15:36,603 You're going to Patch it up now 352 00:15:36,603 --> 00:15:39,806 So you don't Lose face with Your buddy dave. 353 00:15:39,806 --> 00:15:42,009 No, no. Forget about dave. 354 00:15:42,009 --> 00:15:44,877 I'm concerned About us right now. 355 00:15:44,877 --> 00:15:46,179 I'm going To take this book-- 356 00:15:46,179 --> 00:15:49,816 Which represents my Past, do you understand? 357 00:15:49,816 --> 00:15:51,784 I'm going to rip up... 358 00:15:51,784 --> 00:15:52,752 "X" through "Z" 359 00:15:52,752 --> 00:15:54,154 And all but one of "Q." 360 00:15:58,958 --> 00:16:00,327 You just don't Understand, do you? 361 00:16:00,327 --> 00:16:01,728 I don't think there's Any more to say. 362 00:16:24,884 --> 00:16:26,219 Well, girls, There he is. 363 00:16:26,219 --> 00:16:28,788 Isn't he pretty? 364 00:16:28,788 --> 00:16:30,990 What do you want, dave? 365 00:16:30,990 --> 00:16:33,860 Hey, sam, was that diane I saw leaving? 366 00:16:33,860 --> 00:16:35,728 Yeah. She had To go home early. 367 00:16:35,728 --> 00:16:39,132 She has a few Pictures of me She wants to hang. 368 00:16:39,132 --> 00:16:41,534 Yeah. Sam, I'm in a bind. 369 00:16:41,534 --> 00:16:43,770 You don't look Too bad off to me. 370 00:16:43,770 --> 00:16:46,473 The one on the left Is valerie and the other One's didi. 371 00:16:46,473 --> 00:16:47,707 I'm one Over the limit. 372 00:16:47,707 --> 00:16:49,209 I got to throw one back. 373 00:16:49,209 --> 00:16:50,410 Can you take her Off my hands? 374 00:16:50,410 --> 00:16:51,578 Gimme a break here. What, is this 375 00:16:51,578 --> 00:16:52,779 Part of your plan? 376 00:16:52,779 --> 00:16:56,283 No. Come on. I'm asking A favor from a buddy. 377 00:16:56,283 --> 00:16:58,318 Look, ordinarily, I wouldn't ask you, 378 00:16:58,318 --> 00:17:00,420 But valerie there Thinks I'm complex. 379 00:17:02,722 --> 00:17:03,956 Need I say more? 380 00:17:03,956 --> 00:17:05,358 Look, just see That she gets home. 381 00:17:05,358 --> 00:17:07,460 Oh, come on, Dave. Give me a break. 382 00:17:07,460 --> 00:17:11,631 Sam, will you just see That she gets home, ok? 383 00:17:11,631 --> 00:17:12,832 Thanks. 384 00:17:12,832 --> 00:17:14,101 Valerie, what do you say 385 00:17:14,101 --> 00:17:16,303 You and I just jump In that davemobile, huh? 386 00:17:19,806 --> 00:17:21,141 So... 387 00:17:21,141 --> 00:17:22,642 Didi... 388 00:17:22,642 --> 00:17:23,943 Where do you live? 389 00:17:23,943 --> 00:17:25,044 Chicago. 390 00:17:26,679 --> 00:17:27,547 Excuse me? 391 00:17:27,547 --> 00:17:30,483 Chicago. It's in illinois. 392 00:17:30,483 --> 00:17:32,885 I know Where chicago is. But I thought-- 393 00:17:32,885 --> 00:17:35,188 I'm just here overnight. 394 00:17:35,188 --> 00:17:37,624 I'm a stewardess. I'm at the stafford hotel. 395 00:17:37,624 --> 00:17:38,525 Oh. 396 00:17:40,893 --> 00:17:44,164 Why don't you just Let me call you A cab? 397 00:17:44,164 --> 00:17:47,100 Oh. Well...Ok. 398 00:17:47,100 --> 00:17:51,204 Gee, dave said You were a fun guy. 399 00:17:51,204 --> 00:17:53,606 I used to be a fun guy Before I met... 400 00:17:57,977 --> 00:17:59,579 Before I met you. 401 00:17:59,579 --> 00:18:01,548 Now I'm A really fun guy. 402 00:18:01,548 --> 00:18:02,449 Great! 403 00:18:02,449 --> 00:18:03,950 Stafford hotel? Yeah. 404 00:18:03,950 --> 00:18:04,851 All right. 405 00:18:12,492 --> 00:18:16,763 Normie, how come you're Not out with arlene tonight? 406 00:18:16,763 --> 00:18:18,097 Oh, gee, I am! 407 00:18:20,933 --> 00:18:22,135 What? 408 00:18:22,135 --> 00:18:23,670 Where are you gonna be? 409 00:18:23,670 --> 00:18:25,472 I think we're At the circus. 