All language subtitles for Breakout.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,833 --> 00:01:33,667 Yes, sir. 2 00:01:33,667 --> 00:01:34,917 So beautiful. 3 00:01:34,917 --> 00:01:36,333 This is a one in a million score. 4 00:01:36,333 --> 00:01:38,833 Can't believe we pulled this shit off. 5 00:01:38,833 --> 00:01:40,333 Don't get no better than this. 6 00:01:50,125 --> 00:01:51,417 This cash and this gold. 7 00:02:02,167 --> 00:02:03,667 What's up, man? 8 00:02:03,667 --> 00:02:05,250 You're making me nervous, keep looking at that thing. 9 00:02:05,250 --> 00:02:07,125 We're not in the clear yet. 10 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 What do you mean? 11 00:02:08,125 --> 00:02:08,833 We got company. 12 00:02:12,417 --> 00:02:14,875 I thought you lost this nigga back in East Hollywood. 13 00:02:14,875 --> 00:02:15,875 I thought so too. 14 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 This motherfucker can drive. 15 00:02:22,792 --> 00:02:25,333 Drive or not, he don't got sweet Sally here. 16 00:02:25,333 --> 00:02:27,750 Hey, hey, hey, what the fuck are you doing? 17 00:02:27,750 --> 00:02:28,333 Cheating. 18 00:02:31,125 --> 00:02:32,292 Don't hit any potholes. 19 00:02:32,958 --> 00:02:34,125 SHIT! 20 00:02:38,583 --> 00:02:39,667 Fuck, Tweed. 21 00:02:39,667 --> 00:02:40,167 Fuck him. 22 00:02:41,750 --> 00:02:42,917 Call of Duty. 23 00:02:42,917 --> 00:02:43,708 Tweed, stop! 24 00:02:51,583 --> 00:02:53,333 Shit! 25 00:02:53,333 --> 00:02:54,917 Get the fuck in. 26 00:02:54,917 --> 00:02:55,542 Tweed! 27 00:02:58,625 --> 00:02:59,417 Oh, shit. 28 00:03:07,833 --> 00:03:09,375 Tweed, talk to me. 29 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Get this motherfucker. 30 00:03:30,625 --> 00:03:31,208 Shit. 31 00:03:42,708 --> 00:03:44,292 Motherfucker! 32 00:03:47,375 --> 00:03:48,375 SHIT! 33 00:03:48,667 --> 00:03:50,250 Fucking bitches. Motherfucker! 34 00:03:57,875 --> 00:03:58,500 Ah! 35 00:04:07,792 --> 00:04:08,500 Where you at? 36 00:04:13,500 --> 00:04:14,833 Where you at, white boy? 37 00:04:18,542 --> 00:04:23,000 You guys would have been good protein for my dog, homie. 38 00:04:23,000 --> 00:04:25,208 Oh, yeah. 39 00:04:25,208 --> 00:04:27,667 See your face. 40 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 Fuck you. 41 00:04:39,875 --> 00:04:41,125 Fucked up. 42 00:04:44,333 --> 00:04:47,333 You shot a fucking LAPD officer. 43 00:04:50,292 --> 00:04:52,542 Go to hell! 44 00:04:59,542 --> 00:05:00,875 This here is the cat. 45 00:05:00,875 --> 00:05:03,375 I'm a and I'm playing hard ball. 46 00:05:03,375 --> 00:05:05,917 He go zero to 200 with my dawg. 47 00:05:05,917 --> 00:05:08,375 You can't see inside this with them windows all tinted. 48 00:05:08,375 --> 00:05:09,708 Pay attention. 49 00:05:09,708 --> 00:05:12,333 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 50 00:05:12,333 --> 00:05:15,667 We get... 51 00:05:23,583 --> 00:05:24,417 Bitch. 52 00:05:24,417 --> 00:05:25,167 I'm back in the demon town. 53 00:05:28,292 --> 00:05:29,625 I to do with his laugh. 54 00:05:29,625 --> 00:05:30,667 You must be out of your mind if you're thinking 55 00:05:30,667 --> 00:05:31,917 I'm not going to. 56 00:05:31,917 --> 00:05:35,875 You might be one of your.. 57 00:05:35,875 --> 00:05:36,625 what are you doing. 58 00:05:36,625 --> 00:05:37,875 You better leave us alone. 59 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Fuck, nigga, this is not what you want. 60 00:05:39,250 --> 00:05:40,583 I got to calm down. 61 00:05:40,583 --> 00:05:41,917 They're me up on my lawn now. 62 00:05:41,917 --> 00:05:43,458 I fell in love with a firecracker 63 00:05:43,458 --> 00:05:44,667 Bitch on the ball now. 64 00:05:44,667 --> 00:05:45,750 I got away with the words. 65 00:05:45,750 --> 00:05:47,042 I really play with the word. 66 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 shut if you play with the word. 67 00:05:51,583 --> 00:05:52,917 I do not hang with rappers. 68 00:05:52,917 --> 00:05:54,917 You got a chain trying to be gang. 69 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 These niggers actors, they're nowhere 70 00:05:59,708 --> 00:06:01,125 to be found when shit get trashy. 71 00:06:01,125 --> 00:06:03,250 Play with the game, we put your name on the wall. 72 00:06:03,250 --> 00:06:04,458 You better get us involved. 73 00:06:04,458 --> 00:06:05,500 Bitch, I'll knock you off. 74 00:06:06,792 --> 00:06:09,333 I'm a playing hard ball. 75 00:06:09,333 --> 00:06:12,125 He go zero to 200 with my dawg. 76 00:06:12,125 --> 00:06:14,542 You can't see inside this with them windows all tinted. 77 00:06:14,542 --> 00:06:15,833 Pay attention. 78 00:06:15,833 --> 00:06:18,500 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 79 00:06:18,500 --> 00:06:20,875 We get .. 80 00:07:12,167 --> 00:07:13,875 Yeah, 81 00:07:13,875 --> 00:07:15,917 I found him. 82 00:07:15,917 --> 00:07:17,125 Say again? 83 00:07:17,125 --> 00:07:18,375 I found your son. 84 00:07:18,375 --> 00:07:19,542 Found Vincent. 85 00:07:23,250 --> 00:07:24,167 Wait a minute. 86 00:07:24,167 --> 00:07:25,458 You're serious? 87 00:07:25,458 --> 00:07:27,375 It was a pain in the ass, but I found a. 88 00:07:27,375 --> 00:07:31,958 He's been going by the name of Victor Stavros for a while now. 89 00:07:31,958 --> 00:07:33,958 And where is he? 90 00:07:33,958 --> 00:07:36,458 See, that's the complicated part. 91 00:07:36,458 --> 00:07:38,208 Where's my son? 92 00:07:38,208 --> 00:07:40,625 Valverde State Prison. 93 00:07:40,625 --> 00:07:42,167 He's in prison? 94 00:07:42,167 --> 00:07:43,708 He's fine. 95 00:07:43,708 --> 00:07:46,833 He's doing a stint for robbery and a bunch of other shit. 96 00:07:46,833 --> 00:07:49,375 They're trying to pin the death of an undercover cop named 97 00:07:49,375 --> 00:07:52,000 Ramon Chavez on him, but it's not 98 00:07:52,000 --> 00:07:55,583 sticking, seen as Chavez shot at Vincent and his driver. 99 00:07:55,583 --> 00:07:58,458 Wait a minute, he shot my son? 100 00:07:58,458 --> 00:08:00,375 I said he's fine didn t I? 101 00:08:00,375 --> 00:08:01,417 Ok, wait. 102 00:08:01,417 --> 00:08:02,292 This prison, where is it? 103 00:08:02,292 --> 00:08:03,500 California. 104 00:08:03,500 --> 00:08:04,375 Copy that. 105 00:08:04,375 --> 00:08:05,458 Check's in the mail. 106 00:08:40,250 --> 00:08:40,833 4A. 107 00:08:57,208 --> 00:08:57,875 To the desk. 108 00:09:03,625 --> 00:09:05,250 Personal belongings. 109 00:09:08,125 --> 00:09:08,708 Glasses. 110 00:09:11,667 --> 00:09:13,792 Sign in, first name, last name, time in. 111 00:09:20,208 --> 00:09:21,375 See my colleague? 112 00:09:21,375 --> 00:09:22,625 Face me. 113 00:09:22,625 --> 00:09:24,042 Arms out to your side, feet spread apart. 114 00:09:30,292 --> 00:09:30,875 Turn around. 115 00:09:36,542 --> 00:09:38,333 You guys done? 116 00:09:38,333 --> 00:09:39,667 We're done. 117 00:09:39,667 --> 00:09:42,458 Thank you, Mr. Smith. 118 00:09:42,458 --> 00:09:44,250 What are you, 6' 3"? 119 00:09:44,250 --> 00:09:44,833 6' 5". 120 00:10:09,625 --> 00:10:12,292 OK. 121 00:10:12,292 --> 00:10:13,083 Hello, son. 122 00:10:16,042 --> 00:10:18,708 Hi, Alex. 123 00:10:18,708 --> 00:10:20,625 Back to using first names again, right? 124 00:10:23,417 --> 00:10:24,833 How'd you find me? 125 00:10:24,833 --> 00:10:26,875 It doesn't matter. 126 00:10:26,875 --> 00:10:29,000 It was Kirk, wasn't it? 127 00:10:29,000 --> 00:10:31,458 The fucking narc still diming people out to you 128 00:10:31,458 --> 00:10:33,208 after all these years. 129 00:10:33,208 --> 00:10:34,208 He's a good friend. 130 00:10:34,208 --> 00:10:35,208 He's a fucking tool. 131 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 What do you want? 132 00:10:41,000 --> 00:10:44,583 I don't need to want anything. 133 00:10:44,583 --> 00:10:45,333 I'm your father. 134 00:10:47,708 --> 00:10:49,250 Victor, huh? 135 00:10:49,250 --> 00:10:53,167 At least that's what I said on my fake ID. 136 00:10:53,167 --> 00:10:56,542 Funny thing is it was your mother's first choice. 137 00:10:56,542 --> 00:10:58,792 Her great grandfather's name. 138 00:10:58,792 --> 00:11:03,500 We ended up tossing a coin, and Vincent won. 139 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 Yeah. 140 00:11:04,875 --> 00:11:06,500 I know that story. 141 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 Yeah. 142 00:11:09,000 --> 00:11:10,083 Penny. 143 00:11:10,083 --> 00:11:10,917 Yeah? 144 00:11:10,917 --> 00:11:12,083 How are you holding up in here? 145 00:11:26,042 --> 00:11:28,750 bring my fucking.. 146 00:11:34,625 --> 00:11:36,250 I don't know. 147 00:11:36,250 --> 00:11:37,375 I mean-- 148 00:11:37,375 --> 00:11:39,875 Kirk mentioned something about an undercover cop. 149 00:11:39,875 --> 00:11:41,208 What about him? 150 00:11:41,208 --> 00:11:43,500 Man, it's me you're talking to, OK? 151 00:11:43,500 --> 00:11:44,792 I'm not an attorney. 152 00:11:44,792 --> 00:11:46,792 And assume I already know what happened. 153 00:11:46,792 --> 00:11:48,958 I just want to hear your side of the story. 154 00:11:52,000 --> 00:11:54,625 Buddy and I we, ran off with some cholo's 155 00:11:54,625 --> 00:11:56,458 payload over in East Hollywood. 156 00:12:00,625 --> 00:12:02,083 Security must have tipped him off 157 00:12:02,083 --> 00:12:04,542 because his muscle caught up with this pretty fast. 158 00:12:04,542 --> 00:12:05,667 Muscle was undercover. 159 00:12:05,667 --> 00:12:07,833 No, he's a fucking cop. 160 00:12:07,833 --> 00:12:09,167 Fuck, he was so dirty. 161 00:12:12,042 --> 00:12:14,667 Did you shoot the police officer? 162 00:12:14,667 --> 00:12:17,625 What if I did? 163 00:12:17,625 --> 00:12:19,542 Yeah, it's not like you don't have 164 00:12:19,542 --> 00:12:21,583 any experience killing people. 165 00:12:21,583 --> 00:12:22,792 That was different Vinny. 166 00:12:22,792 --> 00:12:23,833 That was a job. 167 00:12:23,833 --> 00:12:25,750 I had to put food on the table. 168 00:12:25,750 --> 00:12:29,000 Same fucking difference. 169 00:12:29,000 --> 00:12:31,500 Look, it's been fun, Alex. 170 00:12:31,500 --> 00:12:35,542 Just wait. 171 00:12:35,542 --> 00:12:37,750 Make it fucking quick then. 172 00:12:37,750 --> 00:12:38,667 Get the fucking-- 173 00:12:38,667 --> 00:12:40,625 Who do you think I am? 174 00:12:40,625 --> 00:12:42,292 You can I'm a fucking idiot? 175 00:12:42,292 --> 00:12:43,958 You think I'm stupid? 176 00:12:43,958 --> 00:12:47,583 I know I wasn't around enough for you growing up. 177 00:12:47,583 --> 00:12:48,792 I know that. 178 00:12:48,792 --> 00:12:51,292 Come on, try ever. 179 00:12:51,292 --> 00:12:53,833 Well, I'm trying now. 180 00:12:53,833 --> 00:12:56,375 I'm trying now, Vinny. 181 00:12:56,375 --> 00:13:00,250 Now you had fucking 182 00:13:00,250 --> 00:13:04,667 What are you going to do now, especially now, now that I'm 183 00:13:04,667 --> 00:13:06,083 in here in you're out there? 184 00:13:06,083 --> 00:13:07,708 Listen, Vinny, how many times do I 185 00:13:07,708 --> 00:13:09,000 have to go through this with you? 186 00:13:09,000 --> 00:13:10,208 I've explained it. 187 00:13:10,208 --> 00:13:11,625 I have to tell it you over and over. 188 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 Yeah, you can explain shit every time. 189 00:13:14,083 --> 00:13:17,417 Black Ops, top secret. 