All language subtitles for charlies angels s04e06 1080p bluray x264-rovers
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,714
Once upon a time
2
00:00:03,738 --> 00:00:06,417
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,374
One in Los Angeles.
4
00:00:09,444 --> 00:00:10,988
One in San Francisco.
5
00:00:11,012 --> 00:00:14,146
The other in Boston.
6
00:00:15,150 --> 00:00:19,030
And they were each assigned...
7
00:00:19,054 --> 00:00:21,833
very hazardous duties.
8
00:00:21,857 --> 00:00:24,502
But I took them
away from all that
9
00:00:24,526 --> 00:00:26,370
and now they work for me.
10
00:00:26,394 --> 00:00:27,805
My name is Charlie.
11
00:02:27,115 --> 00:02:29,894
What do you mean there seems
to be a mix-up in the reservations?
12
00:02:31,486 --> 00:02:34,531
What?
13
00:02:34,555 --> 00:02:35,866
All right, I'll be right down.
14
00:02:41,429 --> 00:02:43,140
Which one do you like best?
15
00:02:43,164 --> 00:02:44,475
I don't believe this.
16
00:02:44,499 --> 00:02:47,177
Someone told the
desk we're leaving.
17
00:02:47,201 --> 00:02:49,814
They've already rented
out our suite for the night.
18
00:02:49,838 --> 00:02:51,882
I'll have to go down
there and straighten it out.
19
00:02:51,906 --> 00:02:53,350
Yes, dear. Oh, darling,
20
00:02:53,374 --> 00:02:56,186
would you mind being somewhat
ready by the time I get back?
21
00:02:56,210 --> 00:02:57,321
Yes, dear.
22
00:02:57,345 --> 00:02:58,745
Thank you.
23
00:05:02,036 --> 00:05:04,703
Arthur, there aren't
any towels in here.
24
00:05:06,040 --> 00:05:08,374
Arthur, are you there?
25
00:05:17,051 --> 00:05:19,529
Which dress do you like best?
26
00:05:19,553 --> 00:05:20,953
Help me decide.
27
00:05:23,557 --> 00:05:25,236
What are you doing?
28
00:05:25,260 --> 00:05:27,305
You haven't done
that in a long time.
29
00:05:27,329 --> 00:05:29,240
Now, let me dry off.
30
00:05:29,264 --> 00:05:30,296
I'll be right out.
31
00:05:52,320 --> 00:05:53,953
Arthur?
32
00:05:54,655 --> 00:05:55,988
Arthur?
33
00:06:08,270 --> 00:06:11,515
This is the man.
34
00:06:11,539 --> 00:06:13,851
His name is Damien Roth.
35
00:06:13,875 --> 00:06:15,786
Travels in all
the right circles,
36
00:06:15,810 --> 00:06:18,155
international jet
set and the like,
37
00:06:18,179 --> 00:06:22,159
and, interestingly enough,
he is the well-heeled heir
38
00:06:22,183 --> 00:06:23,460
to several fortunes.
39
00:06:23,484 --> 00:06:25,062
I've heard of him.
40
00:06:25,086 --> 00:06:27,597
He was a polo champion
a couple of years back.
41
00:06:27,621 --> 00:06:29,500
I've seen him in
the society pages.
42
00:06:29,524 --> 00:06:32,936
He sails, he races... That's it.
43
00:06:32,960 --> 00:06:34,338
Racing. I have seen him race.
44
00:06:34,362 --> 00:06:36,307
CHARLIE: You're all correct.
45
00:06:36,331 --> 00:06:39,276
Mr. Roth is a man with
James Bondian tastes,
46
00:06:39,300 --> 00:06:41,479
means and charm.
47
00:06:41,503 --> 00:06:44,315
Also known to be an
extraordinary jewel thief.
48
00:06:44,339 --> 00:06:46,150
He actually socializes
49
00:06:46,174 --> 00:06:48,552
with the very people
he steals from.
50
00:06:48,576 --> 00:06:51,022
He always works in the daytime
with lots of people around,
51
00:06:51,046 --> 00:06:52,990
and he has never been caught.
52
00:06:53,014 --> 00:06:54,891
In fact, no one in the jet set
53
00:06:54,915 --> 00:06:56,493
would even dream
of accusing him.
54
00:06:56,517 --> 00:07:00,631
Some people vulgarly
refer to him as the Ice Cat.
55
00:07:00,655 --> 00:07:01,832
Diamonds.
56
00:07:01,856 --> 00:07:03,367
Ah, most definitely.
57
00:07:03,391 --> 00:07:05,135
Although in the
past couple of years,
58
00:07:05,159 --> 00:07:07,971
he has branched out to
emeralds and rubies as well.
59
00:07:07,995 --> 00:07:09,040
Oh, nice hard assets.
60
00:07:10,265 --> 00:07:11,842
Our client, Michael Leone,
61
00:07:11,866 --> 00:07:13,577
will be arriving here
in a couple of days
62
00:07:13,601 --> 00:07:16,480
with his cousin, Carla
Leone, the opera star.
63
00:07:16,504 --> 00:07:18,615
Oh, I know her, I
saw her in Milan.
64
00:07:18,639 --> 00:07:20,784
She's terrific. Very Italian.
65
00:07:22,377 --> 00:07:26,357
Yes. Carla will be
singing La Traviata here.
66
00:07:26,381 --> 00:07:28,192
And sporting an expensive gift
67
00:07:28,216 --> 00:07:29,894
from a very devoted fan,
68
00:07:29,918 --> 00:07:33,030
the Blue Heron diamond,
which she intends to wear
69
00:07:33,054 --> 00:07:35,298
during performance
for publicity's sake.
70
00:07:35,322 --> 00:07:37,067
Blue Heron. I'm very impressed.
71
00:07:37,091 --> 00:07:39,002
Mmm, and the perfect
target for our Mr. Roth.
72
00:07:39,026 --> 00:07:40,503
Mm-hm.
73
00:07:40,527 --> 00:07:43,874
It is. It's just too tempting
for him to pass up.
74
00:07:43,898 --> 00:07:46,110
And Carla doesn't seem worried,
75
00:07:46,134 --> 00:07:47,611
but Michael is.
76
00:07:47,635 --> 00:07:49,680
He wants her and
the stone protected.
77
00:07:49,704 --> 00:07:52,649
Interestingly enough, Mr. Roth
showed up here in town
78
00:07:52,673 --> 00:07:54,018
just last week.
79
00:07:54,042 --> 00:07:57,421
He carries a British passport,
but he happens to own
80
00:07:57,445 --> 00:08:00,725
half a dozen houses or
condos around the world.
81
00:08:00,749 --> 00:08:02,893
As a matter of fact, one
of them is in the marina.
82
00:08:02,917 --> 00:08:04,261
Okay.
83
00:08:04,285 --> 00:08:05,629
We know who the suspect is.
84
00:08:05,653 --> 00:08:07,398
And we know what he's after.
85
00:08:07,422 --> 00:08:08,699
So, what's the catch?
86
00:08:08,723 --> 00:08:10,834
Roth is the catch, Angels.
87
00:08:10,858 --> 00:08:15,239
He's extremely self-contained,
practically impregnable,
88
00:08:15,263 --> 00:08:18,876
and I have heard that he's
impervious to feminine wiles.
