Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:06,223
Best of all,
the Pika's low price
2
00:00:06,223 --> 00:00:08,921
will draw a new market
of first-time buyers
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,401
to your dealerships,
4
00:00:10,401 --> 00:00:13,143
young people that you can
turn into lifelong customers.
5
00:00:13,143 --> 00:00:15,102
And we will help
with the biggest
6
00:00:15,102 --> 00:00:17,756
marketing campaign
in our company's history.
7
00:00:17,756 --> 00:00:20,063
Hopefully big applause.
And, uh, thank you.
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,674
[chuckles]
- [sucks teeth]
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,850
Yeah, well, I mean,
I--I thought that was, uh--
10
00:00:24,850 --> 00:00:26,330
that was really...
11
00:00:26,330 --> 00:00:27,505
Yeah, it was actually great.
12
00:00:27,505 --> 00:00:28,854
Yeah.
That's what I was gonna say.
13
00:00:28,854 --> 00:00:30,030
It's actually--actually great.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,640
- Why "actually"?
- A-plus--
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,294
as long as you don't deliver it
in that voice,
16
00:00:33,294 --> 00:00:34,817
which you obviously won't.
17
00:00:34,817 --> 00:00:36,166
So, uh, any last thoughts?
18
00:00:36,166 --> 00:00:37,298
Uh, dealers arrive tomorrow.
19
00:00:37,298 --> 00:00:38,516
I think we really want
to wow them.
20
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
One question.
Regarding those high-end,
21
00:00:40,170 --> 00:00:41,824
bespoke graphic renderings--
22
00:00:41,824 --> 00:00:43,478
- Cyrus helped with the slides.
- Thank you.
23
00:00:43,478 --> 00:00:45,045
Well, uh,
really nice job, Sadie.
24
00:00:45,045 --> 00:00:46,350
Whew. Huge relief.
25
00:00:46,350 --> 00:00:47,960
- Yeah.
- I've done nights, weekends--
26
00:00:47,960 --> 00:00:49,179
not a lot of showers
this month.
27
00:00:49,179 --> 00:00:50,485
Yeah, we could tell.
I was about to do
28
00:00:50,485 --> 00:00:52,574
a drive-by Febrezin'
up in here.
29
00:00:52,574 --> 00:00:54,619
So we're cool
to lock down those slides?
30
00:00:54,619 --> 00:00:56,578
Absolutely.
Good to go.
31
00:00:56,578 --> 00:00:57,927
Great.
32
00:00:57,927 --> 00:01:00,625
Y-you know, actually,
maybe that curvy road
33
00:01:00,625 --> 00:01:02,584
towards the end
should bend to the right.
34
00:01:02,584 --> 00:01:04,542
You know, that hard left turn,
it really kind of threw me.
35
00:01:04,542 --> 00:01:05,717
- Yeah, easy.
- Yeah.
36
00:01:05,717 --> 00:01:07,197
- Right turn.
- [chuckles] Yeah.
37
00:01:07,197 --> 00:01:08,764
I'm sorry.
And just one teeny, teeny,
38
00:01:08,764 --> 00:01:11,288
teeny little thing--
uh, the font...
39
00:01:11,288 --> 00:01:13,073
I was actually gonna say,
the font's a bit...
40
00:01:13,073 --> 00:01:14,552
Yeah.
[both groan]
41
00:01:14,552 --> 00:01:17,033
Yeah.
- I will look at the font.
42
00:01:17,033 --> 00:01:18,121
- Yeah.
- Great.
43
00:01:18,121 --> 00:01:19,427
Something else.
44
00:01:19,427 --> 00:01:21,255
What--what was off?
What was it?
45
00:01:21,255 --> 00:01:24,562
Um, uh, there--
there might be one slide...
46
00:01:24,562 --> 00:01:26,129
- Yeah.
- We didn't need.
47
00:01:26,129 --> 00:01:27,522
It dragged.
It dragged in the middle.
48
00:01:27,522 --> 00:01:28,914
- Yeah.
- It really did.
49
00:01:28,914 --> 00:01:30,307
- It got very draggy.
- I'm glad you said it.
50
00:01:30,307 --> 00:01:31,874
What else don't we love?
Let--you know what, Sadie?
51
00:01:31,874 --> 00:01:33,136
Why don't you just bring
the slides back up.
52
00:01:33,136 --> 00:01:34,616
We can get into it.
- Okay.
53
00:01:34,616 --> 00:01:36,096
Heh.
- Great.
54
00:01:36,096 --> 00:01:37,575
Slide number one.
55
00:01:37,575 --> 00:01:39,969
Ooh, yeah,
this one was a stinker.
56
00:01:40,665 --> 00:01:42,580
♪ Bom bom
bom-bom-bom-bom-bom ♪
57
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
♪ Buh buh bom-bom-bom
buh bom-bom-bom-bom ♪
58
00:01:44,843 --> 00:01:47,803
[chorus vocalizing]
59
00:01:47,803 --> 00:01:49,152
So the curtains open,
60
00:01:49,152 --> 00:01:51,241
Katherine drives the Pika out,
pops the trunk,
61
00:01:51,241 --> 00:01:53,113
and a hundred furry
little pikas hop out.
62
00:01:53,113 --> 00:01:54,201
The animal handler
just texted.
63
00:01:54,201 --> 00:01:55,593
She'll be here in a minute.
- Uh-oh.
64
00:01:55,593 --> 00:01:56,812
Weirdo incoming.
65
00:01:56,812 --> 00:01:59,162
[chuckling]
66
00:01:59,162 --> 00:02:00,511
Oh, my God, she's behind me,
isn't she?
67
00:02:00,511 --> 00:02:01,730
No.
We're just not laughing.
68
00:02:01,730 --> 00:02:03,166
- Oh.
- It's gonna be super cute.
69
00:02:03,166 --> 00:02:05,212
The dealers are gonna love it.
Huge moment.
70
00:02:05,212 --> 00:02:07,083
Uh, then I'm gonna do
the slideshow.
71
00:02:07,083 --> 00:02:08,389
Remember not to use
that voice.
72
00:02:08,389 --> 00:02:09,868
And the dealers will place
big fat orders,
73
00:02:09,868 --> 00:02:11,696
the stock price will go up,
and we all keep our jobs.
74
00:02:11,696 --> 00:02:13,176
- Mm-hmm.
- Yay.
75
00:02:13,176 --> 00:02:14,786
[laughter and chatter]
- God.
76
00:02:14,786 --> 00:02:17,137
I hate that we have to do
this dog and pony show.
77
00:02:17,137 --> 00:02:18,573
I mean,
we're the massive company,
78
00:02:18,573 --> 00:02:20,314
but the dealers decide
how many cars to sell?
79
00:02:20,314 --> 00:02:21,358
- They do.
- Who came up
80
00:02:21,358 --> 00:02:22,794
with that ridiculous system?
81
00:02:22,794 --> 00:02:24,144
- They did.
- Smart.
82
00:02:24,144 --> 00:02:25,667
I mean, if I was
to start from scratch,
83
00:02:25,667 --> 00:02:27,582
I would give us all the power,
and then when they don't
84
00:02:27,582 --> 00:02:29,018
do what we want,
get rid of 'em.
85
00:02:29,018 --> 00:02:31,151
[laughs awkwardly]
Like an authoritarian regime.
86
00:02:31,151 --> 00:02:32,282
Exactly. Exactly.
87
00:02:32,282 --> 00:02:34,154
Yeah, I--I love that.
I love it.
88
00:02:34,154 --> 00:02:36,243
[midtempo music]
89
00:02:36,243 --> 00:02:38,636
Eyes on the maestro.
School is in session.
90
00:02:38,636 --> 00:02:40,508
All right, look, there are
three types of dealers:
91
00:02:40,508 --> 00:02:42,162
[bleep]-kicking rednecks,
92
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
blue state fruitcakes,
and power MILFs.
93
00:02:44,164 --> 00:02:46,644
I don't think you can say
any of the words you just said.
