Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,339
Cheers is filmed before
A live studio audience
2
00:00:06,807 --> 00:00:07,808
Here's your mail.
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,910
Oh, thanks.
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,645
I'm afraid
They're all bills.
5
00:00:11,645 --> 00:00:15,849
I'll give them to bill
The moment he comes in.
6
00:00:15,849 --> 00:00:16,850
That's pretty funny.
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,987
Oh, thank you.
8
00:00:19,987 --> 00:00:24,458
Hey, hold on
There, sport.
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,259
Yeah?
10
00:00:25,259 --> 00:00:26,694
As you can see,
11
00:00:26,694 --> 00:00:30,131
I'm wearing the
Colors myself here.
12
00:00:30,131 --> 00:00:31,532
As a veteran
Postal carrier,
13
00:00:31,532 --> 00:00:34,902
I can only say
I'm both shocked
And dismayed.
14
00:00:34,902 --> 00:00:36,237
Sir?
15
00:00:36,237 --> 00:00:38,406
Department policy
Regarding the uniform
16
00:00:38,406 --> 00:00:39,973
States in part,
And I quote,
17
00:00:39,973 --> 00:00:42,210
"Uniform shirt shall
Be buttoned up to,
And including,
18
00:00:42,210 --> 00:00:45,413
The second button
From the collar
Of said shirt."
19
00:00:45,413 --> 00:00:47,815
You're letting
Us down, son.
20
00:00:47,815 --> 00:00:50,384
I'm sorry, sir.
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,419
I didn't mean
Any harm.
22
00:00:51,419 --> 00:00:53,187
It's all right, son.
23
00:00:53,187 --> 00:00:54,188
I was green once,
Too.
24
00:00:54,188 --> 00:00:55,789
You'll make it.
25
00:00:57,725 --> 00:00:58,926
Thank you, sir.
26
00:00:58,926 --> 00:01:00,194
I'll try to do better.
27
00:01:00,194 --> 00:01:01,995
Carry on, son.
28
00:01:01,995 --> 00:01:04,064
Here's your beer,
Cliff.
29
00:01:04,064 --> 00:01:07,135
"Cliff"? Say, uh...
30
00:01:07,135 --> 00:01:09,803
You're not by any chance
Cliff clavin?
31
00:01:11,272 --> 00:01:14,308
Sure am.
You heard of me?
32
00:01:14,308 --> 00:01:18,346
Your name is a symbol
Around our branch office.
33
00:01:19,747 --> 00:01:21,081
Is that right?
34
00:01:21,081 --> 00:01:25,219
Yeah. Like, just
The other day, I messed up,
35
00:01:25,219 --> 00:01:26,520
And my supervisor
Told me
36
00:01:26,520 --> 00:01:29,823
To get my head
Out of my clavin.
37
00:01:41,469 --> 00:01:43,771
* makin' your way
In the world today *
38
00:01:43,771 --> 00:01:46,940
* takes everything
You've got *
39
00:01:46,940 --> 00:01:49,410
* takin' a break
From all your worries *
40
00:01:49,410 --> 00:01:51,712
* sure would help a lot *
41
00:01:53,214 --> 00:01:55,883
* wouldn't you like
To get away? *
42
00:01:58,952 --> 00:02:00,721
* sometimes
You wanna go *
43
00:02:00,721 --> 00:02:04,425
* where everybody
Knows your name *
44
00:02:06,227 --> 00:02:09,697
* and they're always
Glad you came *
45
00:02:10,764 --> 00:02:13,401
* you wanna be
Where you can see *
46
00:02:13,401 --> 00:02:15,869
* our troubles
Are all the same *
47
00:02:15,869 --> 00:02:21,209
* you wanna be where
Everybody knows your name *
48
00:02:21,209 --> 00:02:23,644
* you wanna go
Where people know *
49
00:02:23,644 --> 00:02:26,347
* people are all the same *
50
00:02:26,347 --> 00:02:30,618
* you wanna go where
Everybody knows your name *
51
00:02:50,137 --> 00:02:51,405
Damn.
52
00:02:51,405 --> 00:02:53,707
What's wrong?
53
00:02:53,707 --> 00:02:55,443
That was
Ann marie's teacher.
54
00:02:55,443 --> 00:02:57,645
She said she's going to
Have to hold her back.
55
00:02:57,645 --> 00:03:00,681
Oh, that's too bad,
Carla.
56
00:03:00,681 --> 00:03:02,149
Don't worry
About it, carla.
57
00:03:02,149 --> 00:03:04,017
It's just as bad
To skip a grade.
58
00:03:04,017 --> 00:03:05,953
You skipped a grade?
59
00:03:05,953 --> 00:03:07,421
I skipped four.
60
00:03:07,421 --> 00:03:10,624
High school,
I think they called it.
61
00:03:13,594 --> 00:03:16,430
Well, carla, I hope
Being held back
62
00:03:16,430 --> 00:03:18,499
Isn't going to be too traumatic
For ann marie.
63
00:03:18,499 --> 00:03:20,734
Nah, she's been held
Back twice already.
64
00:03:20,734 --> 00:03:24,872
In her class
Picture, she looks
Like snow white.
65
00:03:24,872 --> 00:03:27,975
Hey, coach, set me up
With another beer,
Please.
66
00:03:27,975 --> 00:03:29,610
Where's normie, carla?
67
00:03:29,610 --> 00:03:31,279
I've got a great story
To tell him.
68
00:03:31,279 --> 00:03:32,646
Ain't my job
To keep tabs
69
00:03:32,646 --> 00:03:35,249
On the walking
Beer keg.
70
00:03:35,249 --> 00:03:37,351
Besides,
Who cares about
Your stupid story?
71
00:03:37,351 --> 00:03:39,953
Yeah, thank you,
Carla.