89
00:08:18,900 --> 00:08:20,343
Mmm. Ahem.
90
00:08:20,367 --> 00:08:21,745
That sounds like a challenge.
91
00:08:21,769 --> 00:08:24,447
Well, it's certainly
not a piece of cake.
92
00:08:24,471 --> 00:08:26,383
Well, you know the
old expression, Charlie:
93
00:08:26,407 --> 00:08:28,385
"Something for everyone."
94
00:09:05,813 --> 00:09:07,791
Heh! Was it something I said?
95
00:09:07,815 --> 00:09:10,827
Oh, sorry. You caught me
wrestling with a leaky faucet.
96
00:09:10,851 --> 00:09:11,828
Are you the manager?
97
00:09:11,852 --> 00:09:13,197
No, the owner. Oh.
98
00:09:13,221 --> 00:09:14,965
And you've come
about the rental, right?
99
00:09:14,989 --> 00:09:16,133
Yes.
100
00:09:16,157 --> 00:09:19,103
Fine. Just give me a second.
101
00:09:19,127 --> 00:09:20,759
It's round the corner.
102
00:09:34,675 --> 00:09:36,320
I'll take it.
103
00:09:36,344 --> 00:09:38,522
Excuse me for asking this,
104
00:09:38,546 --> 00:09:40,857
but, uh, didn't you use
to live in San Francisco?
105
00:09:40,881 --> 00:09:42,326
Why?
106
00:09:42,350 --> 00:09:44,695
Well, I could swear I saw you
at the Bay Yacht Club there.
107
00:09:44,719 --> 00:09:46,096
You sail, don't you?
108
00:09:46,120 --> 00:09:48,732
A little. When would
you like to move in?
109
00:09:48,756 --> 00:09:51,368
Hmm... Tomorrow, I think.
110
00:09:51,392 --> 00:09:52,736
I can give you a
check right now.
111
00:09:52,760 --> 00:09:54,804
Fine. I'll need first
and last plus deposit.
112
00:09:54,828 --> 00:09:56,240
Okay.
113
00:09:56,264 --> 00:09:58,508
I'm really actually a
sailing buff, you know.
114
00:09:58,532 --> 00:10:00,144
Haven't been
sailing in a long time.
115
00:10:00,168 --> 00:10:01,811
You still keeping it up?
116
00:10:01,835 --> 00:10:03,213
I have some friends
who own a boat
117
00:10:03,237 --> 00:10:04,614
that live a couple
of doors down.
118
00:10:04,638 --> 00:10:06,183
I can introduce
you, if you like.
119
00:10:06,207 --> 00:10:09,452
Oh, well, I was hoping that
we could go sailing together.
120
00:10:09,476 --> 00:10:11,689
As I recall, your boat
up north was fabulous.
121
00:10:11,713 --> 00:10:13,056
Yes, she's a beauty.
122
00:10:13,080 --> 00:10:15,559
Unfortunately,
she's still up north.
123
00:10:15,583 --> 00:10:17,561
Ah.
124
00:10:21,089 --> 00:10:22,732
Ah. Here he comes.
125
00:10:22,756 --> 00:10:24,423
Okay. Wish me luck.
126
00:10:32,467 --> 00:10:34,545
Oh. Mr. Roth.
127
00:10:34,569 --> 00:10:36,046
Could you break
stride long enough
128
00:10:36,070 --> 00:10:38,550
to give me a couple
of minutes of your time?
129
00:10:38,906 --> 00:10:40,484
Ah, thank you.
130
00:10:40,508 --> 00:10:43,420
I'm Allison Beckwith,
I'm a freelance writer.
131
00:10:43,444 --> 00:10:47,891
I'm doing research for a book
on heirs to famous fortunes.
132
00:10:47,915 --> 00:10:49,126
You are the Damien Roth,
133
00:10:49,150 --> 00:10:50,727
the Merchant Banking
Roth of London?
134
00:10:50,751 --> 00:10:52,629
Women shouldn't wear
tennis shoes to jog in.
135
00:10:52,653 --> 00:10:54,198
They don't give
you enough support.
136
00:10:54,222 --> 00:10:56,633
I'd give anything
to interview you.
137
00:10:56,657 --> 00:10:58,168
For jogging on the beach?
138
00:10:58,192 --> 00:11:00,137
It only took me three
months and two countries
139
00:11:00,161 --> 00:11:02,573
to get close enough to ask.
140
00:11:02,597 --> 00:11:06,076
I'm very flattered, but
I don't give interviews.
141
00:11:06,100 --> 00:11:08,445
Well, my blanket's
right over there,
142
00:11:08,469 --> 00:11:10,614
and I have a tape recorder
and a slew of questions.
143
00:11:10,638 --> 00:11:12,382
I'm sorry, but the answer's no.
144
00:11:12,406 --> 00:11:13,683
But your life is fascinating.
145
00:11:13,707 --> 00:11:15,652
I mean, you're a...
A world traveler,
146
00:11:15,676 --> 00:11:17,421
a hobbyist, a sportsman.
147
00:11:17,445 --> 00:11:19,289
And sometimes an
artist, but also, you see,
148
00:11:19,313 --> 00:11:20,957
I'm a recluse.
149
00:11:43,271 --> 00:11:44,936
Is he good?
150
00:11:46,740 --> 00:11:47,751
I think so.
151
00:11:47,775 --> 00:11:49,153
You don't own
this place, do you?
152
00:11:49,177 --> 00:11:50,587
No, he does.
153
00:11:50,611 --> 00:11:53,190
Well, I, uh, have a new
car here that I really like,
154
00:11:53,214 --> 00:11:55,192
and I'm thinking of
putting in a turbocharger.
155
00:11:55,216 --> 00:11:58,395
Why don't you talk to Klaus once
he's finished with my tune-up?
156
00:11:58,419 --> 00:12:00,230
Well, which do
you think is better?
157
00:12:00,254 --> 00:12:02,433
A turbocharger will
give you more thrust.
158
00:12:02,457 --> 00:12:03,500
Is it worth it?
159
00:12:03,524 --> 00:12:05,135
Depends on how
fast you want to go.
160
00:12:05,159 --> 00:12:06,903
Fast?
161
00:12:06,927 --> 00:12:08,905
The trouble is, I don't
know how my car'll drive
162
00:12:08,929 --> 00:12:10,474
once it's installed.
163
00:12:10,498 --> 00:12:13,243
Um, you don't suppose I could
drive your car a couple blocks
164
00:12:13,267 --> 00:12:16,046
just to get the feel of
all that power, do you?
165
00:12:16,070 --> 00:12:17,847
I don't drive
anybody else's car,
166
00:12:17,871 --> 00:12:19,782
and nobody else drives mine.
167
00:12:19,806 --> 00:12:22,986
Well, I've just kind of gotten
interested in sports cars,
168
00:12:23,010 --> 00:12:24,954
and I wanna learn
all I can about them.
169
00:12:24,978 --> 00:12:26,490
Then I have a suggestion:
170
00:12:26,514 --> 00:12:27,991
Be quiet, watch Klaus,
171
00:12:28,015 --> 00:12:30,627
and you'll learn
something. Excuse me.
172
00:12:39,827 --> 00:12:42,706
Charlie was right. This
isn't gonna be easy.
173
00:12:42,730 --> 00:12:44,174
I just talked to Kris.