94
00:02:46,644 --> 00:02:48,646
Okay, don't get all PC
in front of the rednecks.
95
00:02:48,646 --> 00:02:50,344
They hate that.
Know your audience.
96
00:02:50,344 --> 00:02:51,432
It takes skill.
97
00:02:51,432 --> 00:02:52,520
Okay, you want a dealer
to order
98
00:02:52,520 --> 00:02:54,304
20,000 Pikas instead of ten,
99
00:02:54,304 --> 00:02:56,045
you gotta booze and schmooze.
100
00:02:56,045 --> 00:02:57,220
Work both angles.
101
00:02:57,220 --> 00:02:58,221
All right, so we basically
102
00:02:58,221 --> 00:02:59,222
just talk up the Pika.
103
00:02:59,222 --> 00:03:00,397
[chuckles] So cute.
104
00:03:00,397 --> 00:03:01,833
No. Do not bring it up.
105
00:03:01,833 --> 00:03:04,227
Dealers need a little foreplay
before the action,
106
00:03:04,227 --> 00:03:05,924
like women used to
before the apps.
107
00:03:05,924 --> 00:03:08,666
Gotcha. So chat 'em up,
keep it casual.
108
00:03:08,666 --> 00:03:10,668
Yeah, but you gotta
show respect.
109
00:03:10,668 --> 00:03:11,843
To the quote, unquote
"power MILFs"?
110
00:03:11,843 --> 00:03:14,019
Especially them.
Don't mess that up.
111
00:03:14,019 --> 00:03:15,195
Just trust me, okay?
112
00:03:15,195 --> 00:03:16,370
I know this world.
113
00:03:16,370 --> 00:03:17,936
Do you trust me?
114
00:03:17,936 --> 00:03:19,242
[chuckles] Okay, who am I?
115
00:03:19,242 --> 00:03:22,289
Princess Jasmine,
do you trust me?
116
00:03:22,289 --> 00:03:23,333
Aladdin.
- Aladdin.
117
00:03:23,333 --> 00:03:24,813
Sure.
- [chuckles]
118
00:03:24,813 --> 00:03:28,208
So... do you trust me?
119
00:03:28,208 --> 00:03:29,557
I d--
120
00:03:31,385 --> 00:03:34,039
Sure.
- Yeah.
121
00:03:34,039 --> 00:03:35,258
Hey, look sharp.
122
00:03:35,258 --> 00:03:36,912
Power MILF, 12:00.
123
00:03:36,912 --> 00:03:38,522
Abigail...
- Oh.
124
00:03:38,522 --> 00:03:40,394
- Never fail to impress me.
- Hello, Wesley.
125
00:03:40,394 --> 00:03:41,699
[chuckles]
How's it going, guys?
126
00:03:41,699 --> 00:03:44,746
Oh, my God.
These pikas are so cute.
127
00:03:44,746 --> 00:03:46,704
Ooh, this one
is suave has hell.
128
00:03:46,704 --> 00:03:48,228
He got real sex appeal, Katherine.
129
00:03:48,228 --> 00:03:49,794
Actually, they're not pikas.
130
00:03:49,794 --> 00:03:51,535
Closest we could do is rabbits.
- Oh.
131
00:03:51,535 --> 00:03:53,450
Pikas are endangered due
to environmental encroachment.
132
00:03:53,450 --> 00:03:55,147
Wait, these aren't
actual pikas?
133
00:03:55,147 --> 00:03:56,410
The car is called the Pika.
134
00:03:56,410 --> 00:03:57,585
No one will be mad
when they see
135
00:03:57,585 --> 00:03:59,369
this little, widdle,
hoppity face.
136
00:03:59,369 --> 00:04:01,066
Are you sure?
What's the rule?
137
00:04:01,066 --> 00:04:02,590
I mean, can rabbits play pikas?
138
00:04:02,590 --> 00:04:04,548
Is there gonna be
a whole Twitter thread
139
00:04:04,548 --> 00:04:06,724
about how we're taking away
jobs from actual pikas?
140
00:04:06,724 --> 00:04:09,379
Again, most pikas are dead
because of us.
141
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
Okay, well, good.
I mean, I just don't,
142
00:04:10,902 --> 00:04:12,730
you know, want any trouble,
so--hm?
143
00:04:12,730 --> 00:04:14,819
Ooh. This one wanna
tell you a secret, Katherine.
144
00:04:14,819 --> 00:04:15,907
He doesn't want
to tell me anything.
145
00:04:15,907 --> 00:04:17,518
His brain's
the size of a lima bean.
146
00:04:17,518 --> 00:04:19,694
So you're saying
head-to-head, in their primes,
147
00:04:19,694 --> 00:04:21,565
you think
that LeBron beats Jordan?
148
00:04:21,565 --> 00:04:23,175
LeBron is bigger
than Jordan.
149
00:04:23,175 --> 00:04:24,525
He is stronger than Jordan.
150
00:04:24,525 --> 00:04:26,483
He is a better passer
and rebounder than Jordan.
151
00:04:26,483 --> 00:04:27,571
Hey, he's not Jordan.
152
00:04:27,571 --> 00:04:28,703
- Billy boy.
- Hey.
153
00:04:28,703 --> 00:04:30,095
Ow, ow!
154
00:04:30,095 --> 00:04:31,619
[laughs] Jokin'.
155
00:04:31,619 --> 00:04:32,837
Uh, this guy
bothering you, Bill?
156
00:04:32,837 --> 00:04:34,317
'Cause if he is,
you say the word,
157
00:04:34,317 --> 00:04:35,666
and he's out of here.
- He's okay.
158
00:04:35,666 --> 00:04:37,320
He's just got some loony ideas
about basketball.
159
00:04:37,320 --> 00:04:38,582
But nothin' a little schooling
can't fix.
160
00:04:38,582 --> 00:04:40,105
- Okay, okay.
- Jack, Bill Riker owns
161
00:04:40,105 --> 00:04:42,325
60 Payne lots
across Texas and the South.
162
00:04:42,325 --> 00:04:43,326
- 63.
- Oh.
163
00:04:43,326 --> 00:04:44,414
Now, this is a man
164
00:04:44,414 --> 00:04:45,720
who can teach you
a thing or two.
165
00:04:45,720 --> 00:04:47,199
- Mm-hmm.
- Plus you should've seen
166
00:04:47,199 --> 00:04:49,376
the absolute smoke bomb
he was here with last year.
167
00:04:49,376 --> 00:04:50,681
- Mm.
- Hey, did you bring her back?
168
00:04:50,681 --> 00:04:54,076
Or was that more
of a pump and dump situation?
169
00:04:54,076 --> 00:04:55,599
You mean my granddaughter?
170
00:04:55,599 --> 00:04:56,644
- Mm.
- Yeah.
171
00:04:56,644 --> 00:04:57,688
Yeah, no, she's back in school.
172
00:04:57,688 --> 00:04:59,342
Course she is.
She seemed smart.
173
00:04:59,342 --> 00:05:01,301
I respect her.
[chuckles]
174
00:05:02,650 --> 00:05:03,564
Uh, anyway, you guys were--
you guys were
175
00:05:03,564 --> 00:05:04,956
talking about basketball.
176
00:05:04,956 --> 00:05:06,915
- Basketball.
- [exhales] Beautiful game.
177
00:05:06,915 --> 00:05:08,264
Nothin' but net.
178
00:05:08,264 --> 00:05:09,874
[chuckles]
179
00:05:09,874 --> 00:05:11,006
Whoosh.
180
00:05:12,137 --> 00:05:13,400
Do you wanna hold one?
181
00:05:13,400 --> 00:05:14,444
Just be sure to cradle
their necks when you--
182
00:05:14,444 --> 00:05:15,663
Oh.
No, that's not necessary.
183
00:05:15,663 --> 00:05:17,491
No.
- They don't bite.
184
00:05:17,491 --> 00:05:19,449
Worst-case, you get a few
poop pellets in your hand.
