All language subtitles for Agent_S01E04_Benched.EnglishCC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,720
-Previously on Agent...
-You're late.
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,720
We're going slower than expected,
but we're gonna get there.
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,960
The time for "we'll get there" has passed.
4
00:00:17,400 --> 00:00:19,840
You've got just over 18 hours
before the transfer window closes.
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,640
You see,
I am the Roman Abramovich of agents.
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,400
From Berea FC!
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,680
-So, you two...
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,680
-No. No.
-Keep it that way.
9
00:00:32,640 --> 00:00:35,280
At least until
I take you out for coffee or...
10
00:00:36,760 --> 00:00:38,320
Maybe you'll remember me this time.
11
00:00:38,400 --> 00:00:42,760
You will sign this contract,
in ink... or blood.
12
00:00:43,880 --> 00:00:45,160
What the hell is this?
13
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
All I was doing
was just giving him an incentive.
14
00:00:47,360 --> 00:00:50,120
The deal happens through Slindile.
15
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
You stay the fuck away from my players.
16
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
17
00:01:34,680 --> 00:01:36,400
Blaze...
18
00:01:38,920 --> 00:01:40,160
Blaze.
19
00:01:43,880 --> 00:01:45,800
Blaze!
20
00:01:45,840 --> 00:01:47,120
Where are you, bruv?
21
00:01:48,240 --> 00:01:49,440
Right here, waiting for you.
22
00:01:49,520 --> 00:01:51,880
Yeah. I meant inside your head, bruv.
23
00:01:51,960 --> 00:01:56,120
Have you ever had a dream
of a place that you've never been to?
24
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
Don't believe I have.
That would mean sleeping.
25
00:01:58,960 --> 00:02:01,280
-And you know I don't sleep.
26
00:02:01,360 --> 00:02:03,800
Yeah, and it's starting to show, too.
27
00:02:03,880 --> 00:02:08,240
You were telling me
about Phumlani and Herve.
28
00:02:08,320 --> 00:02:09,680
He pulled a gun on him?
29
00:02:09,760 --> 00:02:12,600
Yeah, he threatened to shoot, uh,
or blow Herve's kneecaps off.
30
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
Fuck. He is a nutter isn't he?
31
00:02:15,760 --> 00:02:18,280
I never thought of threatening
a potential client with a gun.
32
00:02:18,360 --> 00:02:21,400
Probably would have saved a shitload
on cocktail bills.
33
00:02:23,240 --> 00:02:24,320
34
00:02:24,840 --> 00:02:26,640
If you'd have lost the kid,
I'd have shot you.
35
00:02:26,720 --> 00:02:28,200
And it wouldn't have been in the kneecaps.
36
00:02:28,280 --> 00:02:29,920
-Oh.
-But...
37
00:02:31,520 --> 00:02:34,320
you showed me something,
I'll give you that.
38
00:02:34,400 --> 00:02:36,600
Is that gratitude that I sense?
39
00:02:36,680 --> 00:02:39,200
Don't get carried away.
Big games tomorrow.
40
00:02:39,280 --> 00:02:43,640
Marlboro United and Apollo FC.
Basically Lesego, Herve versus Vuyo.
41
00:02:44,400 --> 00:02:46,240
Not bad for a day's work, right?
42
00:02:46,320 --> 00:02:50,520
You're the black Jorge Mendes.
I'm serious, I'm giving it up.
43
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
44
00:02:52,760 --> 00:02:55,440
Niks, if Blaze is on the floor,
45
00:02:55,520 --> 00:02:58,400
you hang up the phone
on fucking José Mourinho.
46
00:02:59,800 --> 00:03:00,240
You don't really mean that.
47
00:03:00,320 --> 00:03:03,000
No,
but you could have played along.
48
00:03:03,680 --> 00:03:06,720
I don't mind hanging up on him.
Can't stand the arrogance anyway.
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
Oh, you clearly don't want
your bonus this year.
50
00:03:09,160 --> 00:03:11,760
-Yeah, but she does make a valid point.
-Ah, don't you start.
51
00:03:11,840 --> 00:03:13,280
Where are we with Caster?
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,880
I probably should have bought her
something for her win last week.
53
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Way ahead of you. Card.
54
00:03:18,400 --> 00:03:22,920
Oh, and just like that,
she's back in contention for the bonus.
55
00:03:23,640 --> 00:03:25,680
-Yeah, I'll believe it when I see it.
-What?
56
00:03:26,920 --> 00:03:29,800
Well, as much as I've enjoyed
this ass-creeping session,
57
00:03:29,880 --> 00:03:31,320
I need to go.
58
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
You know you're my number one.
Until you're not.
59
00:03:38,440 --> 00:03:40,360
Mmm.
60
00:03:41,360 --> 00:03:43,360
You mean,
until the next transfer deadline day?
61
00:03:43,440 --> 00:03:48,800
Yeah, 203 days, 7 hours, and 33 minutes.
62
00:03:48,160 --> 00:03:50,240
Always counting.
63
00:03:50,320 --> 00:03:52,800
It's around the corner, mate.
64
00:03:52,640 --> 00:03:54,640
65
00:04:08,920 --> 00:04:10,880
66
00:04:12,280 --> 00:04:14,280
67
00:04:14,360 --> 00:04:15,640
68
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
69
00:04:18,760 --> 00:04:20,400
70
00:04:21,240 --> 00:04:24,400
71
00:04:27,920 --> 00:04:29,560
72
00:04:31,240 --> 00:04:33,600
73
00:04:34,600 --> 00:04:39,400
74
00:04:39,920 --> 00:04:43,000
75
00:04:44,840 --> 00:04:46,800
76
00:04:46,160 --> 00:04:49,360
77
00:04:49,440 --> 00:04:51,760
78
00:04:51,840 --> 00:04:52,920
79
00:04:53,000 --> 00:04:55,680
80
00:04:56,360 --> 00:04:58,280
81
00:04:58,360 --> 00:05:00,400
82
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
83
00:05:05,200 --> 00:05:06,520
84
00:05:15,560 --> 00:05:17,360
85
00:05:35,960 --> 00:05:38,440
Hey. Boys. Salt, pepper.
86
00:05:39,680 --> 00:05:41,120
We're here, come on.
87
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Focus.
88
00:05:44,560 --> 00:05:45,880
You gonna bomb down the right.
89
00:05:46,760 --> 00:05:48,960
-You will be in on goal and--
-Excuse me.
90
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
Y'all soccer players or something?
91
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
-Yeah, this is Marlboro United.
-Yeah, we play football.
92
00:05:53,680 --> 00:05:56,880
Whatever, man.
Football, and I mean real football,
93
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
is a dance of true grit.
94
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
We put the real numbers on the board.
95
00:06:00,800 --> 00:06:02,920
It's not the stuff you guys are doing,
where you wait the whole game,
96
00:06:03,000 --> 00:06:05,240
waiting for something to happen,
but nothing does.
97
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
I think you're looking at it
with the wrong eyes, man.
98
00:06:08,800 --> 00:06:09,200
That's the sad part.
99
00:06:10,000 --> 00:06:14,160
You see, your game is like heavy metal.
100
00:06:14,240 --> 00:06:18,520
Boom, boom, boom, boom.
Ours is like classical music.
101
00:06:18,600 --> 00:06:21,760
Calculated. Beautiful. It flows.
102
00:06:21,840 --> 00:06:25,280
You see, every play that you see
in a half of a soccer game
103
00:06:25,360 --> 00:06:26,960
has potential for greatness.