190 00:13:17,417 --> 00:13:20,042 So fucking cool. 191 00:13:20,042 --> 00:13:22,208 There comes a time when you just heard enough. 192 00:13:22,208 --> 00:13:23,542 Hey, don't fucking touch me! 193 00:13:23,542 --> 00:13:24,167 Oh! 194 00:13:24,167 --> 00:13:24,542 Fuck! 195 00:13:24,542 --> 00:13:25,375 Oh! 196 00:13:25,375 --> 00:13:25,917 Shit. 197 00:13:25,917 --> 00:13:27,042 Fucking asshole. 198 00:13:27,042 --> 00:13:28,750 What the fuck was paying for, man? 199 00:13:34,375 --> 00:13:37,333 Too fucking cool. 200 00:13:37,333 --> 00:13:39,667 All I'd ever do at school is talk 201 00:13:39,667 --> 00:13:41,917 about how fucking cool you are. 202 00:13:41,917 --> 00:13:44,750 I had my prom date asking, where's your dad? 203 00:13:44,750 --> 00:13:51,083 But the real kicker is when your mom is on her deathbed, 204 00:13:51,083 --> 00:13:55,917 and she's begging to see her husband just one last time. 205 00:13:55,917 --> 00:13:58,875 And all I could do was lie to her. 206 00:13:58,875 --> 00:14:01,000 That's all I could do. 207 00:14:01,000 --> 00:14:02,083 Tell her, hey, no, no. 208 00:14:02,083 --> 00:14:04,750 He's on-- he's on the way. 209 00:14:04,750 --> 00:14:05,625 He's coming. 210 00:14:05,625 --> 00:14:06,917 He's going to be here. 211 00:14:06,917 --> 00:14:09,208 You just hang on there a little bit longer. 212 00:14:09,208 --> 00:14:11,917 You skip holding her hand, nice and firm. 213 00:14:11,917 --> 00:14:13,708 You know, like what it means to be there 214 00:14:13,708 --> 00:14:19,417 until finally I just felt her stop holding my hand back. 215 00:14:23,625 --> 00:14:25,833 That should have been you! 216 00:14:25,833 --> 00:14:27,375 Hey, watch it. 217 00:14:27,375 --> 00:14:30,125 Settle down. 218 00:14:30,125 --> 00:14:31,458 That should have been you. 219 00:14:36,417 --> 00:14:46,417 I'm-- I'm sorry, Vinny. 220 00:14:46,417 --> 00:14:47,958 I'm really sorry. 221 00:14:47,958 --> 00:14:51,083 You don't even know what that word fucking means. 222 00:14:53,583 --> 00:14:54,792 Vinny. 223 00:14:59,583 --> 00:15:00,917 So what? 224 00:15:00,917 --> 00:15:04,500 You think you can just get me out of here, hmm? 225 00:15:04,500 --> 00:15:05,417 You really think so? 226 00:15:08,458 --> 00:15:10,083 There's no such thing as a guarantee. 227 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 I'm not playing these fucking games anymore. 228 00:15:13,000 --> 00:15:14,375 Come on, Vinny. 229 00:15:14,375 --> 00:15:17,750 Why don't you just fucking leave. 230 00:15:17,750 --> 00:15:19,333 Leave! 231 00:15:19,333 --> 00:15:19,917 Leave! 232 00:15:23,833 --> 00:15:26,833 Fuck you. 233 00:15:26,833 --> 00:15:27,583 Fuck you. 234 00:15:50,083 --> 00:15:55,500 Yeah, I can't wait to get out of here. 235 00:15:55,500 --> 00:15:56,625 Let's get this going. 236 00:15:56,625 --> 00:15:58,542 We have 10 more after this one. 237 00:16:03,292 --> 00:16:07,958 Inmate 201693, Maximilian Ezekiel Chandler. 238 00:16:11,750 --> 00:16:13,375 You certify that this is you? 239 00:16:16,375 --> 00:16:17,292 That's me. 240 00:16:19,875 --> 00:16:21,708 Warden. 241 00:16:21,708 --> 00:16:22,333 Chandler. 242 00:16:26,250 --> 00:16:28,125 How's the stab wound? 243 00:16:28,125 --> 00:16:30,583 Healed up nicely. 244 00:16:30,583 --> 00:16:32,083 How's the taser marks? 245 00:16:34,750 --> 00:16:37,167 Sergeant Baker, nice of you to join us today. 246 00:16:37,167 --> 00:16:38,958 I wouldn't miss this for the world. 247 00:16:38,958 --> 00:16:41,417 But it's such a beautiful world. 248 00:16:41,417 --> 00:16:42,583 It is. 249 00:16:42,583 --> 00:16:46,083 It's be much more beautiful without you in it. 250 00:16:46,083 --> 00:16:47,583 You know, considering our history, 251 00:16:47,583 --> 00:16:49,917 I thought maybe you might have something perhaps a little 252 00:16:49,917 --> 00:16:51,917 less cliche to contribute. 253 00:16:51,917 --> 00:16:53,583 Can we continue, please? 254 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 Yes, of course. 255 00:16:54,833 --> 00:16:55,750 How rude of me. 256 00:16:55,750 --> 00:16:57,583 Please. 257 00:16:57,583 --> 00:17:00,792 You are here to determine if you're eligible for parole 258 00:17:00,792 --> 00:17:03,250 based on past time served. 259 00:17:03,250 --> 00:17:06,792 You were tried for four separate terrorist bombings resulting 260 00:17:06,792 --> 00:17:07,625 in numerous deaths. 261 00:17:07,625 --> 00:17:08,292 Four. 262 00:17:08,292 --> 00:17:09,583 I told them it was 15. 263 00:17:09,583 --> 00:17:11,875 Well, cops rarely do their due diligence, 264 00:17:11,875 --> 00:17:13,958 isn't that right, sergeant? 265 00:17:13,958 --> 00:17:16,833 You have been in four fights resulting 266 00:17:16,833 --> 00:17:18,583 in the deaths of three inmates. 267 00:17:18,583 --> 00:17:21,333 You had your aforementioned encounter with the warden 268 00:17:21,333 --> 00:17:25,000 here and pulled out another inmate's eyeball 269 00:17:25,000 --> 00:17:27,167 from the socket while he was alive. 270 00:17:27,167 --> 00:17:29,875 I guess I needed it. 271 00:17:29,875 --> 00:17:33,208 Mr. Chandler, why on earth would we approve you for parole? 272 00:17:35,875 --> 00:17:37,875 I found Jesus. 273 00:17:37,875 --> 00:17:40,792 Do you think that erases your crime? 274 00:17:40,792 --> 00:17:42,417 No. 275 00:17:42,417 --> 00:17:45,625 Then why do you deserve parole? 276 00:17:45,625 --> 00:17:49,958 Well, because I'm more dangerous inside than I am outside. 277 00:18:07,833 --> 00:18:09,333 Have you watched the news lately? 278 00:18:11,542 --> 00:18:13,375 The world is reaching a boiling point. 279 00:18:13,375 --> 00:18:16,208 And keeping revolutionaries such as myself locked up just 280 00:18:16,208 --> 00:18:18,958 turns up the heat. 281 00:18:18,958 --> 00:18:20,417 You know, I never expected my art 282 00:18:20,417 --> 00:18:23,292 to be so broadly accepted by small minds. 283 00:18:23,292 --> 00:18:27,625 So I forgive you for that. 284 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 OH. 285 00:18:29,375 --> 00:18:32,708 OK, I think that's enough. 286 00:18:32,708 --> 00:18:34,750 I vote his ass stays here. 287 00:18:34,750 --> 00:18:35,792 Second. 288 00:18:35,792 --> 00:18:36,792 Unanimous. 289 00:18:36,792 --> 00:18:39,375 He stays here. 290 00:18:39,375 --> 00:18:41,375 Any parting words, Mr. Chandler? 291 00:18:41,375 --> 00:18:42,083 Yes. 292 00:18:42,083 --> 00:18:44,875 Do you have the time? 293 00:18:44,875 --> 00:18:46,125 It's 12:57. 294 00:18:46,125 --> 00:18:47,333 You're going to be late to lunch if you 295 00:18:47,333 --> 00:18:49,375 don't make this one quick. 296 00:18:49,375 --> 00:18:51,250 Looks like we still have a few minutes then. 297 00:18:51,250 --> 00:18:52,750 A few minutes before what? 298 00:18:52,750 --> 00:18:54,042 Don't listen to this shit. 299 00:18:54,042 --> 00:18:55,083 Stop. 300 00:18:55,083 --> 00:18:57,542 I'm not done talking. 301 00:18:58,542 --> 00:18:59,500 You know, Sergeant. 302 00:19:00,917 --> 00:19:03,042 I'm truly sorry. 303 00:19:03,042 --> 00:19:06,375 I'm sorry that you spent a decade of your life tracking 304 00:19:06,375 --> 00:19:07,417 me down. 305 00:19:07,417 --> 00:19:09,500 I am sorry that your wife left you 306 00:19:09,500 --> 00:19:10,917 and your kids don't want to see you. 307 00:19:10,917 --> 00:19:14,083 And I'm sorry you're such a shitty cop that not even 308 00:19:14,083 --> 00:19:15,667 drinking helps you sleep at night. 309 00:19:15,667 --> 00:19:16,667 Ouch, Max. 310 00:19:28,500 --> 00:19:33,125 And you, I'm sorry you do such a horrible job running 311 00:19:33,125 --> 00:19:35,917 this place-- should be torn down and turned into a shopping 312 00:19:35,917 --> 00:19:37,250 mall. 313 00:19:37,250 --> 00:19:38,542 And I'm truly sorry I stabbed you in the neck. 314 00:19:38,542 --> 00:19:40,333 What are you wasting our time for, Chandler? 315 00:19:40,333 --> 00:19:43,083 Who says I'm wasting anyone's time? 316 00:19:55,458 --> 00:19:58,958 I almost forgot your partner, Williams. 317 00:19:58,958 --> 00:20:01,958 Is he still eating all his meals through a tube? 318 00:20:04,167 --> 00:20:05,750 What's the time? 319 00:20:05,750 --> 00:20:08,292 The time? 320 00:20:08,292 --> 00:20:09,208 It's 1:00. 321 00:20:42,917 --> 00:20:46,833 I'm done with them. 322 00:20:46,833 --> 00:20:47,792 Don't. 323 00:20:47,792 --> 00:20:48,167 No! 324 00:20:48,167 --> 00:20:48,792 No! 325 00:20:48,792 --> 00:20:49,333 No! 326 00:21:14,625 --> 00:21:16,625 Those ain't earthquakes, is it? 327 00:21:16,625 --> 00:21:17,333 Nah. 328 00:21:17,333 --> 00:21:18,208 That was no earthquake. 329 00:21:18,208 --> 00:21:19,708 I can't override it. 330 00:21:19,708 --> 00:21:20,375 This is bad. 331 00:21:20,375 --> 00:21:21,542 I'm going out. 332 00:21:21,542 --> 00:21:23,667 Copy you on your six. 333 00:21:23,667 --> 00:21:25,917 Good afternoon, gentlemen. 334 00:21:25,917 --> 00:21:27,083 I'm the next shift. 335 00:21:36,208 --> 00:21:38,375 Max, you copy? 336 00:21:38,375 --> 00:21:39,667 I hear you, Luke. 337 00:21:39,667 --> 00:21:41,083 Well done. 338 00:21:41,083 --> 00:21:42,500 That's what I do. 339 00:21:42,500 --> 00:21:44,250 Time for phase two. 340 00:21:44,250 --> 00:21:47,042 Test, test. 341 00:21:47,042 --> 00:21:47,667 Test, test. 342 00:21:53,167 --> 00:21:56,208 Good afternoon, my fellow inmates. 343 00:21:56,208 --> 00:21:57,250 Max Chandler speaking. 344 00:21:59,083 --> 00:22:02,958 I'm here to inform me that I am now in control of Mount Vernon 345 00:22:02,958 --> 00:22:03,583 prison. 346 00:22:03,583 --> 00:22:04,917 Ah! 347 00:22:04,917 --> 00:22:07,875 And I'm here to offer you a chance to get freedom. 348 00:22:07,875 --> 00:22:10,875 You can either choose to stay here under my command 349 00:22:10,875 --> 00:22:17,000 until our demands are met, or you are free to go. 350 00:22:17,000 --> 00:22:19,667 My men will not stop you. 351 00:22:19,667 --> 00:22:22,333 There is no punishment for taking your freedom back. 352 00:22:22,333 --> 00:22:26,917 So go, fly, be free. 353 00:22:26,917 --> 00:22:29,417 And if you choose to stay here, my demand 354 00:22:29,417 --> 00:22:31,750 will now be your demands. 355 00:22:34,083 --> 00:22:37,500 And for those of you who are either here visiting loved ones 356 00:22:37,500 --> 00:22:41,333 or working here for minimum wage, 357 00:22:41,333 --> 00:22:43,833 my men are coming for your phones, 358 00:22:43,833 --> 00:22:46,000 and to escort you to the cafeteria 359 00:22:46,000 --> 00:22:49,083 where you will be held under gunpoint till this is over. 360 00:22:51,917 --> 00:22:56,125 And if any of you try to play hero tonight, 361 00:22:56,125 --> 00:22:59,125 you will be executed immediately. 362 00:23:02,458 --> 00:23:04,083 Aye, this fool series? 363 00:23:04,083 --> 00:23:05,208 Guess we'll fucking see. 364 00:23:05,208 --> 00:23:06,708 That's Max Chandler, man. 365 00:23:06,708 --> 00:23:10,167 Can't follow this crazy son of a bitch. 