185
00:05:19,449 --> 00:05:21,451
Making it worse.
Okay, uh, no.
186
00:05:21,451 --> 00:05:22,670
I'm not even gonna be
touching these things.
187
00:05:22,670 --> 00:05:25,368
They can just go
way back in the trunk.
188
00:05:25,368 --> 00:05:27,675
- Yeah, that's not gonna work.
- What?
189
00:05:27,675 --> 00:05:29,372
Rabbits need space
and airflow.
190
00:05:29,372 --> 00:05:30,982
You can't just toss 'em
in a trunk.
191
00:05:30,982 --> 00:05:32,201
Sorry, I misspoke.
192
00:05:32,201 --> 00:05:33,245
Uh, it's not a trunk.
193
00:05:33,245 --> 00:05:35,422
It's obviously a hatchback.
194
00:05:35,422 --> 00:05:36,988
Looks smaller than a trunk.
195
00:05:36,988 --> 00:05:38,642
It's a $10,000 car.
You get what you pay for.
196
00:05:38,642 --> 00:05:40,165
Okay?
Can you work with me here?
197
00:05:40,165 --> 00:05:41,645
They really need to be
spread out in the car with you.
198
00:05:41,645 --> 00:05:43,647
Ooh, that'll be even cuter.
199
00:05:43,647 --> 00:05:44,953
Yeah, I'm--I'm sure--
I'm sure it will.
200
00:05:44,953 --> 00:05:47,651
I just, uh--
I just have a little thing
201
00:05:47,651 --> 00:05:50,741
with, um... rodents.
202
00:05:50,741 --> 00:05:54,528
So, you know, just basically
hate--hate all of them.
203
00:05:54,528 --> 00:05:56,399
All of 'em?
What about Mickey Mouse?
204
00:05:56,399 --> 00:05:57,748
What adult likes
Mickey Mouse, Dori,
205
00:05:57,748 --> 00:05:58,967
other than [bleep] freaks?
206
00:05:58,967 --> 00:06:00,751
If this doesn't work,
I'll pack 'em up.
207
00:06:00,751 --> 00:06:02,927
No, no, no, no, no, no, no.
It's--it's, uh,
208
00:06:02,927 --> 00:06:05,277
you know,
it's the big entrance,
209
00:06:05,277 --> 00:06:06,540
so that's, uh...
210
00:06:08,455 --> 00:06:10,108
[sighs]
Just put the [bleep]damn rats
211
00:06:10,108 --> 00:06:11,458
in the car.
212
00:06:11,458 --> 00:06:13,329
Okay.
Okay, that's a good point.
213
00:06:13,329 --> 00:06:16,114
Best point guard of all time,
Steph Curry or Magic Johnson?
214
00:06:16,114 --> 00:06:18,508
Please, Magic could flatten
Curry like a pancake.
215
00:06:18,508 --> 00:06:19,770
The kid's too small.
- Mm.
216
00:06:19,770 --> 00:06:20,815
I think if you had
to say it to his face
217
00:06:20,815 --> 00:06:22,120
you wouldn't think
he was so small.
218
00:06:22,120 --> 00:06:23,383
Yeah, but he--he still can't
pass like Magic,
219
00:06:23,383 --> 00:06:24,862
who is the best of all time.
220
00:06:24,862 --> 00:06:27,212
Yeah, and amazing that
that guy's still alive, right?
221
00:06:27,212 --> 00:06:28,692
I mean, he beat it.
222
00:06:28,692 --> 00:06:30,912
He's, like, a superhero.
223
00:06:30,912 --> 00:06:32,653
Uh-huh.
224
00:06:32,653 --> 00:06:34,829
You know, I should, uh--
I should take a quick lap
225
00:06:34,829 --> 00:06:36,134
and check in with everyone.
226
00:06:36,134 --> 00:06:38,006
Let's put a pin in this,
and I'll circle back.
227
00:06:38,006 --> 00:06:39,529
Hey, you know,
we gotta play, okay?
228
00:06:39,529 --> 00:06:40,965
I mean, I could teach you
a few things, right?
229
00:06:40,965 --> 00:06:42,227
I mean, I don't drive it,
but I can still
230
00:06:42,227 --> 00:06:43,446
drain it from the outside.
231
00:06:43,446 --> 00:06:44,621
Well, I tell you what,
when the Pika's out,
232
00:06:44,621 --> 00:06:45,796
I'll take the first one
off the line,
233
00:06:45,796 --> 00:06:47,363
deliver it myself,
and you got a game.
234
00:06:47,363 --> 00:06:50,148
Yeah, well...[chuckles]
235
00:06:50,148 --> 00:06:51,411
- Huh?
- Look, Jack,
236
00:06:51,411 --> 00:06:53,108
between you and me, um,
237
00:06:53,108 --> 00:06:54,370
I'm here to be polite, okay?
238
00:06:54,370 --> 00:06:55,545
When HQ calls, I show up.
239
00:06:55,545 --> 00:06:57,808
But I'm not selling the Pika.
240
00:06:57,808 --> 00:06:59,506
N-not selling it,
like, at all?
241
00:06:59,506 --> 00:07:00,855
No, you can sell that tin can
242
00:07:00,855 --> 00:07:02,030
to city folk
who want to take it
243
00:07:02,030 --> 00:07:03,814
from the coffee shop
to the CBD store,
244
00:07:03,814 --> 00:07:05,555
but my dealerships are
in truck country, man.
245
00:07:05,555 --> 00:07:07,078
Big spaces, big cars.
246
00:07:07,078 --> 00:07:09,559
It'll be tough not having 'em
at your dealerships.
247
00:07:09,559 --> 00:07:10,734
Not just mine.
There's a lot of dealers
248
00:07:10,734 --> 00:07:12,127
that don't want that thing.
249
00:07:12,127 --> 00:07:13,389
Oh, a lot of dealers
don't want it?
250
00:07:13,389 --> 00:07:15,086
That's, uh...
251
00:07:15,086 --> 00:07:16,479
that's good to know.
252
00:07:18,699 --> 00:07:20,483
A lot?
So there are multiple dealers
253
00:07:20,483 --> 00:07:21,528
planning to boycott our car?
254
00:07:21,528 --> 00:07:22,485
Yeah, that's
what the guy said.
255
00:07:22,485 --> 00:07:23,834
He mentions Texas...
- Texas.
256
00:07:23,834 --> 00:07:24,966
- Arkansas, Missouri.
- Arkansas, Missouri.
257
00:07:24,966 --> 00:07:26,010
Can they do that?
258
00:07:26,010 --> 00:07:26,968
Refuse to sell a Payne car
259
00:07:26,968 --> 00:07:28,186
at a Payne dealership?
260
00:07:28,186 --> 00:07:29,405
Well, I mean, they can.
261
00:07:29,405 --> 00:07:30,362
But they have
to absolutely hate the car
262
00:07:30,362 --> 00:07:31,929
or have zero respect for you.
263
00:07:31,929 --> 00:07:34,149
So, you know, hating the car's
where my head's at.
264
00:07:34,149 --> 00:07:35,367
We gotta stop this.
265
00:07:35,367 --> 00:07:36,630
I mean, do I get
where they're coming from?
266
00:07:36,630 --> 00:07:38,414
Sure.
Would I drive the Pika?
267
00:07:38,414 --> 00:07:39,937
Hell no.
Is it ugly?
268
00:07:39,937 --> 00:07:41,635
- Cyrus.
- Listen, we are not talking
269
00:07:41,635 --> 00:07:42,940
about a few random lots.
270
00:07:42,940 --> 00:07:44,289
These are megadealers--
271
00:07:44,289 --> 00:07:46,030
hundreds of locations.
272
00:07:46,030 --> 00:07:47,728
This is a huge part
of our sales.
273
00:07:47,728 --> 00:07:49,251
Right, well,
thank God Jack pulled this
274
00:07:49,251 --> 00:07:50,382
out of the dealers, okay?
275
00:07:50,382 --> 00:07:51,471
So now we can do
something about it.