104
00:06:27,400 --> 00:06:29,640
It's just the patience that we take
in setting up something
105
00:06:29,720 --> 00:06:31,560
that could result in a piece of genius.
106
00:06:31,640 --> 00:06:35,840
A goal. Now, that play will never
be repeated ever again. Ever.
107
00:06:35,920 --> 00:06:37,640
Now, that's true originality.
108
00:06:37,720 --> 00:06:39,760
Anything can happen
in the spur of a moment.
109
00:06:39,840 --> 00:06:44,520
That, my friend, is soccer.
That is the beautiful game.
110
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
Whatever, man.
111
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
...our team.
112
00:06:48,480 --> 00:06:51,440
Wow, Lesego.
I didn't see this coming from you.
113
00:06:52,640 --> 00:06:55,360
What I didn't tell him
is that we get all the pussy,
114
00:06:55,440 --> 00:06:59,240
because those motherfuckers, you can't
even see who they are behind the helmets.
115
00:07:00,160 --> 00:07:03,200
Okay, so let's focus.
Like I said to you guys...
116
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
-Hold on, hold on.
117
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
-Yo, what up, B?
-What's up?
118
00:07:08,760 --> 00:07:10,120
Sounds like a party over there.
119
00:07:10,200 --> 00:07:13,280
Yeah, yeah, yeah...
Masimela, Adams, everybody.
120
00:07:13,360 --> 00:07:16,560
-Lesego.
-I'm kidding, I'm kidding, Blaze.
121
00:07:16,640 --> 00:07:18,560
No, we're just grabbing an early meal.
122
00:07:18,640 --> 00:07:20,960
You know
it's a big day tomorrow, right?
123
00:07:21,400 --> 00:07:23,320
Yeah, yeah, I know,
we're going through the game plan.
124
00:07:23,400 --> 00:07:26,600
We'll have, uh, Apollo FC under our feet
in no time.
125
00:07:26,680 --> 00:07:28,800
Listen, is the kid there?
126
00:07:28,160 --> 00:07:30,400
Hold on. Blaze.
127
00:07:31,960 --> 00:07:33,800
128
00:07:33,880 --> 00:07:36,280
Hey, what's up, champ?
129
00:07:36,360 --> 00:07:39,360
Are you ready to go out and introduce
yourself to the world tomorrow?
130
00:07:40,840 --> 00:07:44,600
Hey listen, the big ones,
they don't flinch, kid.
131
00:07:44,680 --> 00:07:47,680
I know, tomorrow, God willing,
I will be in total control of the zone.
132
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
You know, I will master everything
on the field.
133
00:07:49,840 --> 00:07:51,760
Oh, that sounds strong, so?
134
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Do you remember USA '94?
135
00:07:53,680 --> 00:07:55,200
136
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
You weren't even a wet dream by then,
you're asking me if I remember?
137
00:07:57,840 --> 00:08:00,440
Baggio blew that ball
and his name is forever...
138
00:08:00,520 --> 00:08:02,120
Uh, what you say?
139
00:08:02,200 --> 00:08:04,160
-"Blowing it."
-Yeah, something like this.
140
00:08:04,240 --> 00:08:06,800
Yeah, but I don't want you
to think like that.
141
00:08:06,160 --> 00:08:10,760
I got people back home. I just,
I don't want to go back to the streets.
142
00:08:10,840 --> 00:08:13,880
Tomorrow has nothing to do with
"if God is willing."
143
00:08:13,960 --> 00:08:17,120
I want you to step on that pitch tomorrow
and you play like one.
144
00:08:17,840 --> 00:08:19,400
All right, okay.
145
00:08:19,120 --> 00:08:21,160
Now, get something to eat
and turn your mind off.
146
00:08:21,240 --> 00:08:22,400
You have a big day tomorrow.
147
00:08:22,480 --> 00:08:23,640
Mm-hmm.
148
00:08:30,640 --> 00:08:33,320
149
00:08:35,560 --> 00:08:39,760
Me and you, and the ball. Me...
150
00:08:39,840 --> 00:08:42,440
And... then?
151
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
What are you doing?
152
00:08:44,240 --> 00:08:48,640
Cristiano. This is what
he does before every Real game.
153
00:08:49,800 --> 00:08:51,560
He stares at himself in the mirror?
154
00:08:51,640 --> 00:08:55,360
No. Admires at. Talks to.
155
00:08:55,440 --> 00:08:56,800
Adores.
156
00:08:56,880 --> 00:08:58,920
Akere? He needs to get his mind right.
157
00:08:59,000 --> 00:09:00,360
158
00:09:00,440 --> 00:09:03,280
If you don't forget about all of that,
159
00:09:04,440 --> 00:09:06,640
you're gonna miss out on all of this.
160
00:09:07,560 --> 00:09:08,760
The ball...
161
00:09:08,840 --> 00:09:12,400
Cristiano... he's eating more
than any other athlete in the world.
162
00:09:12,480 --> 00:09:13,760
Keep your things.
163
00:09:16,360 --> 00:09:17,680
Be...
164
00:09:17,760 --> 00:09:18,920
165
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
-Hello?
-Hey, V, are you good?
166
00:09:22,720 --> 00:09:24,320
Ah, I'm grand.
167
00:09:25,280 --> 00:09:26,560
Are you sure?
168
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
No, not really.
169
00:09:28,280 --> 00:09:30,000
Talk to your boy.
170
00:09:31,000 --> 00:09:34,640
Boss lady had me
sweating with the reserves today.
171
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
The bench, I mean.
172
00:09:35,920 --> 00:09:38,240
What's up with that?
My form hasn't dipped.
173
00:09:38,320 --> 00:09:41,000
Listen, you are
Vuyo the Train Moyo, all right?
174
00:09:41,800 --> 00:09:42,880
You are the engine of that team.
175
00:09:42,960 --> 00:09:45,000
It's the hundredth.
176
00:09:45,800 --> 00:09:46,120
Hundredth what?
177
00:09:46,200 --> 00:09:48,000
Tomorrow, it's my hundredth appearance.
178
00:09:48,800 --> 00:09:51,360
They have to cough up
the bonus if I play tomorrow.
179
00:09:51,440 --> 00:09:53,320
-You should know this, man.
-Come on, of course.
180
00:09:53,400 --> 00:09:56,480
I mean, I knew it was coming up, it's just
that I didn't realize it was tomorrow.
181
00:09:56,560 --> 00:09:59,960
How much do they owe us if she plays me?
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
350K.
183
00:10:03,280 --> 00:10:04,760
That's if she plays me?
184
00:10:04,840 --> 00:10:06,960
Listen, I don't want you
to worry about that.
185
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
V...
186
00:10:10,400 --> 00:10:11,280
is Kim there?
187
00:10:11,360 --> 00:10:12,920
Yeah, she's right here.
188
00:10:14,160 --> 00:10:18,000
-How is she looking?
-Uh. You know how I roll, man.
189
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Exactly.
190
00:10:19,720 --> 00:10:23,320
I want you to handle that tonight,
and me, I'll handle Zoe Zante.
191
00:10:24,240 --> 00:10:25,480
Sharp.
192
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
193
00:10:53,760 --> 00:10:56,800
Santiago, look, I know
it's not always easy being a coach.
194
00:10:56,880 --> 00:10:59,440
But I select my guys already, Zoe.