174
00:12:44,198 --> 00:12:46,677
She's getting set up at
her apartment, at least.
175
00:12:46,701 --> 00:12:49,713
After he left you, he spent
two hours in a health food store
176
00:12:49,737 --> 00:12:52,315
talking about the
merits of potassium.
177
00:12:52,339 --> 00:12:53,917
Sounds exciting.
178
00:12:53,941 --> 00:12:56,887
I think we're gonna have to
rely on wit instead of wiles.
179
00:12:56,911 --> 00:12:59,545
Uh, gotta go, he's
turning off the road.
180
00:14:45,419 --> 00:14:47,631
Stop, I can't keep
up with you yet.
181
00:14:47,655 --> 00:14:49,936
You move like a cat.
182
00:14:50,825 --> 00:14:52,803
Now you've got to
learn to move like a tiger.
183
00:14:52,827 --> 00:14:55,305
I'll never be a match for you.
184
00:14:55,329 --> 00:14:57,407
Oof! But I'll be close.
185
00:15:08,242 --> 00:15:09,908
Jill.
186
00:15:23,291 --> 00:15:25,202
This man is impossible.
187
00:15:25,226 --> 00:15:26,736
He has absolutely no vices.
188
00:15:26,760 --> 00:15:29,106
He doesn't drink,
he doesn't gamble,
189
00:15:29,130 --> 00:15:31,809
and he sure doesn't
carouse with women. Nothing.
190
00:15:31,833 --> 00:15:33,977
And every time he
leaves the house,
191
00:15:34,001 --> 00:15:37,181
he goes jogging, or to the
health food store for groceries,
192
00:15:37,205 --> 00:15:38,715
or he goes to wok
out at the gym,
193
00:15:38,739 --> 00:15:40,206
and he sees nobody.
194
00:15:41,007 --> 00:15:41,984
Hi.
195
00:15:42,008 --> 00:15:44,568
Hi there.
196
00:15:47,814 --> 00:15:50,482
What's wrong? You,
uh, seem a little shook up.
197
00:15:53,287 --> 00:15:54,431
I am.
198
00:15:54,455 --> 00:15:56,422
What's the matter, Kel?
199
00:16:00,227 --> 00:16:01,505
I saw Jill today.
200
00:16:01,529 --> 00:16:05,174
Where? She's
supposed to be in Spain.
201
00:16:05,198 --> 00:16:07,010
Is she okay?
202
00:16:07,034 --> 00:16:08,946
I saw her with Damien Roth.
203
00:16:08,970 --> 00:16:11,615
I followed him to a
martial arts studio,
204
00:16:11,639 --> 00:16:15,485
and Jill was there
waiting for him.
205
00:16:15,509 --> 00:16:18,722
From what I saw,
they were, uh...
206
00:16:18,746 --> 00:16:20,324
Well, you know. Heh!
207
00:16:20,348 --> 00:16:21,425
I don't believe it.
208
00:16:21,449 --> 00:16:23,193
When's the last time
you heard from Jill?
209
00:16:23,217 --> 00:16:25,028
A month ago.
210
00:16:25,052 --> 00:16:27,197
She wrote me from Belgium,
211
00:16:27,221 --> 00:16:29,232
and, uh, it was just
after the Grand Prix,
212
00:16:29,256 --> 00:16:31,033
and there were
headlines all over Europe.
213
00:16:31,057 --> 00:16:32,636
She went to the
Grand Prix, of course.
214
00:16:32,660 --> 00:16:34,737
And so she sent me this
little clipping and a note,
215
00:16:34,761 --> 00:16:36,740
and she did say that
she had met someone,
216
00:16:36,764 --> 00:16:37,774
very special.
217
00:16:37,798 --> 00:16:39,576
But it couldn't be Damien Roth.
218
00:16:39,600 --> 00:16:41,612
Are you positive it was Jill?
219
00:16:41,636 --> 00:16:43,279
I couldn't believe it, either.
220
00:16:43,303 --> 00:16:45,649
I called Charlie, he
did some checking.
221
00:16:45,673 --> 00:16:49,620
Damien Roth does drive in
races, apparently he's a bigger fan.
222
00:16:49,644 --> 00:16:51,088
He was in Belgium also.
223
00:16:51,112 --> 00:16:54,223
He and Jill were seen together
at least a half a dozen times
224
00:16:54,247 --> 00:16:56,726
after the race. Well,
now, wait a minute.
225
00:16:56,750 --> 00:16:58,528
Maybe she doesn't
know who he is.
226
00:16:58,552 --> 00:17:01,230
We didn't until Charlie told us.
227
00:17:01,254 --> 00:17:03,633
It just doesn't make
any sense, I mean,
228
00:17:03,657 --> 00:17:05,035
she wouldn't do that, you know?
229
00:17:05,059 --> 00:17:07,103
She... She would
have called or written.
230
00:17:07,127 --> 00:17:09,706
I mean, she just
wouldn't have come home
231
00:17:09,730 --> 00:17:11,008
without letting me know.
232
00:17:11,032 --> 00:17:13,110
Well, it sounds to me
like she's in trouble.
233
00:17:13,134 --> 00:17:14,577
Or hiding something.
234
00:17:15,803 --> 00:17:17,636
I mean...
235
00:17:20,741 --> 00:17:22,919
Kris. Kris!
236
00:18:16,330 --> 00:18:18,408
You're a brilliant student.
237
00:18:18,432 --> 00:18:20,077
Thank you, Master Roth.
238
00:18:20,101 --> 00:18:21,878
You know, I've suddenly realized
239
00:18:21,902 --> 00:18:24,781
I don't like you out of
my sight for a second.
240
00:18:24,805 --> 00:18:25,849
Let's give it more time.
241
00:18:25,873 --> 00:18:27,206
I'm impatient.
242
00:18:28,575 --> 00:18:31,087
You're the very first
woman I've let into my life.
243
00:18:31,111 --> 00:18:32,555
For years.
244
00:18:32,579 --> 00:18:34,123
I find that hard to believe.
245
00:18:34,147 --> 00:18:36,693
Everywhere you go, you're
constantly surrounded by women.
246
00:18:36,717 --> 00:18:38,762
Those are girls, not women.
247
00:18:38,786 --> 00:18:41,464
Well, when I was younger,
and a lot more idealistic,
248
00:18:41,488 --> 00:18:45,335
I... I thought I'd fallen in
love a couple of times, but...
249
00:18:45,359 --> 00:18:46,870
Well...
250
00:18:46,894 --> 00:18:48,839
The most important
things to them were always
251
00:18:48,863 --> 00:18:49,940
the least important to me.
252
00:18:49,964 --> 00:18:52,876
You expect a lot from a woman.
253
00:18:52,900 --> 00:18:54,777
Yes. I do.
254
00:18:54,801 --> 00:18:57,380
And you're very rare, Jill.
255
00:18:57,404 --> 00:18:59,849
You're not only beautiful,
you are intelligent
256
00:18:59,873 --> 00:19:01,485
and daring.
257
00:19:01,509 --> 00:19:04,955
You demand the
best from yourself.
258
00:19:04,979 --> 00:19:07,557
I really believe I
can share with you.
259
00:19:07,581 --> 00:19:10,660
I want you to always be with me.
260
00:19:10,684 --> 00:19:13,096
In everything,
whatever the challenge.