276
00:07:51,471 --> 00:07:52,602
Nice work, Jack.
- Yeah.
277
00:07:52,602 --> 00:07:53,690
Well, you know,
I was just trying--
278
00:07:53,690 --> 00:07:55,039
I wouldn't say
Jack pulled it out.
279
00:07:55,039 --> 00:07:56,519
It's more like it fell out,
280
00:07:56,519 --> 00:07:57,955
and Jack just happened
to be standing there.
281
00:07:57,955 --> 00:08:00,436
And this was all after I had
boozed and schmoozed.
282
00:08:00,436 --> 00:08:02,612
Well, the show must go on,
right, so let's push ahead.
283
00:08:02,612 --> 00:08:03,744
- Yeah.
- And that means there's only
284
00:08:03,744 --> 00:08:04,745
one thing left for us to do.
285
00:08:04,745 --> 00:08:05,746
Sadie, this is on you.
286
00:08:05,746 --> 00:08:07,399
The--what is exactly?
287
00:08:07,399 --> 00:08:08,662
We need to show
these country dealers
288
00:08:08,662 --> 00:08:10,315
that the Pika is as much
for their customers
289
00:08:10,315 --> 00:08:11,795
as anyone else's, okay?
290
00:08:11,795 --> 00:08:14,058
So go up there
and tweak that slideshow.
291
00:08:14,058 --> 00:08:16,104
Which part exactly?
292
00:08:16,104 --> 00:08:17,714
Roughly all of it?
I mean, make it
293
00:08:17,714 --> 00:08:19,237
less about hip city kids
294
00:08:19,237 --> 00:08:20,717
and more about, I don't know,
295
00:08:20,717 --> 00:08:22,284
the kind of place you're from,
heartland kind of thing.
296
00:08:22,284 --> 00:08:24,416
I'm from Indiana,
and Riker's based in Texas.
297
00:08:24,416 --> 00:08:25,548
Yeah, but come on,
you know what she means.
298
00:08:25,548 --> 00:08:27,724
You know, uh, uh,
farms and eagles
299
00:08:27,724 --> 00:08:29,378
and Mountain Dew.
300
00:08:29,378 --> 00:08:30,597
Exactly.
Be subtle--but, you know,
301
00:08:30,597 --> 00:08:32,076
not that subtle, okay?
Go!
302
00:08:32,076 --> 00:08:33,338
- [moans]
- All right, Jack, Wesley,
303
00:08:33,338 --> 00:08:34,470
you guys keep the dealers warm.
304
00:08:34,470 --> 00:08:35,993
- Gotcha.
- Come on.
305
00:08:35,993 --> 00:08:37,125
- Slow down.
- I'll just be here
306
00:08:37,125 --> 00:08:40,258
in my own... personal hell.
307
00:08:41,042 --> 00:08:42,913
Don't think I won't
take you up on that offer.
308
00:08:42,913 --> 00:08:45,133
I'll see you in Jackson Hole,
but I've been known to snore,
309
00:08:45,133 --> 00:08:46,264
so I hope
that guest room is soundproof.
310
00:08:46,264 --> 00:08:47,701
[both laugh]
311
00:08:47,701 --> 00:08:48,745
I'll see you later.
312
00:08:48,745 --> 00:08:50,399
Yo, funny man.
313
00:08:50,399 --> 00:08:51,922
What's up, funny man?
314
00:08:51,922 --> 00:08:53,228
Why do you keep
calling me that?
315
00:08:53,228 --> 00:08:54,577
'Cause you're frickin'
Robin Williams out here,
316
00:08:54,577 --> 00:08:56,231
firing off zingers
like you're auditioning
317
00:08:56,231 --> 00:08:57,537
for a spot at the Yuk Hut.
318
00:08:57,537 --> 00:08:59,190
[chuckles]
- What's the Yuk Hut?
319
00:08:59,190 --> 00:09:00,583
I'll tell you
what's not the Yuk Hut,
320
00:09:00,583 --> 00:09:02,846
this very important
launch party for our dealers.
321
00:09:02,846 --> 00:09:05,109
So maybe tone down
the court jester vibe, okay?
322
00:09:05,109 --> 00:09:07,285
- Seriously?
- Aah!
323
00:09:07,285 --> 00:09:09,113
I'm messing with you, dude.
It's all good.
324
00:09:09,113 --> 00:09:11,899
You're doing great.
[both laugh]
325
00:09:11,899 --> 00:09:12,813
But do tone it down.
326
00:09:14,597 --> 00:09:16,294
[laughs]
327
00:09:16,294 --> 00:09:18,601
Dude, I'm messing with you.
It's all good.
328
00:09:18,601 --> 00:09:20,168
You're doing great.
- You had me going there.
329
00:09:20,168 --> 00:09:22,300
You had me going.
- Yeah. Yeah.
330
00:09:22,300 --> 00:09:23,824
Or are you?
331
00:09:25,173 --> 00:09:27,218
Oh. [chuckles]
332
00:09:28,263 --> 00:09:29,656
♪
333
00:09:29,656 --> 00:09:31,614
We have to do a quick pass
at the slideshow,
334
00:09:31,614 --> 00:09:34,008
just, like, a--
a red state pass.
335
00:09:34,008 --> 00:09:36,401
- What does that mean?
- I-it means for--for--
336
00:09:36,401 --> 00:09:38,490
outdoorsy stuff
like hunting, fishing.
337
00:09:38,490 --> 00:09:40,362
Hey, that slide
with the bike rack,
338
00:09:40,362 --> 00:09:42,059
that easily becomes a gun rack.
339
00:09:42,059 --> 00:09:43,234
Yes.
Make it happen, Greg.
340
00:09:43,234 --> 00:09:45,236
What else?
- Uh, the car's too clean.
341
00:09:45,236 --> 00:09:46,194
- Yep.
- It's probably been out
342
00:09:46,194 --> 00:09:47,412
in the backwoods, right?
343
00:09:47,412 --> 00:09:49,023
Uh, it's pretty dirty there,
I imagine.
344
00:09:49,023 --> 00:09:50,502
Yeah, there's definitely
dirt in the woods.
345
00:09:50,502 --> 00:09:51,895
I've seen pictures.
- Great, so we need
346
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
some dry mud up the side.
Greg, you gettin' this?
347
00:09:53,375 --> 00:09:55,420
I was just--
how high do you want the mud?
348
00:09:55,420 --> 00:09:57,640
- I'm thinking pretty high.
- The mud should be high.
349
00:09:57,640 --> 00:09:59,511
But also,
these people are all wrong.
350
00:09:59,511 --> 00:10:02,166
We need a guy with a long,
unkempt beard
351
00:10:02,166 --> 00:10:03,646
with a--a camo bandana.
352
00:10:03,646 --> 00:10:05,517
Someone where you're like, okay,
353
00:10:05,517 --> 00:10:07,998
this guy knows multiple
bird calls.
354
00:10:07,998 --> 00:10:10,392
Right, yeah. Let's pop
a few Karens in there as well.
355
00:10:10,392 --> 00:10:12,655
Yes.
Greg, where are my Karens at?
356
00:10:12,655 --> 00:10:15,440
- I--is this good for the guns?
- Oh.
357
00:10:15,440 --> 00:10:16,877
They're not arming
the Saudis, Greg.
358
00:10:16,877 --> 00:10:19,836
These boy are just trying
to snag a buck for winter.
359
00:10:19,836 --> 00:10:21,795
Don't look at me.
Look at your screen.
360
00:10:23,361 --> 00:10:25,537
[rabbits squeaking]
- Bunny party.
361
00:10:25,537 --> 00:10:28,062
Here you go, guys.
- [chuckling uncomfortably]
362
00:10:28,062 --> 00:10:29,846
You stay right there. Okay.
363
00:10:29,846 --> 00:10:31,065
[chuckles]
364
00:10:31,065 --> 00:10:32,544
All right, you good, Katherine?
- Yeah.