195
00:10:59,520 --> 00:11:02,200
We're negotiating your contract again,
aren't we?
196
00:11:03,480 --> 00:11:07,240
So I just want you to remember
who rescued you
197
00:11:07,320 --> 00:11:11,360
when you were languishing in the
second-tier Greek football with Larissa.
198
00:11:12,840 --> 00:11:14,400
I don't forget.
199
00:11:14,480 --> 00:11:15,640
Good.
200
00:11:16,720 --> 00:11:18,960
Vuyo rides the bench tomorrow.
201
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
Thank you, Santiago.
202
00:11:24,800 --> 00:11:26,800
203
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
204
00:11:44,720 --> 00:11:47,320
-You sure you don't want a drink?
-I'm good.
205
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
Thanks.
206
00:11:53,120 --> 00:11:54,480
You get your suits tailored.
207
00:11:55,240 --> 00:11:57,280
Oh, I'm glad you noticed.
208
00:11:58,640 --> 00:12:01,320
It's some place called Lemon Yellow.
209
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
Pretty top-drawer.
210
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
211
00:12:10,200 --> 00:12:13,440
Oh... sorry.
212
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
Clumsy me.
213
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
Haven't read this one yet.
214
00:12:18,480 --> 00:12:19,760
So, this is how cops live?
215
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
And how's that?
216
00:12:23,200 --> 00:12:26,280
I don't know,
your place just doesn't say "police,"
217
00:12:26,360 --> 00:12:30,440
considering how police are viewed
in this country sometimes.
218
00:12:30,520 --> 00:12:33,000
I didn't know we were
this one, faceless group.
219
00:12:34,200 --> 00:12:37,480
And what is it that
you think about us... sometimes?
220
00:12:38,240 --> 00:12:42,840
I feel for you, you know?
You have zero respect, even less pay.
221
00:12:43,400 --> 00:12:46,360
Most people see you as running around,
stepping in blood,
222
00:12:47,280 --> 00:12:51,800
messing up your own cases,
losing dockets and taking bribes.
223
00:12:52,560 --> 00:12:55,960
But... you don't look like that.
224
00:12:56,600 --> 00:13:00,120
-Because I look good in an evening dress?
-No.
225
00:13:00,200 --> 00:13:02,560
No, I don't look good in an evening dress?
226
00:13:02,640 --> 00:13:04,800
227
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
You look breathtaking in an evening dress.
228
00:13:09,680 --> 00:13:11,000
Mm.
229
00:13:11,640 --> 00:13:13,240
It's just that you're
so much more than that.
230
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
So this is
our first, officially civilized date?
231
00:13:20,400 --> 00:13:21,560
Civilized?
232
00:13:21,640 --> 00:13:24,760
Boy picks up girl at home for dinner.
233
00:13:24,840 --> 00:13:28,000
Ah, so you like things civilized?
234
00:13:28,800 --> 00:13:31,440
Some. Have to balance out the mess.
235
00:13:35,400 --> 00:13:36,240
I will try be, then.
236
00:13:36,320 --> 00:13:39,640
Just keep me awake, make me laugh,
and you're good.
237
00:13:39,720 --> 00:13:41,520
-Hey, this is my city, okay?
238
00:13:41,600 --> 00:13:42,880
I happen to have a name here.
239
00:13:42,960 --> 00:13:45,960
You're not going to some Nando's
or random bottle store.
240
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
I will show you Jozi.
241
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Okay.
242
00:13:53,160 --> 00:13:55,320
Just give me one second.
243
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Sure.
244
00:14:12,160 --> 00:14:14,760
So, you sleep in here every night
with this?
245
00:14:17,800 --> 00:14:20,000
"The canvas can be a courtroom,
246
00:14:20,800 --> 00:14:21,480
where, within the drama of the painting,
247
00:14:21,560 --> 00:14:25,440
I am the prosecution, the judge,
the jury, and the defense."
248
00:14:27,400 --> 00:14:28,920
Philip Guston once said that.
249
00:14:29,000 --> 00:14:32,160
Ah, English midfielder, '70s?
250
00:14:32,240 --> 00:14:33,480
An artist.
251
00:14:35,280 --> 00:14:41,000
He was speaking about judgment.
That painting keeps my guilt in check.
252
00:14:46,600 --> 00:14:47,640
Shall we?
253
00:14:53,240 --> 00:14:54,360
254
00:14:57,760 --> 00:15:01,440
-What it do, J.P.?
-Good, very good. Hey!
255
00:15:02,160 --> 00:15:04,320
-What did you say?
-I said I'm very good.
256
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
-Would you like to know why I'm very good?
-Why's that?
257
00:15:06,960 --> 00:15:10,280
Because tomorrow Masimela's
gonna have Apollo's entire front four
258
00:15:10,360 --> 00:15:11,520
in his back pocket.
259
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
Oh, yeah, yeah,
you rep that nigga, don't you?
260
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
That's right, I do.
261
00:15:14,480 --> 00:15:16,200
Do you know who else
I should represent, though?
262
00:15:16,280 --> 00:15:17,920
-Who?
-You.
263
00:15:18,480 --> 00:15:23,280
Yeah maybe in the future,
but for now...
264
00:15:23,360 --> 00:15:25,240
Look, you know,
Blaze is my dawg, you know?
265
00:15:25,320 --> 00:15:27,720
Right. Yeah. Right.
266
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
And I mean, this is
the twilight of your career.
267
00:15:33,400 --> 00:15:34,680
More like the prime, motherfucker.
268
00:15:34,760 --> 00:15:36,160
Sure, sure.
269
00:15:36,240 --> 00:15:38,920
You know what? You stay
with that buffoon you call your agent.
270
00:15:39,000 --> 00:15:40,280
You two deserve each other.
271
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
That Masimela piece of shit,
272
00:15:42,320 --> 00:15:44,840
he's not worthy
to even wipe my fucking ass,
273
00:15:44,920 --> 00:15:46,760
let alone wash my boots.
274
00:15:46,840 --> 00:15:50,400
I agree, I agree. But you know who's going
to take over your boots very soon?
275
00:15:50,120 --> 00:15:51,400
-Who?
-Herve.
276
00:15:52,720 --> 00:15:55,920
-Herve?
-Yeah. Smart money's on him.
277
00:15:56,000 --> 00:16:00,200
He's the future. And you, Moleko,
you're already... ancient fucking history.
278
00:16:03,360 --> 00:16:05,320
Nigga, please, man.
279
00:16:06,440 --> 00:16:08,440
Phumlani told me
he's set to start tomorrow.
280
00:16:12,400 --> 00:16:14,120
Yeah, so? Whatever, man.
281
00:16:14,200 --> 00:16:16,760
Hey, good luck for tomorrow, huh?
Good luck.
282
00:16:16,840 --> 00:16:18,800
Don't be outshone by the wonder boy.
283
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
284
00:16:47,240 --> 00:16:49,160
Corrina.
285
00:16:54,840 --> 00:16:56,720
286
00:17:23,000 --> 00:17:24,720
She makes you look good.
287
00:17:26,400 --> 00:17:28,960
-Whatever you need.
-Thanks, Corrina.
288
00:17:34,120 --> 00:17:36,920
I took the liberty
of getting us an orchestra.
289
00:17:48,840 --> 00:17:50,400
290
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Coming.
291
00:18:04,800 --> 00:18:06,680
-Lesego?
-Ah! Motherfucker.
292
00:18:10,400 --> 00:18:11,640
Hey, what the fuck are you wearing?