261
00:19:15,823 --> 00:19:18,301
Do you still want me to pick
up Michael at the airport?
262
00:19:18,325 --> 00:19:19,402
Mm-hm.
263
00:19:19,426 --> 00:19:20,804
Why don't you
come along with me?
264
00:19:20,828 --> 00:19:22,605
I think he likes you,
kind of looks up to you
265
00:19:22,629 --> 00:19:23,940
like a big brother.
266
00:19:23,964 --> 00:19:26,542
No, I think he was rather more
interested in you than in me.
267
00:19:26,566 --> 00:19:30,547
No, you go along,
fan the flames a little.
268
00:19:30,571 --> 00:19:33,883
I don't like pretending I'm
available to another man.
269
00:19:33,907 --> 00:19:36,541
That's another reason
why I care so deeply for you.
270
00:19:38,279 --> 00:19:39,777
But you will do it.
271
00:19:40,981 --> 00:19:41,981
For me.
272
00:19:44,818 --> 00:19:46,818
I'll do it for us.
273
00:20:26,927 --> 00:20:28,872
Michael.
274
00:20:28,896 --> 00:20:29,973
Hello.
275
00:20:29,997 --> 00:20:31,163
Hi.
276
00:20:35,703 --> 00:20:36,946
Oh, late?
277
00:20:36,970 --> 00:20:38,648
Oh, I didn't even
expect to see you here.
278
00:20:38,672 --> 00:20:40,083
What a wonderful surprise.
279
00:20:40,107 --> 00:20:42,485
Jill Munroe, I'd like you to
meet my cousin, Carla Leone.
280
00:20:42,509 --> 00:20:43,787
Hello. How are you?
281
00:20:43,811 --> 00:20:45,476
Nice to see you.
282
00:20:50,483 --> 00:20:52,962
Oh. Forgive me for staring.
283
00:20:52,986 --> 00:20:54,064
It's so beautiful.
284
00:20:54,088 --> 00:20:55,520
I know. Thank you.
285
00:20:57,391 --> 00:20:59,669
Well, I brought along
a little toy to show you.
286
00:20:59,693 --> 00:21:01,271
Oh. Carla, do you mind?
287
00:21:03,764 --> 00:21:05,342
I know I was gonna
take you home, but...
288
00:21:08,269 --> 00:21:10,646
But go on. What
I really want now
289
00:21:10,670 --> 00:21:13,483
is a hot bath and a long nap.
290
00:21:13,507 --> 00:21:16,519
Oh, don't forget,
the party starts at 5.
291
00:21:16,543 --> 00:21:17,520
Oh. Okay?
292
00:21:17,544 --> 00:21:19,064
Ciao. Ciao.
293
00:21:20,381 --> 00:21:22,292
You don't mind if we
take the scenic route?
294
00:21:22,316 --> 00:21:23,659
Are you kidding?
295
00:21:39,967 --> 00:21:43,280
There's hardly any,
uh, traffic on the street.
296
00:21:43,304 --> 00:21:45,081
Let's see what it can do.
297
00:21:45,105 --> 00:21:46,816
You're crazy.
298
00:21:46,840 --> 00:21:48,818
Please.
299
00:21:48,842 --> 00:21:51,243
Okay. You asked for it. Hold on.
300
00:21:53,380 --> 00:21:54,846
Jill, what are you doing?
301
00:22:20,907 --> 00:22:22,974
Oh, you're magnificent.
302
00:22:47,301 --> 00:22:48,633
You're sensational.
303
00:23:09,056 --> 00:23:12,402
So you know, once I
was singing La Traviata,
304
00:23:12,426 --> 00:23:16,339
and I was all tied up...
Excuse me, Miss Carla.
305
00:23:16,363 --> 00:23:17,707
Excuse me, I hate to interrupt,
306
00:23:17,731 --> 00:23:19,976
but there's someone
I'd like you to meet.
307
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
Well, yeah, of
course. Excuse us.
308
00:23:28,508 --> 00:23:29,585
Carla, dear,
309
00:23:29,609 --> 00:23:31,487
I want you to meet a
sort of friend of mine
310
00:23:31,511 --> 00:23:32,989
who may be as famous as you are.
311
00:23:33,013 --> 00:23:34,323
This is Damien Roth.
312
00:23:34,347 --> 00:23:35,525
It's a very great honor.
313
00:23:35,549 --> 00:23:36,860
Hello.
314
00:23:36,884 --> 00:23:38,962
Oh, you'd better watch out.
315
00:23:38,986 --> 00:23:40,429
I've heard he
lives a secret life
316
00:23:40,453 --> 00:23:42,498
as the infamous Ice Cat.
317
00:23:42,522 --> 00:23:44,834
Ha-ha-ha! Michael
so adores gossip.
318
00:23:44,858 --> 00:23:46,569
What do you really do, Mr. Roth?
319
00:23:46,593 --> 00:23:49,239
The usual. I... I
travel a good deal,
320
00:23:49,263 --> 00:23:51,508
sail when I can, collect art.
321
00:23:51,532 --> 00:23:53,309
I have a penchant
for racing cars,
322
00:23:53,333 --> 00:23:54,944
and of course, I love the opera.
323
00:23:54,968 --> 00:23:56,812
We're looking forward
to hearing you sing.
324
00:23:56,836 --> 00:23:57,881
Thank you, that's nice.
325
00:23:57,905 --> 00:24:00,049
Well, I love Carla, but please,
326
00:24:00,073 --> 00:24:02,051
let's not have any
talk about music.
327
00:24:02,075 --> 00:24:03,519
Well, then let's
get back to cars.
328
00:24:03,543 --> 00:24:05,021
Show us your famous collection.
329
00:24:05,045 --> 00:24:07,389
I thought you'd never ask.
330
00:24:07,413 --> 00:24:08,390
Will you come along?
331
00:24:08,414 --> 00:24:11,027
No, cars just bore
me. Thank you.
332
00:24:11,051 --> 00:24:12,051
Francesco!
333
00:24:16,690 --> 00:24:18,501
What sort of wood
is that on the dash?
334
00:24:18,525 --> 00:24:19,835
That's burl pecan.
335
00:24:19,859 --> 00:24:21,404
Can't get that
anywhere these days.
336
00:24:21,428 --> 00:24:22,605
I'd rather have one of these
337
00:24:22,629 --> 00:24:24,774
than Carla's Blue Heron any day.
338
00:24:24,798 --> 00:24:26,276
Aren't you the least bit worried
339
00:24:26,300 --> 00:24:28,444
about Carla wearing
it out in the open?
340
00:24:28,468 --> 00:24:29,779
I am, but she isn't.
341
00:24:29,803 --> 00:24:31,047
Well, if I were a thief,
342
00:24:31,071 --> 00:24:33,511
she'd certainly be a
most attractive target.
343
00:24:34,441 --> 00:24:36,486
If I were you, I'd hire a
couple of bodyguards.
344
00:24:36,510 --> 00:24:38,454
Or get a good safe.
345
00:24:38,478 --> 00:24:40,856
Well, she claims to have
a fail-safe way of guarding.
346
00:24:40,880 --> 00:24:42,458
Fail-safe?
347
00:24:42,482 --> 00:24:44,760
Well, she won't
tell me how it works.
348
00:24:44,784 --> 00:24:46,462
Artists.