72
00:03:39,953 --> 00:03:42,456
Coach,
If you serve the beer
Any slower,
73
00:03:42,456 --> 00:03:44,191
It's gonna be vinegar
Before I quaff it.
74
00:03:44,191 --> 00:03:45,893
Didn't I tell you, cliff?
75
00:03:45,893 --> 00:03:48,128
I'm on the verge
Of setting a new monthly record
76
00:03:48,128 --> 00:03:49,497
For fewest
Glasses broken.
77
00:03:49,497 --> 00:03:51,832
That's good.
How close are you?
78
00:03:51,832 --> 00:03:53,701
I just have
To make it to midnight
79
00:03:53,701 --> 00:03:55,603
Without breaking
Seven glasses.
80
00:03:55,603 --> 00:03:58,306
[glass doesn't break]
81
00:03:58,306 --> 00:04:00,941
Oh, holy quixote, coach,
82
00:04:00,941 --> 00:04:03,143
There must be at least
Four inches of feathers
Down there.
83
00:04:03,143 --> 00:04:04,545
Six inches, cliffo.
84
00:04:04,545 --> 00:04:05,679
You can't be too careful
85
00:04:05,679 --> 00:04:07,548
When you're
Going for a record.
86
00:04:07,548 --> 00:04:10,217
Coach,
Never thought I'd see you
Working with a net.
87
00:04:10,217 --> 00:04:12,686
And you never will.
88
00:04:12,686 --> 00:04:14,722
Hi, honey.
89
00:04:18,191 --> 00:04:19,393
So the camel says,
90
00:04:19,393 --> 00:04:22,696
Uh-uh, pal,
You get your own date.
91
00:04:23,931 --> 00:04:25,299
Evening, everybody.
92
00:04:25,299 --> 00:04:27,401
Norm!
Norm!
93
00:04:27,401 --> 00:04:29,169
What's shaking, norm?
94
00:04:29,169 --> 00:04:31,939
All four cheeks
And a couple of chins.
95
00:04:36,276 --> 00:04:37,945
What will it be?
96
00:04:37,945 --> 00:04:39,079
I'll take a pitcher.
97
00:04:39,079 --> 00:04:41,449
How about you,
George?
98
00:04:41,449 --> 00:04:43,751
Who's your
Funny friend here?
99
00:04:43,751 --> 00:04:46,019
Oh, sorry.
Cliff clavin,
George foley.
100
00:04:46,019 --> 00:04:47,788
Pleasure.
101
00:04:47,788 --> 00:04:49,690
We ran into each other
Down at unemployment.
102
00:04:49,690 --> 00:04:52,460
What line of work
You out of now, george?
103
00:04:52,460 --> 00:04:53,861
I was a tree surgeon.
104
00:04:53,861 --> 00:04:54,895
I had to quit
105
00:04:54,895 --> 00:04:56,864
Because I fainted
At sight the of sap.
106
00:04:58,732 --> 00:05:01,935
In fact, I'm getting
A little woozy right now.
107
00:05:04,004 --> 00:05:06,574
Yeah, very humorous, huh?
108
00:05:06,574 --> 00:05:08,409
Hey, norm,
Heard a great joke
109
00:05:08,409 --> 00:05:10,043
Down by
The sorting machine--
110
00:05:10,043 --> 00:05:12,513
Can this wait?
George claims he can
Run the table on me
111
00:05:12,513 --> 00:05:14,415
Before I get my
Cue stick chalked.
112
00:05:14,415 --> 00:05:16,417
Put your money
Where your mouth is,
Big guy.
113
00:05:16,417 --> 00:05:18,386
I tried it once,
But the bills got soggy.
114
00:05:19,553 --> 00:05:22,723
I like that guy, cliff.
He's funny.
115
00:05:22,723 --> 00:05:25,158
Coach, the rest of
Us are laughing
Out of pity
116
00:05:25,158 --> 00:05:27,361
At the man's
Ugliness.
117
00:05:28,629 --> 00:05:30,564
He looks like one
Of those grotesque
Creatures
118
00:05:30,564 --> 00:05:31,865
You might find
In a cave
119
00:05:31,865 --> 00:05:34,768
20 miles beneath the
Surface of the sea.
120
00:05:34,768 --> 00:05:39,773
Come to think of it,
He didn't say where he was from.
121
00:05:39,773 --> 00:05:41,675
You know what I hate
About working here?
122
00:05:41,675 --> 00:05:43,377
I know what I hate
About working here,
123
00:05:43,377 --> 00:05:46,279
But it couldn't
Be the same thing.
124
00:05:46,279 --> 00:05:49,650
Coach,
2 vodka rocks.
2 vodka rocks.
125
00:05:49,650 --> 00:05:51,184
We never get
The holidays off.
126
00:05:51,184 --> 00:05:53,454
It's george washington's
Birthday weekend,
127
00:05:53,454 --> 00:05:55,122
And we're all going
To be stuck here.
128
00:05:55,122 --> 00:05:56,457
Sam won't.
129
00:05:56,457 --> 00:05:59,326
This is when he goes away
On his ski trip.
130
00:05:59,326 --> 00:06:01,395
What ski trip?
131
00:06:01,395 --> 00:06:03,631
He and his baseball cronies
Go up to vermont
132
00:06:03,631 --> 00:06:05,399
The same week
Every year.
133
00:06:05,399 --> 00:06:06,834
They rent a chalet,
134
00:06:06,834 --> 00:06:09,369
Go skiing, and melt
A few snow bunnies.
135
00:06:09,369 --> 00:06:11,739
Been doing it
For years.
136
00:06:11,739 --> 00:06:14,742
Of course, he won't
Do it this year.
137
00:06:14,742 --> 00:06:16,844
Why not?
138
00:06:16,844 --> 00:06:20,113
Because he's involved
With me now, carla.
139
00:06:20,113 --> 00:06:21,515
I know,
140
00:06:21,515 --> 00:06:24,184
But I still believe
In the old sam malone.