293
00:18:11,720 --> 00:18:15,200
Oh, sorry, you were banging too hard,
I didn't have time put pants on.
294
00:18:15,280 --> 00:18:17,600
No, that shit around your neck, idiot.
295
00:18:18,160 --> 00:18:20,400
Oh. This is amatayum.
296
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
Ama-what?
297
00:18:21,560 --> 00:18:24,240
Dude, it's for success tomorrow.
For us to win the game.
298
00:18:25,840 --> 00:18:28,280
-We are going.
-Go? Where?
299
00:18:28,360 --> 00:18:29,640
Hitting the streets.
300
00:18:29,720 --> 00:18:31,160
Dude, I'm in middle of something here.
301
00:18:31,240 --> 00:18:33,680
Yeah, right, like you got some
ass in the bathroom or something?
302
00:18:33,760 --> 00:18:36,000
No, no. Dude, I was talking to Muhammad.
303
00:18:36,800 --> 00:18:38,200
-Who?
-Dude, it's, um...
304
00:18:38,280 --> 00:18:41,160
it's a spirit. Ancestors.
For us to win the game tomorrow.
305
00:18:41,240 --> 00:18:44,120
-We don't need any of that shit.
-Then I have to sleep.
306
00:18:44,200 --> 00:18:46,760
No. We're hitting the streets.
307
00:18:47,440 --> 00:18:49,360
First, we're gonna hit
some couple of drinks.
308
00:18:49,920 --> 00:18:54,000
Maybe light a blunt. Gonna get you
some fucking nice, thick Zulu ass.
309
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
Dude, I don't understand.
310
00:18:57,200 --> 00:19:00,160
Okay, so, uh, traditions. Yeah?
311
00:19:00,880 --> 00:19:04,120
You have traditions.
Well, we have ours, okay?
312
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
So this is your initiation, motherfucker.
Okay?
313
00:19:07,160 --> 00:19:10,440
Tonight we're gonna
fucking rip it up, man.
314
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Thank you.
315
00:19:18,360 --> 00:19:21,240
Are you seriously going to make me
drink alone by myself all night?
316
00:19:21,320 --> 00:19:24,840
-Yes. Yes, I am.
-But why?
317
00:19:25,560 --> 00:19:28,000
I just don't trust
the me that drinks sometimes.
318
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
Let's just say...
319
00:19:35,640 --> 00:19:38,520
Rule number one,
you always gotta look fly.
320
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
Fuck, let's call Blaze.
You gotta get yourself a stylist.
321
00:19:41,800 --> 00:19:42,960
What is this crap?
322
00:19:43,400 --> 00:19:44,560
I think Blaze would want me to stay here.
323
00:19:44,640 --> 00:19:47,880
No, he's not the player
that's debuting tomorrow. We're going.
324
00:19:47,960 --> 00:19:50,200
Dude, I... I don't know.
325
00:19:50,840 --> 00:19:52,920
Who's the number one goalscorer
in the league?
326
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
It's you.
327
00:19:54,800 --> 00:19:57,800
-Who won Most Valuable Player last year?
-It's you.
328
00:19:57,880 --> 00:19:59,840
-Who's the captain?
-It's you.
329
00:19:59,920 --> 00:20:01,800
I got you, bitch. You're safe with me.
330
00:20:01,880 --> 00:20:03,440
Hmm. Are you sure?
331
00:20:03,520 --> 00:20:07,520
Herve, listen, what do you think
I was doing the night before the game?
332
00:20:07,600 --> 00:20:09,120
Huh?
333
00:20:09,200 --> 00:20:11,600
Huh? Wait for it.
334
00:20:11,680 --> 00:20:14,240
What do you think Blaze was doing,
motherfucker?
335
00:20:14,320 --> 00:20:16,440
Huh? Come on, dance with me, boy.
336
00:20:16,520 --> 00:20:18,280
You big on family?
337
00:20:19,440 --> 00:20:22,760
Yeah, and I got a growing one, too.
338
00:20:22,840 --> 00:20:29,680
Let's see. Herve, Godi, Mila, Pascal,
Vuyo, Kimmy...
339
00:20:30,760 --> 00:20:31,920
I suppose Chris.
340
00:20:33,400 --> 00:20:35,280
-You've got kids?
-No, no, no.
341
00:20:36,440 --> 00:20:38,640
The closest thing to them.
They're part of my agency.
342
00:20:38,720 --> 00:20:39,920
No, I mean blood.
343
00:20:40,000 --> 00:20:43,360
Well, that kind cracks easier
than most people seem to think.
344
00:20:43,440 --> 00:20:45,400
Hmm. Shame.
345
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
Is that pity?
346
00:20:49,160 --> 00:20:53,280
I mean, sort of.
I mean, my people mean everything to me.
347
00:20:53,360 --> 00:20:57,400
My three brothers, anyway.
But two of them are only around nowadays.
348
00:20:57,480 --> 00:21:01,400
My older brothers, um, Tyrone and Maurice.
349
00:21:01,480 --> 00:21:02,720
The youngest?
350
00:21:02,800 --> 00:21:04,560
Yeah, he, um...
351
00:21:04,640 --> 00:21:07,840
he walked into a gang cross fire
just turning around a corner.
352
00:21:08,840 --> 00:21:11,400
-I'm sorry, I didn't mean to--
-It's okay.
353
00:21:11,120 --> 00:21:14,880
It's actually one of the main reasons
I decided to become a detective.
354
00:21:14,960 --> 00:21:16,880
So that others don't go the same way?
355
00:21:19,680 --> 00:21:21,800
-It's what keeps me going.
-No, it's good.
356
00:21:22,440 --> 00:21:24,560
That-- That you have your brothers
around, of course.
357
00:21:24,640 --> 00:21:27,680
No question on who you call
when times get hard.
358
00:21:28,800 --> 00:21:29,920
Who do you call?
359
00:21:31,680 --> 00:21:33,800
Godi, my PA.
360
00:21:35,760 --> 00:21:36,800
Hmm.
361
00:21:37,360 --> 00:21:39,000
Is that pity again?
362
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
Oh, yeah.
363
00:21:43,280 --> 00:21:45,680
364
00:21:56,800 --> 00:22:00,600
Yeah! What a goal!
In his house, motherfucker!
365
00:22:01,840 --> 00:22:03,600
All right. Shots?
366
00:22:03,680 --> 00:22:05,640
-Uh, no.
-Definitely.
367
00:22:05,720 --> 00:22:07,880
-Four tequilas.
-I said I'm okay.
368
00:22:07,960 --> 00:22:09,600
What did you say, man? I didn't hear you.
369
00:22:10,280 --> 00:22:12,880
-I don't drink. I can't--
-Actually, I don't give a fuck.
370
00:22:13,760 --> 00:22:15,120
We're gonna party tonight.
371
00:22:15,800 --> 00:22:17,960
Which hood are you from? The Flats?
372
00:22:18,720 --> 00:22:20,400
I can't be from the bay?
373
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
374
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
My brothers got caught up in that life.
375
00:22:27,200 --> 00:22:30,400
You know, it's not easy to love and hate
where you're from at the same time.
376
00:22:30,120 --> 00:22:31,200
This is Africa.
377
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
Yeah, I suppose,
but that's a different place, the Flats.
378
00:22:33,920 --> 00:22:39,440
You know, I grew up knee-deep in idiots
trading shots over nothing. Nothing.