410 00:18:25,472 --> 00:18:27,940 No. That's tomorrow. 411 00:18:27,940 --> 00:18:29,976 We're in a balcony Somewhere. 412 00:18:29,976 --> 00:18:31,144 I don't know. 413 00:18:35,415 --> 00:18:36,983 Hey, coach. I thought it was 414 00:18:36,983 --> 00:18:39,352 Your turn To drive today. 415 00:18:39,352 --> 00:18:41,921 Oh, did I forget To pick you up, carla? 416 00:18:41,921 --> 00:18:43,490 Gee, I'm sorry, honey. 417 00:18:43,490 --> 00:18:44,791 Look, I'll make it Up to you. 418 00:18:44,791 --> 00:18:45,758 It's ok. 419 00:18:45,758 --> 00:18:46,693 No, no, no. 420 00:18:46,693 --> 00:18:48,528 Tomorrow, you Forget to pick me up. 421 00:18:51,431 --> 00:18:53,032 Coach, Is sam in yet? 422 00:18:53,032 --> 00:18:55,134 No, he's not Here, honey. 423 00:18:55,134 --> 00:18:58,838 What's the matter? Feel a case Of the nags coming on? 424 00:18:58,838 --> 00:19:00,373 I deserve that. 425 00:19:00,373 --> 00:19:03,876 No. Actually, I wanted To apologize to him. 426 00:19:06,279 --> 00:19:10,149 I made too big a deal Of that address book. 427 00:19:12,519 --> 00:19:14,921 But he was being Insensitive himself. 428 00:19:17,390 --> 00:19:19,659 I guess I should learn To control myself, huh? 429 00:19:21,894 --> 00:19:23,763 I still think Sam was wrong! 430 00:19:27,734 --> 00:19:29,101 Cheers. 431 00:19:29,101 --> 00:19:31,838 Coach, that ringing Is in your head. 432 00:19:31,838 --> 00:19:32,772 Oh, I'm sorry. 433 00:19:35,041 --> 00:19:38,010 Coach, I don't blame you For being confused. 434 00:19:38,010 --> 00:19:39,078 My relationship With sam 435 00:19:39,078 --> 00:19:41,581 Is making me A little crazy. 436 00:19:41,581 --> 00:19:44,217 Aww. And you used To be so together. 437 00:19:47,153 --> 00:19:48,355 Oh, good, good. Diane, you're here. 438 00:19:48,355 --> 00:19:49,856 I got something I want to tell you. 439 00:19:49,856 --> 00:19:52,959 Sam, I'm really Sorry the way I Reacted yesterday. 440 00:19:52,959 --> 00:19:54,461 I had A miserable night-- 441 00:19:54,461 --> 00:19:56,162 It's ok. It's all right. It's all right. 442 00:19:56,162 --> 00:19:57,196 Yeah? Come on. I can't wait. 443 00:19:57,196 --> 00:19:58,164 You're going To love this. 444 00:19:58,164 --> 00:19:59,332 This is so good. 445 00:19:59,332 --> 00:20:01,133 Well, great. I can't wait, either. 446 00:20:01,133 --> 00:20:03,270 [telephone rings] 447 00:20:05,137 --> 00:20:07,740 [ring] 448 00:20:07,740 --> 00:20:09,709 Coach, your phone's Ringing there. 449 00:20:09,709 --> 00:20:11,411 No, no, cliff, It's in my head. 450 00:20:15,147 --> 00:20:16,949 Oh, the big guy's chair, Huh? 451 00:20:16,949 --> 00:20:18,184 Tell me. Tell me. 452 00:20:18,184 --> 00:20:22,422 Diane, last night I took a beautiful woman 453 00:20:22,422 --> 00:20:23,923 Back to my place. 454 00:20:23,923 --> 00:20:26,693 She was ready, Willing and able, You know what I mean, 455 00:20:26,693 --> 00:20:27,694 And so was I. 456 00:20:27,694 --> 00:20:29,228 We were right In the sack. 457 00:20:29,228 --> 00:20:30,196 And then All of a sudden, 458 00:20:30,196 --> 00:20:32,465 Get this--I stopped. 459 00:20:32,465 --> 00:20:33,733 I thought about you, 460 00:20:33,733 --> 00:20:35,702 I thought about how much You mean to me, 461 00:20:35,702 --> 00:20:37,270 And I said, "Didi, I can't do this. 462 00:20:37,270 --> 00:20:38,471 I got a chick." 463 00:20:42,542 --> 00:20:43,876 What do you think, About that, huh? 464 00:20:49,916 --> 00:20:53,586 Well, I was expecting A hug or a kiss, 465 00:20:53,586 --> 00:20:55,622 But this is More personal, I guess. 