141
00:06:24,184 --> 00:06:28,489
I say he's still got
Some hair on his butt.
142
00:06:32,993 --> 00:06:36,730
Perhaps, carla, your
Desperate observations
143
00:06:36,730 --> 00:06:39,066
Accurately reflect
The relationship
144
00:06:39,066 --> 00:06:43,370
Between men and women
In the demimonde
You inhabit,
145
00:06:43,370 --> 00:06:44,905
But, for those of us
Who no longer
146
00:06:44,905 --> 00:06:47,708
Scrape our knuckles
On the ground
When we walk...
147
00:06:49,477 --> 00:06:52,345
Your views are
Incredibly primitive.
148
00:06:52,345 --> 00:06:54,948
Says you.
149
00:06:59,352 --> 00:07:01,254
Oh, sam, listen...
150
00:07:01,254 --> 00:07:04,492
Sam,
What's the matter?
151
00:07:04,492 --> 00:07:05,959
Oh...
152
00:07:05,959 --> 00:07:06,860
I just
Got a call
153
00:07:06,860 --> 00:07:09,196
From my aunt alice
This afternoon.
154
00:07:09,196 --> 00:07:12,065
Uncle nathan
Died yesterday.
155
00:07:12,065 --> 00:07:17,471
Oh. I'm so sorry.
156
00:07:17,471 --> 00:07:19,940
What a shame, sam.
Was he sick long?
157
00:07:19,940 --> 00:07:21,675
No, coach.
158
00:07:21,675 --> 00:07:23,744
He was hit by a bus.
159
00:07:23,744 --> 00:07:26,113
Well,
That's comforting.
160
00:07:26,113 --> 00:07:30,450
Honey, I'm going to have
To leave right now.
161
00:07:30,450 --> 00:07:31,852
I've got to go
To vermont.
162
00:07:31,852 --> 00:07:33,587
The funeral's up there.
163
00:07:37,558 --> 00:07:39,359
Did you say vermont?
164
00:07:39,359 --> 00:07:40,594
Yeah.
165
00:07:40,594 --> 00:07:42,763
My condolences
In your time
Of sorrow.
166
00:07:42,763 --> 00:07:44,331
Oh, thank you,
Carla.
167
00:07:44,331 --> 00:07:46,900
I was talking
To diane.
168
00:07:50,070 --> 00:07:52,039
Where in vermont?
169
00:07:52,039 --> 00:07:54,174
Uh...Stowe.
170
00:07:54,174 --> 00:07:55,643
Stowe.
171
00:07:55,643 --> 00:07:57,678
Isn't that
A ski resort?
172
00:07:57,678 --> 00:08:00,480
I think there is
One nearby there.
Yeah.
173
00:08:00,480 --> 00:08:03,150
I got
To leave right now.
174
00:08:03,150 --> 00:08:05,953
I'm going to be gone
A couple of days,
Honey.
175
00:08:05,953 --> 00:08:08,856
Oh, this whole thing--
I don't know.
176
00:08:08,856 --> 00:08:12,626
Sam, you must have been
Very close with your uncle.
177
00:08:12,626 --> 00:08:14,361
Oh, yeah.
Very, very close.
178
00:08:14,361 --> 00:08:16,096
Well, I think
I should come along.
179
00:08:16,096 --> 00:08:18,031
I should be with you
At a time like this.
180
00:08:18,031 --> 00:08:21,835
No, no.
I think it would be
Too depressing for you.
181
00:08:21,835 --> 00:08:24,337
Anyway, I'm
Gonna be staying
In my aunt's house.
182
00:08:24,337 --> 00:08:28,075
She doesn't believe
In unmarried couples
Sleeping together.
183
00:08:28,075 --> 00:08:31,411
We don't have
To sleep together.
184
00:08:31,411 --> 00:08:33,814
Why would you
Be coming then?
185
00:08:37,918 --> 00:08:41,454
To support you emotionally
Through this tragedy.
186
00:08:41,454 --> 00:08:42,489
Oh, that.
187
00:08:42,489 --> 00:08:44,057
You are so sweet.
188
00:08:44,057 --> 00:08:47,561
I just don't think
It's a good idea.
189
00:08:51,431 --> 00:08:52,666
Oh, coach.
190
00:08:52,666 --> 00:08:54,001
Yeah, honey.
191
00:08:54,001 --> 00:08:57,170
Sam says
His uncle nathan
Up in vermont
192
00:08:57,170 --> 00:08:58,438
Just died.
193
00:08:58,438 --> 00:09:00,641
Yep, he sure did.
194
00:09:00,641 --> 00:09:02,209
Do you believe that?
195
00:09:02,209 --> 00:09:03,276
Of course.
196
00:09:03,276 --> 00:09:04,945
They wouldn't make
Funeral arrangements
197
00:09:04,945 --> 00:09:08,048
If the man wasn't dead.
198
00:09:08,048 --> 00:09:11,518
I think they got
A test for that.
199
00:09:11,518 --> 00:09:12,786
Hey, coach, come on.
200
00:09:12,786 --> 00:09:14,722
Why don't you
Tell diane
The truth?
201
00:09:14,722 --> 00:09:17,324
There is no
Uncle nathan.
202
00:09:17,324 --> 00:09:22,195
Well, right,
Sam's accepted it,
So we all have to.
203
00:09:24,732 --> 00:09:27,367
That guy is good.
204
00:09:27,367 --> 00:09:29,803
Made me look
Like a big dope out
There, cliffy.
205
00:09:29,803 --> 00:09:32,640
Oh, yeah? What did he do,
Turn the lights on?
206
00:09:32,640 --> 00:09:35,208
What's that
Supposed to mean?