366 00:23:10,167 --> 00:23:11,792 Man, I don't know about this. 367 00:23:17,125 --> 00:23:18,958 It's like music, isn't it? 368 00:23:27,458 --> 00:23:28,458 I need a phone. 369 00:23:38,792 --> 00:23:41,667 Local news. 370 00:23:41,667 --> 00:23:46,000 Associated Foreign Press, FBI. 371 00:23:47,958 --> 00:23:49,167 Whom am I forgetting? 372 00:23:49,167 --> 00:23:50,708 What are you doing? 373 00:23:50,708 --> 00:23:52,667 Making our demands known. 374 00:23:56,958 --> 00:23:58,500 invitation. 375 00:23:58,500 --> 00:24:00,833 You film me. 376 00:24:00,833 --> 00:24:01,375 Come here. 377 00:24:01,375 --> 00:24:02,958 Get my best. 378 00:24:08,458 --> 00:24:09,375 OK. 379 00:24:09,375 --> 00:24:09,958 Ready. 380 00:24:14,292 --> 00:24:17,500 Max Chandler here. 381 00:24:17,500 --> 00:24:19,417 For those of you that don't know me, 382 00:24:19,417 --> 00:24:23,833 I am currently incarcerated in Val Verde State Penitentiary 383 00:24:23,833 --> 00:24:28,042 in California for planting and detonating bombs 384 00:24:28,042 --> 00:24:32,375 in churches and government buildings 12 years ago. 385 00:24:32,375 --> 00:24:35,000 I'm here to tell you that I am now in control of Val Verde 386 00:24:35,000 --> 00:24:38,208 prison, and I would like for you to hear the warden's thoughts 387 00:24:38,208 --> 00:24:39,625 on this. 388 00:24:39,625 --> 00:24:49,083 But he's coming off long shift, and he's dead tired. 389 00:24:49,083 --> 00:24:53,542 I'll have that I've granted the other prisoners their freedom. 390 00:24:53,542 --> 00:24:55,083 Good luck in finding them. 391 00:24:55,083 --> 00:24:58,167 And I can assure you that if my forthcoming demands are not 392 00:24:58,167 --> 00:25:01,042 met, then I will destroy the rest of this prison 393 00:25:01,042 --> 00:25:03,708 with all the hostages remaining inside. 394 00:25:03,708 --> 00:25:06,333 And my demands are simple. 395 00:25:06,333 --> 00:25:10,167 Release the six remaining members of the Trier crime 396 00:25:10,167 --> 00:25:13,208 family and provide an escort to a country 397 00:25:13,208 --> 00:25:17,083 that has no extradition to the United States. 398 00:25:17,083 --> 00:25:19,792 Once I receive word of their safety 399 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 in a helicopter of my own, I will 400 00:25:22,375 --> 00:25:27,458 release my control of Val Verde and defuse any remaining bombs 401 00:25:27,458 --> 00:25:31,125 that remain on the grounds. 402 00:25:31,125 --> 00:25:32,292 You have six hours. 403 00:25:47,125 --> 00:25:50,167 Hey, what the hell happened in here? 404 00:25:50,167 --> 00:25:51,167 What's going on? 405 00:25:51,167 --> 00:25:52,083 What are you doing in here? 406 00:25:55,375 --> 00:25:55,958 Smith? 407 00:26:02,333 --> 00:26:03,458 Yeah, that's right. 408 00:26:03,458 --> 00:26:04,500 Why the fuck are you still in here? 409 00:26:04,500 --> 00:26:05,417 We evacuated the building. 410 00:26:05,417 --> 00:26:06,792 Hey, man, take it easy. 411 00:26:06,792 --> 00:26:08,750 I was in the bathroom when the explosion went off. 412 00:26:08,750 --> 00:26:10,875 Hurt my shoulder pretty fucking bad. 413 00:26:10,875 --> 00:26:12,625 I didn't hear no evacuation notice. 414 00:26:12,625 --> 00:26:14,250 Probably because you were unconscious 415 00:26:14,250 --> 00:26:15,208 from the explosions. 416 00:26:15,208 --> 00:26:16,833 I wasn't unconscious. 417 00:26:16,833 --> 00:26:19,167 Who was that on the intercom? 418 00:26:19,167 --> 00:26:20,500 One of the prisoners. 419 00:26:20,500 --> 00:26:22,292 He's responsible for all the explosions. 420 00:26:22,292 --> 00:26:23,167 No shit. 421 00:26:23,167 --> 00:26:24,083 Yeah. 422 00:26:24,083 --> 00:26:25,167 Yeah, no shit. 423 00:26:25,167 --> 00:26:26,208 OK. 424 00:26:26,208 --> 00:26:27,458 Well, look, I need to get out of here. 425 00:26:27,458 --> 00:26:28,708 I got to get to the hospital. 426 00:26:28,708 --> 00:26:30,333 I hurt my shoulder pretty fucking bad, man. 427 00:26:30,333 --> 00:26:32,625 Which is the way out? 428 00:26:32,625 --> 00:26:33,583 Just follow me. 429 00:26:33,583 --> 00:26:34,333 This way? 430 00:26:34,333 --> 00:26:35,042 Yeah, this way. 431 00:26:39,500 --> 00:26:42,667 So Smith, you've got family that work in the building? 432 00:26:42,667 --> 00:26:44,083 Why do you ask? 433 00:26:44,083 --> 00:26:45,417 Just the two guys that checked me in this morning, 434 00:26:45,417 --> 00:26:46,667 they were called Smith as well. 435 00:26:46,667 --> 00:26:50,750 It's a pretty common last name. 436 00:26:50,750 --> 00:26:52,875 I used to hate it when I was a kid. 437 00:26:52,875 --> 00:26:53,417 Fuck! 438 00:27:17,417 --> 00:27:20,708 Now we heard shots. 439 00:27:20,708 --> 00:27:23,208 Smith, status. 440 00:27:23,208 --> 00:27:25,792 Yeah, there was a straggler, but I took care of everything. 441 00:27:25,792 --> 00:27:28,250 Everything's under control. 442 00:27:28,250 --> 00:27:29,375 Good. 443 00:27:29,375 --> 00:27:30,333 Hey, don't fuck around next time. 444 00:27:32,750 --> 00:27:33,500 Understood. 445 00:28:15,250 --> 00:28:17,792 I didn't expect to see you here so soon after the incident 446 00:28:17,792 --> 00:28:18,542 downtown. 447 00:28:18,542 --> 00:28:19,292 Me neither. 448 00:28:19,292 --> 00:28:20,750 So what we got? 449 00:28:20,750 --> 00:28:21,708 You went briefed? 450 00:28:21,708 --> 00:28:23,042 I think, I'm refreshed. 451 00:28:23,042 --> 00:28:24,042 Get my out yeah? 452 00:28:24,042 --> 00:28:25,167 Yeah. 453 00:28:25,167 --> 00:28:26,792 Well, we got explosions on the east south wings 454 00:28:26,792 --> 00:28:28,000 of the facility. 455 00:28:28,000 --> 00:28:29,250 Got the blast covered for now, but not 456 00:28:29,250 --> 00:28:30,792 before a few of the prisoners escaped. 457 00:28:30,792 --> 00:28:31,625 How many? 458 00:28:31,625 --> 00:28:33,083 Handful. 459 00:28:33,083 --> 00:28:34,667 Enough to keep the department and Highway Patrol busy. 460 00:28:34,667 --> 00:28:37,333 Got a few arrests already, and I'm sure more coming in soon. 461 00:28:37,333 --> 00:28:39,083 Who's responsible, huh? 462 00:28:39,083 --> 00:28:41,667 Former LAPD bomb squad Max Chandler. 463 00:28:45,458 --> 00:28:46,083 Luke! 464 00:28:48,458 --> 00:28:50,208 Always good to see you, my friend. 465 00:28:50,208 --> 00:28:51,458 How's the family? 466 00:28:51,458 --> 00:28:52,958 As well as could be expected. 467 00:28:52,958 --> 00:28:55,500 Hmm, what do we have here? 468 00:28:55,500 --> 00:28:58,333 New recruits. 469 00:28:58,333 --> 00:28:59,000 New recruits. 470 00:29:01,333 --> 00:29:03,750 So you chose me over freedom, is that right? 471 00:29:03,750 --> 00:29:05,792 Yes, sir. 472 00:29:05,792 --> 00:29:06,958 Oh, boy. 473 00:29:10,000 --> 00:29:10,750 What's your name? 474 00:29:10,750 --> 00:29:13,292 Rico Walker. 475 00:29:13,292 --> 00:29:15,333 I'll do anything you ask me to do. 476 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 Hmm. 477 00:29:16,333 --> 00:29:17,292 Anything, huh? 478 00:29:20,667 --> 00:29:23,250 Yeah. 479 00:29:23,250 --> 00:29:23,833 Mm. 480 00:29:44,083 --> 00:29:46,000 What the fuck, Chandler? 481 00:29:46,000 --> 00:29:49,875 Any more kiss-asses? 482 00:29:49,875 --> 00:29:51,875 Never trust the first motherfucker to speak up, 483 00:29:51,875 --> 00:29:53,042 you understand me? 484 00:29:57,125 --> 00:29:58,875 Apparently, there's an armory in here 485 00:29:58,875 --> 00:30:00,792 to prevent this sort of thing from happening. 486 00:30:00,792 --> 00:30:04,667 Does anybody happen to know where it is? 487 00:30:04,667 --> 00:30:05,458 Anybody? 488 00:30:11,667 --> 00:30:14,375 You do. 489 00:30:14,375 --> 00:30:16,208 What's your name? 490 00:30:16,208 --> 00:30:16,792 Vincent. 491 00:30:19,167 --> 00:30:21,083 Yeah, maybe if you don't kill anyone else, 492 00:30:21,083 --> 00:30:22,542 I could lead us all to it. 493 00:30:22,542 --> 00:30:25,917 Hmm, interesting. 494 00:30:25,917 --> 00:30:28,583 Well it looks like our new friend here 495 00:30:28,583 --> 00:30:30,917 will escort you to the armory. 496 00:30:30,917 --> 00:30:34,542 So if you're not armed, get armed. 497 00:30:39,750 --> 00:30:42,167 Follow me. 498 00:30:42,167 --> 00:30:44,708 Can one of the Smiths get up here 499 00:30:44,708 --> 00:30:46,583 and pick up three dead bodies? 500 00:30:46,583 --> 00:30:47,208 Copy. 501 00:30:50,208 --> 00:30:50,875 Nice. 502 00:31:11,542 --> 00:31:12,458 Oh, my kids do that. 503 00:31:12,458 --> 00:31:12,917 Sure. 504 00:31:15,417 --> 00:31:18,042 Hey, this is Officer Chaz Coleman. 505 00:31:18,042 --> 00:31:20,292 Now, it's my understanding that the man who set off 506 00:31:20,292 --> 00:31:22,625 the explosives in your prison has also 507 00:31:22,625 --> 00:31:24,625 said that you could go free. 508 00:31:24,625 --> 00:31:26,417 He's full of shit. 509 00:31:26,417 --> 00:31:29,833 Any inmate who was apprehended off of prison grounds 510 00:31:29,833 --> 00:31:32,958 will face severe repercussions. 511 00:31:32,958 --> 00:31:34,792 Now I understand-- 512 00:31:34,792 --> 00:31:37,417 I understand what your demands are. 513 00:31:37,417 --> 00:31:40,583 But please know that this is going to take some time. 514 00:31:40,583 --> 00:31:44,042 We can't just set prisoners free, do you understand me? 515 00:32:01,000 --> 00:32:02,542 Welcome to the party, Mr. Coleman. 516 00:32:05,042 --> 00:32:06,833 That was one of the prison doctors. 517 00:32:06,833 --> 00:32:08,542 It's a bullet to the back of his head. 518 00:32:11,458 --> 00:32:16,000 Does that give you an idea the speed I need you working? 519 00:32:16,000 --> 00:32:17,792 That definitely does. 520 00:32:17,792 --> 00:32:18,667 That definitely does. 521 00:32:18,667 --> 00:32:19,292 Thank you. 522 00:32:23,417 --> 00:32:24,042 Thank you. 523 00:32:24,958 --> 00:32:25,542 Get it. 524 00:32:29,917 --> 00:32:30,917 Yeah. 525 00:32:30,917 --> 00:32:32,667 Yeah, I got him right here. 526 00:32:32,667 --> 00:32:33,375 It's for you. 527 00:32:33,375 --> 00:32:34,042 What? 528 00:32:34,042 --> 00:32:34,875 Somebody on the inside. 529 00:32:34,875 --> 00:32:35,792 Hostage? 530 00:32:35,792 --> 00:32:36,542 I don't think so. 531 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 OK. 532 00:32:37,542 --> 00:32:38,667 Can you anyone one to crack on this? 533 00:32:38,667 --> 00:32:39,417 Yeah. 534 00:32:39,417 --> 00:32:39,583 Yeah, I'm on it. 535 00:32:42,958 --> 00:32:44,083 This is Coleman. 536 00:32:44,083 --> 00:32:46,458 Don't give him what he wants. 537 00:32:46,458 --> 00:32:47,500 I'm sorry? 538 00:32:47,500 --> 00:32:49,042 Who am I speaking to? 539 00:32:49,042 --> 00:32:50,167 Don't worry about who I am. 540 00:32:50,167 --> 00:32:52,042 Just know you got a friend inside. 541 00:32:52,042 --> 00:32:53,833 Well, maybe you don't want to be my friend, huh? 542 00:32:53,833 --> 00:32:56,375 You want to send you a picture of the man I just killed? 543 00:32:56,375 --> 00:32:57,542 Maybe some other time, you know. 544 00:32:57,542 --> 00:32:58,458 I'll have to take your word for it. 545 00:32:59,792 --> 00:33:01,500 The man I just killed was wearing a corrections officer 546 00:33:01,500 --> 00:33:02,750 uniform. 