349
00:24:46,486 --> 00:24:47,931
I think they're
all a little nuts.
350
00:24:47,955 --> 00:24:49,465
Ah, but the world needs them
351
00:24:49,489 --> 00:24:52,101
to remind us all of
our forgotten ideals.
352
00:24:52,125 --> 00:24:53,903
Well, I've got my cars.
353
00:24:53,927 --> 00:24:55,939
And I've got all the
money I could ever use.
354
00:24:55,963 --> 00:24:57,107
Who needs ideals?
355
00:24:57,131 --> 00:24:58,608
Who indeed?
356
00:24:58,632 --> 00:25:02,427
Pardon me, Miss
Munroe? Oh. Thank you.
357
00:25:07,274 --> 00:25:08,985
Uh, would you two excuse me?
358
00:25:09,009 --> 00:25:10,509
Of course.
359
00:25:12,779 --> 00:25:14,579
Well, Michael, my friend...
360
00:25:27,461 --> 00:25:29,005
Kris, you look great.
361
00:25:29,029 --> 00:25:30,940
I've been meaning to call you...
362
00:25:30,964 --> 00:25:32,342
What's the matter?
363
00:25:32,366 --> 00:25:33,943
What are you doing here?
364
00:25:33,967 --> 00:25:36,712
I could ask you
the same question.
365
00:25:36,736 --> 00:25:39,415
Michael Leone is a client.
366
00:25:39,439 --> 00:25:41,418
Oh?
367
00:25:41,442 --> 00:25:43,352
How did you get mixed
up with Damien Roth?
368
00:25:43,376 --> 00:25:46,188
I told you in my last
letter I met someone.
369
00:25:46,212 --> 00:25:48,691
Do you know Damien? Yeah.
370
00:25:48,715 --> 00:25:50,026
I know all about him.
371
00:25:50,050 --> 00:25:51,360
What are you talking about?
372
00:25:51,384 --> 00:25:52,862
He's a bigtime jewel thief.
373
00:25:52,886 --> 00:25:56,899
He's out there casing Carla
Leone's diamond right now.
374
00:25:56,923 --> 00:25:59,068
That's what Charlie thinks.
375
00:26:00,760 --> 00:26:02,438
Look, I've been
seeing him for months.
376
00:26:02,462 --> 00:26:03,672
Charlie's wrong.
377
00:26:03,696 --> 00:26:05,475
Have you ever known
Charlie to be wrong?
378
00:26:05,499 --> 00:26:07,710
I've never known
Charlie. Have you?
379
00:26:07,734 --> 00:26:10,212
Jill, you're not that dumb.
380
00:26:10,236 --> 00:26:11,581
Kris, I love you.
381
00:26:11,605 --> 00:26:13,349
You're my sister.
382
00:26:13,373 --> 00:26:15,652
Please back off. Back off?
383
00:26:15,676 --> 00:26:18,788
When he had you out there
setting up his mark for him?
384
00:26:18,812 --> 00:26:20,557
I'm not that dumb either.
385
00:26:20,581 --> 00:26:22,958
I've been following you.
386
00:26:22,982 --> 00:26:24,793
Been following me?
387
00:26:24,817 --> 00:26:27,564
How can you do that?
Do you think I wanted to?
388
00:26:27,588 --> 00:26:30,121
Well, stop it. I can't.
389
00:26:32,025 --> 00:26:34,003
Damien's not what you think.
390
00:26:34,027 --> 00:26:35,838
He's poison, Jill.
391
00:26:35,862 --> 00:26:37,340
He's gonna ruin your life.
392
00:26:37,364 --> 00:26:38,474
Well, it's my life.
393
00:26:38,498 --> 00:26:39,775
I can't live it your way.
394
00:26:39,799 --> 00:26:41,977
I have my own needs. I
happen to think he's exciting.
395
00:26:42,001 --> 00:26:43,346
I think he's brilliant.
396
00:26:43,370 --> 00:26:46,616
And you two are going to
be just terrific behind bars.
397
00:26:46,640 --> 00:26:49,385
You wanna talk about poison?
I'll tell you what poison is.
398
00:26:49,409 --> 00:26:51,354
It's someone sneaking
around behind your back
399
00:26:51,378 --> 00:26:54,023
when they're not wanted
and they're not invited.
400
00:27:29,983 --> 00:27:31,227
Don't worry.
401
00:27:31,251 --> 00:27:34,097
Your sister will
come around in time.
402
00:27:34,121 --> 00:27:36,499
How did you know who she was?
403
00:27:36,523 --> 00:27:39,524
Darling, I've known all about
you from the very beginning.
404
00:27:41,694 --> 00:27:42,771
All about me?
405
00:27:42,795 --> 00:27:43,795
All.
406
00:27:47,634 --> 00:27:50,546
I didn't want to tell
you because, uh,
407
00:27:50,570 --> 00:27:53,282
I was afraid you'd think
I was spying on you.
408
00:27:53,306 --> 00:27:55,485
The thought did cross my mind.
409
00:27:55,509 --> 00:27:57,453
At first.
410
00:27:57,477 --> 00:27:58,954
What about now?
411
00:27:58,978 --> 00:28:01,824
You defended me to your sister.
412
00:28:01,848 --> 00:28:04,360
I felt like she betrayed me.
413
00:28:04,384 --> 00:28:06,429
She tried to force me to
pick between you and her.
414
00:28:06,453 --> 00:28:08,453
I mean that wasn't right.
415
00:28:08,855 --> 00:28:11,066
I said some
terrible things to her.
416
00:28:11,090 --> 00:28:12,268
I feel awful.
417
00:28:12,292 --> 00:28:14,437
And I thought I was the
only one left in the world
418
00:28:14,461 --> 00:28:16,639
who understood loyalty.
419
00:28:16,663 --> 00:28:18,241
You're part of me now.
420
00:28:18,265 --> 00:28:23,579
In everything, even the
Blue Heron if you like.
421
00:28:23,603 --> 00:28:27,016
You know I don't
care about diamonds.
422
00:28:27,040 --> 00:28:28,917
But I'll go along
to be with you.
423
00:28:28,941 --> 00:28:32,054
Not the least bit
interested in the challenge?
424
00:28:32,078 --> 00:28:34,657
Well, maybe.
425
00:28:34,681 --> 00:28:37,248
The pirate and
his beautiful lady.
426
00:28:38,117 --> 00:28:39,295
You know,
427
00:28:39,319 --> 00:28:41,897
I always thought I was a
man born out of my time,
428
00:28:41,921 --> 00:28:44,967
or maybe once I... I really
did live that way. In another life.
429
00:28:44,991 --> 00:28:48,304
Free on the open sea,
bound by no monarch.
430
00:28:48,328 --> 00:28:50,506
I never quite got over it.
431
00:28:50,530 --> 00:28:52,542
You've given yourself away.
432
00:28:52,566 --> 00:28:55,733
You're no pirate.
You're a romantic.
433
00:28:57,737 --> 00:28:59,048
Guilty.
434
00:28:59,072 --> 00:29:00,650
But you know I'd
never steal anything
435
00:29:00,674 --> 00:29:02,619
from a working man or woman.
436
00:29:02,643 --> 00:29:04,020
Wait a minute.
437
00:29:04,044 --> 00:29:06,322
You're not gonna tell me
you did it all for the poor.
438
00:29:06,346 --> 00:29:09,025
Well, some of it.