207
00:09:35,208 --> 00:09:38,478
Nothing. Let me tell you
That great story--
208
00:09:38,478 --> 00:09:40,180
Uh, norm,
209
00:09:40,180 --> 00:09:42,182
We got to get going
Or we're gonna catch
The opening face-off.
210
00:09:42,182 --> 00:09:44,417
Right. We're going
To the islanders game.
211
00:09:44,417 --> 00:09:46,987
George has bruins
Season tickets.
212
00:09:46,987 --> 00:09:48,789
Oh, yeah? Right smack
In the middle, huh?
213
00:09:48,789 --> 00:09:50,057
I hope you guys
Have a good time.
214
00:09:50,057 --> 00:09:51,725
You got plenty
To laugh about,
Right?
215
00:09:51,725 --> 00:09:53,060
Nice to meet you.
216
00:09:53,060 --> 00:09:54,995
Yeah, I hope
You catch a puck...
217
00:09:54,995 --> 00:09:58,465
Right
In your clavin.
218
00:09:58,465 --> 00:10:00,133
Ok, honey.
219
00:10:00,133 --> 00:10:03,270
I'll call you
In a couple days, ok?
220
00:10:03,270 --> 00:10:06,273
Please convey
My sympathy
To your aunt.
221
00:10:06,273 --> 00:10:07,207
Oh, I will.
222
00:10:07,207 --> 00:10:08,408
Thank you.
That's very sweet.
223
00:10:08,408 --> 00:10:09,710
Ok. Bye-bye.
224
00:10:09,710 --> 00:10:11,378
Oh, sam.
225
00:10:11,378 --> 00:10:12,746
Yeah?
226
00:10:12,746 --> 00:10:14,848
How long
Were your aunt
227
00:10:14,848 --> 00:10:17,084
And uncle nathan
Married?
228
00:10:17,084 --> 00:10:17,885
How long?
229
00:10:17,885 --> 00:10:20,754
Uh...50,
40, 50 years.
230
00:10:20,754 --> 00:10:22,422
I don't know.
231
00:10:22,422 --> 00:10:24,057
My, my.
232
00:10:24,057 --> 00:10:25,592
Must be
Very hard on her.
233
00:10:25,592 --> 00:10:27,928
Oh, yeah.
Oh, just imagine.
234
00:10:27,928 --> 00:10:29,663
Ok, I'm off now.
235
00:10:29,663 --> 00:10:31,665
Do you know
What the secret
236
00:10:31,665 --> 00:10:33,934
Of a long-lasting
Relationship is?
237
00:10:33,934 --> 00:10:35,936
Uh, no, I don't.
238
00:10:35,936 --> 00:10:38,906
I'll think about it
As I drive along, ok?
239
00:10:38,906 --> 00:10:40,240
It's honesty, sam.
240
00:10:41,809 --> 00:10:44,077
Once honesty leaves
A relationship,
241
00:10:44,077 --> 00:10:46,914
The relationship is
Over, finished,
Empty.
242
00:10:46,914 --> 00:10:51,118
For example, if one
Of us were to lie to
The other now,
243
00:10:51,118 --> 00:10:55,222
It would be a crime
Of the soul, a death
Of the spirit.
244
00:10:55,222 --> 00:10:58,558
Our lives would
Be diminished
Beyond redemption.
245
00:10:58,558 --> 00:11:04,331
Diane, this is not
One of the world's
Great good-byes here.
246
00:11:04,331 --> 00:11:06,499
Of course.
You better go.
247
00:11:06,499 --> 00:11:07,968
Be careful, huh?
248
00:11:07,968 --> 00:11:09,770
There will probably be
A lot of skiers
On the road.
249
00:11:09,770 --> 00:11:11,705
You know how careless
And insensitive
250
00:11:11,705 --> 00:11:14,407
People on their way to
A ski weekend can be.
251
00:11:14,407 --> 00:11:16,209
Ok. Ok.
252
00:11:22,983 --> 00:11:26,219
You're hanging by
Your fingernails, honey.
253
00:11:28,088 --> 00:11:31,358
He'll be back before
Last call tonight.
254
00:11:31,358 --> 00:11:32,793
Ha ha ha!
255
00:11:32,793 --> 00:11:34,327
You don't believe her
Either, huh, coach?
256
00:11:34,327 --> 00:11:37,064
Ha ha ha!
257
00:11:37,064 --> 00:11:40,400
No, carla.
I got feathers
In my shoes.
258
00:11:42,936 --> 00:11:44,104
I don't know
How a chicken
259
00:11:44,104 --> 00:11:46,439
Keeps
A straight face.
260
00:12:00,487 --> 00:12:01,621
Coach,
I need a draft.
261
00:12:01,621 --> 00:12:03,690
One draft coming up.
262
00:12:03,690 --> 00:12:05,492
Oh, careful.
263
00:12:05,492 --> 00:12:06,693
Remember
The record, coach.
264
00:12:06,693 --> 00:12:09,162
Carla, the record's
In the bag.
265
00:12:09,162 --> 00:12:10,998
I got less
Than four hours
266
00:12:10,998 --> 00:12:13,000
And five glasses to go.
267
00:12:13,000 --> 00:12:14,734
Yeah,
Don't get cocky.
268
00:12:14,734 --> 00:12:16,336
Carla, I can't lose.
269
00:12:16,336 --> 00:12:19,372
I've never
Broken five glasses
In four hours in my life.
270
00:12:19,372 --> 00:12:20,540
Here, watch this.
271
00:12:20,540 --> 00:12:22,175
[glass breaks]
272
00:12:23,676 --> 00:12:26,246
Coach, you swept
Out the feathers.
273
00:12:26,246 --> 00:12:28,782
Carla, feathers
Are for chickens.
274
00:12:28,782 --> 00:12:29,783
Here.
275
00:12:29,783 --> 00:12:31,284
[glass breaks]
276
00:12:31,284 --> 00:12:32,886
All right,
You made your point.