379
00:22:41,400 --> 00:22:44,720
And then little kids paying for it.
It's bullshit.
380
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
What?
381
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
It's just, when you've got
drama in your life,
382
00:22:50,600 --> 00:22:53,760
you tend to forget that it's real
for other people too.
383
00:22:54,640 --> 00:22:57,800
-Real is what I always want.
-Huh?
384
00:22:57,160 --> 00:23:00,320
Whatever's happening here between us,
can we just be real with each other?
385
00:23:02,400 --> 00:23:03,240
Sounds good to me.
386
00:23:04,320 --> 00:23:07,960
Yeah!
That's what I'm talking about.
387
00:23:08,400 --> 00:23:10,760
-Fuck it up!
-Cheers.
388
00:23:11,400 --> 00:23:13,440
-Got the eyes, baby.
-Yeah.
389
00:23:15,600 --> 00:23:19,160
Whoo! Hey you, come on,
you gotta drink up.
390
00:23:26,800 --> 00:23:28,480
391
00:23:28,560 --> 00:23:30,160
-I don't dance.
392
00:23:31,440 --> 00:23:36,920
And I heard so much about your footwork.
393
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
Come on.
394
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
Oh!
395
00:24:03,120 --> 00:24:04,800
396
00:24:04,880 --> 00:24:07,800
-I'm sorry, I need to take this.
-Go ahead. It's okay.
397
00:24:08,720 --> 00:24:10,000
I'm in the middle of something.
398
00:24:10,800 --> 00:24:12,480
-Well, so are your boys.
-Who?
399
00:24:12,560 --> 00:24:16,520
Lesego and Herve,
they're in the nightclub with the model.
400
00:24:16,600 --> 00:24:19,320
And they're not sipping on apple juice.
401
00:24:19,400 --> 00:24:21,360
Isn't it a school night?
402
00:24:21,440 --> 00:24:24,520
I got a tip-off,
so I came to check for myself.
403
00:24:25,160 --> 00:24:26,360
I didn't even know you were in town.
404
00:24:27,000 --> 00:24:29,360
I'm covering the game tomorrow, remember?
405
00:24:30,400 --> 00:24:31,320
Yeah, now that you mention it.
406
00:24:32,800 --> 00:24:33,440
Well, what spot is this?
407
00:24:34,800 --> 00:24:36,920
-Yeah, a place called Vogue.
-Gotcha.
408
00:24:37,720 --> 00:24:40,920
Your kids love running fire drills,
don't they?
409
00:24:41,000 --> 00:24:45,160
But what happens when it's the real shit
and I'm not here to pull the alarm?
410
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
God forbid. I owe you, thanks.
411
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
412
00:24:53,800 --> 00:24:55,680
This is not how I pictured
our first night ending,
413
00:24:56,680 --> 00:24:58,800
but I... I gotta bounce.
414
00:24:58,160 --> 00:24:59,440
Something wrong?
415
00:24:59,520 --> 00:25:01,360
Well, two of my kids are acting up.
416
00:25:02,360 --> 00:25:04,400
-Slick.
-What?
417
00:25:05,840 --> 00:25:07,120
Sounds like code.
418
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
You know, an emergency call you get
419
00:25:08,680 --> 00:25:11,280
when the second night isn't quite living
up to the promise of the first.
420
00:25:11,360 --> 00:25:12,600
421
00:25:12,680 --> 00:25:16,400
Being a detective and a psych major
is not good for your levels of paranoia.
422
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Maybe.
423
00:25:18,800 --> 00:25:20,240
Two of my players decided to get cute
the night before a game,
424
00:25:20,320 --> 00:25:22,760
before a big game,
so I need to go and crack the whip.
425
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
If you don't believe me,
you can come with me.
426
00:25:26,160 --> 00:25:28,400
-Are you sure? I mean, I...
-No.
427
00:25:28,120 --> 00:25:30,760
No, I can-- I can go home, it's no biggie.
It's fine, it's fine.
428
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
I insist.
429
00:25:32,600 --> 00:25:34,400
So you can see that I'm not making it up.
430
00:25:35,640 --> 00:25:38,360
All right. If you insist.
431
00:25:38,440 --> 00:25:39,600
After you, ma'am.
432
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
433
00:26:05,160 --> 00:26:07,160
Is this how you prepare
for the biggest game of your life?
434
00:26:07,240 --> 00:26:09,600
Uh, I'm doing footwork.
435
00:26:09,680 --> 00:26:11,600
Where the fuck is Lesego?
436
00:26:11,680 --> 00:26:13,800
Other-- Other way.
437
00:26:14,400 --> 00:26:16,240
This is Herve. The next big thing.
438
00:26:17,440 --> 00:26:18,560
Oh, fuck!
439
00:26:22,560 --> 00:26:24,240
-Who's that?
-He's my frenemy.
440
00:26:25,800 --> 00:26:27,160
We need to get out of here now.
Now, now, now, follow me.
441
00:26:27,240 --> 00:26:28,960
Faster. Quickly.
442
00:26:31,440 --> 00:26:35,400
We don't have the whole day, come on.
Move! Move!
443
00:26:37,200 --> 00:26:40,000
444
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
-You think he saw us?
-I don't think so.
445
00:26:42,280 --> 00:26:44,840
I'm not playing tomorrow,
why are you sending me home?
446
00:26:45,400 --> 00:26:48,440
Nina, if you don't go home,
your man doesn't go home.
447
00:26:48,520 --> 00:26:51,880
My man? My man, huh?
If he's my man, where is he?
448
00:26:51,960 --> 00:26:53,120
What's the plan?
449
00:26:58,800 --> 00:26:59,600
Can I ask you to babysit these two?
450
00:27:00,560 --> 00:27:02,240
-Okay.
451
00:27:02,320 --> 00:27:04,480
Can you also get them an Uber?
I promise I'll pay you back, okay?
452
00:27:04,560 --> 00:27:06,120
-Sure.
-All right.
453
00:27:09,640 --> 00:27:11,320
Are we still going back, right?
454
00:27:16,160 --> 00:27:17,840
Lesego? Where are you?
455
00:27:21,320 --> 00:27:22,880
Ah, yeah.
456
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
Oh.
457
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
458
00:27:37,000 --> 00:27:38,320
459
00:27:38,400 --> 00:27:39,680
What the fuck, man?
460
00:27:43,880 --> 00:27:45,800
Uh...
461
00:27:47,360 --> 00:27:50,600
She put the whole fucking thing in her
mouth. I mean, she even licked my balls.
462
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
I'm sorry, brother.
463
00:27:55,680 --> 00:27:57,880
Hey, Blaze. Hey, yo!
464
00:27:59,160 --> 00:28:01,120
465
00:28:06,800 --> 00:28:09,640
-Come on.
466
00:28:10,640 --> 00:28:13,760
Well, fancy seeing you here, sweet thing.
467
00:28:13,840 --> 00:28:15,560
Yes, how unfortunate.
468
00:28:15,640 --> 00:28:17,320
Some random twit, seriously?
469
00:28:17,400 --> 00:28:23,360
One thing is for sure...
470
00:28:23,840 --> 00:28:25,000
471
00:28:25,800 --> 00:28:28,160
Hotel, please. No stops. None.
472
00:28:37,720 --> 00:28:39,800
Merde!
473
00:28:41,560 --> 00:28:42,720
Are you looking for someone?
474
00:28:45,320 --> 00:28:46,920
You know what I hate the most?