439
00:29:11,852 --> 00:29:14,172
Of course I'm with you.
440
00:29:34,941 --> 00:29:37,286
There's his car. Listen,
Jill doesn't know me.
441
00:29:37,310 --> 00:29:38,588
Why don't I go to the rehearsal
442
00:29:38,612 --> 00:29:40,856
and see what they're
up to, huh? Good idea.
443
00:29:40,880 --> 00:29:42,425
Oh, listen, uh,
while you're there,
444
00:29:42,449 --> 00:29:43,792
see if you can
pick up a schedule
445
00:29:43,816 --> 00:29:46,028
of the performances
and the rehearsals.
446
00:29:46,052 --> 00:29:47,218
Why not?
447
00:29:49,189 --> 00:29:53,102
I can't have that guard
looking down my dress
448
00:29:53,126 --> 00:29:55,237
every time I step
out into the wings
449
00:29:55,261 --> 00:29:57,173
or I have to make
a costume change.
450
00:29:57,197 --> 00:29:59,708
If you don't take precautions
and the diamond is stolen,
451
00:29:59,732 --> 00:30:02,177
I seriously doubt if the
insurance company will pay off.
452
00:30:02,201 --> 00:30:07,516
If, if, if. I told you. No one is
going to get near my necklace
453
00:30:07,540 --> 00:30:10,686
but me, and do you know,
the only time I don't wear it
454
00:30:10,710 --> 00:30:13,222
is during the dress
rehearsal or performing.
455
00:30:13,246 --> 00:30:14,623
Carla, you're impossible.
456
00:30:14,647 --> 00:30:16,192
Ha-ha! And you are sweet.
457
00:30:16,216 --> 00:30:17,193
Ah.
458
00:30:17,217 --> 00:30:19,595
My cousin, the prima donna.
459
00:30:19,619 --> 00:30:21,979
I hope those are for me.
460
00:30:22,522 --> 00:30:24,900
I hope we're not
interrupting. No.
461
00:30:24,924 --> 00:30:26,668
I'm sorry, we didn't
mean to bother you,
462
00:30:26,692 --> 00:30:28,737
but, you know, I'm just
a kid around the theater.
463
00:30:28,761 --> 00:30:30,439
These are heavenly. Thank you.
464
00:30:30,463 --> 00:30:32,708
Oh, why don't you, uh, let
us put them in water for you?
465
00:30:32,732 --> 00:30:34,577
Do you have any vases
in your dressing room?
466
00:30:34,601 --> 00:30:36,867
Oh, several of them, yes.
467
00:30:43,343 --> 00:30:46,289
My hairdresser
will take care of this.
468
00:30:46,313 --> 00:30:48,658
How do you move in this
dress? It looks so heavy.
469
00:30:48,682 --> 00:30:52,194
Oh, it is. Are you two coming
to the opening tomorrow night?
470
00:30:52,218 --> 00:30:54,430
We wouldn't miss
it for the world.
471
00:30:54,454 --> 00:30:55,498
Oh, excuse me.
472
00:30:55,522 --> 00:30:56,565
How do you like it?
473
00:30:56,589 --> 00:30:58,167
Oh, you are a genius.
474
00:30:58,191 --> 00:31:02,138
That other one looked
like rats slept in it.
475
00:31:02,162 --> 00:31:03,405
Now we really are intruding,
476
00:31:03,429 --> 00:31:05,274
and I don't want to make
an enemy of the star.
477
00:31:05,298 --> 00:31:06,475
I'd wish you luck,
478
00:31:06,499 --> 00:31:08,344
but those blessed by
the gods don't need it.
479
00:31:08,368 --> 00:31:10,813
We are having opening night
party after the performance.
480
00:31:10,837 --> 00:31:13,415
I'll be terribly hurt if
you two don't attend.
481
00:31:13,439 --> 00:31:15,317
Of course we'll be there.
482
00:31:15,341 --> 00:31:16,352
I'll be very pleased.
483
00:31:16,376 --> 00:31:17,353
Ciao. Ciao.
484
00:31:17,377 --> 00:31:19,188
Bye-bye. Ciao.
485
00:31:19,212 --> 00:31:20,957
I'm going to set up
all your major changes
486
00:31:20,981 --> 00:31:22,859
in there, love, all right? Okay.
487
00:31:22,883 --> 00:31:25,227
We'll have to find out where
they're holding that party.
488
00:31:25,251 --> 00:31:26,863
It's at the house.
How do you know?
489
00:31:26,887 --> 00:31:28,598
Michael told me.
490
00:31:28,622 --> 00:31:29,966
You're wonderful.
491
00:31:38,865 --> 00:31:40,442
Will it be at the party, then?
492
00:31:40,466 --> 00:31:43,178
Don't be anxious. This is
an art. A military problem.
493
00:31:43,202 --> 00:31:44,780
Everything has to
be weighed, sorted
494
00:31:44,804 --> 00:31:47,416
and balanced just perfectly.
495
00:31:47,440 --> 00:31:49,652
That's why I've
never been caught.
496
00:31:57,017 --> 00:31:58,995
Ah, it's not as
easy as it looks.
497
00:31:59,019 --> 00:32:01,931
No, but you're strong enough.
I was worried about that.
498
00:32:01,955 --> 00:32:04,400
I should know by now you can
do anything you put your mind to.
499
00:32:04,424 --> 00:32:06,290
Aw.
500
00:32:08,028 --> 00:32:10,339
You know, I can
tell I'm gonna be stiff.
501
00:32:10,363 --> 00:32:12,107
Why don't I take a
Jacuzzi and a hot shower
502
00:32:12,131 --> 00:32:14,544
and I'll come see you
later? No, not tonight.
503
00:32:14,568 --> 00:32:16,901
We both need our sleep tonight.
504
00:32:17,938 --> 00:32:19,582
You haven't told me
anything, Damian.
505
00:32:19,606 --> 00:32:21,651
Don't you trust me?
Of course I trust you.
506
00:32:21,675 --> 00:32:23,819
I just haven't
decided anything yet.
507
00:32:23,843 --> 00:32:25,488
Tell you what, call me later.
508
00:32:25,512 --> 00:32:27,411
You know I will. Okay.
509
00:32:28,414 --> 00:32:29,414
Bye.
510
00:32:39,592 --> 00:32:41,937
Stop following me around.
511
00:32:41,961 --> 00:32:43,672
It's not doing any
of us any good.
512
00:32:43,696 --> 00:32:45,374
What do you want us to do,
513
00:32:45,398 --> 00:32:47,142
just turn our backs
and walk away?
514
00:32:47,166 --> 00:32:49,278
What are you talking about?
515
00:32:49,302 --> 00:32:52,180
I just wanna live my
own life my own way.
516
00:32:52,204 --> 00:32:55,016
Jill, don't you think this
has gone far enough?
517
00:32:55,040 --> 00:32:59,689
What's going on? You've
gotta tell me the truth.
518
00:32:59,713 --> 00:33:02,191
There's this guy, Damien
Roth, I think you've heard of him.
519
00:33:02,215 --> 00:33:03,559
I love him.
520
00:33:03,583 --> 00:33:05,695
We used to be so close.
521
00:33:05,719 --> 00:33:08,697
We used to respect
each other's privacy too.
522
00:33:08,721 --> 00:33:11,199
Jill, what's happening to you?