547 00:33:02,750 --> 00:33:05,958 they supposedly moved the hostages to the cafeteria. 548 00:33:05,958 --> 00:33:09,333 I've yet to see a single one of them. 549 00:33:09,333 --> 00:33:12,417 I'm afraid some of them may have been killed. 550 00:33:12,417 --> 00:33:13,417 Who are you? 551 00:33:13,417 --> 00:33:16,042 An employee? 552 00:33:16,042 --> 00:33:18,833 I'm the janitor. 553 00:33:18,833 --> 00:33:20,125 Taking applications? 554 00:33:21,500 --> 00:33:22,750 Bad joke, huh? 555 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 Did you get it? 556 00:33:23,583 --> 00:33:24,292 We're working on it. 557 00:33:24,292 --> 00:33:26,417 All right, we'll get it. 558 00:33:26,417 --> 00:33:28,583 Son of a bitch. 559 00:33:28,583 --> 00:33:31,583 So I'd kicked that dirty hippie out of my house. 560 00:33:31,583 --> 00:33:33,500 That's your place. 561 00:33:33,500 --> 00:33:36,542 so my girlfriend asked me, 562 00:33:36,542 --> 00:33:38,792 so are you fucking somebody behind my back? 563 00:33:38,792 --> 00:33:39,625 Yeah. 564 00:33:39,625 --> 00:33:40,417 What did you say? 565 00:33:40,417 --> 00:33:41,250 I said, yeah. 566 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Who the fuck you think it is? 567 00:33:43,250 --> 00:33:43,792 Right? 568 00:33:43,792 --> 00:33:44,417 Right? 569 00:33:45,417 --> 00:33:45,917 Dumb bitch. 570 00:33:47,208 --> 00:33:48,708 Hey, 571 00:33:48,708 --> 00:33:49,750 Got to take a piss. 572 00:33:49,750 --> 00:33:50,792 You're going to be OK out here? 573 00:33:50,792 --> 00:33:52,167 Hurry up, man. 574 00:33:52,167 --> 00:33:54,458 flashbacks about the prison showers? 575 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 That obvious? 576 00:33:55,458 --> 00:33:56,792 Without you saying something. 577 00:33:56,792 --> 00:33:58,292 Hurry the fuck up, man. 578 00:33:58,292 --> 00:33:59,292 Hold up, hold up. 579 00:33:59,292 --> 00:34:01,042 I'll be right out. 580 00:34:01,042 --> 00:34:02,083 Keep it together. 581 00:34:09,500 --> 00:34:11,292 Come on, man. 582 00:34:11,292 --> 00:34:13,250 Hurry the fuck up. 583 00:34:13,250 --> 00:34:14,833 You need to hold your horses, kid. 584 00:34:14,833 --> 00:34:18,458 It takes me a full minute and a half to get this behemoth out 585 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 of my pants. 586 00:34:19,583 --> 00:34:21,792 Something you'd have no idea about. 587 00:34:30,917 --> 00:34:33,833 Look, kid, I don't want you to get all bent out of shape 588 00:34:33,833 --> 00:34:35,417 about what I said about your mom. 589 00:34:39,750 --> 00:34:40,958 I was just joking about that. 590 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Wasn't being honest. 591 00:34:47,708 --> 00:34:49,125 What the fuck? 592 00:34:59,917 --> 00:35:00,958 What's your name, kid? 593 00:35:00,958 --> 00:35:01,667 Freddie. 594 00:35:01,667 --> 00:35:02,458 OK, Freddie. 595 00:35:02,458 --> 00:35:03,250 Listen to me very carefully. 596 00:35:03,250 --> 00:35:04,625 Get out of here. 597 00:35:13,750 --> 00:35:16,542 Jackpot, motherfuckers. 598 00:35:16,542 --> 00:35:17,542 Oh. 599 00:35:17,542 --> 00:35:19,000 Now, we're going to fuck some shit up. 600 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 Woo! 601 00:35:19,833 --> 00:35:22,167 Check the shotgun. 602 00:35:22,167 --> 00:35:23,208 You take a shotgun. 603 00:35:27,083 --> 00:35:29,583 You got a gun. 604 00:35:29,583 --> 00:35:31,208 No. 605 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 Just keeping an eye out. 606 00:35:32,208 --> 00:35:33,292 If y'all lead, I'll follow. 607 00:35:33,292 --> 00:35:34,333 All right, bro. 608 00:35:34,333 --> 00:35:35,625 fucking. 609 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 Just making sure no one gets the jump on us. 610 00:35:45,542 --> 00:35:49,250 You see someone out there, you're going to need that. 611 00:35:49,250 --> 00:35:52,000 Thanks but no thanks. 612 00:35:52,000 --> 00:35:55,833 Is there a problem? 613 00:35:55,833 --> 00:35:57,417 No. 614 00:35:57,417 --> 00:35:59,167 Just last time I used one of these 615 00:35:59,167 --> 00:36:02,583 is the reason I ended up in here. 616 00:36:02,583 --> 00:36:05,417 Well, now it's your ticket out. 617 00:36:08,917 --> 00:36:10,583 Yeah, fuck it. 618 00:36:10,583 --> 00:36:11,542 Kill this, man. 619 00:36:16,500 --> 00:36:18,750 So what are you going to do with your split? 620 00:36:18,750 --> 00:36:22,167 Man, I'm gong to work through with this. 621 00:36:22,167 --> 00:36:23,917 I don't know about you, but I can sure 622 00:36:23,917 --> 00:36:26,292 go for some good floor steak. 623 00:36:26,292 --> 00:36:28,000 The hell's a floor steak? 624 00:36:28,000 --> 00:36:29,292 Come on, man. 625 00:36:29,292 --> 00:36:32,333 That good pussy, that meat between the sheets. 626 00:36:32,333 --> 00:36:35,250 Ankles up, always ready. 627 00:36:46,625 --> 00:36:47,500 Motherfucker! 628 00:36:59,583 --> 00:37:04,125 Telling you, he's not going to go for that. 629 00:37:04,125 --> 00:37:05,167 Yeah? 630 00:37:05,167 --> 00:37:06,292 When the last time someone did? 631 00:37:06,292 --> 00:37:07,292 If you can tell me that, then I'll 632 00:37:07,292 --> 00:37:08,708 gladly go along with this shit. 633 00:37:08,708 --> 00:37:11,417 But until then, stop pulling this shit on me, OK? 634 00:37:11,417 --> 00:37:12,958 I'm a 30-year man. 635 00:37:12,958 --> 00:37:26,667 I've been doing this shit before you were watching Nick Jr. 636 00:37:26,667 --> 00:37:27,750 No luck? 637 00:37:27,750 --> 00:37:29,958 I don't think they realize they're 638 00:37:29,958 --> 00:37:33,458 going to be responsible for the deaths of an unknown number 639 00:37:33,458 --> 00:37:36,333 of civilians if they think that playing by the book 640 00:37:36,333 --> 00:37:37,708 is the best option. 641 00:37:37,708 --> 00:37:40,792 Going by the book doesn't defuse these situations. 642 00:37:40,792 --> 00:37:41,500 Gut instinct does. 643 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Only gut instinct does. 644 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Yeah, I hear that. 645 00:37:44,000 --> 00:37:44,625 Right. 646 00:37:49,125 --> 00:37:49,875 I need an update. 647 00:37:55,625 --> 00:37:57,292 Jenner, hey. 648 00:37:57,292 --> 00:37:58,833 Nothing yet. 649 00:37:58,833 --> 00:38:02,208 Nothing yet, but I need a little bit more time. 650 00:38:07,042 --> 00:38:11,000 That's another hostage death because of your negligence. 651 00:38:11,000 --> 00:38:15,042 I hope that helps you take me more seriously. 652 00:38:15,042 --> 00:38:16,250 It certainly does. 653 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 And my transportation? 654 00:38:18,208 --> 00:38:19,708 En route. 655 00:38:19,708 --> 00:38:22,333 Military escort? 656 00:38:22,333 --> 00:38:23,208 Working on it. 657 00:38:23,208 --> 00:38:25,833 In progress. 658 00:38:48,750 --> 00:38:49,583 Woo! 659 00:38:49,583 --> 00:38:51,833 It's our prison now, bitches! 660 00:38:51,833 --> 00:38:53,042 Our prison now! 661 00:38:53,042 --> 00:38:54,000 Woo! 662 00:38:54,000 --> 00:38:55,083 Is that you little, bitch? 663 00:38:55,083 --> 00:38:56,042 Fuck you! 664 00:38:56,042 --> 00:38:57,250 motherfuckers. 665 00:38:57,250 --> 00:38:58,625 Take a ball out of China or some shit? 666 00:38:58,625 --> 00:39:01,792 Let's fucking do this shit, man. 667 00:39:07,417 --> 00:39:09,000 Fuck you. 668 00:39:09,000 --> 00:39:10,417 motherfucker. 669 00:39:10,417 --> 00:39:11,750 Come on, where you going, man? 670 00:39:11,750 --> 00:39:13,833 Vincent, where you fucking going to the gym? 671 00:39:13,833 --> 00:39:15,417 Chase, you guys clear the hallways. 672 00:39:15,417 --> 00:39:16,833 I'll meet you on the West Wing. 673 00:39:16,833 --> 00:39:17,583 Come on. 674 00:39:17,583 --> 00:39:20,750 Let's have some fun boys. 675 00:39:20,750 --> 00:39:21,792 Woo! 676 00:39:21,792 --> 00:39:23,042 We got to make it to cell block six, 677 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 you know what I'm talking about? 678 00:39:24,083 --> 00:39:25,250 Yeah! 679 00:39:25,250 --> 00:39:26,375 you hear me motherfucker. 680 00:39:26,375 --> 00:39:27,417 What you doing so far ahead of me? 681 00:39:27,417 --> 00:39:28,583 Don t fucking call me... (indist 682 00:39:28,583 --> 00:39:30,042 Fuck you doing, man? 683 00:39:30,042 --> 00:39:31,125 Let's have some fun! 684 00:39:34,333 --> 00:39:37,750 Hey, what the fuck was that? 685 00:40:01,083 --> 00:40:05,125 Get the fuck down the hallway. 686 00:40:20,208 --> 00:40:33,083 The fuck is going on, 687 00:40:33,083 --> 00:40:33,833 Oh! 688 00:41:03,875 --> 00:41:04,583 New recruits? 689 00:41:10,125 --> 00:41:13,208 Where are the bodies? 690 00:41:13,208 --> 00:41:15,083 Bodies? 691 00:41:15,083 --> 00:41:16,500 The bodies. 692 00:41:16,500 --> 00:41:19,917 You told the negotiator you're executing hostages. 693 00:41:19,917 --> 00:41:20,500 I did. 694 00:41:20,500 --> 00:41:22,042 You're right. 695 00:41:22,042 --> 00:41:25,042 But I guess you're not. 696 00:41:25,042 --> 00:41:30,208 Ruke, would you take the men out and do the rounds? 697 00:41:30,208 --> 00:41:31,417 Copy that. 698 00:41:32,167 --> 00:41:32,750 Come on. 699 00:41:37,625 --> 00:41:38,583 Let me see. 700 00:41:43,833 --> 00:41:50,417 You see these people are willfully ignorant. 701 00:41:50,417 --> 00:41:56,625 They don't understand how things play out in the real world. 702 00:41:56,625 --> 00:41:57,250 What people? 703 00:41:59,750 --> 00:42:01,625 Those that are not enlightened. 704 00:42:04,083 --> 00:42:08,417 Did you know 90% of humanity won't cry for help 705 00:42:08,417 --> 00:42:11,000 until the ship is sinking? 706 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 They're like pigs to the slaughter. 707 00:42:14,000 --> 00:42:16,792 As long as it means their bubbles of self-delusion 708 00:42:16,792 --> 00:42:19,292 aren't they can die peacefully 709 00:42:19,292 --> 00:42:22,417 believing whatever bullshit they spent their entire lives 710 00:42:22,417 --> 00:42:24,458 filling their heads with. 711 00:42:24,458 --> 00:42:26,875 So what's your point? 712 00:42:26,875 --> 00:42:28,333 Point? 713 00:42:28,333 --> 00:42:30,792 Yeah, is there a greater point? 714 00:42:30,792 --> 00:42:33,625 A method to your madness? 715 00:42:33,625 --> 00:42:37,458 You know, I used to be a cop, bomb squad. 716 00:42:37,458 --> 00:42:38,792 No. 717 00:42:38,792 --> 00:42:41,708 You know, I'm in here for blowing up churches 718 00:42:41,708 --> 00:42:42,792 and government buildings. 719 00:42:42,792 --> 00:42:45,417 Why would I do that? 720 00:42:45,417 --> 00:42:47,417 To make a statement? 721 00:42:47,417 --> 00:42:48,667 To make a statement. 722 00:42:48,667 --> 00:42:52,000 You are smarter than I thought you were. 723 00:42:52,000 --> 00:42:53,750 I was tired of seeing all the bullshit 724 00:42:53,750 --> 00:42:55,417 and I knew I had to do something. 725 00:42:55,417 --> 00:42:56,875 Did you kill innocent people? 726 00:42:56,875 --> 00:43:01,333 Hmm, see, my definition of innocence 727 00:43:01,333 --> 00:43:04,042 is different than others. 728 00:43:04,042 --> 00:43:07,000 And do you know why they can only get me with four charges? 