466 00:20:58,858 --> 00:21:00,460 How could you? 467 00:21:00,460 --> 00:21:03,262 Hey, diane, This is good news. 468 00:21:03,262 --> 00:21:04,564 This is good news? 469 00:21:04,564 --> 00:21:06,198 You go to bed With another woman 470 00:21:06,198 --> 00:21:07,634 And this is Good news? 471 00:21:07,634 --> 00:21:09,469 You're not getting The big picture here. 472 00:21:09,469 --> 00:21:11,103 I mean, this is The first time 473 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 I've never said no To a woman. 474 00:21:12,772 --> 00:21:14,441 And she was A gorgeous woman. 475 00:21:14,441 --> 00:21:16,108 I mean, there's not A man in the world 476 00:21:16,108 --> 00:21:17,444 Who'd say no to her. 477 00:21:17,444 --> 00:21:20,813 Not many women, either, I'll tell you that. 478 00:21:20,813 --> 00:21:22,749 Besides, at that point, I mean, you and I 479 00:21:22,749 --> 00:21:26,218 Were as good As broken up. 480 00:21:26,218 --> 00:21:28,287 The only thing As good as broken up 481 00:21:28,287 --> 00:21:30,423 Is being broken up, And we are. 482 00:21:30,423 --> 00:21:31,424 Oh, come on. Don't you see 483 00:21:31,424 --> 00:21:33,225 What this Means here? 484 00:21:33,225 --> 00:21:34,694 Oh, damn it! 485 00:21:36,829 --> 00:21:39,532 Hey, you two. Your 24 hours Is about up. 486 00:21:43,970 --> 00:21:47,907 Ooh, do I sense tension In this room? 487 00:21:47,907 --> 00:21:49,776 You know, that was really A crummy thing you did, 488 00:21:49,776 --> 00:21:52,311 Pushing didi on me Like that. 489 00:21:52,311 --> 00:21:54,481 If diane and I Didn't have such a-- 490 00:21:54,481 --> 00:21:56,749 Such a good thing Going here, 491 00:21:56,749 --> 00:21:59,586 That might Have split us up. 492 00:21:59,586 --> 00:22:02,889 Come on. You two? Good thing going? 493 00:22:02,889 --> 00:22:04,223 I get along better With my wife, 494 00:22:04,223 --> 00:22:05,725 And we've Exchanged gunfire. 495 00:22:07,994 --> 00:22:09,929 David, you'll be very Happy to hear that-- 496 00:22:09,929 --> 00:22:11,698 Now, wait, wait. 497 00:22:11,698 --> 00:22:14,333 Now, whatever dave hears, He'll hear from me. 498 00:22:16,469 --> 00:22:18,337 I made a mistake Last night, dave-- 499 00:22:18,337 --> 00:22:20,907 I almost made a mistake. 500 00:22:20,907 --> 00:22:22,909 I've admitted this To diane, 501 00:22:22,909 --> 00:22:27,414 And now I'm telling her That I'm finally convinced. 502 00:22:29,281 --> 00:22:31,183 I mean, I'm crazy About this woman. 503 00:22:31,183 --> 00:22:32,785 She is the best Thing going, 504 00:22:32,785 --> 00:22:34,887 And I don't care About anybody else, 505 00:22:34,887 --> 00:22:36,389 And I'll tell You something. 506 00:22:36,389 --> 00:22:38,625 I'm not gonna let anything Come between us. 507 00:22:44,764 --> 00:22:45,732 Sam. 508 00:22:45,732 --> 00:22:47,333 Well... 509 00:22:47,333 --> 00:22:48,568 Oh, puke. 510 00:22:52,805 --> 00:22:55,875 Dave, you're just gonna Have to find someone else To waste your evenings with 511 00:22:55,875 --> 00:22:57,176 Because I'm gonna be Wasting mine with 512 00:22:57,176 --> 00:22:58,445 This little filly Right here. 513 00:22:58,445 --> 00:23:01,648 Oh, sam. 514 00:23:01,648 --> 00:23:04,851 Well, I know When I'm beat. 515 00:23:04,851 --> 00:23:06,919 Hey, wait a second here. I want you-- 516 00:23:06,919 --> 00:23:08,888 I want you to watch me Kiss my woman here. 517 00:23:08,888 --> 00:23:11,458 You might Learn something. Come here. 518 00:23:13,660 --> 00:23:15,695 Oh, that's great, sam. 519 00:23:17,730 --> 00:23:20,232 Yeah, didi said You were the best kisser She'd ever had. 520 00:23:20,232 --> 00:23:21,200 Really? 521 00:23:21,200 --> 00:23:22,735 Oh! Aah! 36182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.