523
00:33:11,223 --> 00:33:12,801
I'll tell you what's
happening to me.
524
00:33:12,825 --> 00:33:15,270
I'm feeling pressured by
people I thought were my friends.
525
00:33:15,294 --> 00:33:17,039
I don't like it.
526
00:33:17,063 --> 00:33:18,707
Do you really know Damien Roth?
527
00:33:18,731 --> 00:33:20,075
Oh, give me a break.
528
00:33:20,099 --> 00:33:22,144
How do you every know if
you really know someone?
529
00:33:22,168 --> 00:33:24,613
I thought I knew you and Kris.
530
00:33:24,637 --> 00:33:27,250
Okay, let's say you don't give a
damn about what happens to you.
531
00:33:27,274 --> 00:33:29,451
Great, let's say that.
Well, what about Kris?
532
00:33:29,475 --> 00:33:31,353
Do you know what
this is doing to her?
533
00:33:31,377 --> 00:33:33,723
I'm not responsible
for Kris anymore.
534
00:33:33,747 --> 00:33:35,947
Why don't you just get
the hell out of my life?
535
00:33:37,917 --> 00:33:40,129
I'd be happy to.
Whoever you are.
536
00:34:14,153 --> 00:34:15,865
I have to talk to you.
537
00:34:15,889 --> 00:34:17,132
No, I'm not okay.
538
00:34:17,156 --> 00:34:19,991
I don't know if I can
go through with this.
539
00:34:23,396 --> 00:34:24,396
Okay.
540
00:34:44,884 --> 00:34:45,861
You all right?
541
00:34:45,885 --> 00:34:47,129
Yeah.
542
00:34:47,153 --> 00:34:49,231
Look, if you have any
doubts at all, I need to know.
543
00:34:49,255 --> 00:34:53,069
No, I... I sorted it out
last night. I'm okay.
544
00:34:53,093 --> 00:34:54,837
Really.
545
00:34:54,861 --> 00:34:55,838
Then we go.
546
00:34:55,862 --> 00:34:56,839
When?
547
00:34:56,863 --> 00:34:57,929
Now.
548
00:35:00,399 --> 00:35:02,845
Angels, I just had a
call from our client.
549
00:35:02,869 --> 00:35:06,182
Michael Leone. He's anxious
to hear a progress report.
550
00:35:06,206 --> 00:35:08,117
It looks like we failed so far.
551
00:35:08,141 --> 00:35:10,819
Well, right now I'm more
concerned about you, Angels.
552
00:35:10,843 --> 00:35:12,054
And Jill.
553
00:35:12,078 --> 00:35:13,856
I'm afraid we've
lost her, Charlie.
554
00:35:13,880 --> 00:35:15,191
I'd say for good.
555
00:35:15,215 --> 00:35:18,227
I just hope we can come
out of this depression soon.
556
00:35:18,251 --> 00:35:19,228
Hi.
557
00:35:19,252 --> 00:35:21,364
Kris, are you all right?
558
00:35:21,388 --> 00:35:23,665
Oh, I'm holding together.
559
00:35:23,689 --> 00:35:26,569
I, uh, just left Mr. Roth
with an empty condominium.
560
00:35:26,593 --> 00:35:30,039
Now, Kris, if you want to, why
don't you take a few days off?
561
00:35:30,063 --> 00:35:31,607
On me.
562
00:35:31,631 --> 00:35:34,443
You've been through quite
an ordeal the past few days.
563
00:35:34,467 --> 00:35:36,244
No, thanks, Charlie.
564
00:35:36,268 --> 00:35:38,347
I'd rather stay
close to my family.
565
00:35:38,371 --> 00:35:40,816
So, what's up? What's next?
566
00:35:40,840 --> 00:35:44,186
- Jill is in on the job.
- I'm a little puzzled.
567
00:35:44,210 --> 00:35:47,423
Carla and Wilson don't seem
to spend much time at the house.
568
00:35:47,447 --> 00:35:48,724
What about the theater?
569
00:35:48,748 --> 00:35:50,459
Well, we've thought about that.
570
00:35:50,483 --> 00:35:52,561
But Roth's MO is that
he works during the day.
571
00:35:52,585 --> 00:35:54,864
And they had the dress
rehearsal last night.
572
00:35:54,888 --> 00:35:57,366
And they haven't
scheduled any matinées.
573
00:35:57,390 --> 00:35:59,634
You're right. But I checked
with a friend of mine
574
00:35:59,658 --> 00:36:02,104
who belongs to the
founders of the opera.
575
00:36:02,128 --> 00:36:04,473
It seems things
went badly last night.
576
00:36:04,497 --> 00:36:07,176
So they're holding an extra
dress rehearsal this afternoon.
577
00:36:07,200 --> 00:36:08,477
Just for the cast.
578
00:36:08,501 --> 00:36:11,212
Then we better get over
there and stay close to Carla.
579
00:36:11,236 --> 00:36:13,616
For now, that
seems our best bet.
580
00:36:13,640 --> 00:36:16,085
But, uh, Kris. No
one expects you to go.
581
00:36:16,109 --> 00:36:17,719
I came in to work, Charlie.
582
00:36:17,743 --> 00:36:20,556
But if, uh, Jill is with Roth...
583
00:36:20,580 --> 00:36:23,313
Then I wanna be there.
584
00:37:21,573 --> 00:37:23,018
Oh, boy.
585
00:37:23,042 --> 00:37:27,122
I never knew an opera could
be such a long, drawn-out affair.
586
00:37:27,146 --> 00:37:29,558
Bosley, maybe Charlie
was wrong about Damien.
587
00:37:29,582 --> 00:37:32,394
I mean, maybe he's not even
interested in the Blue Heron.
588
00:37:32,418 --> 00:37:34,196
Well, as long as the
diamond's onstage,
589
00:37:34,220 --> 00:37:36,331
I don't think we have
anything to worry about.
590
00:37:48,601 --> 00:37:50,880
In exactly three minutes,
Carla has to be changed
591
00:37:50,904 --> 00:37:51,980
at the end of the first act,
592
00:37:52,004 --> 00:37:53,982
wearing a different wig
and without the jewel.
593
00:37:54,006 --> 00:37:56,407
We have five minutes
to get in and out.
594
00:37:58,010 --> 00:38:00,622
That only allows us
five and a half minutes.
595
00:38:00,646 --> 00:38:02,424
Then she'll rush back
to the dressing room
596
00:38:02,448 --> 00:38:05,227
to change for the next scene,
597
00:38:05,251 --> 00:38:07,062
in which she wears the diamond.
598
00:38:07,086 --> 00:38:09,631
How'd you find out all that?
599
00:38:09,655 --> 00:38:12,801
I saw the performance
in Milan and timed it.
600
00:38:12,825 --> 00:38:14,069
Come on.
601
00:38:29,275 --> 00:38:31,753
Okay, act two,
change, everybody.
602
00:38:31,777 --> 00:38:34,890
Now, come on, let's see if
we can get this right this time.
603
00:38:54,133 --> 00:38:55,133
You all right?
604
00:39:01,507 --> 00:39:03,419
It's too tight up here.
605
00:39:03,443 --> 00:39:04,820
Don't worry,
I'll fix it for you.
606
00:39:04,844 --> 00:39:06,188
Come on. Can you do something?