729 00:43:11,083 --> 00:43:12,167 You got me? 730 00:43:12,167 --> 00:43:15,458 Because I was told I almost had a hung jury. 731 00:43:15,458 --> 00:43:18,500 You see, my lawyer had a way of convincing the jurors to see 732 00:43:18,500 --> 00:43:21,833 my side of the argument. 733 00:43:21,833 --> 00:43:25,792 You see, people need to get punished so I took away 734 00:43:25,792 --> 00:43:27,125 their meaning of life. 735 00:43:27,125 --> 00:43:29,750 Their churches, their financial institutions, 736 00:43:29,750 --> 00:43:32,167 these things that they believe give their life meaning. 737 00:43:35,208 --> 00:43:36,958 I hear you. 738 00:43:36,958 --> 00:43:39,208 Who are these people you asked to be released? 739 00:43:39,208 --> 00:43:41,958 I don't know. 740 00:43:41,958 --> 00:43:46,542 Ruke gave me their names based off their confessions. 741 00:43:46,542 --> 00:43:47,958 You see, if you give law enforcement 742 00:43:47,958 --> 00:43:50,083 a large enough task, they will bury themselves 743 00:43:50,083 --> 00:43:54,375 in it before they realize they've been duped. 744 00:43:54,375 --> 00:43:56,958 Do you understand? 745 00:43:56,958 --> 00:43:57,833 Yes, I do. 746 00:44:00,583 --> 00:44:02,042 You're too smart to be in here. 747 00:44:10,750 --> 00:44:12,625 Somebody just killed two of us. 748 00:44:12,625 --> 00:44:13,917 Who? 749 00:44:13,917 --> 00:44:15,667 I didn't get a good look at him, man. 750 00:44:15,667 --> 00:44:17,917 Fucking smoke grenade. 751 00:44:17,917 --> 00:44:20,250 He wasn't dressed like no cop. 752 00:44:20,250 --> 00:44:20,917 Bomber? 753 00:44:20,917 --> 00:44:23,292 Cruz? 754 00:44:26,125 --> 00:44:26,917 We got a problem. 755 00:44:29,250 --> 00:44:32,333 Someone is clearly not playing by the rules. 756 00:44:35,208 --> 00:44:36,625 Chandler, hey. 757 00:44:36,625 --> 00:44:38,500 Hey, can you to fill me in? 758 00:44:38,500 --> 00:44:41,125 Someone is killing my men. 759 00:44:41,125 --> 00:44:43,167 I gave a warning in my initial announcement. 760 00:44:43,167 --> 00:44:45,667 Nobody comes in, nobody plays hero today. 761 00:44:51,333 --> 00:44:52,167 Shit. 762 00:45:07,208 --> 00:45:08,625 Who is it? 763 00:45:08,625 --> 00:45:09,458 Alex? 764 00:45:09,458 --> 00:45:11,333 Alex? 765 00:45:11,333 --> 00:45:13,042 How'd you get the name? 766 00:45:13,042 --> 00:45:16,000 Ah, the same way I figured out, you know, the janitor. 767 00:45:16,000 --> 00:45:18,833 Listen, I've already told you guys I'm on your side. 768 00:45:18,833 --> 00:45:20,375 We know that. 769 00:45:20,375 --> 00:45:21,667 Look, we need you out. 770 00:45:21,667 --> 00:45:23,542 You've made your presence known and Chandler 771 00:45:23,542 --> 00:45:24,875 has begun executing hostages. 772 00:45:24,875 --> 00:45:27,958 You know, I'm not sure about that. 773 00:45:27,958 --> 00:45:29,167 Why? 774 00:45:29,167 --> 00:45:30,583 Well, I've seen more than half of this damn place 775 00:45:30,583 --> 00:45:32,958 and I haven't seen a single hostage. 776 00:45:32,958 --> 00:45:35,917 And I've got to tell you, I've got a bad feeling. 777 00:45:35,917 --> 00:45:38,333 Well, let's hope you're wrong, OK? 778 00:45:38,333 --> 00:45:42,500 Listen, you've got to do me another favor. 779 00:45:42,500 --> 00:45:43,333 What's that? 780 00:45:43,333 --> 00:45:44,375 OK. 781 00:45:44,375 --> 00:45:45,833 The prison inmates that were released, 782 00:45:45,833 --> 00:45:50,250 any go by the name of Vincent Barros? 783 00:45:50,250 --> 00:45:52,542 Vincent Barros? 784 00:45:52,542 --> 00:45:53,167 No. 785 00:45:55,625 --> 00:45:56,917 OK. 786 00:45:56,917 --> 00:45:59,083 I'm assuming you already know that's my son. 787 00:46:02,417 --> 00:46:03,958 That means he's still here. 788 00:46:03,958 --> 00:46:07,500 In all likelihood, yes. 789 00:46:10,625 --> 00:46:11,208 Vinny. 790 00:46:14,083 --> 00:46:15,458 I don't know what's going on. 791 00:46:20,292 --> 00:46:28,375 There is a snake in the henhouse. 792 00:46:28,375 --> 00:46:33,542 There is someone in here stealing your freedom. 793 00:46:33,542 --> 00:46:34,458 Killing your friends. 794 00:46:37,458 --> 00:46:38,375 It is not a cop. 795 00:46:40,875 --> 00:46:41,875 I know cops. 796 00:46:45,333 --> 00:46:48,833 Special forces, it's the only kind of person 797 00:46:48,833 --> 00:46:52,875 to be able to stay undetected this long. 798 00:46:52,875 --> 00:46:57,917 So what do we get if we take him down? 799 00:46:57,917 --> 00:47:00,000 Oh, you want a reward? 800 00:47:00,000 --> 00:47:01,750 Someone's out there taking us out. 801 00:47:01,750 --> 00:47:04,750 It's only right if we get more money. 802 00:47:04,750 --> 00:47:07,583 OK, fine. 803 00:47:07,583 --> 00:47:11,667 $1 million to whoever brings me that motherfucker. 804 00:47:11,667 --> 00:47:12,250 Dead. 805 00:47:15,500 --> 00:47:16,417 Let's go. 806 00:47:17,167 --> 00:47:17,833 Yes, sir. 807 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 Bring him to me. 808 00:48:38,333 --> 00:48:40,667 Oh. 809 00:48:40,667 --> 00:48:43,458 Hey. 810 00:48:43,458 --> 00:48:44,417 I found the hostages. 811 00:48:46,917 --> 00:48:47,958 I don't like that tone. 812 00:48:47,958 --> 00:48:51,125 I know that tone. 813 00:48:51,125 --> 00:48:54,458 They're all dead, right? 814 00:48:54,458 --> 00:48:57,125 Yeah, every one of them. 815 00:49:02,625 --> 00:49:04,917 Every single one of them. 816 00:49:11,833 --> 00:49:12,917 Ah, shit. 817 00:49:15,542 --> 00:49:18,250 Hmm, that felt good. 818 00:49:18,250 --> 00:49:22,958 Might as well get in the may day 819 00:49:31,708 --> 00:49:33,792 You let me go. 820 00:49:33,792 --> 00:49:35,292 You let me go. 821 00:49:36,417 --> 00:49:39,208 Let me go. 822 00:49:39,208 --> 00:49:40,542 You need to try harder. 823 00:49:46,625 --> 00:49:50,958 Let me show you what a stabbing looks like. 824 00:50:45,000 --> 00:50:46,833 OK. 825 00:50:46,833 --> 00:50:49,167 Come on. 826 00:51:09,625 --> 00:51:11,083 Alex? 827 00:51:13,917 --> 00:51:16,917 Chandler. 828 00:51:16,917 --> 00:51:17,542 That's right. 829 00:51:19,750 --> 00:51:22,375 I figured I'd keep this one just between friends. 830 00:51:22,375 --> 00:51:25,500 Yeah, well, since we're friends, I guess you should know. 831 00:51:25,500 --> 00:51:28,542 I-- I know your little secret. 832 00:51:28,542 --> 00:51:31,917 Oh, what's that? 833 00:51:31,917 --> 00:51:33,208 Oh, come on. 834 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 The hostages, they're already dead. 835 00:51:39,667 --> 00:51:41,958 Let me guess, your little friend on the inside, 836 00:51:41,958 --> 00:51:43,917 what's his name, Alex? 837 00:51:43,917 --> 00:51:45,000 Did he tell you that? 838 00:51:45,000 --> 00:51:46,833 Is that right? 839 00:51:46,833 --> 00:51:49,167 That's right. 840 00:51:49,167 --> 00:51:51,500 And how do you know it wasn't your friend? 841 00:51:51,500 --> 00:51:54,333 Because I know his type and you should too. 842 00:51:54,333 --> 00:51:57,208 I mean, it used to be a cop, right? 843 00:51:57,208 --> 00:52:01,208 I can't get anything past you, John. 844 00:52:01,208 --> 00:52:03,208 So where does that leave us? 845 00:52:03,208 --> 00:52:04,792 Well, this gets to the higher-ups 846 00:52:04,792 --> 00:52:07,833 and SWAT comes and then wipes floor with your stupid ass. 847 00:52:07,833 --> 00:52:10,042 That's about it. 848 00:52:10,042 --> 00:52:11,583 Unless you didn't tell them. 849 00:52:15,375 --> 00:52:18,000 You didn't, did you? 850 00:52:18,000 --> 00:52:18,583 No. 851 00:52:23,500 --> 00:52:27,875 You really have a lot of faith in your friend Alex, don't you? 852 00:52:27,875 --> 00:52:30,000 I do. 853 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 So where does this leave us now? 854 00:52:32,000 --> 00:52:33,625 You're still working on your friends. 855 00:52:33,625 --> 00:52:35,042 Chopper's en route. 856 00:52:35,042 --> 00:52:37,542 I can't promise transportation to anywhere other than Mexico. 857 00:52:37,542 --> 00:52:40,000 And once you make it there, you're on your own. 858 00:52:40,000 --> 00:52:42,417 You won't be protected. 859 00:52:42,417 --> 00:52:43,833 Yeah. 860 00:52:43,833 --> 00:52:45,042 Win some, you lose some. 861 00:53:26,125 --> 00:53:26,708 Vinny? 862 00:53:29,750 --> 00:53:31,625 Dad, what the fuck? 863 00:53:35,292 --> 00:53:37,750 I should have fucking known it was you. 864 00:53:37,750 --> 00:53:39,125 What does that mean? 865 00:53:39,125 --> 00:53:40,375 You stayed behind. 866 00:53:40,375 --> 00:53:41,833 I wanted to stay behind. 867 00:53:41,833 --> 00:53:43,750 I was in the bathroom when the bomb went off. 868 00:53:43,750 --> 00:53:45,500 Yeah, and then you went into old ways, 869 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 picking our guys off one by one like it's a fucking wraith. 870 00:53:48,500 --> 00:53:50,542 I thought you only killed people for a paycheck. 871 00:53:50,542 --> 00:53:51,875 Now's not the time for that. 872 00:53:51,875 --> 00:53:54,667 Now what did you say, our guys? 873 00:53:54,667 --> 00:53:57,083 Yeah, our guys. 874 00:53:57,083 --> 00:53:58,375 Oh, Vinny. 875 00:53:58,375 --> 00:53:59,667 Come on, man. 876 00:53:59,667 --> 00:54:00,500 What are you-- what are you thinking? 877 00:54:00,500 --> 00:54:01,333 What are you doing? 878 00:54:01,333 --> 00:54:02,792 It's not the way. 879 00:54:02,792 --> 00:54:05,667 Max makes perfect sense. 880 00:54:05,667 --> 00:54:07,500 And he's one of the few people I've ever 881 00:54:07,500 --> 00:54:11,333 met who knows how fucked up the world really is. 882 00:54:11,333 --> 00:54:13,083 Trust me, Vinny, there's a lot of people 883 00:54:13,083 --> 00:54:14,625 who feel the same way. 884 00:54:14,625 --> 00:54:20,125 Yeah, but they don't do a damn thing about it, do they? 885 00:54:20,125 --> 00:54:21,083 Listen to your father. 886 00:54:21,083 --> 00:54:22,667 I've been there, OK? 887 00:54:22,667 --> 00:54:24,875 I've seen some horrible things. 888 00:54:24,875 --> 00:54:27,333 I've seen fucked up. 889 00:54:27,333 --> 00:54:29,500 And I've also seen things worth fighting for. 890 00:54:29,500 --> 00:54:31,542 And I'm telling you, this ain't one of them. 891 00:54:31,542 --> 00:54:33,667 You fight for a cause? 892 00:54:33,667 --> 00:54:37,458 Well, so do I. We're more similar than I ever 893 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 would have hoped. 894 00:54:39,000 --> 00:54:42,542 But what you did was legal. 895 00:54:42,542 --> 00:54:46,250 Vinny, this is real life we're talking about. 896 00:54:46,250 --> 00:54:50,375 If you decide to leave here with Max, you'll be shot on sight. 897 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 Yeah, why's that? 898 00:54:51,333 --> 00:54:52,750 Why do you think? 899 00:54:52,750 --> 00:54:55,958 If only you knew the fucking truth. 900 00:54:55,958 --> 00:54:58,958 You're the only one here who's killing anybody. 901 00:54:58,958 --> 00:54:59,958 Oh, Jesus, Vinny. 902 00:54:59,958 --> 00:55:01,125 It's true. 903 00:55:01,125 --> 00:55:03,292 You're the only one killing anybody. 904 00:55:03,292 --> 00:55:05,875 Max hasn't fucking touched the hostages. 905 00:55:05,875 --> 00:55:07,208 That's not true, Vinny. 