365
00:10:32,544 --> 00:10:34,068
- Okay.
- Yeah, I'm fine.
366
00:10:34,068 --> 00:10:35,243
Can you give me a hand
over here?
367
00:10:35,243 --> 00:10:36,505
Yeah.
Now, that's all the bunnies?
368
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
You don't have any extra?
- I'm all right.
369
00:10:38,333 --> 00:10:40,291
[rabbits squeaking]
370
00:10:40,291 --> 00:10:41,466
Nope.
371
00:10:42,598 --> 00:10:44,861
Nope.
Nope, nope, nope, nope.
372
00:10:44,861 --> 00:10:45,775
Can't do this. Dori.
373
00:10:45,775 --> 00:10:47,081
Dori!
Uh, uh, uh, uh, uh,
374
00:10:47,081 --> 00:10:48,648
you're gonna need
to get me something for this.
375
00:10:48,648 --> 00:10:49,649
You're gonna need to get me
something for this.
376
00:10:49,649 --> 00:10:50,911
Oh, oh, what, like a poncho?
377
00:10:50,911 --> 00:10:52,347
Uh, what? No.
378
00:10:52,347 --> 00:10:54,566
No, like, a Valium or a Xanax
or something strong!
379
00:10:54,566 --> 00:10:55,567
Well, how am I supposed
to find that?
380
00:10:55,567 --> 00:10:56,699
Well, what is
an assistant for
381
00:10:56,699 --> 00:10:58,005
if you can't get me drugs?
382
00:10:58,005 --> 00:10:59,920
Go!
383
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
Oh, [bleep]!
384
00:11:02,400 --> 00:11:05,447
So now I am holding
onto half a windshield
385
00:11:05,447 --> 00:11:07,579
and keeping Keith's half
off the ground with my foot.
386
00:11:07,579 --> 00:11:09,581
And I am looking around
for help,
387
00:11:09,581 --> 00:11:11,801
but the only person I see
is a delivery guy
388
00:11:11,801 --> 00:11:13,194
who doesn't speak
a word of English.
389
00:11:13,194 --> 00:11:14,586
And all I can think to say is--
390
00:11:14,586 --> 00:11:17,067
Okay.
Uh, long story much?
391
00:11:17,067 --> 00:11:18,721
"The NeverEnding Story" called.
392
00:11:18,721 --> 00:11:20,288
They want how long
their story is back.
393
00:11:20,288 --> 00:11:21,245
[chuckles]
- I was just getting
394
00:11:21,245 --> 00:11:22,377
to the good part.
- Ah, yeah.
395
00:11:22,377 --> 00:11:23,595
Well, wake me up
when you get there.
396
00:11:23,595 --> 00:11:25,075
Or better yet, don't.
397
00:11:25,075 --> 00:11:26,642
[chuckles] Right?
398
00:11:28,339 --> 00:11:30,124
Okay.
Who here has seen
399
00:11:30,124 --> 00:11:31,734
the last season
of "Judge Judy"?
400
00:11:32,953 --> 00:11:35,607
All right.
Listen up, people, okay?
401
00:11:35,607 --> 00:11:38,175
I need drugs,
and I need them now, okay?
402
00:11:38,175 --> 00:11:39,176
And don't look at me crazy.
403
00:11:39,176 --> 00:11:40,743
I know y'all all
are on something.
404
00:11:40,743 --> 00:11:43,572
A very important, anonymous
individual needs our help.
405
00:11:43,572 --> 00:11:44,704
Is it Katherine?
406
00:11:44,704 --> 00:11:46,009
Why--why would
you think that?
407
00:11:46,009 --> 00:11:47,315
Because you work for her.
408
00:11:47,315 --> 00:11:49,099
Um, it-it's
the blonde one, Sadie.
409
00:11:49,099 --> 00:11:50,274
Uppers or downers?
410
00:11:50,274 --> 00:11:51,754
Chloe, does it look like
411
00:11:51,754 --> 00:11:53,321
we're at one
of your cyberpunk techno...
412
00:11:53,321 --> 00:11:54,931
[grunts rhythmically]
413
00:11:54,931 --> 00:11:56,759
This a place of business.
414
00:11:56,759 --> 00:11:58,979
Downers.
- I got a bottle of gin.
415
00:11:58,979 --> 00:12:01,111
- Ooh.
- But it's only a quarter full.
416
00:12:01,111 --> 00:12:02,460
That's dark as hell.
417
00:12:02,460 --> 00:12:03,548
Let's keep it prescription.
418
00:12:03,548 --> 00:12:04,811
It's less sad that way.
419
00:12:04,811 --> 00:12:06,334
Da--Dale. Ha ha!
420
00:12:06,334 --> 00:12:07,770
I seen you pop pills
in the kitchen.
421
00:12:07,770 --> 00:12:09,641
Come on, cough it up.
- It's ziprasidone.
422
00:12:09,641 --> 00:12:10,991
Oh, that's sounds good.
423
00:12:10,991 --> 00:12:12,557
It's an antipsychotic.
424
00:12:12,557 --> 00:12:14,298
Okay, y-you gonna
sit this one out.
425
00:12:14,298 --> 00:12:15,996
- I've got Xanax.
- Boom!
426
00:12:15,996 --> 00:12:17,127
Allison, my girl!
427
00:12:17,127 --> 00:12:18,215
[chuckling] Okay.
428
00:12:18,215 --> 00:12:19,303
This is why she's chill, people.
429
00:12:19,303 --> 00:12:20,783
Also Ativan if you need,
430
00:12:20,783 --> 00:12:24,613
and Klonopin, Percocet,
Ambien, Valium--
431
00:12:24,613 --> 00:12:26,310
Um, I'll take, uh,
uh, two of those.
432
00:12:26,310 --> 00:12:27,659
Well--well, actually, four.
433
00:12:27,659 --> 00:12:30,445
I have, uh, dinner with my mom
this weekend.
434
00:12:30,445 --> 00:12:32,186
Now add sunglasses,
435
00:12:32,186 --> 00:12:33,665
but on the back of his head.
436
00:12:33,665 --> 00:12:35,363
Oh, yeah, and put one
of those little ropes on it
437
00:12:35,363 --> 00:12:36,494
like a sunglass leash.
438
00:12:36,494 --> 00:12:37,626
See, I think it's either-or
439
00:12:37,626 --> 00:12:39,019
with the back of the head.
- Mm.
440
00:12:39,019 --> 00:12:40,455
Greg, do you know anything
about these people?
441
00:12:40,455 --> 00:12:41,673
"These people"?
Come on.
442
00:12:41,673 --> 00:12:42,892
Ooh, right, that's perfect.
443
00:12:42,892 --> 00:12:44,111
He looks like he was
at the Capitol riot,
444
00:12:44,111 --> 00:12:45,547
but not in the Capitol.
- Mm-hmm.
445
00:12:45,547 --> 00:12:47,636
He didn't know
what they were planning.
446
00:12:47,636 --> 00:12:49,638
Guys, this is--I mean,
I-I think we're going too far.
447
00:12:49,638 --> 00:12:51,292
- I feel like it tracks.
- It looks pretty right to me.
448
00:12:51,292 --> 00:12:52,423
I'm from Indiana.
449
00:12:52,423 --> 00:12:53,816
I mean, none of this is--
450
00:12:53,816 --> 00:12:55,818
I mean, we do love
a state fair.
451
00:12:55,818 --> 00:12:57,689
But most of this is just wrong.
452
00:12:57,689 --> 00:13:00,692
I mean, "these people" aren't
just gun-toting,
453
00:13:00,692 --> 00:13:02,477
roadkill-eating bumpkins.
454
00:13:02,477 --> 00:13:03,695
Then what are they?
455
00:13:03,695 --> 00:13:05,132
They're a bunch of nice folks
456
00:13:05,132 --> 00:13:06,394
who look out for each other.
457
00:13:06,394 --> 00:13:08,091
It was actually an amazing
place to grow up.