277
00:12:32,886 --> 00:12:34,187
I made my point, carla?
278
00:12:34,187 --> 00:12:35,355
Watch this.
279
00:12:35,355 --> 00:12:38,091
[glass breaks]
280
00:12:38,091 --> 00:12:39,759
Whoops.
281
00:12:39,759 --> 00:12:42,662
Coach, you know you're
Only two away now.
282
00:12:42,662 --> 00:12:46,800
Two away, carla? You know
What I think of two away?
283
00:12:46,800 --> 00:12:50,904
What?
Scares the hell
Out of me.
284
00:12:50,904 --> 00:12:53,440
Hey coach, you want to
Give me another drink?
285
00:12:53,440 --> 00:12:57,077
Ok, cliffo.
286
00:12:57,077 --> 00:13:01,514
So what's
Your problem,
Droopy drawers?
287
00:13:01,514 --> 00:13:03,783
You've been moping
Around here
All night
288
00:13:03,783 --> 00:13:05,752
Like a junior
High school girl
289
00:13:05,752 --> 00:13:07,855
That broke up
With her steady.
290
00:13:07,855 --> 00:13:10,057
I'm not moping, carla.
I'm not moping.
291
00:13:10,057 --> 00:13:13,026
This has been a little
Quiet time by myself.
292
00:13:13,026 --> 00:13:14,594
That's what a man is--
293
00:13:14,594 --> 00:13:17,164
Solitary,
Strong, independent.
294
00:13:17,164 --> 00:13:19,699
Ever hear
Of the lone wolf, carla?
295
00:13:19,699 --> 00:13:22,936
Lone wolf, c'est moi.
296
00:13:22,936 --> 00:13:25,705
A man alone needing on one.
297
00:13:25,705 --> 00:13:27,941
I touch no one,
And no one touches me.
298
00:13:27,941 --> 00:13:31,544
I'm a rock.
I'm an island.
299
00:13:34,381 --> 00:13:36,049
Evening, everybody.
300
00:13:36,049 --> 00:13:38,685
Norm!
Norm!
301
00:13:38,685 --> 00:13:39,686
Beer, normie?
302
00:13:39,686 --> 00:13:40,954
Uh, coach, I don't know.
303
00:13:40,954 --> 00:13:42,622
I had one this week.
304
00:13:42,622 --> 00:13:45,825
What the heck,
I'm young.
305
00:13:45,825 --> 00:13:47,060
So, who won
The hockey game?
306
00:13:47,060 --> 00:13:48,695
Bruins,
8-7 in overtime.
307
00:13:48,695 --> 00:13:52,065
Ooh,
A real yawner, huh?
308
00:13:52,065 --> 00:13:54,567
So, uh, where's
Rudy kazoody?
309
00:13:54,567 --> 00:13:55,568
George?
310
00:13:55,568 --> 00:13:56,803
Yeah.
311
00:13:56,803 --> 00:13:58,271
That guy turned out
To be a real jerk.
312
00:13:58,271 --> 00:14:00,473
He saw some friends
Of his at the game,
Right?
313
00:14:00,473 --> 00:14:02,642
End of the first
Period, he goes
And sits with them,
314
00:14:02,642 --> 00:14:03,810
Leaves me there.
315
00:14:03,810 --> 00:14:05,812
Well,
That happens, norm.
316
00:14:05,812 --> 00:14:07,747
You know, friend
Turns against friend.
317
00:14:07,747 --> 00:14:10,918
Yeah, I guess so.
318
00:14:10,918 --> 00:14:12,319
What do you say
We shoot some pool?
319
00:14:12,319 --> 00:14:16,389
What? You want
To shoot pool with me?
320
00:14:16,389 --> 00:14:17,590
Hey, everybody,
321
00:14:17,590 --> 00:14:20,527
Norm's asked me
To shoot pool with him.
322
00:14:20,527 --> 00:14:22,996
Do I have time
To get down on my knees
323
00:14:22,996 --> 00:14:24,231
And thank the very god
I pray to
324
00:14:24,231 --> 00:14:25,966
That you
Have selected me?
325
00:14:25,966 --> 00:14:29,436
Ok, but hurry.
I don't have...
326
00:14:29,436 --> 00:14:31,838
Norm, I just
Hope that I can
Be as delightful
327
00:14:31,838 --> 00:14:32,973
And effervescent
A companion
328
00:14:32,973 --> 00:14:34,874
As you're used to.
329
00:14:34,874 --> 00:14:38,045
Ok, this is, like,
Sarcasm, right?
330
00:14:38,045 --> 00:14:41,314
Yeah, you're
A real tack, norm.
331
00:14:43,216 --> 00:14:46,353
Cliffie,
I understand
How you feel.
332
00:14:46,353 --> 00:14:47,754
You're not
Second best, pal.
333
00:14:47,754 --> 00:14:49,990
You're aces.
334
00:14:49,990 --> 00:14:51,024
All right.
335
00:14:51,024 --> 00:14:52,792
Cliff,
I'd be honored
336
00:14:52,792 --> 00:14:54,594
If you'd shoot
Some pool with me,
All right?
337
00:14:54,594 --> 00:14:57,097
Come on. Really.
338
00:14:57,097 --> 00:14:59,899
Well...Yeah,
All right--
339
00:14:59,899 --> 00:15:01,701
Hey, norm,
Where were you?
340
00:15:01,701 --> 00:15:03,570
Georgie, my man!
341
00:15:03,570 --> 00:15:05,772
I looked all over
The garden for you.
342
00:15:05,772 --> 00:15:07,474
All right,
Go bruins.
343
00:15:07,474 --> 00:15:08,508
Yay!
344
00:15:08,508 --> 00:15:09,642
Boof! Boof! Boof!
345
00:15:09,642 --> 00:15:11,511
The crowder
Brothers! Bam!