906 00:55:07,208 --> 00:55:08,250 Yes, it is. 907 00:55:08,250 --> 00:55:09,583 It's what he wants you to think. 908 00:55:09,583 --> 00:55:12,333 That whole PA, execution shit, that's bullshit. 909 00:55:12,333 --> 00:55:15,208 You should know that. 910 00:55:15,208 --> 00:55:16,458 Shh. 911 00:55:16,458 --> 00:55:20,042 Vinny, the hostages are dead. 912 00:55:20,042 --> 00:55:21,208 Shut up. 913 00:55:21,208 --> 00:55:22,500 The hostages are dead. 914 00:55:22,500 --> 00:55:24,542 Don't try to fucking lie to me. 915 00:55:24,542 --> 00:55:25,708 I'm not lying to you. 916 00:55:25,708 --> 00:55:29,083 Stop being so fucking naive. 917 00:55:29,083 --> 00:55:30,875 Take a look at yourself. 918 00:55:30,875 --> 00:55:31,542 Don't you-- 919 00:55:31,542 --> 00:55:33,417 Look where you are. 920 00:55:33,417 --> 00:55:35,292 Just stop being so fucking naive, OK? 921 00:55:35,292 --> 00:55:37,083 That's what I used to tell your mother. 922 00:55:37,083 --> 00:55:38,500 She used to listen everybody. 923 00:55:38,500 --> 00:55:39,583 Talking about my mother! 924 00:55:39,583 --> 00:55:40,792 Well, I'm trying to tell you, you 925 00:55:40,792 --> 00:55:43,250 don't make the same mistakes, OK? 926 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 What are you-- 927 00:55:44,250 --> 00:55:45,583 What kind of fucking mistakes? 928 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 You're the only one making a mistake here. 929 00:55:47,500 --> 00:55:49,708 Vinny, you're doing the stupidest thing 930 00:55:49,708 --> 00:55:52,542 you could do, so stop being naive 931 00:55:52,542 --> 00:55:54,375 and stop being like your mom. 932 00:55:54,375 --> 00:55:55,250 Like my mom? 933 00:55:55,250 --> 00:55:56,417 Listen to me. 934 00:55:56,417 --> 00:55:57,625 Tell me more about my mom then, huh? 935 00:55:57,625 --> 00:56:00,625 As if you fucking knew her like me. 936 00:56:00,625 --> 00:56:01,625 Vinny. 937 00:56:01,625 --> 00:56:03,708 You don't even know me. 938 00:56:03,708 --> 00:56:05,542 Stop it. 939 00:56:05,542 --> 00:56:07,750 You're being stupid, OK? 940 00:56:07,750 --> 00:56:09,833 I'm not going to tell you again. 941 00:56:09,833 --> 00:56:12,792 Your decision, what are you going to do? 942 00:56:12,792 --> 00:56:15,125 Think about it. 943 00:56:15,125 --> 00:56:17,333 Come on, what are you going to do? 944 00:56:17,333 --> 00:56:20,292 Fucking hate you, yo. 945 00:56:20,292 --> 00:56:22,375 But I'm not going to kill you. 946 00:56:29,292 --> 00:56:32,333 Get the fuck out of here while you can. 947 00:56:32,333 --> 00:56:34,792 All right, dad? 948 00:56:34,792 --> 00:56:35,958 Oh, Jesus. 949 00:56:35,958 --> 00:56:37,708 Get the fuck out of here. 950 00:56:49,875 --> 00:56:51,333 One for you. 951 00:56:51,333 --> 00:56:52,875 You wanna talk to it? 952 00:56:52,875 --> 00:56:53,458 Yeah. 953 00:56:56,333 --> 00:56:57,208 What? 954 00:56:57,208 --> 00:56:57,833 I don't know. 955 00:56:57,833 --> 00:56:58,542 Nothing. 956 00:56:58,542 --> 00:56:59,250 Don't worry about it. 957 00:57:00,083 --> 00:57:01,542 on EMT. 958 00:57:01,542 --> 00:57:03,250 Don't worry about it. 959 00:57:25,167 --> 00:57:29,208 Come on. 960 00:58:29,833 --> 00:58:30,250 Oh. 961 00:58:35,583 --> 00:58:41,000 Rhino? Rhino? 962 00:58:46,917 --> 00:58:47,625 Rhino, come in. 963 00:58:50,583 --> 00:58:53,167 Uh, Rhino, no, he ain't come back. 964 00:58:55,792 --> 00:59:00,458 Alex, nice to meet you. 965 00:59:00,458 --> 00:59:03,583 Can't say I feel the same way. 966 00:59:03,583 --> 00:59:07,083 You've killed quite a few of my men today. 967 00:59:07,083 --> 00:59:09,083 They had it coming. 968 00:59:09,083 --> 00:59:12,667 An unfortunate side-effect of progress. 969 00:59:12,667 --> 00:59:14,292 You spend enough time and a place 970 00:59:14,292 --> 00:59:17,375 like this you'd understand, but you wouldn't get that, 971 00:59:17,375 --> 00:59:19,333 would you? 972 00:59:19,333 --> 00:59:21,583 Believe me, I would. 973 00:59:23,917 --> 00:59:25,708 Where did you do your time? 974 00:59:30,250 --> 00:59:33,500 Marawi City, Philippines. 975 00:59:33,500 --> 00:59:36,667 We flew into expected Congressman's plane went down 976 00:59:36,667 --> 00:59:41,167 and I lost my whole unit. 977 00:59:41,167 --> 00:59:44,667 Ended up in some POW camp. 978 00:59:44,667 --> 00:59:46,833 I had to fight my own way out because the government 979 00:59:46,833 --> 00:59:48,167 wouldn't come to terms. 980 00:59:48,167 --> 00:59:54,333 And so good news is, got an honorable discharge. 981 00:59:54,333 --> 00:59:58,417 But the pension pays about as much as a fast food manager, 982 00:59:58,417 --> 01:00:00,417 so I'm fine. 983 01:00:00,417 --> 01:00:01,000 I'm good. 984 01:00:04,708 --> 01:00:07,875 I made a career in the LAPD. 985 01:00:07,875 --> 01:00:10,500 Had one bad session with the staff psychiatrist 986 01:00:10,500 --> 01:00:14,667 and I got put on leave with a severance where I couldn't even 987 01:00:14,667 --> 01:00:17,042 afford a studio in South Central LA. 988 01:00:17,042 --> 01:00:19,958 But I found my higher calling. 989 01:00:22,792 --> 01:00:26,458 Yeah, I remember your name. 990 01:00:26,458 --> 01:00:28,042 Ex-hero cop who turned Unabomber. 991 01:00:28,042 --> 01:00:29,833 But I got to tell you something, Max. 992 01:00:29,833 --> 01:00:32,750 I'm not sure a bad psych evaluation is worth 993 01:00:32,750 --> 01:00:36,000 killing all these innocent people, you get me? 994 01:00:36,000 --> 01:00:38,042 Oh, I only killed people who were 995 01:00:38,042 --> 01:00:42,208 responsible for the social and economic downfall 996 01:00:42,208 --> 01:00:44,542 of this nation. 997 01:00:44,542 --> 01:00:46,750 I sympathize with you on that one, pal. 998 01:00:49,083 --> 01:00:54,583 You give your life to a cause then they spit in your face. 999 01:00:54,583 --> 01:00:56,250 For no reason. 1000 01:00:56,250 --> 01:01:02,083 Other than that, no use for you in one way whatsoever. 1001 01:01:02,083 --> 01:01:04,000 Your particular case, Max, I think 1002 01:01:04,000 --> 01:01:07,083 it's time maybe you cash it in. 1003 01:01:07,083 --> 01:01:09,875 Call it in or call it a day, pal. 1004 01:01:09,875 --> 01:01:13,000 Maybe they'll look after you. 1005 01:01:13,000 --> 01:01:14,583 They only kept me alive because I've 1006 01:01:14,583 --> 01:01:18,583 been leaking Intel to the FBI. 1007 01:01:18,583 --> 01:01:20,333 You know, after today, I don't think 1008 01:01:20,333 --> 01:01:23,667 they'll have any use for me, kind of like the LAPD 1009 01:01:23,667 --> 01:01:25,583 after I divulged my feelings. 1010 01:01:25,583 --> 01:01:31,292 No, it's-- it's too late for me, Alex. 1011 01:01:31,292 --> 01:01:33,958 I hear you. 1012 01:01:33,958 --> 01:01:36,917 Then let's make a deal. 1013 01:01:36,917 --> 01:01:43,000 If it's a cop that's going to take you out, go with me. 1014 01:01:43,000 --> 01:01:44,750 I'll make sure it's me first. 1015 01:01:48,875 --> 01:01:52,417 You know there's one thing that we forgot to discuss. 1016 01:01:52,417 --> 01:01:53,958 Yeah, what's that? 1017 01:01:53,958 --> 01:01:55,750 Well, you're not a cop. 1018 01:01:55,750 --> 01:01:58,500 You're not a corrections officer. 1019 01:01:58,500 --> 01:02:01,667 So who are you? 1020 01:02:05,583 --> 01:02:06,292 I'm the janitor. 1021 01:02:08,750 --> 01:02:12,333 Bullshit. 1022 01:02:12,333 --> 01:02:14,458 You wouldn't be here right now unless you were 1023 01:02:14,458 --> 01:02:16,417 trying to get somebody out. 1024 01:02:49,042 --> 01:02:50,583 Which one is this, huh? 1025 01:02:50,583 --> 01:02:51,792 This is me too, Alex. 1026 01:02:51,792 --> 01:02:52,792 Hey, thank God for that. 1027 01:02:52,792 --> 01:02:54,292 Alex, hey. 1028 01:02:54,292 --> 01:02:56,333 They have my son. 1029 01:02:56,333 --> 01:02:56,958 What? 1030 01:02:56,958 --> 01:02:58,000 He was a hostage? 1031 01:02:58,000 --> 01:02:59,333 No, no, no, he's not a hostage. 1032 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 Somehow Max convinced him to join the team. 1033 01:03:01,750 --> 01:03:03,250 OK, listen, man. 1034 01:03:03,250 --> 01:03:05,208 There's a helicopter coming right now 1035 01:03:05,208 --> 01:03:07,875 and he thinks it's going to take him to the border. 1036 01:03:07,875 --> 01:03:10,917 The thing is, he doesn't know that my superiors are 1037 01:03:10,917 --> 01:03:14,000 aware he's executed the hostages already. 1038 01:03:14,000 --> 01:03:17,208 So once the helicopter takes off, Chandler's dead. 1039 01:03:17,208 --> 01:03:18,708 And then SWAT's gonna go in there 1040 01:03:18,708 --> 01:03:20,583 and take out the rest of his team. 1041 01:03:20,583 --> 01:03:23,542 And that's it. 1042 01:03:23,542 --> 01:03:25,708 Did you hear me, Alex? 1043 01:03:25,708 --> 01:03:29,417 No, wait, what-- wait, wait. 1044 01:03:29,417 --> 01:03:31,458 Don't let them kill my son. 1045 01:03:31,458 --> 01:03:34,042 Look, I'm afraid it's out of my hands at this point. 1046 01:03:34,042 --> 01:03:35,833 It's out of my hands at this point. 1047 01:03:38,292 --> 01:03:40,542 How long do I have? 1048 01:03:40,542 --> 01:03:42,500 Not long. 1049 01:03:42,500 --> 01:03:44,042 Minutes. 1050 01:03:44,042 --> 01:03:45,417 That's all I need. 1051 01:04:04,250 --> 01:04:07,417 Stay frostie. It's getting done. 1052 01:04:07,417 --> 01:04:08,958 He's going to smile. 1053 01:04:08,958 --> 01:04:10,125 All right, gentlemen? 1054 01:04:10,125 --> 01:04:11,500 That's what I'm here for now, buddy. 1055 01:04:11,500 --> 01:04:12,583 You like the sound of that? 1056 01:04:12,583 --> 01:04:15,125 A well-earned rest. 1057 01:04:15,125 --> 01:04:17,417 Well, especially after our last. 1058 01:04:17,417 --> 01:04:17,833 Oh. 1059 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Right? 1060 01:04:19,125 --> 01:04:21,167 Yeah, stuff is harder than that. 1061 01:04:21,167 --> 01:04:22,750 That go his way? 1062 01:04:31,958 --> 01:04:34,250 ...just that nice long vacation. 1063 01:04:34,250 --> 01:04:36,000 Aww, man. 1064 01:04:36,000 --> 01:04:37,625 I got that new girl I'm gonna take. 1065 01:04:37,625 --> 01:04:39,125 There you go. 1066 01:04:39,125 --> 01:04:40,625 Money well spent, I hope. 1067 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 Yeah. 1068 01:04:41,625 --> 01:04:45,458 All it does is cost more. 1069 01:04:45,458 --> 01:04:46,792 Spend wisely. 1070 01:04:49,542 --> 01:04:50,292 Not tonight. 1071 01:04:50,292 --> 01:04:52,500 No exhume. 1072 01:04:52,500 --> 01:04:53,667 Back to the job stuff. 1073 01:04:53,667 --> 01:04:54,833 You're a smarter man than me. 1074 01:04:54,833 --> 01:04:56,167 Nah. 1075 01:04:56,167 --> 01:04:57,375 It's wise to hold down, right? 1076 01:04:57,375 --> 01:04:57,833 Let's do it. 1077 01:04:57,833 --> 01:04:59,250 Yeah. 1078 01:04:59,250 --> 01:05:01,625 Spend a nice long vacation. 1079 01:05:01,625 --> 01:05:03,458 Aww, yeah. 1080 01:05:03,458 --> 01:05:05,042 Get that girl in there. 1081 01:05:05,042 --> 01:05:05,667 There you go. 1082 01:05:05,667 --> 01:05:06,542 Hey. 1083 01:08:07,583 --> 01:08:10,125 Moment. Take Delta at three... 1084 01:08:10,417 --> 01:08:14,167 Remember shoot on.. 1085 01:08:21,333 --> 01:08:23,208 Wow. 1086 01:08:23,208 --> 01:08:24,542 You're the snake. 