458
00:13:08,091 --> 00:13:10,485
Oh, yes, I'm sure
you waved a tearful farewell
459
00:13:10,485 --> 00:13:12,443
as you sped out of town
on the express train
460
00:13:12,443 --> 00:13:13,662
never to return.
- [chuckles]
461
00:13:13,662 --> 00:13:15,533
What if this was about
where you're from?
462
00:13:15,533 --> 00:13:17,100
What if we were making
an ad that implied
463
00:13:17,100 --> 00:13:19,842
that all British people
are just pasty dandies
464
00:13:19,842 --> 00:13:21,539
that only have sex
with the lights off?
465
00:13:21,539 --> 00:13:22,845
Well, I'd say
you pretty much nailed
466
00:13:22,845 --> 00:13:24,064
the entire middle part
of England.
467
00:13:24,064 --> 00:13:25,500
I mean, it's not like that
where I'm from,
468
00:13:25,500 --> 00:13:26,806
but, you know,
definitely in some parts.
469
00:13:26,806 --> 00:13:28,198
Look, even if this
was accurate,
470
00:13:28,198 --> 00:13:29,678
we're leaning so heavily on it
471
00:13:29,678 --> 00:13:31,375
that we're gonna alienate
the rest of the country.
472
00:13:31,375 --> 00:13:32,550
Oh, don't be dramatic.
473
00:13:32,550 --> 00:13:35,075
Greg, you're a kind of
average Joe.
474
00:13:35,075 --> 00:13:37,860
Do these slides
make you feel alienated?
475
00:13:37,860 --> 00:13:39,644
- Yep.
- Well, what the [bleep], Greg?
476
00:13:39,644 --> 00:13:41,037
You're tellin' us now?
477
00:13:41,037 --> 00:13:44,040
If you see somethin',
say somethin', Greg.
478
00:13:44,040 --> 00:13:45,563
♪
479
00:13:45,563 --> 00:13:47,217
Katherine,
we're way behind schedule.
480
00:13:47,217 --> 00:13:49,002
Have the drugs kicked in yet?
481
00:13:49,002 --> 00:13:49,916
I honestly don't know.
482
00:13:49,916 --> 00:13:51,178
Hm.
[notification chimes]
483
00:13:51,178 --> 00:13:52,614
Oh, Sadie.
484
00:13:52,614 --> 00:13:54,181
Oh.
"Slideshow's a disaster.
485
00:13:54,181 --> 00:13:56,052
Total [bleep] show.
Delay presentation."
486
00:13:56,052 --> 00:13:58,054
That's a lot
of exclamation points.
487
00:13:59,751 --> 00:14:01,492
Sounds great, comma.
488
00:14:01,492 --> 00:14:03,103
See you soon,
exclamation point.
489
00:14:03,103 --> 00:14:04,060
[chuckles]
490
00:14:04,060 --> 00:14:06,541
Oh, yeah.
They kicked in.
491
00:14:06,541 --> 00:14:07,716
Yeah.
I wanna be in the mouse pit.
492
00:14:07,716 --> 00:14:08,804
- Okay.
- [cackles]
493
00:14:10,545 --> 00:14:11,894
Hello.
494
00:14:11,894 --> 00:14:14,114
[chuckling]
- She high.
495
00:14:14,114 --> 00:14:15,115
Ah.
496
00:14:17,987 --> 00:14:19,946
- You sure you all right?
- I'm fine.
497
00:14:19,946 --> 00:14:21,512
- Okay.
- Yeah.
498
00:14:21,512 --> 00:14:23,775
You guys aren't so bad.
499
00:14:23,775 --> 00:14:25,255
You know, a lot of us
are misunderstood.
500
00:14:25,255 --> 00:14:26,561
[chuckles]
501
00:14:26,561 --> 00:14:28,780
Dori, this one has eyebrows.
502
00:14:28,780 --> 00:14:31,522
Madam, you look stunning
this evening.
503
00:14:31,522 --> 00:14:32,567
[giggles]
504
00:14:32,567 --> 00:14:35,265
Dori, this one's
really expressive.
505
00:14:35,265 --> 00:14:36,614
Okay, we'll be fine.
We just have to keep
506
00:14:36,614 --> 00:14:38,442
adding blues state stuff
to the deck
507
00:14:38,442 --> 00:14:40,314
until the Gregs
of the world are satisfied.
508
00:14:40,314 --> 00:14:42,272
Here.
Um, okay, swap out his camo
509
00:14:42,272 --> 00:14:43,795
for, like, a tie-dye tank top.
510
00:14:43,795 --> 00:14:45,406
He'll look like the cover
of a pint of Ben Jerry's.
511
00:14:45,406 --> 00:14:46,929
Sure, and maybe he's eating
a plate of food,
512
00:14:46,929 --> 00:14:48,583
but the main ingredient's
been replaced by cauliflower.
513
00:14:48,583 --> 00:14:50,802
Yeah, And he has fancy soap,
like Meyer Lemon soap.
514
00:14:50,802 --> 00:14:52,152
Put--put a Meyer lemon tree
behind him.
515
00:14:52,152 --> 00:14:53,457
- Mm.
- Right, right, and a gardener
516
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
is trying to use pesticides
on the tree.
517
00:14:55,285 --> 00:14:57,200
And this guy is just
going nuts on him.
518
00:14:57,200 --> 00:14:58,462
Maybe it's
a cauliflower rice bowl.
519
00:14:58,462 --> 00:14:59,942
Yeah, and the lemon guy's,
like, rounded up
520
00:14:59,942 --> 00:15:01,552
a bunch of his friends
who are all, like,
521
00:15:01,552 --> 00:15:03,032
man bun, yogi types,
and they're trying
522
00:15:03,032 --> 00:15:04,512
to cancel the gardener.
- Mm-hmm.
523
00:15:04,512 --> 00:15:06,644
Until they find out that he's
an undocumented migrant.
524
00:15:06,644 --> 00:15:07,776
And then they give him
an award,
525
00:15:07,776 --> 00:15:09,430
and then they make him
town mayor.
526
00:15:09,430 --> 00:15:11,214
- Cauliflower chicken wings.
- Just get off the cauliflower.
527
00:15:11,214 --> 00:15:12,302
I can't.
I'm stuck in a loop.
528
00:15:12,302 --> 00:15:13,695
What is the holdup, Greg?
529
00:15:13,695 --> 00:15:15,305
I--I ju--
530
00:15:15,305 --> 00:15:16,872
- [sighs]
- How do I show all that stuff?
531
00:15:16,872 --> 00:15:18,830
If I have to give you
all the answers,
532
00:15:18,830 --> 00:15:20,267
what is the point of you?
533
00:15:21,268 --> 00:15:23,313
And then there's this whole
community property clause,
534
00:15:23,313 --> 00:15:25,185
which is so unfair.
535
00:15:25,185 --> 00:15:26,969
Yeah, sure,
we bought it together.
536
00:15:26,969 --> 00:15:28,971
But with whose money, right?
I mean, let's be real.
537
00:15:28,971 --> 00:15:30,364
At the end of all of this,
538
00:15:30,364 --> 00:15:31,974
can we just be real?
539
00:15:31,974 --> 00:15:34,890
It's my money.
540
00:15:36,326 --> 00:15:38,328
Daphne, are you listening?
541
00:15:38,328 --> 00:15:40,591
Okay, so, um,
Mr. Guns and Trucks
542
00:15:40,591 --> 00:15:42,680
is now married to
the college-educated librarian
543
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
who spends her free time
on Tumblr
544
00:15:44,160 --> 00:15:46,336
complaining there's never been
a female Super Mario.
545
00:15:46,336 --> 00:15:47,903
And the only thing
they can agree on
546
00:15:47,903 --> 00:15:51,211
is that the Payne Pika is...
a car?
547
00:15:51,211 --> 00:15:52,603
- Mm.
- A good car?
548
00:15:52,603 --> 00:15:53,996
Is "good" asking too much?
549
00:15:53,996 --> 00:15:55,693
Why is he burning
"Harry Potter" again?