346
00:15:11,511 --> 00:15:13,180
Come on,
Let's go get a burger.
347
00:15:13,180 --> 00:15:14,214
I know where they're
The best in town.
348
00:15:14,214 --> 00:15:16,349
All right.
Scarf city.
349
00:15:16,349 --> 00:15:17,417
Ohh.
350
00:15:19,786 --> 00:15:21,454
Uh, george...
351
00:15:21,454 --> 00:15:23,090
On second thought,
I don't think I'll go.
352
00:15:23,090 --> 00:15:25,392
You sure?
Yeah, I'm not
Too...
353
00:15:25,392 --> 00:15:27,961
Ok. Norm,
Whatever you say.
I'll go alone.
354
00:15:27,961 --> 00:15:31,431
Best burgers in town
You say, huh?
355
00:15:31,431 --> 00:15:32,865
Absolutely.
356
00:15:32,865 --> 00:15:34,567
Boy, I'd love
A good burger.
357
00:15:34,567 --> 00:15:36,069
Glad to hear it.
358
00:15:39,572 --> 00:15:41,841
You were going
To go with him,
Weren't you?
359
00:15:41,841 --> 00:15:43,643
With that jerk?
360
00:15:43,643 --> 00:15:47,247
I was just trying
To get his hopes up there.
361
00:15:47,247 --> 00:15:51,251
So, what do you say we go
Back there shoot some stick?
362
00:15:51,251 --> 00:15:54,287
All right, only
If you do that trick
363
00:15:54,287 --> 00:15:55,922
Where you jam the cues
Up your nostrils
364
00:15:55,922 --> 00:15:57,257
And make like a walrus.
365
00:15:57,257 --> 00:15:59,192
Oh, right.
I got a new twist on it.
366
00:15:59,192 --> 00:16:00,760
I get the fat ends
In there now.
367
00:16:00,760 --> 00:16:03,296
Oh, ho, ok.
368
00:16:06,099 --> 00:16:09,436
The fat end
You say, huh?
369
00:16:09,436 --> 00:16:11,171
Gee, we're almost
Out of olives.
370
00:16:11,171 --> 00:16:12,605
I wonder if sam
Ordered any.
371
00:16:12,605 --> 00:16:15,708
Gee, coach, why
Don't you just ask him?
372
00:16:17,244 --> 00:16:21,781
Why, where's sam?
373
00:16:21,781 --> 00:16:23,250
Well, I thought
That you said
374
00:16:23,250 --> 00:16:26,053
Sam was
Coming tonight, diane.
375
00:16:26,053 --> 00:16:27,587
He is, carla.
376
00:16:27,587 --> 00:16:29,922
He's probably just coming
Around the corner,
377
00:16:29,922 --> 00:16:32,759
Right down the stairs
At this moment.
378
00:16:32,759 --> 00:16:35,128
Then I should hurry
Right over there
And greet him,
379
00:16:35,128 --> 00:16:38,165
Open the door
For my boss
On his return.
380
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Hello there,
Sam!
381
00:16:39,666 --> 00:16:41,000
Hi, carla.
382
00:16:47,107 --> 00:16:49,709
Ski weekend,
Right? Huh?
383
00:16:49,709 --> 00:16:51,311
What?
384
00:16:51,311 --> 00:16:52,912
Come on,
I was three miles away
From my aunt's house,
385
00:16:52,912 --> 00:16:54,314
Three miles,
386
00:16:54,314 --> 00:16:56,549
And all of a sudden
It came to me.
387
00:16:56,549 --> 00:16:58,151
Ski weekend, huh?
Am I right?
388
00:16:58,151 --> 00:16:59,819
Sorry, sam,
I'm a little confused.
389
00:16:59,819 --> 00:17:01,088
What ski weekend?
390
00:17:01,088 --> 00:17:03,356
Oh, come on, somebody
Probably told you
391
00:17:03,356 --> 00:17:07,026
That I used to go skiing
With my buddies
On this weekend.
392
00:17:07,026 --> 00:17:09,196
Now that
You mention it,
393
00:17:09,196 --> 00:17:10,997
I believe carla
Said something about that.
394
00:17:10,997 --> 00:17:13,032
I knew it.
I knew it!
395
00:17:13,032 --> 00:17:15,168
Two drafts.
396
00:17:15,168 --> 00:17:17,404
And all of a sudden,
Because of that,
397
00:17:17,404 --> 00:17:21,074
You decide that I'm lying
About my uncle nathan.
398
00:17:21,074 --> 00:17:22,509
Well,
For a moment there,
399
00:17:22,509 --> 00:17:24,677
I was a trifle
Suspicious.
400
00:17:24,677 --> 00:17:27,647
That is totally,
Totally silly, honey.
401
00:17:27,647 --> 00:17:30,717
That ski weekend
Is part of my past.
402
00:17:30,717 --> 00:17:32,185
Hey, come on,
403
00:17:32,185 --> 00:17:34,020
What kind of guy
With a swell chick
Like yourself
404
00:17:34,020 --> 00:17:35,655
Would go fool around?
405
00:17:35,655 --> 00:17:37,990
Anyway, even when I was
On that ski weekend,
406
00:17:37,990 --> 00:17:39,959
I didn't fool around
That much.
407
00:17:39,959 --> 00:17:41,528
So even if I were,
408
00:17:41,528 --> 00:17:43,530
I wouldn't be doing it
As much as you think.
409
00:17:43,530 --> 00:17:45,132
And I'm not,
So it's even less...
410
00:17:45,132 --> 00:17:47,267
Or none.
411
00:17:47,267 --> 00:17:50,670
So...You feel ok now?
412
00:17:50,670 --> 00:17:52,172
I was never not ok.
413
00:17:52,172 --> 00:17:54,141
You weren't? Great. Great.
414
00:17:54,141 --> 00:17:57,344
Boy, what a silly
Misunderstanding
This was.