1087 01:08:27,792 --> 01:08:28,667 I hate snakes. 1088 01:09:13,292 --> 01:09:15,083 It's all good. 1089 01:09:15,083 --> 01:09:18,583 I can do this all day. 1090 01:09:18,583 --> 01:09:19,458 Are you ready? 1091 01:09:21,917 --> 01:09:22,750 Yeah. 1092 01:09:40,958 --> 01:09:44,333 It's disappointing. 1093 01:09:44,333 --> 01:09:48,417 I bet you were a bad dude back in the day. 1094 01:09:48,417 --> 01:09:50,583 And now, you're old. 1095 01:09:50,583 --> 01:09:51,250 You're tired. 1096 01:09:53,708 --> 01:09:57,208 What are you anyway, hm? 1097 01:09:57,208 --> 01:09:58,583 Army? 1098 01:09:58,583 --> 01:10:01,792 Special forces? 1099 01:10:01,792 --> 01:10:04,958 Navy SEAL? 1100 01:10:04,958 --> 01:10:07,125 No, no, no. 1101 01:10:07,125 --> 01:10:08,833 I know what you are. 1102 01:10:08,833 --> 01:10:11,375 The only way you could have creeped around all day picking 1103 01:10:11,375 --> 01:10:12,458 us off one by one. 1104 01:10:12,458 --> 01:10:14,917 You're a rough fucking ninja. 1105 01:10:21,667 --> 01:10:24,167 Black Ops. 1106 01:10:24,167 --> 01:10:25,917 I know the type. 1107 01:10:25,917 --> 01:10:30,958 I think someone like you will be used to the pain. 1108 01:10:30,958 --> 01:10:35,292 I spent weeks in a Taliban camp in Afghanistan 1109 01:10:35,292 --> 01:10:36,833 being waterboarded. 1110 01:10:36,833 --> 01:10:40,417 I thought for sure I was dead at one point. 1111 01:10:40,417 --> 01:10:45,792 Then, the goddamn American army came in guns blazing. 1112 01:10:45,792 --> 01:10:53,333 Turns out the British patrol missed me by barely 50 feet. 1113 01:10:53,333 --> 01:10:57,750 Those motherfuckers just didn't look hard enough. 1114 01:10:57,750 --> 01:11:02,333 That's when I knew guys like Max had it right. 1115 01:11:02,333 --> 01:11:06,167 We're all expendable to those in charge. 1116 01:11:06,167 --> 01:11:11,417 And the only way you get them to listen is to light a fire 1117 01:11:11,417 --> 01:11:12,833 and watch them run. 1118 01:11:19,125 --> 01:11:19,833 Yeah. 1119 01:11:25,042 --> 01:11:26,958 Hm. 1120 01:11:26,958 --> 01:11:28,500 Fighting to the end, huh? 1121 01:11:28,500 --> 01:11:30,000 It seems like you've been around. 1122 01:11:31,042 --> 01:11:32,500 OK. 1123 01:11:32,500 --> 01:11:33,792 Now, let me take you somewhere that you haven't been. 1124 01:11:33,792 --> 01:11:34,542 Let's do it. 1125 01:11:34,542 --> 01:11:35,042 Yeah. 1126 01:12:28,250 --> 01:12:29,583 Your ride's here. 1127 01:12:29,583 --> 01:12:31,958 Be on the move in five minutes, not six. 1128 01:12:31,958 --> 01:12:32,958 Five. 1129 01:12:32,958 --> 01:12:35,000 Good. 1130 01:12:35,000 --> 01:12:36,917 Five minutes. 1131 01:12:36,917 --> 01:12:37,750 What about the others? 1132 01:12:37,750 --> 01:12:39,375 They're not going to make it. 1133 01:12:39,375 --> 01:12:41,583 Let's go. 1134 01:12:41,583 --> 01:12:43,542 What do you mean they're not going to make it? 1135 01:12:43,542 --> 01:12:44,500 I mean they're not going to make it. 1136 01:12:44,500 --> 01:12:45,542 Is there a problem? 1137 01:12:51,958 --> 01:12:52,708 Are you coming? 1138 01:12:54,542 --> 01:12:56,667 If you are, you probably want to leave the gun here. 1139 01:12:56,667 --> 01:12:59,167 They will shoot you on site. 1140 01:12:59,167 --> 01:12:59,792 Problem? 1141 01:13:02,958 --> 01:13:04,125 No. 1142 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 Good. 1143 01:13:05,708 --> 01:13:06,333 Let's go. 1144 01:13:23,083 --> 01:13:23,833 Ha! 1145 01:13:23,833 --> 01:13:24,667 Right on time. 1146 01:13:31,792 --> 01:13:36,208 Oh, I should learn to trust my instincts. 1147 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 He's here for you, isn't he? 1148 01:13:43,292 --> 01:13:44,000 Who is he? 1149 01:13:46,917 --> 01:13:48,583 Huh? 1150 01:13:48,583 --> 01:13:49,333 Your brother? 1151 01:13:49,333 --> 01:13:50,042 Your uncle? 1152 01:13:50,042 --> 01:13:50,750 Your cousin? 1153 01:13:50,750 --> 01:13:50,875 Who is he? 1154 01:13:58,000 --> 01:14:00,042 He's my father. 1155 01:14:00,042 --> 01:14:02,167 He's your father? 1156 01:14:02,167 --> 01:14:04,833 I should have known that. 1157 01:14:07,500 --> 01:14:08,667 I don't care about him. 1158 01:14:08,667 --> 01:14:11,375 I don't even fucking like him. 1159 01:14:11,375 --> 01:14:14,167 Let's test that theory. 1160 01:14:14,167 --> 01:14:16,458 How about when he comes up here, you take this gun, 1161 01:14:16,458 --> 01:14:17,958 and you point it at him? 1162 01:14:17,958 --> 01:14:21,000 You can put a bullet in his head. 1163 01:14:21,000 --> 01:14:24,125 How do you know I'm not going to point it at you? 1164 01:14:24,125 --> 01:14:26,708 Oh, I don't. 1165 01:14:26,708 --> 01:14:27,917 Let's play a little game. 1166 01:14:27,917 --> 01:14:28,625 Let's find out. 1167 01:14:34,500 --> 01:14:35,958 You want it? 1168 01:14:38,708 --> 01:14:40,167 Take it. 1169 01:14:43,042 --> 01:14:44,208 Take it. 1170 01:14:44,208 --> 01:14:45,125 , kid. 1171 01:14:45,125 --> 01:14:45,917 Take the gun. 1172 01:14:45,917 --> 01:14:46,500 Fuck off. 1173 01:14:46,500 --> 01:14:47,250 Take the gun. 1174 01:14:47,250 --> 01:14:49,458 Point it at me. 1175 01:14:49,458 --> 01:14:50,500 That's right. 1176 01:14:50,500 --> 01:14:52,042 It feels good in your hand, huh? 1177 01:14:52,042 --> 01:14:53,917 Now, all you've got to do is point it at me 1178 01:14:53,917 --> 01:14:56,083 and pull the fucking trigger. 1179 01:14:56,083 --> 01:14:58,458 You're in control of your own fucking destiny. 1180 01:14:58,458 --> 01:14:59,500 Do you want to be with me? 1181 01:14:59,500 --> 01:15:00,542 Do you want to be with your dad? 1182 01:15:00,542 --> 01:15:01,375 Do you want to be with yourself? 1183 01:15:01,375 --> 01:15:03,667 What do you want? 1184 01:15:03,667 --> 01:15:06,542 Point it at me. 1185 01:15:12,375 --> 01:15:14,917 That's it. 1186 01:15:14,917 --> 01:15:16,667 Higher. 1187 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 Point the gun at my face. 1188 01:15:18,125 --> 01:15:19,250 Pull the trigger. 1189 01:15:19,250 --> 01:15:21,542 That's right. 1190 01:15:21,542 --> 01:15:22,708 You can do it. 1191 01:15:28,083 --> 01:15:29,500 That's right. 1192 01:15:29,500 --> 01:15:31,083 That's right. 1193 01:15:33,083 --> 01:15:35,875 It's hard to hold it still with a helicopter up above you, 1194 01:15:35,875 --> 01:15:36,917 isn't it? 1195 01:15:36,917 --> 01:15:39,917 See, now that is control. 1196 01:15:39,917 --> 01:15:41,083 Do it. 1197 01:15:41,083 --> 01:15:41,833 Pull the trigger. 1198 01:15:41,833 --> 01:15:42,250 Shut up! 1199 01:15:54,542 --> 01:15:57,625 You have an amazing new life ahead of you. 1200 01:15:57,625 --> 01:15:59,083 I'm proud of you. 1201 01:16:01,958 --> 01:16:02,583 Let's go. 1202 01:16:05,667 --> 01:16:06,750 Alex! 1203 01:16:06,750 --> 01:16:07,667 Dad. 1204 01:16:08,167 --> 01:16:10,583 You come to see us off? 1205 01:16:10,583 --> 01:16:12,083 Nope. 1206 01:16:12,083 --> 01:16:14,083 Vincent, are you OK? 1207 01:16:14,083 --> 01:16:16,208 Good. 1208 01:16:16,208 --> 01:16:17,125 You? 1209 01:16:17,125 --> 01:16:17,667 Yeah, I'm good. 1210 01:16:17,667 --> 01:16:18,333 Come here, son. 1211 01:16:18,333 --> 01:16:19,583 Come. 1212 01:16:23,167 --> 01:16:24,167 Dad! 1213 01:16:24,167 --> 01:16:25,125 No, no, no, no, no. 1214 01:16:25,125 --> 01:16:25,500 Dad. 1215 01:16:25,500 --> 01:16:26,417 Dad. 1216 01:16:26,417 --> 01:16:27,250 Dad, where are you hit? 1217 01:16:27,250 --> 01:16:28,000 Where are you hit? 1218 01:16:28,417 --> 01:16:29,125 Come on. 1219 01:16:29,125 --> 01:16:29,625 I got you. 1220 01:16:29,625 --> 01:16:31,375 I got you. 1221 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 I'm good, Vinny. 1222 01:16:32,583 --> 01:16:34,417 Took my right arm. Lift the gun. 1223 01:16:34,417 --> 01:16:35,458 Lift the gun. 1224 01:16:35,458 --> 01:16:36,208 OK. 1225 01:16:36,208 --> 01:16:36,833 Lift the gun. 1226 01:16:36,833 --> 01:16:37,500 OK. 1227 01:17:03,958 --> 01:17:04,542 Do it. 1228 01:17:07,708 --> 01:17:09,708 Finish it. 1229 01:17:13,708 --> 01:17:14,875 I'm tired. 1230 01:17:52,125 --> 01:17:53,917 Oh, my son. 1231 01:17:53,917 --> 01:17:57,458 You know, you have grown big like your grandfather. 1232 01:17:57,458 --> 01:17:59,542 He was a big man. 1233 01:17:59,542 --> 01:18:01,292 I'm sorry for shooting you. 1234 01:18:01,292 --> 01:18:02,292 That's OK, son. 1235 01:18:02,292 --> 01:18:04,208 I think I deserved that one. 1236 01:18:25,000 --> 01:18:25,583 Come on. 1237 01:18:25,583 --> 01:18:26,208 Take me home. 1238 01:18:26,208 --> 01:18:26,708 Come on. 1239 01:18:26,708 --> 01:18:27,042 Let's go. 1240 01:18:31,208 --> 01:18:32,458 I got one problem. 1241 01:18:32,458 --> 01:18:36,208 You've been looking at me, and I don't like that. 1242 01:18:36,208 --> 01:18:38,208 Get your old man to a hospital, kid. 1243 01:19:08,292 --> 01:19:10,667 It's OK. 1244 01:19:10,667 --> 01:19:12,208 Standard 1245 01:19:12,208 --> 01:19:13,000 Stand down. 1246 01:19:13,000 --> 01:19:14,625 It's Alex Baros. 1247 01:19:24,542 --> 01:19:25,542 Good work. 1248 01:19:29,917 --> 01:19:31,875 Yeah, I am a product of change. 1249 01:19:31,875 --> 01:19:33,500 I got the product in bags. 1250 01:19:33,500 --> 01:19:35,708 Turning my L's into 1251 01:19:35,708 --> 01:19:37,625 looking to better their days, yeah. 1252 01:19:37,625 --> 01:19:40,167 You are a product of fear and the man in the.. 1253 01:19:40,167 --> 01:19:41,542 You can't get away from them bags. 1254 01:19:41,542 --> 01:19:44,250 And I am aware, fully prepared to 1255 01:19:44,250 --> 01:19:45,042 yeah. 1256 01:19:45,042 --> 01:19:46,458 And this what he said. 1257 01:19:46,458 --> 01:19:47,542 You got to get paid. 1258 01:19:47,542 --> 01:19:48,542 Do what you got to do. 1259 01:19:48,542 --> 01:19:49,458 Get to the bag. 1260 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Stay here tonight. 1261 01:19:50,458 --> 01:19:51,708 If I get get on that avenue. 1262 01:19:51,708 --> 01:19:53,042 You ain't cut out for them bags, yeah. 1263 01:19:53,042 --> 01:19:54,542 You are not good enough. 1264 01:19:54,542 --> 01:19:56,042 You are the type that got people they shouldn't love. 1265 01:19:56,042 --> 01:19:57,750 Anyone knowing you knows that you phony. 1266 01:19:57,750 --> 01:19:58,875 You never cut out for this. 1267 01:19:58,875 --> 01:20:00,583 You say just give it up, yeah. 1268 01:20:00,583 --> 01:20:02,208 Boy, that's how they want me to feel. 1269 01:20:02,208 --> 01:20:05,333 I am the man of the skill, king of the hill, man of the year. 1270 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Finally feel like I got it for real, yeah. 1271 01:20:08,083 --> 01:20:09,875 But all of the voices we got them. 1272 01:20:09,875 --> 01:20:11,417 Lie to me, Hillary Rodham. 1273 01:20:11,417 --> 01:20:12,500 I just came back 1274 01:20:12,500 --> 01:20:14,042 the bottom. 1275 01:20:14,042 --> 01:20:15,833 And now, I'm going to bring it back all the way over here. 1276 01:20:15,833 --> 01:20:16,833 One time. 1277 01:20:16,833 --> 01:20:18,042 I'm going for rhyme. 