550
00:15:55,693 --> 00:15:57,086
Is that a red state thing
or a blue state thing?
551
00:15:57,086 --> 00:15:58,522
Red. It's the witchcraft.
552
00:15:58,522 --> 00:15:59,784
- Right, yeah.
- Or blue.
553
00:15:59,784 --> 00:16:01,003
Could be blue,
you know, 'cause, uh--
554
00:16:01,003 --> 00:16:03,266
'cause JK Rowling is a TERF
or something.
555
00:16:03,266 --> 00:16:04,659
I don't know.
I think they both hate it.
556
00:16:04,659 --> 00:16:05,834
And that's probably
a good thing, right?
557
00:16:05,834 --> 00:16:07,009
That they both hate it?
- I'm not sure
558
00:16:07,009 --> 00:16:08,532
I remember the assignment
at this point.
559
00:16:08,532 --> 00:16:09,969
Does it feel real?
560
00:16:09,969 --> 00:16:11,405
I mean, is--is this America?
561
00:16:11,405 --> 00:16:13,624
It's like we typed
"Portland" plus "Arkansas"
562
00:16:13,624 --> 00:16:15,975
into one of those AI
image generators.
563
00:16:15,975 --> 00:16:17,541
There's gotta be something
that everyone loves.
564
00:16:17,541 --> 00:16:19,413
Like, one thing
that all of America
565
00:16:19,413 --> 00:16:21,545
can get on board with.
566
00:16:21,545 --> 00:16:22,546
- The flag?
- What?
567
00:16:22,546 --> 00:16:24,548
- Oh, God no. No.
- The flag?
568
00:16:24,548 --> 00:16:25,549
Are you kidding me?
- Okay, okay, what about
569
00:16:25,549 --> 00:16:27,551
a smile?
Everybody loves a smile.
570
00:16:27,551 --> 00:16:29,249
Yeah, right, yeah.
As long as it's not, like,
571
00:16:29,249 --> 00:16:30,554
a--a creepy one, like on a--
572
00:16:30,554 --> 00:16:32,165
like, a masturbating clown
or something.
573
00:16:32,165 --> 00:16:35,385
Great. So just a normal,
simple, non-masturbating smile.
574
00:16:35,385 --> 00:16:36,734
Like this?
575
00:16:36,734 --> 00:16:37,953
all: Yeah.
576
00:16:37,953 --> 00:16:38,998
- Mm-hmm.
- That's nice.
577
00:16:38,998 --> 00:16:40,564
- Mm-hmm.
- That's good.
578
00:16:40,564 --> 00:16:42,044
Anything else?
- Um...
579
00:16:42,044 --> 00:16:45,265
Okay, great.
So, uh, Greg, just the smile.
580
00:16:45,265 --> 00:16:46,962
- Cars aren't even cars now.
- Mm-hmm.
581
00:16:46,962 --> 00:16:48,224
They're computers.
What do you think about
582
00:16:48,224 --> 00:16:49,747
all this AI self-driving stuff?
583
00:16:49,747 --> 00:16:51,793
Well, I hate
when anyone backseat drives.
584
00:16:51,793 --> 00:16:53,795
Last thing I need
is the car weighing in too.
585
00:16:53,795 --> 00:16:54,883
[both laugh]
586
00:16:54,883 --> 00:16:56,276
[laughs belatedly]
587
00:16:56,276 --> 00:16:58,452
Uh, come on, old man.
It's like, uh,
588
00:16:58,452 --> 00:17:00,715
"I'm afraid of all
the new-fangled gadgets."
589
00:17:00,715 --> 00:17:02,586
I'm--I'm not afraid of 'em.
590
00:17:02,586 --> 00:17:04,458
Oh, really?
Uh, 'cause you sound like,
591
00:17:04,458 --> 00:17:07,591
"Oh, no, the robots are coming.
Get my cane."
592
00:17:07,591 --> 00:17:09,767
[laughing]
- [chuckles uncomfortably]
593
00:17:09,767 --> 00:17:10,899
Hey, I like tech.
594
00:17:10,899 --> 00:17:12,379
You're the one
that can't use QR codes.
595
00:17:12,379 --> 00:17:13,989
He points to the wrong side
of his phone.
596
00:17:13,989 --> 00:17:15,556
No, I don't--
no, that's--that was one--
597
00:17:15,556 --> 00:17:17,384
no, he's all like, uh,
598
00:17:17,384 --> 00:17:19,864
"Oh, McDonald's wants me
to order my coffee
599
00:17:19,864 --> 00:17:21,518
from a machine now."
- It's like he's trying
600
00:17:21,518 --> 00:17:23,085
to show the QR code
a picture of his family.
601
00:17:23,085 --> 00:17:24,608
It's so dumb.
- Uh, "The grocery checkout's
602
00:17:24,608 --> 00:17:25,783
a computer."
- It is so dumb.
603
00:17:25,783 --> 00:17:26,871
"What do I do?"
604
00:17:26,871 --> 00:17:28,134
Hey, Katherine.
605
00:17:28,134 --> 00:17:29,178
You good with the rabbits?
606
00:17:29,178 --> 00:17:30,832
Dori, I am the rabbits.
607
00:17:30,832 --> 00:17:32,225
Oh, well,
then be the rabbits.
608
00:17:32,225 --> 00:17:33,574
Katherine, sorry.
I'm sorry that took so long.
609
00:17:33,574 --> 00:17:34,705
There you all are.
610
00:17:34,705 --> 00:17:36,446
Oh, it's so good to see you.
611
00:17:36,446 --> 00:17:37,882
What'd you do to her?
612
00:17:37,882 --> 00:17:39,101
Wasn't me.
It was Allison.
613
00:17:39,101 --> 00:17:40,102
She a walking pharmacy.
614
00:17:40,102 --> 00:17:41,538
Hello.
615
00:17:42,800 --> 00:17:44,019
Hi.
616
00:17:44,019 --> 00:17:45,151
So how's the presentation?
617
00:17:45,151 --> 00:17:46,543
Um, so we kind of--we--
618
00:17:46,543 --> 00:17:47,762
we ditched the slides,
619
00:17:47,762 --> 00:17:49,155
and now it's just
a big smiley face
620
00:17:49,155 --> 00:17:51,331
covered in a meaningless pile
of buzzwords.
621
00:17:51,331 --> 00:17:53,115
That's nice.
And you changed the font?
622
00:17:53,115 --> 00:17:54,638
- [bleep]!
- Oh, relax.
623
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
What are you so stressed about?
624
00:17:56,118 --> 00:17:58,338
Where do you even get that?
Not from me.
625
00:17:58,338 --> 00:18:00,731
- Um, s-sometimes, maybe.
- [scoffs]
626
00:18:00,731 --> 00:18:04,126
Guys, we spend so much time
worrying about things.
627
00:18:04,126 --> 00:18:07,651
I mean, what do we have
to actually worry about?
628
00:18:07,651 --> 00:18:08,913
- Our jobs.
- Uh, Greg going nuts
629
00:18:08,913 --> 00:18:10,350
and taking us all out?
- Middle East.
630
00:18:10,350 --> 00:18:12,830
Yeah, none of that really
moves the needle for me.
631
00:18:12,830 --> 00:18:14,876
All right. Let's get
this show on the road.
632
00:18:14,876 --> 00:18:16,834
Preferably
while I'm still high.
633
00:18:20,403 --> 00:18:22,188
Who is ready
to party Payne-style?
634
00:18:22,188 --> 00:18:23,754
[scattered applause]
635
00:18:23,754 --> 00:18:25,930
Oof. Not a big reaction.
636
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
Come on, everybody,
I know it's hard
637
00:18:27,541 --> 00:18:29,195
for rich people to get excited
about anything except money,
638
00:18:29,195 --> 00:18:32,111
but who is ready
to party Payne-style?
639
00:18:32,111 --> 00:18:33,112
[light applause and laughter]
640
00:18:33,112 --> 00:18:34,591
Class warfare. Very cool.