475
00:28:47,000 --> 00:28:50,280
Everything. Like most haters.
476
00:28:50,360 --> 00:28:51,760
No, no, no.
477
00:28:51,840 --> 00:28:53,880
What I hate the most
478
00:28:54,680 --> 00:28:59,920
are amateurs
hiding their incompetence under a suit.
479
00:29:01,400 --> 00:29:05,160
Look, lighten up,
it's a Friday and I'm on a date.
480
00:29:05,240 --> 00:29:07,160
I'm sorry, excuse me, madam.
481
00:29:07,240 --> 00:29:09,760
But this man is no agent.
He's an impostor.
482
00:29:09,840 --> 00:29:12,760
Wow, he really is your frenemy.
483
00:29:12,840 --> 00:29:16,200
You don't handle players, Blaze.
You handle fires.
484
00:29:16,280 --> 00:29:17,880
You're making it really awkward for me.
485
00:29:17,960 --> 00:29:21,560
You're right, you're right. Excuse me,
madam. He's right, I'm very sorry.
486
00:29:21,640 --> 00:29:25,800
And by the way,
you're way out of his league.
487
00:29:27,400 --> 00:29:28,120
488
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
Doesn't like you much, does he?
489
00:29:33,840 --> 00:29:35,520
He used to work for my agency.
490
00:29:37,680 --> 00:29:39,880
-And...
-What?
491
00:29:42,720 --> 00:29:44,680
He used to be my agent
when I was still a pro.
492
00:29:47,120 --> 00:29:50,280
-Did I thank you for tonight?
-No.
493
00:29:50,360 --> 00:29:52,160
Ah, guess I owe you one.
494
00:29:52,840 --> 00:29:53,880
Your place?
495
00:29:54,680 --> 00:29:55,760
496
00:29:58,200 --> 00:30:01,520
That club was fucking lit.
497
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
498
00:30:02,680 --> 00:30:04,480
You know you're my one
and only baby girl, right?
499
00:30:04,560 --> 00:30:07,920
Is that so? Tell me
what took you so long in the toilet.
500
00:30:08,000 --> 00:30:12,480
Baby, I had a lot of drinks and so I had
to take a piss in the bathroom.
501
00:30:12,560 --> 00:30:17,240
Huh. I didn't drink enough
to buy your bullshit, sweetheart.
502
00:30:28,240 --> 00:30:29,960
Junior, come help me make some drinks.
503
00:30:30,400 --> 00:30:31,760
504
00:30:31,840 --> 00:30:33,440
505
00:30:34,800 --> 00:30:37,640
Okay. So, you like what you see?
506
00:30:38,200 --> 00:30:40,000
What? Who?
507
00:30:40,880 --> 00:30:44,320
You idiot. Oh, you're going
to be great tomorrow. Let me see.
508
00:30:44,400 --> 00:30:49,840
There, Nina, huh?
Don't you want some of that?
509
00:30:51,800 --> 00:30:52,960
Dude, she's with you.
510
00:30:53,400 --> 00:30:57,600
No, but that has nothing to do
with any hookups in Joburg.
511
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
Hookup? Who is hooking up?
512
00:31:00,400 --> 00:31:02,920
I refuse. Listen.
513
00:31:04,760 --> 00:31:09,360
I know you're 18 and all that.
514
00:31:09,440 --> 00:31:13,120
You know, the lights of Jozi, they're like
fucking making you dizzy and shit,
515
00:31:13,200 --> 00:31:15,920
but I don't buy
this "Ah, excuse me, I'm lost" bullshit.
516
00:31:16,000 --> 00:31:17,920
'Cause you're from North Africa, my nigga.
517
00:31:18,000 --> 00:31:20,760
Shit gets real up there.
What happens to you?
518
00:31:21,920 --> 00:31:23,800
I mean, I'm real. What do you mean?
519
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
What's the blah-blah about?
520
00:31:25,440 --> 00:31:28,440
It's soccer. Talking about soccer.
521
00:31:28,520 --> 00:31:29,960
Of course.
522
00:31:30,920 --> 00:31:34,760
She's ready.
She wants it, look at her, hmm?
523
00:31:34,840 --> 00:31:38,600
A girl, tipsy,
she's been dancing all night.
524
00:31:38,680 --> 00:31:40,640
She's mad at her boyfriend.
525
00:31:40,720 --> 00:31:45,800
This is your chance, baba, you can score
your first goal tonight, okay?
526
00:31:45,160 --> 00:31:48,720
So... drink.
527
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Huh?
528
00:31:55,800 --> 00:31:58,440
-To your first goal.
529
00:31:58,520 --> 00:31:59,600
Yes, junior.
530
00:32:00,240 --> 00:32:05,440
And now, boy, you're getting
a through pass in the 18-area.
531
00:32:05,520 --> 00:32:10,800
Defenders are behind you.
It's just you and the goalkeeper.
532
00:32:10,160 --> 00:32:12,800
-What are you gonna do, huh?
533
00:32:12,880 --> 00:32:15,400
There you go. Don't waste time, baba.
534
00:32:15,120 --> 00:32:19,800
Control the ball and all you've gotta do
is put it in the back of the net.
535
00:32:27,400 --> 00:32:28,440
536
00:32:34,920 --> 00:32:36,800
Hey, Nina.
537
00:32:36,760 --> 00:32:40,760
Do you wanna come to my room?
Maybe have a couple of drinks?
538
00:32:40,840 --> 00:32:42,320
There you go, boy.
539
00:32:44,800 --> 00:32:45,120
There you go.
540
00:32:46,800 --> 00:32:48,600
Yeah, just like that.
541
00:32:51,000 --> 00:32:52,240
That's my boy.
542
00:33:00,160 --> 00:33:04,000
Ah, man, fuck off, son!
What the fuck are you doing, huh?
543
00:33:04,800 --> 00:33:05,640
Shut the fuck up. Huh?
544
00:33:05,720 --> 00:33:09,960
Are you old enough to take my shit now?
Are you old enough to take my girl?
545
00:33:10,400 --> 00:33:13,800
Stop it! Stop it, Lesego! Stop it!
546
00:33:13,160 --> 00:33:14,520
Piss off!
547
00:33:14,600 --> 00:33:16,320
-Stop it!
-Fuck.
548
00:33:21,560 --> 00:33:24,000
Are you molesting kids now, huh, Nina?
Are we?
549
00:33:25,400 --> 00:33:28,520
You fucking psycho.
You need help, deliverance-- something!
550
00:33:34,240 --> 00:33:35,360
Hmm.
551
00:33:40,560 --> 00:33:42,240
Fuck off, you bitch!
552
00:33:54,840 --> 00:33:56,000
553
00:34:01,160 --> 00:34:02,840
554
00:34:17,640 --> 00:34:19,560
Thank you for walking me to my door.
555
00:34:20,360 --> 00:34:24,360
Well, I wasn't raised by hyenas.
I wanted to make sure you're safe.
556
00:34:25,400 --> 00:34:26,160
I was being sarcastic.
557
00:34:26,240 --> 00:34:28,960
If there's anybody inside there,
you're more likely to run like a bitch.
558
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Ouch.
559
00:34:30,120 --> 00:34:32,360
560
00:35:00,120 --> 00:35:02,800
I told you you'll be back.
561
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
You sure did, old-timer.
562
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
Love makes us fools, eh?
563
00:35:13,960 --> 00:35:17,520
Who said anything about love? Hmm?