1278 01:20:18,042 --> 01:20:19,833 You put it on mine. 1279 01:20:19,833 --> 01:20:21,083 One life. 1280 01:20:21,083 --> 01:20:23,417 You better believe they're looking for me. 1281 01:20:23,417 --> 01:20:24,375 One time. 1282 01:20:24,375 --> 01:20:25,792 I'm going for rhyme. 1283 01:20:25,792 --> 01:20:27,417 You put it on mine. 1284 01:20:27,417 --> 01:20:29,250 Oh, oh, oh, oh. 1285 01:20:29,250 --> 01:20:31,417 They're looking for me, yeah. 1286 01:20:31,417 --> 01:20:32,417 One time. 1287 01:20:32,417 --> 01:20:33,417 I go for rhyme. 1288 01:20:33,417 --> 01:20:34,833 You put it on mine. 1289 01:20:34,833 --> 01:20:36,083 One life. 1290 01:20:36,083 --> 01:20:38,417 You better believe they're looking for me. 1291 01:20:38,417 --> 01:20:39,792 One time. 1292 01:20:39,792 --> 01:20:40,792 I'm going for rhyme. 1293 01:20:40,792 --> 01:20:41,792 You put it on mine. 1294 01:20:49,500 --> 01:20:50,833 Paper, bro. 1295 01:20:50,833 --> 01:20:52,083 Cut it. 1296 01:20:52,083 --> 01:20:53,875 Yeah, first pull up with the temp tags. 1297 01:20:53,875 --> 01:20:55,625 All these little niggas big men. 1298 01:20:55,625 --> 01:20:57,417 Bunch of paper getting blown. 1299 01:20:57,417 --> 01:20:58,250 Trust me. 1300 01:20:58,250 --> 01:20:59,583 You don't want to smoke, no. 1301 01:20:59,583 --> 01:21:00,458 No, I got the Quit 1302 01:21:00,458 --> 01:21:01,500 playing. 1303 01:21:01,500 --> 01:21:02,917 All my niggas ride at Six Flags. 1304 01:21:02,917 --> 01:21:04,542 the player .. 1305 01:21:04,542 --> 01:21:06,125 Got HGH on the pimp 1306 01:21:06,125 --> 01:21:07,958 pull up with the temp tags. 1307 01:21:07,958 --> 01:21:09,833 All these little niggas big men. 1308 01:21:09,833 --> 01:21:11,417 Bunch of paper getting blown. 1309 01:21:11,417 --> 01:21:13,083 Trust me, you don't want to smoke, no. 1310 01:21:13,083 --> 01:21:15,167 No, I got the city Quit playing. 1311 01:21:15,167 --> 01:21:16,917 All my niggas ride at Six Flags. 1312 01:21:16,917 --> 01:21:18,667 Plus, the player getting.. 1313 01:21:18,667 --> 01:21:20,083 Got HGH on the pimp hand. 1314 01:21:20,083 --> 01:21:21,333 That my business. 1315 01:21:21,333 --> 01:21:22,708 I mean, the spinach. 1316 01:21:22,708 --> 01:21:23,583 Right now, my family is 1317 01:21:23,583 --> 01:21:24,625 My girl independent. 1318 01:21:24,625 --> 01:21:25,792 But she don't answer the pimp. 1319 01:21:25,792 --> 01:21:27,167 If not, get canceled with quickness. 1320 01:21:27,167 --> 01:21:28,833 I'm adding up digits. my britches. 1321 01:21:28,833 --> 01:21:29,792 Breast reduction. 1322 01:21:29,792 --> 01:21:31,333 I get racks off of women. 1323 01:21:31,333 --> 01:21:32,458 Stop with that because niggas switching sides 1324 01:21:32,458 --> 01:21:33,458 like baseball. 1325 01:21:33,458 --> 01:21:34,542 to .. 1326 01:21:34,542 --> 01:21:35,750 I'm going to shine. 1327 01:21:35,750 --> 01:21:37,083 Try to block me, you'll get posterized. 1328 01:21:37,083 --> 01:21:38,958 Middle finger to opposing sides. 1329 01:21:38,958 --> 01:21:40,625 Everything I do is oversized. 1330 01:21:40,625 --> 01:21:42,125 See me in the Porsche top off. 1331 01:21:42,125 --> 01:21:44,125 Watching chicks choose. Cut the toy. 1332 01:21:45,958 --> 01:21:46,875 Moved on. 1333 01:21:46,875 --> 01:21:48,042 I'm good love and joy. 1334 01:21:48,042 --> 01:21:49,458 Having been shot at and snitched on, 1335 01:21:49,458 --> 01:21:51,750 he was meant to have a weekend. 1336 01:21:51,750 --> 01:21:53,250 Mixing the lean with the soda, I know 1337 01:21:53,250 --> 01:21:54,833 I can be anything except sober, yeah. 1338 01:21:54,833 --> 01:21:57,667 That's my nigga pimp last, yeah. Gucci. 1339 01:21:57,667 --> 01:21:58,792 Now they buried him. 1340 01:21:58,792 --> 01:22:00,333 Bunch of snakes in the grass, yeah. 1341 01:22:00,333 --> 01:22:01,708 Had to put them in aquariums. 1342 01:22:01,708 --> 01:22:03,083 Look how they stare when they first 1343 01:22:03,083 --> 01:22:04,625 pull up with the temp tags. 1344 01:22:04,625 --> 01:22:06,167 All these little niggas big man. 1345 01:22:06,167 --> 01:22:07,958 Bunch of paper getting blown. 1346 01:22:07,958 --> 01:22:09,417 Trust me, you don't want to smoke, no. 1347 01:22:09,417 --> 01:22:11,750 No, I got the city by me. Quit playing. 1348 01:22:12,000 --> 01:22:13,458 All my niggas ride Six Flags. 1349 01:22:13,458 --> 01:22:15,042 Plus the player getting.. 1350 01:22:15,042 --> 01:22:16,583 Got HGH on the pimp hand. 1351 01:22:16,583 --> 01:22:18,833 First pull up with the temp tags. 1352 01:22:18,833 --> 01:22:20,292 All these little niggas big man. 1353 01:22:20,292 --> 01:22:22,125 Bunch of paper getting blown. 1354 01:22:22,125 --> 01:22:23,667 Trust me, you don't want smoke, no. 1355 01:22:23,667 --> 01:22:24,833 No, I got the city by me. 1356 01:22:24,833 --> 01:22:25,875 Quit playing. 1357 01:22:25,875 --> 01:22:27,375 All my niggas ride Six Flags. 1358 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 plus the player getting 1359 01:22:28,458 --> 01:22:29,292 . 1360 01:22:29,292 --> 01:22:37,542 Got HGH on the pimp hand. 1361 01:22:37,542 --> 01:22:40,292 My beautiful ass you won't be seeing anymore. 1362 01:22:40,292 --> 01:22:42,250 I'll be at Darlene's house cause you know what? 1363 01:22:42,250 --> 01:22:44,083 She might fuck better than you, bitch. 1364 01:22:45,375 --> 01:22:46,333 Get your dyke-ass on out of here anyway. 1365 01:22:46,333 --> 01:22:47,083 I'm not a dyke, trust me. 1366 01:22:47,083 --> 01:22:48,375 You know what? 1367 01:22:48,375 --> 01:22:49,542 You got a nasty mouth on you too, girl. 1368 01:22:49,542 --> 01:22:50,708 I'm glad I found that out. 1369 01:22:55,542 --> 01:22:56,792 Big ass bitch. 1370 01:22:56,792 --> 01:22:58,625 Got a pair of Guccis. 1371 01:22:58,625 --> 01:23:00,042 I can't see you later. 1372 01:23:00,042 --> 01:23:01,708 Money don't make you real. 1373 01:23:01,708 --> 01:23:03,167 It just make you richer. 1374 01:23:03,167 --> 01:23:04,750 How you claim to know me, doggie 1375 01:23:04,750 --> 01:23:06,708 You ain't in none of my pictures. I might hit up 1376 01:23:06,708 --> 01:23:08,875 Johnny so I can flex on you bitches. 1377 01:23:08,875 --> 01:23:10,875 I can take a bite of so he 1378 01:23:10,875 --> 01:23:12,333 won't let me get them. 1379 01:23:12,333 --> 01:23:13,958 Send a couple shots round my way 1380 01:23:13,958 --> 01:23:16,750 trying to kill you. But if you run up, get done up, 1381 01:23:16,750 --> 01:23:18,000 imagine that's how I feel. 1382 01:23:18,000 --> 01:23:19,917 Send a couple bitches if you niggas 1383 01:23:19,917 --> 01:23:21,792 fall in love. 1384 01:23:21,792 --> 01:23:22,583 Big coops. 1385 01:23:22,583 --> 01:23:23,417 Big buns. 1386 01:23:23,417 --> 01:23:24,750 Red eyes. 1387 01:23:24,750 --> 01:23:26,000 New toy. 1388 01:23:26,000 --> 01:23:28,208 Bitch came with a red dye. Woo, woo. 1389 01:23:28,208 --> 01:23:31,333 That's the boy, so I spell it out. 1390 01:23:31,333 --> 01:23:32,833 Goddamn, I love that money sound. 1391 01:23:32,833 --> 01:23:35,083 When I get rich I'm going to walk out with everything 1392 01:23:35,083 --> 01:23:36,542 from a designer store. 1393 01:23:36,542 --> 01:23:38,292 It's a hit, let slip, rich shit. 1394 01:23:38,292 --> 01:23:39,500 I don't do that no more. 1395 01:23:39,500 --> 01:23:41,250 Get your mind out the gutter, bitch. 1396 01:23:41,250 --> 01:23:42,417 Real shit, you a lame ass ho. 1397 01:23:42,417 --> 01:23:44,083 Cause I done came up doing shows. 1398 01:23:44,083 --> 01:23:45,583 Why you niggas keep calling my phone? 1399 01:23:45,583 --> 01:23:48,750 Seven years ago, I left behind my family. 1400 01:23:48,750 --> 01:23:50,208 Atlanta back to the shot. 1401 01:23:50,208 --> 01:23:51,542 That was the hardest thing. 1402 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 To my mother, I want you to know that I love you. 1403 01:23:53,292 --> 01:23:55,333 Had to go and chase my dreams knowing I come to a 1404 01:23:55,333 --> 01:23:57,750 sleep but only excuses and apologies. 1405 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 Me and bro don't mix no more. 1406 01:23:59,208 --> 01:24:01,292 Grew up off the finer things. 1407 01:24:01,292 --> 01:24:02,000 Hello. 1408 01:24:02,000 --> 01:24:02,917 Bitch, what you want? 1409 01:24:02,917 --> 01:24:04,292 Please stop calling me. 1410 01:24:04,292 --> 01:24:06,917 I choose loyalty over love, so don't lie to me. 1411 01:24:06,917 --> 01:24:08,833 On the road to riches, keep it 100 1412 01:24:08,833 --> 01:24:10,792 if you want to ride with me. 1413 01:24:10,792 --> 01:24:11,583 Big coops. 1414 01:24:11,583 --> 01:24:12,375 Big buns. 1415 01:24:12,375 --> 01:24:13,750 Red eyes. 1416 01:24:13,750 --> 01:24:15,000 New toy. 1417 01:24:15,000 --> 01:24:16,042 Bitch came with a rare.. 1418 01:24:16,042 --> 01:24:17,417 Woo, woo. 1419 01:24:17,417 --> 01:24:20,292 That's the boy, so I spell it out. 1420 01:24:20,292 --> 01:24:21,792 Goddamn, I love that money sound. 1421 01:24:21,792 --> 01:24:24,042 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1422 01:24:24,042 --> 01:24:25,500 from the designer store. 1423 01:24:25,500 --> 01:24:26,875 Used to lets, flip bricks. 1424 01:24:26,875 --> 01:24:28,208 I don't do that no more. 1425 01:24:28,208 --> 01:24:29,792 Get your mind out the gutter, bitch. 1426 01:24:29,792 --> 01:24:30,958 Real shit, you a lame ass ho. 1427 01:24:30,958 --> 01:24:33,042 Since I done came up doing shows. 1428 01:24:33,042 --> 01:24:35,125 Why niggas keep calling my phone? 1429 01:24:35,125 --> 01:24:35,917 Big coops. 1430 01:24:35,917 --> 01:24:36,625 Big buns. 1431 01:24:36,625 --> 01:24:38,125 Red eyes. 1432 01:24:38,125 --> 01:24:39,375 New toy. 1433 01:24:39,375 --> 01:24:40,917 Bitch came with a rare.. 1434 01:24:40,917 --> 01:24:42,250 Woo, woo! 1435 01:24:42,250 --> 01:24:44,917 That's my boy, so I spell it out. 1436 01:24:44,917 --> 01:24:46,417 Goddamn, I love that money sound. 1437 01:24:46,417 --> 01:24:48,625 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1438 01:24:48,625 --> 01:24:49,917 from the designer store. 1439 01:24:58,167 --> 01:24:59,083 South Side. 1440 01:24:59,083 --> 01:25:00,542 Fuck it up. 1441 01:25:00,542 --> 01:25:03,792 Everybody tripping cause they see my niggas coming up. 1442 01:25:07,042 --> 01:25:08,042 Hold up. 1443 01:25:08,042 --> 01:25:09,000 Hold up. 1444 01:25:09,000 --> 01:25:10,167 Hold up, yeah. 1445 01:25:14,000 --> 01:25:14,750 Grind for me. 1446 01:25:14,750 --> 01:25:15,583 Grind for me. 1447 01:25:15,583 --> 01:25:16,083 Come on. 1448 01:25:16,083 --> 01:25:17,917 Come on. 1449 01:25:17,917 --> 01:25:18,583 Hold up. 1450 01:25:18,583 --> 01:25:19,208 Hold up. 1451 01:25:19,208 --> 01:25:20,458 Hold up, yeah. 1452 01:25:25,583 --> 01:25:26,167 Grind for me. 1453 01:25:26,167 --> 01:25:26,792 Grind for me. 1454 01:25:26,792 --> 01:25:27,417 Come on. 1455 01:25:27,417 --> 01:25:27,625 Come on. 1456 01:25:30,500 --> 01:25:33,208 It's a revolution we've all seen happen, but there's much more. 1457 01:25:33,208 --> 01:25:36,208 As for my buddy here, it goes without saying 1458 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 that. 90024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.