641
00:18:34,591 --> 00:18:36,637
He'd let the teenagers
of America murder you
642
00:18:36,637 --> 00:18:38,160
for the crime
of being successful.
643
00:18:38,160 --> 00:18:40,336
Anyway, uh, let's put
your hands together for--
644
00:18:40,336 --> 00:18:41,424
No, no.
I was gonna do that part.
645
00:18:41,424 --> 00:18:42,860
Let's put your hands
together for--
646
00:18:42,860 --> 00:18:44,384
- Let it go.
- No, I'm introing for--
647
00:18:44,384 --> 00:18:45,428
Let it go.
648
00:18:45,428 --> 00:18:46,995
Put your hands together for...
649
00:18:46,995 --> 00:18:50,041
both: Katherine Hastings.
650
00:18:50,041 --> 00:18:52,957
[applause]
651
00:18:52,957 --> 00:18:54,916
[upbeat music playing]
652
00:18:54,916 --> 00:18:56,918
Hi.
653
00:18:56,918 --> 00:18:58,659
Ooh, uh--
[rabbits squeaking]
654
00:19:00,661 --> 00:19:01,966
Hey, guys?
655
00:19:01,966 --> 00:19:03,272
Uh, you're blocking
the brake there.
656
00:19:03,272 --> 00:19:04,665
Mama's gotta brake.
657
00:19:06,188 --> 00:19:07,276
- Stop.
- Whoa.
658
00:19:07,276 --> 00:19:08,321
[indistinct chatter]
659
00:19:08,321 --> 00:19:10,149
Katherine, Katherine, stop.
660
00:19:10,149 --> 00:19:12,151
They're--they're
under the brake!
661
00:19:12,151 --> 00:19:13,717
Shift the car into neutral.
662
00:19:13,717 --> 00:19:15,284
They're on the gear shifter!
663
00:19:15,284 --> 00:19:16,720
- Just swat 'em off!
- Do not swat them.
664
00:19:16,720 --> 00:19:17,808
You cannot swat them!
665
00:19:17,808 --> 00:19:18,853
This is all part
666
00:19:18,853 --> 00:19:20,681
of the immersive experience.
667
00:19:20,681 --> 00:19:22,030
There are bunnies in here!
668
00:19:22,030 --> 00:19:23,074
Why?
669
00:19:23,074 --> 00:19:24,989
I--I--I don't remember.
670
00:19:24,989 --> 00:19:26,295
Uh, cut it, turn it.
671
00:19:26,295 --> 00:19:27,340
- Oh, God.
- Turn it. Turn the wheel.
672
00:19:27,340 --> 00:19:28,732
Stop, stop, stop, stop, stop.
673
00:19:28,732 --> 00:19:29,820
[gasps and chatter]
674
00:19:29,820 --> 00:19:31,300
Ah, whoopsie.
675
00:19:32,432 --> 00:19:34,999
And now
for a quick slideshow.
676
00:19:34,999 --> 00:19:37,088
Uh, we're--
we're gonna skip it.
677
00:19:37,088 --> 00:19:38,438
It's fine.
678
00:19:39,265 --> 00:19:41,919
♪
679
00:19:41,919 --> 00:19:43,051
Well...[sighs]
680
00:19:43,051 --> 00:19:44,183
Gotta say,
I don't think we changed
681
00:19:44,183 --> 00:19:45,532
hearts and minds out there.
682
00:19:45,532 --> 00:19:47,360
Well, at least
the bunnies are okay.
683
00:19:47,360 --> 00:19:49,188
I as so worried
about those little cuties.
684
00:19:50,406 --> 00:19:52,191
But, uh, who cares.
[blows raspberry]
685
00:19:52,191 --> 00:19:53,931
This is what matters.
686
00:19:53,931 --> 00:19:55,716
I did a quick
gut check to see
687
00:19:55,716 --> 00:19:57,892
which dealers were
gonna stock the Pika...
688
00:19:57,892 --> 00:19:59,850
- Uh-huh, yeah?
- Mm-mm.
689
00:19:59,850 --> 00:20:01,374
[sighs] Okay.
690
00:20:02,723 --> 00:20:04,594
Okay, guys, I know
it's been a long day.
691
00:20:04,594 --> 00:20:05,900
But the launch
that will determine
692
00:20:05,900 --> 00:20:07,206
the future of our company,
693
00:20:07,206 --> 00:20:08,598
and whether or not
we keep our jobs,
694
00:20:08,598 --> 00:20:09,599
is in shambles.
695
00:20:09,599 --> 00:20:10,557
So what are we gonna do?
696
00:20:11,775 --> 00:20:13,908
Guess I'll be
the bigger man here, Jack.
697
00:20:13,908 --> 00:20:16,693
Guys, Jack crushed it
with the dealers today.
698
00:20:16,693 --> 00:20:17,825
I mean, he is a natural.
699
00:20:17,825 --> 00:20:18,956
Like, he could be the head
700
00:20:18,956 --> 00:20:20,436
of dealer relations one day.
701
00:20:21,742 --> 00:20:22,830
Thanks, man.
702
00:20:22,830 --> 00:20:24,527
Right.
703
00:20:24,527 --> 00:20:26,268
Well, I can't even imagine
a less helpful contribution
704
00:20:26,268 --> 00:20:28,357
for this moment, so thank you.
705
00:20:28,357 --> 00:20:30,490
Anyone else?
- Ooh, I have this cousin--
706
00:20:30,490 --> 00:20:31,882
well, he's technically
not my real cousin.
707
00:20:31,882 --> 00:20:33,232
We just grew up together,
708
00:20:33,232 --> 00:20:34,581
and then we just call
each other cousins.
709
00:20:34,581 --> 00:20:36,147
And then I realized,
he's really not my cousin.
710
00:20:36,147 --> 00:20:38,062
It's my mama's cousin's son's--
711
00:20:38,062 --> 00:20:39,238
Would somebody reboot her?
712
00:20:39,238 --> 00:20:40,543
Anyways, he geeks out
713
00:20:40,543 --> 00:20:42,241
about these cool
online pre-orders
714
00:20:42,241 --> 00:20:43,416
like the Cybertruck.
715
00:20:43,416 --> 00:20:45,679
So why don't we do that
but for this?
716
00:20:45,679 --> 00:20:47,420
Yeah, well, eh...
717
00:20:48,943 --> 00:20:50,771
Wait, why don't we do that?
718
00:20:50,771 --> 00:20:52,555
Because the dealers
would hate us.
719
00:20:52,555 --> 00:20:55,123
Yeah, but they already
do hate us, so...
720
00:20:55,123 --> 00:20:56,472
that's actually
a really good idea.
721
00:20:56,472 --> 00:20:58,648
- Why "actually"?
- Right?
722
00:20:58,648 --> 00:21:01,260
- I love it.
- I--I do too.
723
00:21:01,260 --> 00:21:02,783
Yeah. Yeah.
Unless you're being sarcastic,
724
00:21:02,783 --> 00:21:03,871
in which case so am I.
725
00:21:03,871 --> 00:21:04,828
I like it.
I think it's
726
00:21:04,828 --> 00:21:06,787
a really cool idea.
727
00:21:07,657 --> 00:21:10,312
The Payne Pika,
a car for young people,
728
00:21:10,312 --> 00:21:13,097
sold exclusively in the place
they like to shop,
729
00:21:13,097 --> 00:21:14,838
the World Wide Web.
730
00:21:14,838 --> 00:21:16,144
[all grimace]
731
00:21:16,144 --> 00:21:18,015
Uh, we can work
on the last part, but yeah.
732
00:21:18,015 --> 00:21:19,539
You know what, Sadie?
Don't note everything to death.
733
00:21:19,539 --> 00:21:20,453
Sorry.
734
00:21:20,453 --> 00:21:22,324
What do you think, Tammy?
735
00:21:22,324 --> 00:21:23,630
Oh, I stopped listening.
736
00:21:23,680 --> 00:21:28,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.