564
00:35:19,800 --> 00:35:20,760
Those dreams you're having...
565
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
they're not dreams.
566
00:35:24,360 --> 00:35:25,680
They're premonitions.
567
00:35:58,800 --> 00:35:59,880
568
00:36:01,200 --> 00:36:02,640
Hello, Blaze.
569
00:36:02,720 --> 00:36:03,960
Miss G?
570
00:36:04,400 --> 00:36:07,360
Yeah. I'm hanging on to your girl's phone.
571
00:36:07,440 --> 00:36:10,560
You want to know if she swore at you
for not being here for her?
572
00:36:11,280 --> 00:36:14,800
-Yeah.
-She cursed you and yours out.
573
00:36:14,880 --> 00:36:16,320
Is she okay?
574
00:36:16,400 --> 00:36:19,800
She's in with the director now.
I've prepped her.
575
00:36:19,880 --> 00:36:21,240
Yeah, she'll be all right.
576
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
All right, thanks, Miss G. I owe you one.
577
00:36:23,400 --> 00:36:28,800
Hey. You will cry when I come
to collect. You're boring me now, bye.
578
00:36:28,160 --> 00:36:29,760
-Shh!
579
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
You.
580
00:36:34,720 --> 00:36:35,800
Uh, just for your information,
581
00:36:35,880 --> 00:36:37,880
we record all our auditions
from start to finish, okay?
582
00:36:37,960 --> 00:36:40,160
-We're already rolling.
-Okay.
583
00:36:40,240 --> 00:36:41,600
Cool, so just give us a profile,
584
00:36:41,680 --> 00:36:45,480
left, right, age, name,
and, you know, all that shit.
585
00:36:46,480 --> 00:36:47,600
586
00:36:48,400 --> 00:36:53,560
My name is Mila Dior, I am 23 years old,
and I'm with Ace Management.
587
00:36:54,440 --> 00:36:59,320
I also speak a few languages: English,
French, and a little bit of bullshit.
588
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
589
00:37:08,800 --> 00:37:09,800
590
00:37:17,000 --> 00:37:20,200
Do you think this audition
is a joke, Miss Dior?
591
00:37:20,880 --> 00:37:24,240
No. I'm-- I'm sorry, that was stupid.
I'm sorry...
592
00:37:29,120 --> 00:37:31,840
Just so you know, this role might come
with some nudity
593
00:37:31,920 --> 00:37:34,400
and some sexual simulation,
are you cool with that?
594
00:37:35,640 --> 00:37:37,960
But this-- this is a telenovela.
595
00:37:38,400 --> 00:37:40,520
Was a telenovela. It's a feature film now.
596
00:37:40,600 --> 00:37:42,600
We just got the green light
from the broadcaster.
597
00:37:42,680 --> 00:37:46,720
And we're gonna be, um...
pushing the envelope quite hard here.
598
00:37:48,240 --> 00:37:49,800
Okay, but my agent didn't say--
599
00:37:49,880 --> 00:37:53,600
Forget what your agent said, okay?
Are you cool with it or not?
600
00:37:55,920 --> 00:38:01,240
Well, if it serves the narrative
and it's not handled gratuitously...
601
00:38:02,240 --> 00:38:03,240
yeah.
602
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
Great.
603
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Great.
604
00:38:12,160 --> 00:38:13,360
You got that on tape?
605
00:38:15,800 --> 00:38:16,120
Stop rolling.
606
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
607
00:38:20,200 --> 00:38:21,200
Get down.
608
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
Excuse me?
609
00:38:26,000 --> 00:38:29,760
I wanna see a rawness in performance. Hmm?
610
00:38:29,840 --> 00:38:33,800
I want you to strip it all down, okay?
611
00:38:33,160 --> 00:38:36,520
You're getting interrogated
in this scene, so sit down.
612
00:38:38,480 --> 00:38:40,160
Okay. Um...
613
00:38:43,160 --> 00:38:44,680
614
00:38:51,240 --> 00:38:52,240
Go.
615
00:38:59,640 --> 00:39:00,760
I suppose...
616
00:39:02,600 --> 00:39:04,160
I suppose I hide things.
617
00:39:05,320 --> 00:39:06,560
My emotions...
618
00:39:08,480 --> 00:39:09,520
inside me.
619
00:39:12,560 --> 00:39:14,160
It's just the way that life made me.
620
00:39:19,720 --> 00:39:21,280
I don't let people in.
621
00:39:22,600 --> 00:39:24,120
I... I block them.
622
00:39:26,560 --> 00:39:28,480
I can't show them my emotions.
623
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
Because when I sh--
624
00:39:36,160 --> 00:39:38,000
When I show them my emotions...
625
00:39:39,280 --> 00:39:44,360
Okay. Um, something happened
when you were five?
626
00:39:45,680 --> 00:39:46,920
-What?
-Scene 6.
627
00:39:47,000 --> 00:39:50,520
I just wanna do the interrogation.
Something happened when you were five.
628
00:39:51,000 --> 00:39:52,760
Why do you wanna know about that?
629
00:39:52,840 --> 00:39:54,840
Tell us or there's no food today.
630
00:39:54,920 --> 00:39:56,800
Who's "us"?
631
00:39:56,960 --> 00:39:58,600
Just-- Enough. Just tell us.
632
00:40:01,200 --> 00:40:02,440
Fuck you.
633
00:40:07,200 --> 00:40:09,400
634
00:40:15,560 --> 00:40:16,600
That was great.
635
00:40:18,320 --> 00:40:19,600
Just great.
636
00:40:21,160 --> 00:40:22,360
Yeah...
637
00:40:24,320 --> 00:40:26,720
I think we'll be able
to work together, hmm?
638
00:40:32,520 --> 00:40:35,320
639
00:40:37,760 --> 00:40:39,800
640
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
641
00:40:44,000 --> 00:40:46,520
642
00:40:46,600 --> 00:40:48,880
643
00:40:50,480 --> 00:40:51,720
644
00:40:54,600 --> 00:40:56,240
645
00:40:56,320 --> 00:40:57,440
There he is.
646
00:40:58,240 --> 00:40:59,240
Are you sharp, bro?
647
00:41:00,400 --> 00:41:01,560
Stay away from me.
648
00:41:01,640 --> 00:41:03,400
Eh? What did you say?
649
00:41:03,120 --> 00:41:04,520
Dude, get away from me.
650
00:41:05,760 --> 00:41:07,160
Ah, what's wrong now?
651
00:41:08,000 --> 00:41:09,720
You know... with Nina...
652
00:41:11,480 --> 00:41:15,680
Oh, man, I don't even remember
half the shit that went down last night.
653
00:41:15,760 --> 00:41:18,200
If I said anything to offend you,
I'm sorry, man.
654
00:41:19,320 --> 00:41:21,800
Dude, my body's painful, please.
655
00:41:21,880 --> 00:41:25,120
Fuck, dude, and why do you smell like
a German beer fest the morning after?
656
00:41:25,200 --> 00:41:27,440
I couldn't keep everything at breakfast.
657
00:41:28,320 --> 00:41:31,120
Jeez, dude, you telling me you didn't
pop a pill before you went to bed?
658
00:41:32,400 --> 00:41:34,400
Dude, I slept. The maid woke me up.
659
00:41:35,240 --> 00:41:36,760
Fuck dude.
660
00:41:38,400 --> 00:41:40,480
A fucking amateur.
661
00:41:40,560 --> 00:41:43,320
What? You did this.