415
00:17:57,344 --> 00:17:58,145
Sam.
416
00:17:58,145 --> 00:17:59,379
What?
417
00:17:59,379 --> 00:18:02,249
There was never
A misunderstanding.
418
00:18:02,249 --> 00:18:05,252
I knew the truth
The whole time.
419
00:18:05,252 --> 00:18:07,520
Well, that's great.
That's great.
420
00:18:07,520 --> 00:18:08,788
Well,
I'm off again.
421
00:18:08,788 --> 00:18:10,390
Ok.
422
00:18:10,390 --> 00:18:12,459
If you were going
To lie about this weekend,
423
00:18:12,459 --> 00:18:14,594
You certainly would have
Come up with something
424
00:18:14,594 --> 00:18:18,698
A lot smarter than
This uncle's funeral thing.
425
00:18:21,201 --> 00:18:23,336
What do you mean
By that?
426
00:18:23,336 --> 00:18:25,538
I could check on it
In a minute.
427
00:18:25,538 --> 00:18:28,308
All I have to do
Is call up the
Local newspaper
428
00:18:28,308 --> 00:18:32,712
And ask them to check
On their death notices
For the last few days.
429
00:18:32,712 --> 00:18:36,649
Oh, yeah, of course.
Everybody knows that.
430
00:18:36,649 --> 00:18:38,285
Ok, well,
I got to skedaddle.
431
00:18:38,285 --> 00:18:40,620
I got a funeral
Waiting for me.
432
00:18:40,620 --> 00:18:43,956
Don't we all?
433
00:18:43,956 --> 00:18:46,793
Well, slats,
You blew it again.
434
00:18:46,793 --> 00:18:48,461
This time he's gone.
435
00:18:48,461 --> 00:18:50,630
He'll be back
Within the hour.
436
00:19:03,210 --> 00:19:06,746
Damn tropical drinks.
437
00:19:06,746 --> 00:19:09,282
Gee, coach, it's too bad
About the record.
438
00:19:09,282 --> 00:19:11,984
We were really
Pulling for you,
Coach.
439
00:19:11,984 --> 00:19:13,853
Yeah, and I came
So close,
440
00:19:13,853 --> 00:19:15,955
But don't worry
About it, everybody.
441
00:19:15,955 --> 00:19:18,291
I still got a personal record
I'm very proud of.
442
00:19:18,291 --> 00:19:19,826
What's that?
443
00:19:19,826 --> 00:19:22,895
11 consecutive days
Without starting
A major fire.
444
00:19:33,573 --> 00:19:36,476
Diane...
445
00:19:36,476 --> 00:19:38,678
It's almost
Closing time.
446
00:19:38,678 --> 00:19:40,480
You said that sam
Would be back
447
00:19:40,480 --> 00:19:43,816
Before closing time.
448
00:19:43,816 --> 00:19:45,385
Damn!
449
00:19:46,886 --> 00:19:50,923
Ok, let's you and me
Stop playing games, huh?
450
00:19:50,923 --> 00:19:53,926
Alms, alms
For the dink.
451
00:19:55,862 --> 00:19:57,497
Poor devil.
452
00:19:57,497 --> 00:20:00,132
Hey, would you just
Leave me alone, please,
All of you?
453
00:20:00,132 --> 00:20:02,835
You know,
I was almost all the way
Up there this time
454
00:20:02,835 --> 00:20:04,036
Before it hit me--
455
00:20:04,036 --> 00:20:05,505
You don't believe me.
456
00:20:05,505 --> 00:20:06,806
I know it.
You don't believe me.
457
00:20:06,806 --> 00:20:09,108
I think that
Is rotten,
Really rotten.
458
00:20:09,108 --> 00:20:10,377
Ohh!
459
00:20:10,377 --> 00:20:12,144
Sam, I've never
Seen you like this.
460
00:20:12,144 --> 00:20:13,346
You're acting crazy.
461
00:20:13,346 --> 00:20:14,981
And it's so late now,
462
00:20:14,981 --> 00:20:17,850
You're even going to miss
Your uncle's funeral tomorrow.
463
00:20:17,850 --> 00:20:20,186
Just tell me do you
Expect me to enjoy
A funeral
464
00:20:20,186 --> 00:20:22,655
When you're making
Me nuts like this?
465
00:20:25,558 --> 00:20:27,594
I don't know what
You're talking about.
466
00:20:27,594 --> 00:20:28,761
Like hell you don't.
467
00:20:28,761 --> 00:20:30,697
Every time I walk
Through that door,
468
00:20:30,697 --> 00:20:32,499
You say some little thing
To make me drive all the way
Back down.
469
00:20:32,499 --> 00:20:34,166
I've been on that road
So many times
470
00:20:34,166 --> 00:20:38,738
They've changed the sign
To "Welcome to vermont, sam."
471
00:20:38,738 --> 00:20:41,474
What are you
Accusing me of?
472
00:20:41,474 --> 00:20:42,542
I'm accusing you
473
00:20:42,542 --> 00:20:43,910
Of accusing me
Of being a liar.
474
00:20:43,910 --> 00:20:46,513
I mean, all that crap
About calling the newspaper,
475
00:20:46,513 --> 00:20:48,681
You just said that
To get me crazy, huh?
476
00:20:48,681 --> 00:20:52,051
You and I both know
That you wouldn't
Make that call,
477
00:20:52,051 --> 00:20:54,321
Would you?
478
00:20:55,221 --> 00:20:57,023
Would you?
479
00:20:58,991 --> 00:21:00,360
You did it!
480
00:21:00,360 --> 00:21:01,628
Oh, god,
You called them!
481
00:21:01,628 --> 00:21:02,795
I can't believe it!
482
00:21:02,795 --> 00:21:04,364
Now, you know
There's no funeral.
483
00:21:04,364 --> 00:21:05,998
There's no nathan malone.