607
00:39:06,212 --> 00:39:08,493
That's right. Because
I just can't sing.
608
00:39:39,111 --> 00:39:40,722
Do I look like a country girl?
609
00:39:40,746 --> 00:39:43,091
My dear, I can
almost smell the barn.
610
00:39:43,115 --> 00:39:45,760
Oh, make a path for
me. I'll be out in a minute.
611
00:39:45,784 --> 00:39:47,504
Okay. Very quickly.
612
00:40:47,613 --> 00:40:48,779
Lock the door.
613
00:41:30,490 --> 00:41:32,810
Damien, don't even try it.
614
00:42:01,020 --> 00:42:02,453
It's not worth it.
615
00:42:19,171 --> 00:42:21,783
Carla's not wearing
the diamond. She's not?
616
00:42:21,807 --> 00:42:24,286
She never told us she'd take
it off during her performance.
617
00:42:24,310 --> 00:42:25,387
Maybe her dresser has it.
618
00:42:25,411 --> 00:42:27,489
I'll go find Kelly. Okay.
619
00:42:49,235 --> 00:42:50,701
We only have 15 seconds.
620
00:42:52,738 --> 00:42:54,805
Leave it.
621
00:43:00,613 --> 00:43:01,945
Unlock the door.
622
00:43:22,568 --> 00:43:25,713
Hello. What are you
doing in my room?
623
00:43:25,737 --> 00:43:26,977
Oh, no.
624
00:43:31,244 --> 00:43:33,655
But... I don't understand.
625
00:43:33,679 --> 00:43:37,259
Nobody but me has ever been
able to get near Mephistopheles.
626
00:43:37,283 --> 00:43:38,627
Bosley, the roof.
627
00:43:38,651 --> 00:43:39,628
Excuse me.
628
00:43:39,652 --> 00:43:41,084
That's terrible.
629
00:43:42,722 --> 00:43:45,800
Well done. Now we
really have to move fast.
630
00:43:45,824 --> 00:43:46,824
No.
631
00:43:49,828 --> 00:43:52,268
Why didn't you put all
those brains to a better use?
632
00:43:54,199 --> 00:43:55,532
Oh, no.
633
00:43:59,104 --> 00:44:00,937
Not you, Jill.
634
00:44:02,841 --> 00:44:03,873
I trusted you.
635
00:44:05,077 --> 00:44:06,621
I love you, Jill.
636
00:44:06,645 --> 00:44:09,491
You love a romantic image.
637
00:44:09,515 --> 00:44:11,893
A pirate and his lady.
638
00:44:11,917 --> 00:44:14,184
A heroine you created
in your own mind.
639
00:44:15,787 --> 00:44:19,123
Somehow, I almost
conformed with that image.
640
00:44:20,092 --> 00:44:21,102
Why?
641
00:44:21,126 --> 00:44:22,760
Because someone had to stop you.
642
00:44:24,563 --> 00:44:25,929
This isn't a game.
643
00:44:27,166 --> 00:44:29,610
Jill...
644
00:44:31,403 --> 00:44:32,903
How are you going to stop me?
645
00:45:24,623 --> 00:45:25,663
Hold it.
646
00:45:48,847 --> 00:45:50,392
Oh, well.
647
00:45:50,416 --> 00:45:52,249
Back to the snake.
648
00:45:53,652 --> 00:45:55,730
You were wrong, Jill.
649
00:45:55,754 --> 00:45:58,733
You didn't just
conform to an image.
650
00:45:58,757 --> 00:46:00,223
You really are a pirate's lady.
651
00:46:26,418 --> 00:46:28,463
Ah, thank you.
652
00:46:28,487 --> 00:46:32,133
You see, Angels, Jill had been
working on Roth for months.
653
00:46:32,157 --> 00:46:34,369
The race in Belgium was
where it all came together.
654
00:46:34,393 --> 00:46:37,739
I'm sorry, but I promised
Jill I wouldn't tell you.
655
00:46:37,763 --> 00:46:38,840
Well, I don't want you all
656
00:46:38,864 --> 00:46:40,542
to worry about
striking out with Damien
657
00:46:40,566 --> 00:46:44,178
because... I did too,
the first six times.
658
00:46:45,871 --> 00:46:48,316
I do have to say
he's very strict.
659
00:46:48,340 --> 00:46:50,385
Oh, but deceiving my
own sister, all of you,
660
00:46:50,409 --> 00:46:52,454
is the hardest thing
Charlie ever asked me to do.
661
00:46:52,478 --> 00:46:56,324
You know, I wish you could
have given us just the smallest hint
662
00:46:56,348 --> 00:46:57,359
of what was going on.
663
00:46:57,383 --> 00:46:58,893
Well, we wanted to, but...
664
00:46:58,917 --> 00:47:00,528
The better I got to know him,
665
00:47:00,552 --> 00:47:02,196
the more I knew
he'd see through us.
666
00:47:02,220 --> 00:47:03,565
I believe you.
667
00:47:03,589 --> 00:47:05,333
So our conflict had
to be a real conflict.
668
00:47:05,357 --> 00:47:06,668
Oh, very real.
669
00:47:06,692 --> 00:47:08,369
I almost couldn't
go through with it.
670
00:47:08,393 --> 00:47:10,739
That's right. Jill
called me last night,
671
00:47:10,763 --> 00:47:11,740
ready to pull out.
672
00:47:11,764 --> 00:47:13,308
But where did Michael, Carla
673
00:47:13,332 --> 00:47:14,810
and the Blue Heron
diamond come in?
674
00:47:14,834 --> 00:47:16,911
That was my double indemnity.
675
00:47:16,935 --> 00:47:19,081
You see, I knew
Michael's father well,
676
00:47:19,105 --> 00:47:21,450
so it wasn't hard to
get him to cooperate.
677
00:47:21,474 --> 00:47:23,485
And knowing Damien's MO...
678
00:47:23,509 --> 00:47:26,054
That's right, Tiffany.
The situation was perfect.
679
00:47:26,078 --> 00:47:29,357
I knew Damien Roth
could never resist.
680
00:47:29,381 --> 00:47:32,627
Well, the important thing is
we're all back together again.
681
00:47:32,651 --> 00:47:34,196
Right.
682
00:47:34,220 --> 00:47:36,664
Kelly didn't have to tell me
what I was putting you through.
683
00:47:36,688 --> 00:47:39,167
I knew, but she did a
really heavy job of it.
684
00:47:39,191 --> 00:47:41,103
Ha-ha! I'm sorry.
685
00:47:41,127 --> 00:47:43,171
I'm the one who's sorry
686
00:47:43,195 --> 00:47:45,840
for all the pain I caused
you, for the doubts you all had.
687
00:47:45,864 --> 00:47:47,309
I really wouldn't
hurt any of you.
688
00:47:49,835 --> 00:47:52,313
For anything. Especially you.
689
00:47:52,337 --> 00:47:53,615
Well, to be very honest,
690
00:47:53,639 --> 00:47:57,051
I thought for a while
there I'd lost you.
691
00:47:57,075 --> 00:47:58,819
So you know what?
Let's not do this again.
692
00:47:58,843 --> 00:48:00,483
Okay? Let's not.
693
00:48:02,147 --> 00:48:03,925
Bygones?
694
00:48:03,949 --> 00:48:05,381
Absolutely.
50323