662
00:41:43,400 --> 00:41:45,400
You were, like, talking, talking,
saying some funny things.
663
00:41:45,480 --> 00:41:48,120
You said, "No, we're going to--
No, we're going to do initiate--"
664
00:41:48,200 --> 00:41:49,840
-Initiation.
-Yeah, that one.
665
00:41:49,920 --> 00:41:52,440
Don't trip over yourself. Fuck.
666
00:41:53,440 --> 00:41:57,240
Now if the big man smells me, he will just
send me home on the next flight.
667
00:41:57,320 --> 00:42:00,000
If he even puts me in the first cab.
Just-- Mm.
668
00:42:00,800 --> 00:42:03,640
Shit! Get it together, man. Fuck!
669
00:42:03,720 --> 00:42:08,120
Dude, why... you never listen? Just move.
670
00:42:16,520 --> 00:42:21,800
671
00:42:29,160 --> 00:42:30,400
Did you tell yourself one day
672
00:42:30,480 --> 00:42:32,920
that you're going to make it
your life's work to make mine impossible?
673
00:42:33,880 --> 00:42:37,960
-Oh, this is about the kid, right?
-The kid? He is not a kid. Not anymore.
674
00:42:38,400 --> 00:42:40,840
Not since the day he got off that plane.
He became an investment.
675
00:42:40,920 --> 00:42:44,280
You know what he is? He's an ambassador
to Marlboro fucking United.
676
00:42:45,240 --> 00:42:46,800
Man, I thought he could--
677
00:42:46,880 --> 00:42:49,240
He does not get to be a kid anymore.
And neither do you.
678
00:42:49,320 --> 00:42:50,400
I thought he could handle it.
679
00:42:50,480 --> 00:42:52,120
You don't think for my clients, Les.
That's my job.
680
00:42:52,200 --> 00:42:53,440
Okay, aye-aye, boss.
681
00:42:55,880 --> 00:42:58,280
Your sorry means shit to me
right now, all right?
682
00:42:58,360 --> 00:43:01,360
It's one hour before the match,
that's 60 minutes, and look at him.
683
00:43:02,000 --> 00:43:05,680
Huh? He looks like he needs
a fucking AA meeting.
684
00:43:06,800 --> 00:43:08,440
He'll sweat it out at warm-up.
685
00:43:08,520 --> 00:43:10,280
You better-- You better hope so.
686
00:43:11,400 --> 00:43:14,360
Motherfucker, you know heavy nights
are part of the game, dawg.
687
00:43:14,440 --> 00:43:15,920
-You shut up.
-He better learn that now.
688
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
He's coming out today.
What's the world going to see?
689
00:43:20,600 --> 00:43:22,920
And why do you smell
like you've been drinking tea all day?
690
00:43:23,000 --> 00:43:24,320
Because I's a war veteran.
691
00:43:24,400 --> 00:43:26,920
You're a... fucking piece of shit,
that's what you are.
692
00:43:27,000 --> 00:43:28,600
Okay, look, Blaze, Blaze, come on.
693
00:43:28,680 --> 00:43:29,880
Hey, hey, you don't get to talk to me.
694
00:43:29,960 --> 00:43:32,440
You grow up first,
and then you talk to me, okay?
695
00:43:32,520 --> 00:43:34,480
-This is not such a big deal.
-It's not a big deal?
696
00:43:34,560 --> 00:43:36,560
For a whole year, the wolves
have been knocking at my door.
697
00:43:36,640 --> 00:43:37,800
-My doorstep!
-Shh...
698
00:43:37,880 --> 00:43:39,720
And now I finally get to see
what the possibilities are,
699
00:43:39,800 --> 00:43:42,800
and you want to take it away from me
because you got bored last night?
700
00:43:44,280 --> 00:43:45,480
701
00:43:51,840 --> 00:43:53,000
702
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
703
00:44:00,600 --> 00:44:02,240
Someone stolen your toys?
704
00:44:05,760 --> 00:44:09,440
The team sheets are out.
Herve's in United's first 11.
705
00:44:09,520 --> 00:44:10,520
Great.
706
00:44:10,600 --> 00:44:14,200
It would be, if Lesego didn't take him out
and get him wasted last night.
707
00:44:14,280 --> 00:44:15,720
Look, Chris, he's in no condition to play.
708
00:44:19,000 --> 00:44:21,360
All right.
So what are you gonna do about it?
709
00:44:21,440 --> 00:44:24,400
There's more.
Vuyo didn't make the final cut.
710
00:44:24,480 --> 00:44:25,720
He's benched?
711
00:44:26,360 --> 00:44:28,720
-Yeah.
-What's Zoe's thinking behind this?
712
00:44:28,800 --> 00:44:30,680
She has no intention of playing him.
713
00:44:30,760 --> 00:44:32,440
Yeah, the question is why.
714
00:44:32,520 --> 00:44:34,640
That will trigger
his 100th appearance bonus.
715
00:44:36,560 --> 00:44:40,480
So fix it so it doesn't become
a bad habit, yeah?
716
00:44:42,440 --> 00:44:43,480
Good.
717
00:44:51,440 --> 00:44:55,400
718
00:44:57,960 --> 00:44:59,760
-Boys, dominate.
719
00:44:59,840 --> 00:45:01,840
-Boys, dominate.
720
00:45:01,920 --> 00:45:05,480
Boys, dominate!
Okay, we stay focused on the game, boys.
721
00:45:05,560 --> 00:45:07,960
722
00:45:09,360 --> 00:45:11,720
We are minutes away from kickoff...
723
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
Big game. Right.
724
00:45:17,280 --> 00:45:19,640
Right. Right.
725
00:45:21,720 --> 00:45:23,320
And now, what's going on here?
726
00:45:24,880 --> 00:45:26,600
I think it's the nerves.
727
00:45:26,680 --> 00:45:27,920
Nerves?
728
00:45:30,480 --> 00:45:33,160
I think debut... debut nerves.
729
00:45:33,960 --> 00:45:38,240
Kwaku, warm up. You're in.
730
00:45:40,760 --> 00:45:42,360
All right, have a good game, guys.
731
00:45:42,440 --> 00:45:44,240
-Boys, dominate.
732
00:45:45,360 --> 00:45:47,360
733
00:45:57,720 --> 00:46:01,120
Here comes Lesego Moleko,
cuts inside, and the flag stays down--
734
00:46:01,200 --> 00:46:03,400
Oh! He can't finish.
735
00:46:03,120 --> 00:46:05,280
The Marlboro captain has had
736
00:46:05,360 --> 00:46:07,440
a couple of decent shots on target
this half,
737
00:46:07,520 --> 00:46:09,160
but he could have done better there.
738
00:46:09,240 --> 00:46:10,720
Oh, one can only imagine
739
00:46:10,800 --> 00:46:13,720
if Toure was on the field of play,
how different things would have been.
740
00:46:13,800 --> 00:46:15,240
Oh, my goodness!
741
00:46:20,920 --> 00:46:22,240
742
00:46:26,520 --> 00:46:28,840
743
00:46:43,760 --> 00:46:45,400
You want some pity?
744
00:46:47,720 --> 00:46:48,720
Yeah.
745
00:46:50,640 --> 00:46:53,400
746
00:46:56,840 --> 00:47:00,800
747
00:47:00,880 --> 00:47:04,680
748
00:47:04,760 --> 00:47:06,760
749
00:47:59,640 --> 00:48:01,800
53550