484
00:21:05,998 --> 00:21:07,300
What a stupid name, nathan.
485
00:21:07,300 --> 00:21:08,901
I shouldn't
Have said nathan!
486
00:21:08,901 --> 00:21:11,170
Sam.
487
00:21:11,170 --> 00:21:12,171
Sam.
488
00:21:12,171 --> 00:21:13,239
What?
489
00:21:13,239 --> 00:21:14,874
I didn't call.
490
00:21:14,874 --> 00:21:15,975
You didn't?
491
00:21:15,975 --> 00:21:16,976
No.
492
00:21:18,177 --> 00:21:20,713
Well, then, I look
Like an idiot.
493
00:21:22,815 --> 00:21:25,051
No argument there.
494
00:21:25,051 --> 00:21:26,419
Ok, ha!
495
00:21:26,419 --> 00:21:28,555
Ok, ok, all right,
All right,
496
00:21:28,555 --> 00:21:31,358
I better tell you
The truth.
497
00:21:31,358 --> 00:21:33,192
That would be nice.
498
00:21:33,192 --> 00:21:37,397
Diane...I work
For the government.
499
00:21:41,200 --> 00:21:43,703
What are you
Talking about?
500
00:21:43,703 --> 00:21:47,907
I'm on a top secret
Mission for my country.
501
00:21:47,907 --> 00:21:49,709
You are an idiot.
502
00:21:49,709 --> 00:21:51,978
No, no, that's just
My cover.
503
00:21:53,746 --> 00:21:57,016
Well, come on,
You've been playing games
With me all day, too.
504
00:21:57,016 --> 00:21:59,018
You're right.
Don't you think
You deserve it?
505
00:21:59,018 --> 00:22:01,821
Deserve it? You know,
You're talking to me
506
00:22:01,821 --> 00:22:04,357
Like a mother
Talks to her child.
507
00:22:04,357 --> 00:22:06,426
Don't you think
You've been acting
Like a child?
508
00:22:06,426 --> 00:22:09,161
Don't use that tone
Of voice on me.
I hate that. Don't.
509
00:22:09,161 --> 00:22:10,530
What tone is that,
Sam?
510
00:22:10,530 --> 00:22:11,831
That one right there!
511
00:22:11,831 --> 00:22:12,965
I hate it!
512
00:22:15,134 --> 00:22:17,103
Ok, fine.
513
00:22:17,103 --> 00:22:18,938
Here's
A different tone.
514
00:22:18,938 --> 00:22:21,974
You, slime!
What?
515
00:22:21,974 --> 00:22:24,377
How dare you
Lie to me
Like that!
516
00:22:24,377 --> 00:22:25,512
I had to lie to you.
Are you kidding me?
517
00:22:25,512 --> 00:22:27,847
You made me lie to you.
518
00:22:27,847 --> 00:22:29,649
Oh, oh.
519
00:22:29,649 --> 00:22:30,950
Ok, all right, just tell me,
What would you have said
520
00:22:30,950 --> 00:22:33,019
If I came up and said,
"Honey, I want to go
521
00:22:33,019 --> 00:22:36,623
On a semi-harmless
Ski weekend with my buddies"?
522
00:22:36,623 --> 00:22:38,825
That's it.
I've had enough.
523
00:22:38,825 --> 00:22:40,326
I don't care
What you do.
524
00:22:40,326 --> 00:22:42,161
I just don't want
To have look
525
00:22:42,161 --> 00:22:44,731
At your big flabby
Face anymore.
526
00:22:44,731 --> 00:22:47,033
You can fool around
With every woman
In vermont.
527
00:22:47,033 --> 00:22:48,501
I don't care.
528
00:22:48,501 --> 00:22:50,937
Is that a fact?
Well, I'll tell you something,
529
00:22:50,937 --> 00:22:53,172
That's exactly, exactly
What I'm going to do.
530
00:22:53,172 --> 00:22:54,674
I'm going on
My ski weekend
531
00:22:54,674 --> 00:22:56,909
And I'm gonna
Have every girl
In vermont,
532
00:22:56,909 --> 00:22:58,645
Even the bowsers.
533
00:22:59,646 --> 00:23:01,714
Go, by all means, go.
534
00:23:01,714 --> 00:23:03,683
Have all new england
For all I care.
535
00:23:03,683 --> 00:23:05,652
Maybe I'll
Just do that.
536
00:23:05,652 --> 00:23:07,487
Just mull this over
537
00:23:07,487 --> 00:23:09,789
On your ride
Up to paradise.
538
00:23:09,789 --> 00:23:15,161
There happens to be
A certain box boy
At my market.
539
00:23:17,263 --> 00:23:21,501
A sinewy youth
Who always wants
To carry my bags,
540
00:23:21,501 --> 00:23:23,503
If you know
What I mean.
541
00:23:23,503 --> 00:23:27,373
Perhaps, just perhaps,
I'll go there tomorrow
542
00:23:27,373 --> 00:23:30,409
And not demur
At his subtle,
543
00:23:30,409 --> 00:23:34,213
Yet, oh, so
Unequivocal advances.
544
00:23:34,213 --> 00:23:35,347
Ha ha!
545
00:23:35,347 --> 00:23:37,149
Yeah, you do that,
Diane,
546
00:23:37,149 --> 00:23:39,786
And I'll try real hard
To give a damn.
547
00:23:47,126 --> 00:23:48,394
Holy mackerel.
548
00:23:48,394 --> 00:23:50,897
I forgot to ask him
About the olives.
549
00:23:50,897 --> 00:23:53,332
Don't worry,
He'll be back
In 10 minutes.
550
00:23:53,332 --> 00:23:55,101
I say five,
Carla.
551
00:23:55,101 --> 00:23:57,036
Maybe even sooner.
552
00:23:58,805 --> 00:23:59,939
A box boy?
38414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.